BayernMessenger/vector/src/main/res/values-sq/strings.xml

1428 lines
104 KiB
XML
Raw Normal View History

2019-03-13 17:36:57 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="resources_language">sq</string>
2019-04-02 09:57:12 +00:00
<string name="resources_country_code">SQ</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="light_theme">Temë e Çelët</string>
<string name="dark_theme">Temë e Errët</string>
<string name="black_them">Temë e Zezë</string>
<string name="status_theme">Temë Status.im</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Njoftime të zhurmshme</string>
<string name="notification_silent_notifications">Njoftime të heshtura</string>
<string name="title_activity_home">Mesazhe</string>
<string name="title_activity_room">Dhomë</string>
<string name="title_activity_settings">Rregullime</string>
<string name="title_activity_member_details">Hollësi Anëtari</string>
<string name="title_activity_bug_report">Njoftim të metash</string>
<string name="title_activity_group_details">Hollësi bashkësie</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">Licenca nga palë të treta</string>
<string name="loading">Po ngarkohet…</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="cancel">Anuloje</string>
<string name="save">Ruaje</string>
<string name="leave">Dil</string>
<string name="send">Dërgoje</string>
<string name="copy">Kopjoje</string>
<string name="resend">Ridërgoje</string>
<string name="quote">Citim</string>
<string name="download">Shkarkoje</string>
<string name="share">Ndaje me të tjerë</string>
<string name="speak">Flisni</string>
<string name="clear">Pastroje</string>
<string name="later">Më vonë</string>
<string name="forward">Përpara</string>
<string name="permalink">Permalidhje</string>
<string name="view_source">Shihini Burimin</string>
<string name="view_decrypted_source">Shihni Burim të Shfshehtëzuar</string>
<string name="delete">Fshije</string>
<string name="rename">Riemërtojeni</string>
<string name="report_content">Raportoni lëndë</string>
<string name="active_call">Thirrje aktive</string>
<string name="cannot_start_call">Sfillohet dot thirrja, ju lutemi, riprovoni më vonë</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Sfillohet dot thirrja</string>
<string name="device_information">Të dhëna pajisjeje</string>
<string name="call_anyway">Thirre Sido Qoftë</string>
<string name="send_anyway">Dërgoje Sido Qoftë</string>
<string name="invite">Ftoje</string>
<string name="offline">Jashtë linje</string>
<string name="action_exit">Dalje</string>
<string name="actions">Veprime</string>
<string name="action_sign_out">Dilni</string>
<string name="action_voice_call">Thirrje Audio</string>
<string name="action_video_call">Thirrje Video</string>
<string name="action_global_search">Kërkim global</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Vëru krejt shenjë si të lexuara</string>
<string name="action_quick_reply">Përgjigje e shpejtë</string>
<string name="action_open">Hape</string>
<string name="action_close">Mbylle</string>
<string name="copied_to_clipboard">U kopjua në të papastër</string>
<string name="disable">Çaktivizoje</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Ripohim</string>
<string name="dialog_title_warning">Kujdes</string>
<string name="dialog_title_error">Gabim</string>
<string name="bottom_action_home">Kreu</string>
<string name="bottom_action_people">Njerëz</string>
<string name="bottom_action_rooms">Dhoma</string>
<string name="bottom_action_groups">Bashkësi</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Filtroni emra dhomash</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Filtroni të parapëlqyer</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Filtroni persona</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Filtroni emra dhomash</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Filtroni emra bashkësish</string>
<string name="invitations_header">Ftesa</string>
<string name="low_priority_header">Me përparësi të ulët</string>
2019-04-02 09:57:12 +00:00
<string name="system_alerts_header">Sinjalizime Sistemi</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="direct_chats_header">Biseda</string>
<string name="local_address_book_header">Libër adresash vendor</string>
<string name="user_directory_header">Drejtori përdoruesi</string>
<string name="matrix_only_filter">Vetëm kontakte të Matrix-it</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Ska biseda</string>
<string name="no_result_placeholder">Ska përfundime</string>
<string name="rooms_header">Dhoma</string>
<string name="rooms_directory_header">Drejtori dhomash</string>
<string name="no_room_placeholder">Ska dhoma</string>
<string name="no_public_room_placeholder">Ska dhoma publike</string>
<string name="groups_invite_header">Ftoji</string>
<string name="groups_header">Bashkësi</string>
<string name="no_group_placeholder">Ska grupe</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Dërgo regjistra</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Dërgoni regjistrime vithisjesh</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Dërgo foto ekrani</string>
<string name="send_bug_report">Njoftoni një të metë</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Përshkruani këtu problemin tuaj</string>
<string name="send_bug_report_sent">Njoftimi i të metës u dërgua me sukses</string>
<string name="send_bug_report_progress">Ecuri (%s%%)</string>
<string name="send_files_in">Dërgoje për</string>
<string name="read_receipt">Lexoni</string>
<string name="join_room">Hyni Në Dhomë</string>
<string name="username">Emër përdoruesi</string>
<string name="create_account">Krijoni Llogari</string>
<string name="hs_url">URL shërbyesi Home</string>
<string name="identity_url">URL shërbyesi identitetesh</string>
<string name="search">Kërko</string>
<string name="start_new_chat">Filloni Fjalosje të Re</string>
<string name="start_voice_call">Nis Thirrje Audio</string>
<string name="start_video_call">Nis Thirrje Video</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Jeni i sigurt se doni të fillohet një fjalosje e re me %s?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Jeni i sigurt se doni të niset thirrje audio?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Jeni i sigurt se doni të niset thirrje video?</string>
<string name="option_send_files">Dërgoni kartela</string>
<string name="option_take_photo_video">Bëni foto ose video</string>
<string name="option_take_photo">Bëni një foto</string>
<string name="option_take_video">Bëni një video</string>
<string name="auth_login">Hyni</string>
<string name="auth_register">Krijoje Llogarinë</string>
<string name="auth_submit">Parashtroje</string>
<string name="auth_skip">Anashkaloje</string>
<string name="auth_send_reset_email">Dërgo Email Ricaktimi</string>
<string name="auth_return_to_login">Kthehuni te skena e hyrjeve</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">Email ose emër përdoruesi</string>
<string name="auth_password_placeholder">Fjalëkalim</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Fjalëkalim i ri</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Emër përdoruesi</string>
<string name="auth_add_phone_message">Shtoni te llogaria juaj një numër telefoni, që përdoruesit të mund tju zbulojnë.</string>
<string name="auth_email_placeholder">Adresë email</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">Adresë email (në daçi)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">Numër telefoni</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Numër telefoni (në daçi)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Rijepeni fjalëkalimin</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Ripohoni fjalëkalimin tuaj të ri</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Emër përdoruesi dhe/ose fjalëkalim i pasaktë</string>
<string name="auth_invalid_user_name">Emrat e përdoruesve mund të përmbajë vetëm shkronja, numra, pika, vija ndarëse dhe nënvija</string>
<string name="auth_invalid_password">Fjalëkalim shumë i shkurtër (min 6)</string>
<string name="auth_missing_password">Mungon fjalëkalimi</string>
<string name="auth_invalid_email">Kjo sduket si adresë email e vlefshme</string>
<string name="auth_invalid_phone">Ky sduket si numër telefoni i vlefshëm</string>
<string name="auth_email_already_defined">Kjo adresë email është e përkufizuar tashmë.</string>
<string name="auth_missing_email">Mungon adresa email</string>
<string name="auth_missing_phone">Mungon numër telefoni</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">Mungon adresa email ose numër telefoni</string>
<string name="auth_invalid_token">Token i pavlefshëm</string>
<string name="auth_password_dont_match">Fjalëkalimet nuk përputhen</string>
<string name="auth_forgot_password">Harruat fjalëkalimin?</string>
<string name="auth_use_server_options">Përdor mundësi vetjake shërbyesi (e përparuar)</string>
<string name="auth_email_validation_message">Ju lutemi, që të vazhdojë regjistrimi, kontrolloni email-in tuaj</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Ky Shërbyes Home do të donte të sigurohej se sjeni robot</string>
<string name="auth_username_in_use">Emër përdoruesi në përdorim</string>
<string name="auth_home_server">Shërbyes Home:</string>
<string name="auth_identity_server">Shërbyes Identitetesh:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">E kam verifikuar adresën time email</string>
<string name="auth_reset_password_message">Që të ricaktoni fjalëkalimin, jepni adresën email të lidhur me llogarinë tuaj:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Duhet dhënë adresa email e lidhur me llogarinë tuaj.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">Duhet dhënë një fjalëkalim i ri.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Te %s u dërgua një email. Pasi të keni ndjekur lidhjen që përmban, klikoni më poshtë.</string>
<string name="login_error_must_start_http">URL-ja duhet të fillojë me http[s]://</string>
<string name="login_error_network_error">Sarrihet të hyhet: Gabim rrjeti</string>
<string name="login_error_unable_login">Sarrihet të hyhet</string>
<string name="login_error_registration_network_error">Sarrihet të regjistrohet: Gabim rrjeti</string>
<string name="login_error_unable_register">Sarrihet të regjistrohet</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Ju lutemi, jepni një URL të vlefshme</string>
<string name="login_mobile_device">Celular</string>
<string name="login_error_forbidden">Emër përdoruesi/fjalëkalim i pavlefshëm</string>
<string name="login_error_unknown_token">Token-i i hyrjeve i dhënë nuk u njoh</string>
<string name="login_error_bad_json">JSON e keqformuar</string>
<string name="login_error_not_json">Spërmbante JSON të vlefshëm</string>
<string name="login_error_user_in_use">Ky emër përdoruesi është i përdorur tashmë</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Kërkesa për kyçe u dërgua.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Kërkesa u dërgua</string>
<string name="read_receipts_list">Listë Dëftesash Leximi</string>
<string name="groups_list">Listë Grupesh</string>
2019-04-02 09:57:12 +00:00
<string name="compression_options">Dërgoje si</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="compression_opt_list_original">Origjinale</string>
<string name="compression_opt_list_large">E madhe</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Mesatare</string>
<string name="compression_opt_list_small">E vogël</string>
<string name="attachment_cancel_download">Të anulohet shkarkimi?</string>
<string name="attachment_cancel_upload">Të anulohet ngarkimi?</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d s</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dm %2$ds</string>
<string name="yesterday">Dje</string>
<string name="today">Sot</string>
<string name="room_info_room_name">Emër dhome</string>
<string name="room_info_room_topic">Temë dhome</string>
<string name="call">Thirrje</string>
<string name="call_ended">Thirrja përfundoi</string>
<string name="call_ring">Po thirret…</string>
<string name="incoming_call">Thirrje Ardhëse</string>
<string name="incoming_video_call">Thirrje Video Ardhëse</string>
<string name="incoming_voice_call">Thirrje Audio Ardhëse</string>
<string name="call_in_progress">Thirrje Në Kryerje e Sipër…</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">Sgatitet dot kamera</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">thirrje e përgjigjur gjetkë</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">Bëni një foto a një video</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Të dhëna</string>
<string name="media_slider_saved">U ruajt</string>
<string name="media_slider_saved_message">Të ruhet te shkarkimet?</string>
<string name="yes">PO</string>
<string name="_continue">Vazhdo</string>
<string name="remove">Hiqe</string>
<string name="join">Bëhuni pjesë</string>
<string name="preview">Paraparje</string>
<string name="reject">Hidheni tej</string>
<string name="list_members">Anëtarë liste</string>
<string name="room_sync_in_progress">Po njëkohësohet…</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Hidhu te mesazhi i parë i palexuar.</string>
<string name="room_preview_invitation_format">Jeni ftuar të merrni pjesë në këtë dhomë nga %s</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">një dhomë</string>
<string name="room_creation_title">Fjalosje e Re</string>
<string name="room_creation_add_member">Shtoni anëtar</string>
<string name="room_title_one_member">1 anëtar</string>
<plurals name="format_time_s">
<item quantity="one">1s</item>
<item quantity="other">%ds</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_m">
<item quantity="one">1m</item>
<item quantity="other">%dm</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_h">
<item quantity="one">1h</item>
<item quantity="other">%dh</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_d">
<item quantity="one">1d</item>
<item quantity="other">%dd</item>
</plurals>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Dilni nga dhoma</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Jeni i sigurt se doni të dilni nga dhoma?</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">Jeni i sigurt se doni të hiqet %s nga kjo fjalosje?</string>
<string name="room_participants_create">Krijoje</string>
<string name="room_participants_online">Në linjë</string>
<string name="room_participants_offline">Jo në linjë</string>
<string name="room_participants_idle">I plogësht</string>
<string name="room_participants_now">%1$s tani</string>
<string name="room_participants_ago">%1$s %2$s më parë</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">MJETE PËRGJEGJËSI</string>
<string name="room_participants_header_call">THIRRJE</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">FJALOSJE TË DREJTPËRDREJTA</string>
<string name="room_participants_header_devices">PAJISJE</string>
<string name="room_participants_action_invite">Ftoje</string>
<string name="room_participants_action_leave">Braktiseni këtë dhomë</string>
<string name="room_participants_action_remove">Hiqeni prej kësaj dhome</string>
<string name="room_participants_action_ban">Dëboje</string>
<string name="room_participants_action_unban">Hiqja dëbimin</string>
<string name="room_participants_action_kick">Përzëre</string>
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">Rikthejeni në përdorues normal</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">Kalojeni moderator</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">Kalojeni përgjegjës</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Fshihi krejt mesazhet nga ky përdorues</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Shfaq krejt mesazhet nga ky përdorues</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">ID Përdoruesi, Emër ose email-i</string>
<string name="room_participants_action_mention">Përmendje</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Shfaq Listë Pajisjesh</string>
<plurals name="room_participants_kick_prompt_msg">
<item quantity="one">Jeni i sigurt se doni të përzihet ky përdorues nga kjo fjalosje?</item>
<item quantity="other">Jeni i sigurt se doni të përzihen këta përdorues nga kjo fjalosje?</item>
</plurals>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Jeni i sigurt se doni të dëbohet ky përdorues nga kjo fjalosje?</string>
<string name="reason_hint">Arsye</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">Jeni i sigurt se doni të ftohet %s te kjo fjalosje?</string>
<string name="room_participants_invite_join_names">"%1$s, "</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_and">%1$s dhe %2$s</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_combined">%1$s %2$s</string>
<string name="people_search_invite_by_id"><u>Ftoni sipas ID-je</u></string>
<string name="people_search_local_contacts">KONTAKTE VENDORE (%d)</string>
2019-04-02 09:57:12 +00:00
<string name="people_search_user_directory">DREJTORI PËRDORUESISH (%s)</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="people_search_filter_text">Vetëm përdorues të Matrix-it</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">Ftoni përdorues sipas ID-je</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">Email ose ID Matrix</string>
<string name="room_menu_search">Kërko</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s po shkruan…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s po shtypin…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Dërgoni një mesazh të fshehtëzuar…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Dërgoni një mesazh (të pafshehtëzuar)…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">Dërgoni një përgjigje të fshehtëzuar…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">Dërgoni një përgjigje (të pafshehtëzuar)…</string>
<string name="room_offline_notification">Humbi lidhja me shërbyesin.</string>
<string name="room_prompt_resend">Ridërgoji krejt</string>
<string name="room_prompt_cancel">anuloji krejt</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">Ridërgo mesazhet e padërguara</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Fshi mesazhet e padërguar</string>
<string name="room_message_file_not_found">Su gjet kartelë</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Skeni leje të postoni në këtë dhomë</string>
<string name="ssl_trust">Besoje</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Mos i zër besë</string>
<string name="ssl_logout_account">Dalje</string>
<string name="ssl_remain_offline">Shpërfille</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">Shenja gishtash (%s):</string>
<string name="ssl_could_not_verify">Su verifikua dot identiteti i shërbyesit të largët.</string>
<string name="room_details_title">Hollësi Dhome</string>
<string name="room_details_people">Persona</string>
<string name="room_details_files">Kartela</string>
<string name="room_details_settings">Rregullime</string>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="one">1 i përzgjedhur</item>
<item quantity="other">%d të përzgjedhur</item>
</plurals>
<string name="room_details_people_invited_group_name">TË FTUAR</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">PJESËMARRËS</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">Arsye për raportimin e kësaj lënde</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">Anuloje Ngarkimin</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">Anuloje Shkarkimin</string>
<string name="search_hint">Kërkoni</string>
<string name="search_members_hint">Filtroni anëtarë dhome</string>
<string name="search_no_results">Ska përfundime</string>
<string name="tab_title_search_rooms">DHOMA</string>
<string name="tab_title_search_messages">MESAZHE</string>
<string name="tab_title_search_people">PERSONA</string>
<string name="tab_title_search_files">KARTELA</string>
<string name="room_recents_join">MERRNI PJESË</string>
<string name="room_recents_directory">DREJTORI</string>
<string name="room_recents_favourites">TË PARAPËLQYERA</string>
<string name="room_recents_conversations">DHOMA</string>
<string name="room_recents_low_priority">ME PËRPARËSI TË ULËT</string>
<string name="room_recents_invites">FTESA</string>
<string name="room_recents_start_chat">Filloni fjalosje</string>
<string name="room_recents_create_room">Krijo dhomë</string>
<string name="room_recents_join_room">Hyni në dhomë</string>
<string name="room_recents_join_room_title">Hyni në një dhomë</string>
<string name="room_recents_join_room_prompt">Shtypni një ID ose alias dhome</string>
<string name="directory_search_results_title">Shfletoni në drejtori</string>
<string name="directory_searching_title">Po kërkohet në drejtori…</string>
<string name="room_settings_all_messages_noisy">Krejt mesazhet (e zhurmshme)</string>
<string name="room_settings_all_messages">Krejt mesazhet</string>
<string name="room_settings_mention_only">Vetëm përmendje</string>
<string name="room_settings_mute">Pa Zë</string>
<string name="room_settings_favourite">E parapëlqyer</string>
<string name="room_settings_direct_chat">Fjalosje e Drejtpërdrejtë</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">Braktiseni Bisedën</string>
<string name="room_settings_forget">Harroje</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Shto Shkurtore Kreu</string>
<string name="room_sliding_menu_messages">Mesazhe</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">Rregullime</string>
<string name="room_sliding_menu_version">Version</string>
<string name="room_sliding_menu_version_x">Version %s</string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">Terma &amp; kushte</string>
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">Njoftime nga palë të treta</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">Të drejta kopjimi</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">Rregulla privatësie</string>
<string name="settings_profile_picture">Foto Profili</string>
<string name="settings_display_name">Emër në Ekran</string>
<string name="settings_email_address">Email</string>
<string name="settings_add_email_address">Shtoni adresë email</string>
<string name="settings_phone_number">Telefon</string>
<string name="settings_add_phone_number">Shtoni numër telefoni</string>
<string name="settings_app_info_link_title">Të dhëna aplikacioni</string>
<string name="settings_notification_privacy_normal">Normale</string>
<string name="settings_notification_privacy_reduced">Me privatësi të zvogëluar</string>
<string name="settings_notification_privacy_message_content_not_shown">• Njoftimet <b>sdo të shfaqin lëndë mesazhi</b></string>
<string name="settings_notification_ringtone">Tingull njoftimesh</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Aktivizo njoftime për këtë llogari</string>
<string name="settings_enable_this_device">Aktivizo njoftime për këtë pajisje</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Ndize ekranin për 3 sekonda</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Mesazhe që përmbajnë emrin tim të ekranit</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Mesazhe që përmbajnë emrin tim të përdoruesit</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Mesazhe në fjalosje tek për tek</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">Mesazhe në fjalosje grupi</string>
<string name="settings_invited_to_room">Kur ftohem në një dhomë</string>
<string name="settings_call_invitations">Ftesa për thirrje</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Mesazhe të dërguar nga boti</string>
<string name="settings_background_sync">Njëkohësim në prapaskenë</string>
<string name="settings_enable_background_sync">Aktivizo njëkohësim në prapaskenë</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Mbarim kohe për kërkesë njëkohësimi</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Vonesë mes çdo kërkese</string>
<string name="settings_second">sekondë</string>
<string name="settings_seconds">sekonda</string>
<string name="settings_version">Version</string>
<string name="settings_app_term_conditions">Terma &amp; kushte</string>
<string name="settings_third_party_notices">Njoftime palësh të treta</string>
<string name="settings_copyright">Të drejta kopjimi</string>
<string name="settings_privacy_policy">Rregulla privatësie</string>
<string name="settings_keep_media">Mbaje median</string>
<string name="settings_clear_cache">Pastroje fshehtinën</string>
<string name="settings_clear_media_cache">Pastro fshehtinë mediash</string>
<string name="settings_user_settings">Rregullime përdoruesi</string>
<string name="settings_notifications">Njoftime</string>
<string name="settings_ignored_users">Përdorues të shpërfillur</string>
<string name="settings_other">Tjetër</string>
<string name="settings_advanced">Të mëtejshme</string>
<string name="settings_cryptography">Kriptografi</string>
<string name="settings_notifications_targets">Objektiva Njoftimesh</string>
<string name="settings_contact">Kontakte vendore</string>
<string name="settings_contacts_app_permission">Leje kontaktesh</string>
<string name="settings_contacts_phonebook_country">Vend libri telefonash</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Fikso dhomat me mesazhe të palexuar</string>
<string name="settings_devices_list">Pajisje</string>
<string name="settings_inline_url_preview">Paraparje URL-je Brendazi</string>
<string name="settings_send_typing_notifs">Dërgo njoftime shtypjesh</string>
<string name="settings_send_markdown">Formatim Markdown</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">Shfaq vula kohore për krejt mesazhet</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">Vulat kohore shfaqi në formatin 12-orësh</string>
<string name="settings_show_read_receipts">Shfaq dëftesash leximi</string>
<string name="settings_show_read_receipts_summary">Për një listë të hollësishme, klikoni mbi dëftesa leximi.</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages">Shfaq akte hyrjesh dhe daljesh</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Shfaq akte llogarie</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Përfshin ndryshime avatari dhe emri në ekran.</string>
<string name="settings_vibrate_on_mention">Dridhu kur përmendet një përdorues</string>
<string name="settings_preview_media_before_sending">Parashiheni median përpara dërgimit</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">Çaktivizoje llogarinë</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">Çaktivizoje llogarinë time</string>
<string name="startup_notification_privacy_title">Privatësi Njoftimesh</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">Akordojini leje</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_other">Zgjidhni mundësi tjetër</string>
<string name="settings_analytics">Analiza</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Dërgo të dhëna analitike</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_ok">Po, dua të ndihmoj!</string>
<string name="settings_data_save_mode">Mënyrë ruajtjeje të dhënash</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Hollësi pajisjeje</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">Emër</string>
<string name="devices_details_device_name">Emër Pajisjeje</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Parë së fundi më</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Mirëfilltësim</string>
<string name="devices_delete_pswd">Fjalëkalim:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Parashtroje</string>
<string name="settings_logged_in">I futur si</string>
<string name="settings_home_server">Shërbyes Home</string>
<string name="settings_identity_server">Shërbyes Identitetesh</string>
<string name="settings_user_interface">Ndërfaqe përdoruesi</string>
<string name="settings_interface_language">Gjuhë</string>
<string name="settings_select_language">Zgjidhni gjuhë</string>
<string name="account_email_validation_title">Verifikim Në Pritje të Miratimit</string>
<string name="account_email_already_used_error">Kjo adresë email është tashmë në përdorim.</string>
<string name="account_email_not_found_error">Kjo adresë email su gjet.</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">Ky numër telefoni është tashmë në përdorim.</string>
<string name="settings_password">Fjalëkalim</string>
<string name="settings_change_password">Ndryshoni fjalëkalimin</string>
<string name="settings_old_password">Fjalëkalimi i tanishëm</string>
<string name="settings_new_password">Fjalëkalim i ri</string>
<string name="settings_confirm_password">Ripohoni fjalëkalimin e ri</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">Su arrit të përditësohet fjalëkalimi</string>
<string name="settings_password_updated">Fjalëkalimi juaj u përditësua</string>
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">Jeni i sigurt se doni të hiqet ky objektiv njoftimesh?</string>
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">Jeni i sigurt se doni të hiqet %1$s %2$s?</string>
<string name="settings_select_country">Zgjidhni një vend</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">Vend</string>
<string name="settings_phone_number_country_error">Ju lutemi, zgjidhni një vend</string>
<string name="settings_phone_number_label">Numër telefoni</string>
<string name="settings_phone_number_error">Numër telefoni i pavlefshëm për vendin e përzgjedhur</string>
<string name="settings_phone_number_verification">Verifikim telefoni</string>
<string name="settings_phone_number_verification_instruction">Kemi dërguar një SMS me një kod aktivizimi. Ju lutemi, jepeni këtë kod më poshtë.</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error_empty_code">Jepni kod aktivizimi</string>
<string name="settings_phone_number_code">Kod</string>
<string name="settings_without_flair">Sjeni anëtar i ndonjë bashkësie.</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 ditë</string>
<string name="media_saving_period_1_week">1 javë</string>
<string name="media_saving_period_1_month">1 muaj</string>
<string name="media_saving_period_forever">Përgjithmonë</string>
<string name="room_settings_room_photo">Foto Dhome</string>
<string name="room_settings_room_name">Emër Dhome</string>
<string name="room_settings_topic">Temë</string>
<string name="room_settings_room_tag">Këtë Dhomë</string>
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">Etiketuar me:</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">E parapëlqyer</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">Me përparësi të ulët</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">Asnjë</string>
<string name="room_settings_directory_visibility">Shfaqe këtë dhomë te drejtori dhomash</string>
<string name="room_settings_room_notifications_title">Njoftime</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">Hyrje Në Dhomë</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Lexueshmëri Historiku Dhomr</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Kush mund të lexojë historikun?</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">Kush mund të hyjë në këtë dhomë?</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Cilido</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Vetëm anëtarë (ngaqë qenë ftuar)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Vetëm anëtarë (ngaqë janë bërë pjesë)</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">Vetëm persona që janë ftuar</string>
<string name="room_settings_banned_users_title">Përdorues të dëbuar</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">Të mëtejshme</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">ID-ja e brendshme e kësaj dhome</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Adresa</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Fshehtëzim Skaj-Më-Skaj</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Fshehtëzimi Skaj-më-Skaj është aktiv</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Fshehtëzoje vetëm për pajisje të verifikuara</string>
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Kjo dhomë ska adresa vendore</string>
2019-04-02 09:57:12 +00:00
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">Adresë e re (p.sh., #foo:matrix.org)</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_title">ID bashkësie e pavlefshme</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_body">\'%s\' sështë ID i vlefshëm për një bashkësi</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">Format i pavlefshëm aliasesh</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body">\'%s\' sështë format i vlefshëm aliasesh</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg">Sdo të keni adresë kryesore të caktuar për këtë dhomë.</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title">Sinjalizime adrese kryesore</string>
<string name="room_settings_set_main_address">Caktoje si Adresë Kryesore</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">Hiqe Nga Adresë Kryesore</string>
<string name="room_settings_copy_room_id">Kopjo ID Dhome</string>
<string name="room_settings_copy_room_address">Kopjo Adresë Dhome</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_enabled">Fshehtëzimi në këtë dhomë është i aktivizuar.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_disabled">Fshehtëzimi në këtë dhomë është i çaktivizuar.</string>
<string name="directory_title">Drejtori</string>
<string name="settings_theme">Temë</string>
<string name="encryption_information_title">Të dhëna fshehtëzimi skaj-më-skaj</string>
<string name="encryption_information_device_info">Të dhëna akti</string>
<string name="encryption_information_user_id">ID përdoruesi</string>
<string name="encryption_information_curve25519_identity_key">Kyç identiteti Curve25519</string>
<string name="encryption_information_algorithm">Algoritëm</string>
<string name="encryption_information_session_id">ID sesioni</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Gabim shfshehtëzimi</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Të dhëna pajisjeje dërguesi</string>
<string name="encryption_information_device_name">Emër pajisjeje</string>
<string name="encryption_information_name">Emër</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID Pajisjeje</string>
<string name="encryption_information_device_key">Kyç pajisjeje</string>
<string name="encryption_information_verification">Verifikim</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Shenja gishtash Ed25519</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Eksporto kyçe dhome E2E</string>
<string name="encryption_export_room_keys">Eksporto kyçe dhome</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Eksportojini kyçet te një kartelë vendore</string>
<string name="encryption_export_export">Eksporto</string>
<string name="passphrase_create_passphrase">Krijoni frazëkalim</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Ripohoni frazëkalimin</string>
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">Frazëkalimet duhet të përputhen</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Importo kyçe dhome E2E</string>
<string name="encryption_import_room_keys">Importo kyçe dhome</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Importo kyçe nga një kartelë vendore</string>
<string name="encryption_import_import">Importo</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">Jepni frazëkalimin</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Fshehtëzoje vetëm për pajisje të verifikuara</string>
<string name="encryption_information_not_verified">JO i verifikuar</string>
<string name="encryption_information_verified">I verifikuar</string>
<string name="encryption_information_blocked">Në Listë të Zezë</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">pajisje e panjohur</string>
<string name="encryption_information_none">asnjë</string>
<string name="encryption_information_verify">Verifikoje</string>
<string name="encryption_information_block">Listë e zezë</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Verifiko pajisjen</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">Verifikoj se kyçet përputhen</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">Dhoma përmban pajisje të panjohura</string>
<string name="select_room_directory">Përzgjidhni një drejtori dhomash</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">Shërbyesi mund të jetë i pakapshëm ose i mbingarkuar</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Krejt dhomat te shërbyesi %s</string>
<string name="directory_server_native_rooms">Krejt dhomat origjinale %s</string>
<string name="lock_screen_hint">Shtypni këtu…</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s në %2$s</string>
<string name="font_size">Madhësi shkronjash</string>
<string name="tiny">E vockël</string>
<string name="small">Të vogla</string>
<string name="normal">Normale</string>
<string name="large">Të mëdhaja</string>
<string name="larger">Më të mëdha</string>
<string name="largest">Më të mëdhatë</string>
<string name="huge">Të stërmëdha</string>
<string name="widget_creation_failure">Krijimi i widget-it dështoi</string>
<string name="event_formatter_widget_added">%1$s u shtua nga %2$s</string>
<string name="event_formatter_widget_removed">%1$s u hoq nga %2$s</string>
<string name="settings_labs_create_conference_with_jitsi">Krijoni thirrje konferencë me Jitsi-n</string>
<string name="widget_delete_message_confirmation">Jeni i sigurt se doni të fshihet widget-i nga kjo dhomë?</string>
<string name="widget_integration_unable_to_create">Sarrihet të krijohet widget-i.</string>
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">Su arrit të dërgohej kërkesë.</string>
<string name="widget_integration_positive_power_level">Shkalla e pushtetit duhet të jetë një numër i plotë pozitiv.</string>
<string name="widget_integration_must_be_in_room">Sgjendeni në këtë dhomë.</string>
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">Skeni leje për ta bërë këtë në këtë dhomë.</string>
<string name="widget_integration_missing_room_id">Mungon room_id te kërkesa.</string>
<string name="widget_integration_missing_user_id">Mungon user_id te kërkesa.</string>
<string name="widget_integration_room_not_visible">Dhoma %s sështë e dukshme.</string>
<string name="widget_integration_missing_parameter">Mungon një parametër i domosdoshëm.</string>
<string name="widget_integration_invalid_parameter">Sështë i vlefshëm një parametër.</string>
<string name="room_add_matrix_apps">Shtoni aplikacione Matrix</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice">Dërgo mesazhe zanorë</string>
<string name="start_verification">Fillo verifikimin</string>
<string name="share_without_verifying">Ndajeni me të tjerë pa e verifikuar</string>
<string name="ignore_request">Shpërfille kërkesën</string>
<string name="conference_call_warning_title">Kujdes!</string>
<string name="command_error">Gabim urdhri</string>
<string name="unrecognized_command">Urdhër i papranuar: %s</string>
<string name="command_description_ban_user">Dëbon përdoruesin me ID-në e dhënë</string>
<string name="command_description_unban_user">I heq dëbimin përdoruesit me ID-në e dhënë</string>
<string name="command_description_op_user">Përcaktoni shkallë pushteti të një përdoruesi</string>
<string name="command_description_join_room">Hyn në dhomë me aliasin e dhënë</string>
<string name="command_description_part_room">Dilni nga dhoma</string>
<string name="command_description_topic">Caktoni temë dhome</string>
<string name="command_description_kick_user">Përzë përdoruesin me ID-në e dhënë</string>
<string name="command_description_nick">Ndryshon nofkën tuaj në ekran</string>
<string name="markdown_has_been_enabled">Markdown është i aktivizuar.</string>
<string name="markdown_has_been_disabled">Markdown është çaktivizuar.</string>
<string name="notification_off">Off</string>
2019-04-02 09:57:12 +00:00
<string name="notification_noisy">Të zhurmshëm</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="encrypted_message">Mesazh i fshehtëzuar</string>
<string name="create">Krijoje</string>
<string name="create_community">Krijoje Bashkësinë</string>
<string name="community_name">Emër bashkësie</string>
<string name="community_name_hint">Shembull</string>
<string name="community_id">ID Bashkësie</string>
<string name="community_id_hint">shembull</string>
<string name="group_details_home">Kreu</string>
<string name="group_details_people">Njerëz</string>
<string name="group_details_rooms">Dhoma</string>
<string name="no_users_placeholder">Ska përdorues</string>
<string name="rooms">Dhoma</string>
<string name="joined">U bë pjesë</string>
<string name="invited">I ftuar</string>
<string name="filter_group_members">Filtroni anëtarë grupi</string>
<string name="filter_group_rooms">Filtroni dhoma grupi</string>
<plurals name="group_members">
<item quantity="one">1 anëtar</item>
<item quantity="other">%d anëtarë</item>
</plurals>
<plurals name="group_rooms">
<item quantity="one">1 dhomë</item>
<item quantity="other">%d dhoma</item>
</plurals>
<string name="has_been_kicked">Jeni përzënë prej %1$s nga %2$s</string>
<string name="has_been_banned">Jeni dëbuar prej %1$s nga %2$s</string>
<string name="reason_colon">Arsye: %1$s</string>
<string name="rejoin">Rifutuni</string>
<string name="forget_room">Harroje dhomën</string>
<string name="avatar">Avatar</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">Shqyrtojeni tani</string>
<string name="deactivate_account_title">Çaktivizoni Llogarinë</string>
<string name="deactivate_account_prompt_password">Që të vazhdohet, ju lutemi, jepni fjalëkalimin tuaj:</string>
<string name="deactivate_account_submit">Çaktivizoje Llogarinë</string>
<string name="error_empty_field_your_password">Ju lutemi, jepni fjalëkalimin tuaj.</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">Biseda vazhdon këtu</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Klikoni këtu për të parë mesazhe më të vjetër</string>
<string name="resource_limit_exceeded_title">U tejkalua Kufi Burimesh</string>
<string name="resource_limit_contact_action">Lidhuni Me Përgjegjësin</string>
<string name="resource_limit_contact_admin">lidhuni me përgjegjësin e shërbimit tuaj</string>
<string name="unknown_error">Na ndjeni, ndodhi një gabim</string>
<string name="merged_events_expand">zgjeroje</string>
<string name="merged_events_collapse">tkurre</string>
<string name="settings_info_area_show">Shfaq të dhëna zone</string>
<string name="show_info_area_always">Përherë</string>
<string name="show_info_area_messages_and_errors">Për mesazhe dhe gabime</string>
<string name="show_info_area_only_errors">Vetëm për gabime</string>
<string name="generic_label">%1$s:</string>
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
<string name="plus_x">+%d</string>
<string name="x_plus">%d+</string>
<string name="notification_listening_for_events">Po përgjohet për akte</string>
2019-04-02 09:57:12 +00:00
<string name="ongoing_conference_call">Thirrje konference që po zhvillohet.
\nMerrni pjesë me %1$s ose %2$s</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice"></string>
<string name="ongoing_conference_call_video">Video</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Ju duhen leje për ftesa, që të nisni një konferencë në këtë dhomë</string>
<string name="bottom_action_favourites">Të parapëlqyer</string>
2019-04-02 09:57:12 +00:00
<string name="no_contact_access_placeholder">Se lejuat Riot-in të hyjë në kontaktet tuaja vendore</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="send_bug_report_description">Ju lutemi, përshkruajeni të metën. Çpo bënit? Çprisnit të ndodhte? Çndodhi në fakt?</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Duket se po përplasni telefonin nga inati. Do të donit të hapej skena për njoftim të metash?</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">Herën e fundit aplikacioni u vithis. Do të donit të hapej skena e raportimit të vithisjeve?</string>
<string name="send_bug_report_failed">Dështoi dërgimi i njoftimit të të metës (%s)</string>
<string name="login">Hyni</string>
<string name="logout">Dilni</string>
<string name="option_send_voice">Dërgoni mesazh zanor</string>
<string name="auth_add_email_message">Shtoni te llogaria juaj një adresë email, për tu dhënë mundësinë përdoruesve tju zbulojnë dhe që tju lejojë të ricaktoni fjalëkalimin.</string>
<string name="auth_add_email_phone_message">Shtoni te llogaria juaj një adresë email dhe/ose një numër telefoni, për tu dhënë mundësinë përdoruesve tju zbulojnë.
2019-04-02 09:57:12 +00:00
\n
\nAdresa email do tju lejojë edhe të ricaktoni fjalëkalimin tuaj.</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="auth_add_email_and_phone_message">Shtoni te llogaria juaj një adresë email dhe një numër telefoni, për tu dhënë mundësinë përdoruesve tju zbulojnë.
2019-04-02 09:57:12 +00:00
\n
\nAdresa email do tju lejojë edhe të ricaktoni fjalëkalimin tuaj.</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="auth_threepid_warning_message">Regjistrimi me email dhe me numër telefoni njëherazi nuk mbulohet ende, deri sa të ketë API. Do të merret parasysh vetëm numri i telefonit.
2019-04-02 09:57:12 +00:00
\n
\nEmail-in tuaj mund ta shtoni te profili juaj, te rregullimet.</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Verifikimi i adresës email dështoi: sigurohuni se keni klikuar lidhjen te email-i</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Fjalëkalimi juaj u ri caktua.
2019-04-02 09:57:12 +00:00
\n
\nËshtë bërë dalja juaj nga llogaria në krejt pajisjet dhe sdo të merrni më njoftime push. Për riaktivizim të njoftimeve, ribëni hyrjen në çdo pajisje.</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Ju lutemi, niseni Riot-in në një tjetër pajisje që mundet të shfshehtëzojë mesazhin, që kështu të mund të dërgojë kyçet te kjo pajisje.</string>
<string name="call_error_ice_failed">Lidhja e Medias Dështoi</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">Sregjistrohet dot video</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Kjo ftesë i qe dërguar %s, që sështë i përshoqëruar me këtë llogari.
\nMund të doni të hyni me një llogari tjetër, ose ta shtoni këtë email te kjo llogari.</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">Po përpiqeni të hyni në %s. Do të donit të bëheni pjesë, që të mundni të merrni pjesë te diskutimi?</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Kjo është një paraparje e kësaj dhome. Ndërveprimet në dhomë janë çaktivizuar.</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s &amp; të tjerë po shtypin…</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Mesazhet su dërguan. %1$s ose %2$s tani?</string>
<string name="malformed_id">ID e keqformuar. Duhet të jetë një adresë email ose ID Matrix, si \'@localpart:domain\'</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">Hiqi përparësinë</string>
<string name="settings_notification_privacy">Privatësi njoftimesh</string>
<string name="settings_olm_version">version olm</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Fikso dhomat me njoftime të humbura</string>
<string name="room_settings_category_access_visibility_title">Hyrje dhe dukshmëri</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Vetëm anëtarët (që nga çasti i përzgjedhjes së kësaj mundësie)</string>
<string name="room_settings_room_access_warning">Që të lidhni një dhomë, ajo duhet të ketë një adresë.</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">Cilido që di lidhjen e dhomës, hiq vizitorët</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">Cilido që di lidhjen e dhomës, përfshi vizitorë</string>
<string name="room_settings_add_new_group">ID bashkësie të re (p.sh., +foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_encryption_warning">Aktivizo fshehtëzim
2019-04-02 09:57:12 +00:00
\n(kujdes: smund të çaktivizohet më!)</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="e2e_enabling_on_app_update">Riot tani mbulon fshehtëzim skaj-më-skaj, por lypset të ribëni hyrjen që ta aktivizoni.
2019-04-02 09:57:12 +00:00
\n
\nMund ta bëni tani ose më vonë, që prej rregullimeve të aplikacionit.</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="unknown_devices_alert_message">Kjo dhomë përmban pajisje të panjohura që sjanë verifikuar.
2019-04-02 09:57:12 +00:00
\nKjo do të thotë se nuk ka garanci se pajisjet u përkasin përdoruesve që pretendojnë se u përkasin.
\nPërpara se të vazhdoni, këshillojmë që të kaloni në proces verifikimi çdo pajisje, por mund të ridërgoni mesazhin pa verifikuar gjë, nëse parapëlqeni kështu.
\n
\nPajisje të panjohura:</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="directory_server_type_homeserver">Shtypni një shërbyes home që të paraqiten dhoma publike prej tij</string>
<string name="widget_no_power_to_manage">Ju duhen leje për të administruar widget-e në këtë dhomë</string>
<string name="settings_labs_native_camera">Përdor kamerë të brendshme</string>
<string name="you_added_a_new_device">Shtuat një pajisje të re \'%s\', e cila po kërkon kyçe fshehtëzimi.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Pajisja juaj e paverifikuar \'%s\' po kërkon kyçe fshehtëzimi.</string>
<string name="command_description_deop_user">I heq cilësinë e operatorit përdoruesit me ID-në e dhënë</string>
<string name="dialog_user_consent_content">Që të vazhdohet të përdoret shërbyesi home %1$s, duhet të shqyrtoni dhe pajtoheni me termat dhe kushtet.</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Kjo dhomë është zëvendësuar dhe sështë më aktive</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">Kjo dhomë është një vazhdim i një bisede tjetër</string>
<string name="resource_limit_hard_default">Ky shërbyes home ka tejkaluar një nga kufijtë mbi burimet.</string>
<string name="resource_limit_hard_mau">Ky shërbyes home ka tejkaluar kufirin Përdorues Aktivë Mujorë.</string>
<string name="resource_limit_soft_contact">Ju lutemi, %s për ta zmadhuar këtë kufi.</string>
<string name="resource_limit_hard_contact">Ju lutemi, %s që të vazhdoni përdorimin e këtij shërbimi.</string>
<string name="settings_lazy_loading_title"><em>Lazy-load</em> anëtarët e dhomave</string>
<string name="error_lazy_loading_not_supported_by_home_server">Shërbyesi juaj nuk e mbulon ende <em>lazy loading</em> e anëtarëve të dhomës. Provoni më vonë.</string>
2019-04-05 08:14:45 +00:00
<string name="notification_sync_in_progress">Po njëkohësohet…</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="redact">Hiqe</string>
<string name="missing_permissions_warning">Për shkak lejesh që mungojnë, mund të mungojnë disa veçori…</string>
<string name="missing_permissions_error">Ky veprim sështë i mundur, për shkak lejesh që mungojnë.</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Thirrjet konferencë nuk mbulohen në dhoma të fshehtëzuara</string>
<string name="or">ose</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">1 përdorues</item>
<item quantity="other">%d përdorues</item>
</plurals>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Në qoftë e mundur, ju lutemi, përshkrimin shkruajeni në anglisht.</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Hëpërhë, skeni të aktivizuar ndonjë pako ngjitësash.
2019-04-02 09:57:12 +00:00
\n
\nTë shtohen ca tani\?</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="error_no_external_application_found">Na ndjeni, su gjet aplikacion i jashtëm për të plotësuar këtë veprim.</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Sarrihet të bëhet regjistrimi : dështim pronësie email-i</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">Janë dërguar shumë kërkesa</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">Lidhja email që sështë klikuar ende</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key"><u>Rikërkoni kyçe fshehtëzimi</u> prej pajisjesh tuaja të tjera.</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="one">1 ndryshim anëtarësie</item>
<item quantity="other">%d ndryshime anëtarësie</item>
</plurals>
<string name="call_connected">U bë lidhja e thirrjes</string>
<string name="call_connecting">Po bëhet lidhja e thirrjes…</string>
<string name="call_error_user_not_responding">Ana e largët dështoi të përgjigjet.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_storage">Për të dërguar dhe ruajtur bashkëngjitje, Riot-i lyp leje të përdorë mediatekën tuaj.
2019-04-02 09:57:12 +00:00
\n
\nJu lutemi, lejoni përdorimin, që nga flluska pasuese, që të jetë në gjendje të dërgojë kartela që nga telefoni juaj.</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="permissions_rationale_msg_camera">Për të bërë foto dhe thirrje video, Riot-i lyp leje të përdorë kamerën tuaj.</string>
2019-04-02 09:57:12 +00:00
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">"
\n
\nJu lutemi, lejoni përdorimin, që nga flluska pasuese, që të jetë në gjendje të bëjë thirrjen."</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">Për të kryer thirrje audio, Riot-i lyp leje të përdorë mikrofonin tuaj.</string>
2019-04-02 09:57:12 +00:00
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">"
\n
\nJu lutemi, lejoni përdorimin, që nga flluska pasuese, që të jetë në gjendje të bëjë thirrjen."</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">Për të kryer thirrje video, Riot-i lyp leje të përdorë kamerën dhe mikrofonin tuaj.
2019-04-02 09:57:12 +00:00
\n
\nJu lutemi, lejoni përdorimin, që nga flluskat pasuese, që të jetë në gjendje të bëjë thirrjen.</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">Për të gjetur përdorues të tjerë Matrix, bazuar në email-et apo numrat e tyre të telefonit, Riot-i lyp leje të përdorë kontaktet e librit tuaj të adresave.
2019-04-02 09:57:12 +00:00
\n
\nJu lutemi, lejoni përdorimin, që nga flluska pasuese, që të zbulohen te libri i adresave përdorues të kapshëm që nga Riot.</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">Për të gjetur përdorues të tjerë Matrix, bazuar në email-et apo numrat e tyre të telefonit, Riot-i lyp leje të përdorë kontakte nga libri juaj i adresave.
2019-04-02 09:57:12 +00:00
\n
\nTë lejohet Riot-i të hyjë në kontaktet tuaja\?</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Na ndjeni. Veprimi nuk u krye, për shkak lejesh që mungojnë</string>
<string name="no">JO</string>
<string name="open_chat_header">Hap kryet</string>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="one">1 anëtar aktiv</item>
<item quantity="other">%d anëtarë aktivë</item>
</plurals>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">1 anëtar</item>
<item quantity="other">%d anëtarë</item>
</plurals>
2019-04-02 09:57:12 +00:00
<string name="room_participants_action_unignore_prompt">Të shfaqen krejt mesazhet nga ky përdorues\?
\n
\nKini parasysh që ky veprim do të sjellë rinisjen e aplikacionit dhe mund të hajë ca kohë.</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="room_participants_power_level_prompt">Sdo të jeni në gjendje ta zhbëni këtë ndryshim, ngaqë po e promovoni përdoruesin të ketë të njëjtën shkallë pushteti si ju vetë.
2019-04-02 09:57:12 +00:00
\nJeni i sigurt\?</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">Ju lutemi, jepni një ose më shumë adresa email ose ID Matrix</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Mesazhet su dërguan, për shkak të pranisë së pajisjeve të panjohura. %1$s ose %2$s tani?</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">1 mesazh i ri</item>
<item quantity="other">%d mesazhe të rinj</item>
</plurals>
2019-04-02 09:57:12 +00:00
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">Doni të fshihen krejt mesazhet nga ky përdorues\?
\n
\nKini parasysh që ky veprim do të sjellë rinisjen e aplikacionit dhe mund të hajë ca kohë.</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="one">1 dhomë</item>
<item quantity="other">%d dhoma</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms_for">
<item quantity="one">U gjet %1$s dhomë për %2$s</item>
<item quantity="other">U gjetën %1$s dhoma për %2$s</item>
</plurals>
<string name="devices_delete_dialog_text">Ky veprim lyp mirëfilltësim shtesë.
2019-04-02 09:57:12 +00:00
\nQë të vazhdohet, ju lutemi, jepni fjalëkalimin tuaj.</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="account_email_validation_message">Ju lutemi, kontrolloni email-in tuaj dhe klikoni mbi lidhjen që përmban. Pasi të jetë bërë kjo, klikoni që të vazhdohet.</string>
<string name="account_email_validation_error">Sarrihet të verifikohet adresë email. Ju lutemi, kontrolloni email-in tuaj dhe klikoni mbi lidhjen që përmban. Pasi të jetë bërë kjo, klikoni që të vazhdohet.</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">Këto janë veçori eksperimentale që mund të ngecin në rrugë të papritura. Përdorini me kujdes.</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Lypset të dilni nga llogaria, që të jeni në gjendje të aktivizoni fshehtëzimin.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Mos dërgo kurrë mesazhe të fshehtëzuar, nga kjo pajisje te pajisje të paverifikuara në këtë dhomë.</string>
<string name="failed_to_load_timeline_position">%s u rrek të ngarkonte një pikë të dhënë prej rrjedhës kohore në këtë dhomë, por sqe në gjendje ta gjente.</string>
<string name="encryption_export_notice">Ju lutemi, krijoni një frazëkalim për fshehtëzimin e kyçeve të eksportuar. Që të jeni në gjendje ti importoni kyçet, do tju duhet të jepni të njëjtin frazëkalim.</string>
<string name="encryption_export_saved_as">Kyçet E2E të dhomës u ruajtën te \'%s\'.
2019-04-02 09:57:12 +00:00
\n
\nKujdes: kjo kartelë mund të fshihet, nëse çinstalohet aplikacioni.</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Mos dërgo kurrë mesazhe të fshehtëzuar, nga kjo pajisje te pajisje të paverifikuara.</string>
<string name="encryption_information_unverify">Hiqi verifikimin</string>
<string name="encryption_information_unblock">Hiqe nga listë e zezë</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Që të verifikoni se kësaj pajisje mund ti zihet besë, ju lutemi, lidhuni me të zotët e saj përmes ndonjë rruge tjetër (p.sh., personalisht, ose përmes një thirrjeje telefonike) dhe kërkojuni nëse kyçi që shohin te Rregullime të tyret të Përdoruesit për këtë pajisje përputhet me kyçin më poshtë:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Nëse përputhet, shtypni butonin e verifikimit më poshtë. Nëse jo, atëherë dikush tjetër po e përgjon këtë pajisje dhe duhet ta kaloni në listë të zezë. Në të ardhmen, ky proces verifikimi do të jetë më i sofistikuar.</string>
<string name="directory_server_placeholder">URL Shërbyesi Home</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">1 dhomë</item>
<item quantity="other">%d dhoma</item>
</plurals>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="one">1 widget aktiv</item>
<item quantity="other">%d widget-e aktivë</item>
</plurals>
<string name="conference_call_warning_message">Thirrjet konferencë janë në zhvillim e sipër dhe mund të mos jenë të qëndrueshme.</string>
<string name="command_problem_with_parameters">Urdhri \"%s\" lyp më tepër parametra, ose disa parametra janë të pasaktë.</string>
<string name="command_description_invite_user">Fton te dhoma e tanishme përdoruesin me ID-në e dhënë</string>
<string name="command_description_clear_scalar_token">Për ndreqje administrimi Aplikacionesh Matrix</string>
<string name="group_no_long_description">Përgjegjësi i bashkësisë nuk ka dhënë një përshkrim të gjatë për këtë bashkësi.</string>
<string name="deactivate_account_content">Kjo do ta bëjë llogarinë tuaj përgjithmonë të papërdorshme. Sdo të jeni në gjendje të hyni në llogarinë tuaj, dhe askush sdo të jetë në gjendje të riregjistrojë të njëjtën ID përdoruesi. Kjo do të shkaktojë daljen e llogarisë tuaj nga krejt dhomat ku merr pjesë, dhe do të heqë hollësitë e llogarisë tuaj nga shërbyesi juaj i identiteteve. <b>Ky veprim është i paprapakthyeshëm</b>.
2019-04-02 09:57:12 +00:00
\n
\nÇaktivizimi i llogarisë tuaj <b>nuk shkakton, si parazgjedhje, harrimin nga ne të mesazheve që keni dërguar</b>. Nëse do të donit të harrojmë mesazhet tuaja, ju lutemi, i vini shenjë kutizës më poshtë.
\n
\nDukshmëria e mesazheve në Matrix është e ngjashme me atë në email. Harrimi i mesazheve nga ana jonë do të thotë që mesazhet që keni dërguar nuk do të ndahen me çfarëdo përdoruesi të ri apo të paregjistruar, por përdoruesit e regjistruar, që kanë tashmë hyrje në këto mesazhe, do të kenë prapëseprapë hyrje te kopja e tyre.</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Të lutem, harro krejt mesazhet që kam dërguar, kur të çaktivizohet llogaria ime (Kujdes: kjo do të bëjë që përdorues të ardhshëm të shohin një pamje jo të plotë të bisedave)</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="resource_limit_soft_default">Ky shërbyes home ka tejkaluar një nga kufijtë mbi burimet, ndaj <b>disa përdorues sdo të jenë në gjendje të bëjnë hyrjen</b>.</string>
<string name="resource_limit_soft_mau"> Ky shërbyes home ka tejkaluar kufirin Përdorues Aktivë Mujorë, ndaj <b>disa përdorues sdo të jenë në gjendje të bëjnë hyrjen</b>.</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">Që të mund të diagnostikohen probleme, regjistra prej këtij klienti do të dërgohen tok me këtë njoftim të metash. Ky njoftim të metash, përfshi regjistrat dhe foton e ekranit, nuk do të jenë të dukshëm publikisht. Nëse do të parapëlqenit të dërgohej vetëm teksti më sipër, ju lutemi, hiqjani shenjën kutizës:</string>
2019-04-02 09:57:12 +00:00
<string name="e2e_need_log_in_again">Që të prodhohen kyçe fshehtëzimi skaj-më-skaj për këtë pajisje, lypset të ribëni hyrjen dhe të parashtroni kyçin publik te shërbyesi juaj Home.
\njo duhet vetëm një herë.
\nNa ndjeni për belanë.</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="ssl_cert_not_trust">Kjo mund të ishte shenjë se dikush po përgjon me dashakeqësi trafikun tuaj, ose se telefoni juaj nuk i beson dëshmisë së furnizuar nga shërbyesi i largët.</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Nëse përgjegjësi i shërbyesit ka thënë se kjo është e pritshme, sigurohuni që shenjat e gishtave më poshtë përputhen me shenjat e gishtave të furnizuara prej tyre.</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Dëshmia ka ndryshuar nga ajo që qe besuar nga telefoni juaj. Kjo është SHUMË E PAZAKONTË. Këshillohet që TË MOS E PRANONI këtë dëshmi të re.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">Dëshmia ka ndryshuar nga një e besueshme dikur në një që nuk besohet. Shërbyesi mund të ketë rinovuar dëshminë e tij. Lidhuni me përgjegjësin e shërbyesit për shenjat e pritshme të gishtave.</string>
2019-04-02 09:57:12 +00:00
<string name="ssl_only_accept">Pranojeni dëshminë vetëm nëse përgjegjësi i shërbyesit ka publikuar shenja gishtash që përputhen me ato më sipër.</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="settings_app_info_link_summary">Shfaq te rregullimet e sistemit të dhëna të aplikacionit.</string>
<string name="settings_notification_privacy_need_permission">Aplikacioni lyp leje për xhirim në prapaskenë</string>
2019-04-02 09:57:12 +00:00
<string name="settings_notification_privacy_fcm">• Njoftimet dërgohen përmes Firebase Cloud Messaging</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="settings_notification_privacy_metadata">• Njoftimet përmbajnë vetëm tejtëdhëna</string>
<string name="settings_notification_privacy_secure_message_content">• Lënda e mesazhit të njoftimit <b>gjendet e siguruar drejt e nga shërbyesi home Matrix</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">• Njoftimet përmbajnën <b>tejtëdhëna dhe të dhëna mesazhi</b></string>
<string name="settings_start_on_boot">Nise gjatë nisjes së sistemit</string>
<string name="settings_inline_url_preview_summary">Parashihini lidhjet brenda fjalosjes, kur shërbyesi juaj home e mbulon këtë veçori.</string>
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">Lejojuni përdoruesve të tjerë të dinë se po shtypni.</string>
<string name="settings_send_markdown_summary">Formatojini mesazhet duke përdorur sintaksën Markdown përpara se të dërgohen. Kjo lejon formatim të thelluar, f.v., përdorimi i yllthit për ta shfaqur tekstin me të pjerrëta.</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">Nuk prek ftesat, përzëniet dhe dëbimet.</string>
<string name="startup_notification_privacy_message">Riot-i mund të xhirojë në prapaskenë që të administrojë njoftimet tuaja në rrugë të sigurt dhe privatisht. Kjo mund të ndikojë në harxhimin e baterisë.</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">Riot-i grumbullon të dhëna analitike anonime që të na lejojë ta përmirësojmë aplikacionin.</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_prompt">Ju lutemi, aktivizoni analizat që të na ndihmoni të përmirësojmë Riot-in.</string>
2019-04-02 09:57:12 +00:00
<string name="settings_unignore_user">Të shfaqen krejt mesazhet prej %s\?
\n
\nKini parasysh që ky veprim do të sjellë rinisjen e aplikacionit dhe mund të hajë ca kohë.</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="settings_phone_number_verification_error">Gabim gjatë vleftësimit të numrit tuaj të telefonit</string>
<string name="settings_labs_native_camera_summary">Nis kamerën e sistemit, në vend se skenën e kamerës vetjake.</string>
<string name="settings_labs_keyboard_options_to_send_message">Përdor tastin Enter në tastierë për të dërguar mesazhin</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice_summary">Kjo mundëso lyp një aplikacion nga palë e tretë për të regjistruar mesazhet.</string>
<string name="command_description_emote">Shfaq veprimin</string>
<string name="command_description_markdown">On/Off sintakse Markdown</string>
<string name="settings_lazy_loading_description">Përmirësoni punimin duke ngarkuar anëtarë dhome vetëm kur sillen para syve.</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="one">1 mesazh i njoftuar i palexuar</item>
<item quantity="other">%d mesazhe të njoftuar të palexuar</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
<item quantity="one">1 mesazh i njoftuar i palexuar</item>
<item quantity="other">%d mesazhe të njoftuar të palexuar</item>
</plurals>
<string name="receipt_avatar">Avatar dëftese</string>
<string name="notice_avatar">Avatar njoftimi</string>
<string name="title_activity_historical">Të dikurshme</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Dërgoni një ngjitës</string>
<string name="action_historical">Të dikurshme</string>
<string name="option_send_sticker">Dërgoni një ngjitës</string>
<string name="go_on_with">vazhdoni me…</string>
<string name="settings_call_category">Thirrje</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_riot_ringtone">Për thirrje ardhëse përdor zilen parazgjedhje të Riot-it</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">Zile thirrjesh ardhëse</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Përzgjidhni zile për thirrjet:</string>
<string name="room_settings_no_flair">Kjo dhomë nuk shfaq simbole për ndonjë bashkësi</string>
<string name="encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key">U pretendua për kyç Ed25519 shenjash gishtash</string>
<string name="historical_placeholder">Kërkoni për të dikurshme</string>
<string name="settings_flair">Simbole</string>
<string name="accept">Pranoje</string>
<string name="auth_accept_policies">Ju lutemi, merrni në shqyrtim dhe pranoni rregullat e këtij shërbyesi Home:</string>
<string name="encryption_import_room_keys_success">%1$d/%2$d kyç(e) u importuan me sukses.</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">Diagnostikoni Njoftime</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Diagnostikime</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Xhironi Teste</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Po xhirohet… (%1$d of %2$d)</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">Diagnostikimi bazë del në rregull. Nëse ende nuk merrni njoftime, ju lutemi, parashtroni një njoftim të mete, që të na ndihmoni të hetojmë.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Një ose më tepër teste dështuan, provoni ndreqjen(t) e sugjeruara.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Një ose më tepër teste dështuan, ju lutemi, parashtroni një njoftim të mete që të na ndihmoni ta hetojmë.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Rregullime Sistemi.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">Njoftimet janë të aktivizuara te rregullimet e sistemit.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Njoftimet janë të çaktivizuara te rregullimet e sistemit.
2019-04-02 09:57:12 +00:00
\nJu lutemi, kontrolloni rregullimet e sistemit.</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="open_settings">Hap Rregullimet</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Rregullime Llogarie.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Njoftimet janë të aktivizuara për llogarinë tuaj.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Njoftimet janë të çaktivizuara për llogarinë tuaj.
2019-04-02 09:57:12 +00:00
\nJu lutemi, kontrolloni rregullime llogarie.</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Aktivizoje</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Rregullime Pajisjeje.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Njoftimet janë të aktivizuara për këtë pajisje.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Nuk lejohen njoftime për këtë pajisje.
2019-04-02 09:57:12 +00:00
\nJu lutemi, kontrolloni rregullimet e Riot-it.</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Aktivizoje</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Kontroll pë Play Services</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">APK-ja për Google Play Services është e pranishme dhe e përditësuar.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">Riot-i përdor Google Play Services për të dorëzuar mesazhe push, por sduket të jetë formësuar saktë:
2019-04-02 09:57:12 +00:00
\n%1$s</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Ndreqni Play Services</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Token Firebase</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">U mor me sukses token FCM:
2019-04-02 09:57:12 +00:00
\n%1$s</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">Su arrit të merreh token FCM:
2019-04-02 09:57:12 +00:00
\n%1$s</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">Regjistrim Token-i</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">Token-i FCM u regjistrua me sukses te Shërbyes Home.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">Su arrit të regjistrohej token FCM te Shërbyes Home:
2019-04-02 09:57:12 +00:00
\n%1$s</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_title">Shërbim Njoftimesh</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_startedt_success">Shërbimi i Njoftimeve po xhiron.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_failed">Shërbimi i Njoftimeve spo xhiron.
2019-04-02 09:57:12 +00:00
\nProvoni të rinisni aplikacionin.</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_quickfix">Nise Shërbimin</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_title">Vetërinisje Shërbimi Njoftimesh</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_success">Shërbimi u asgjësua dhe u rinis automatikisht.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_failed">Su arrit të rinisej shërbimi</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">Nise gjatë nisjes së sistemit</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">Shërbimi do të niset kur të riniset pajisja.</string>
2019-04-02 09:57:12 +00:00
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">Shërbimi sdo të niset kur të riniset pajisja, sdo të merrni njoftime derisa Riot-i të jetë hapur një herë.</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">Aktivizo Nisje gjatë nisjes së sistemit</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">Kontrollo kufizime prapaskene</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">Kufizimet për në prapaskenë janë të çaktivizuar për Riot-in. Ky test duhet të xhirojë duke përdorur të dhëna rrjeti celular (jo WIFI).
2019-04-02 09:57:12 +00:00
\n%1$s</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Kufizimet për në prapaskenë janë të aktivizuara për Riot-in.
2019-04-02 09:57:12 +00:00
\nPuna që aplikacioni rreket të bëjë do të kufizohet në mënyrë agresive, teksa gjendet në prapaskenë, dhe kjo mund të prekë njoftimet.
\n%1$s</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">Çaktivizoji kufizimet</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">Optimizim Baterie</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">Riot-i nuk preket nga Optimizime Baterie.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Nëse një përdorues e lë një pajisje jo në prizë dhe të palëvizshme për një periudhë, me ekranin të fikur, pajisja kalon nën mënyrën Dremitje. Kjo u parandalon aplikimeve të hyjnë në rrjet dhe shtyn për më vonë punët e tyre, njëkohësimet dhe alarmet standarde.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">Shpërfille Optimizimin</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_title">Lidhje Në Prapaskenë</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_message">Për tju dhënë njoftime të qëndrueshme, Riot-i lyp të mbajë në prapaskenë një lidhje me pak ndikim.
2019-04-02 09:57:12 +00:00
\nNë skenën pasuese do tju kërkohet të lejoni Riot-in të xhirojë në prapaskenë, ju lutemi, pranojeni.</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant">Akordojini leje</string>
<string name="account_email_error">Ndodhi një gabim teksa verifikohej adresa juaj email.</string>
<string name="account_phone_number_error">Ndodhi një gabim teksa verifikohej numri juaj i telefonit.</string>
<string name="account_additional_info">Të dhëna shtesë: %s</string>
<string name="no_valid_google_play_services_apk">Su gjet APK për Google Play Services. Njoftimet mund të mos punojnë saktë.</string>
2019-04-02 09:57:12 +00:00
<string name="store_title">Riot.im - Komunikoni, sipas mënyrës tuaj</string>
<string name="store_short_description">Një aplikacion universal i sigurt bisedash, tërësisht nën kontrollin tuaj.</string>
<string name="store_full_description">Një aplikacion fjalosjesh, nën kontrollin tuaj dhe plotësisht i zhdërvjellët. Riot-i ju lejon të komunikoni sipas mënyrës që doni. I krijuar për [matrix] - standardi për komunikime të hapura, të decentralizuara.
\n
\nMerrni një llogari matrix.org falas, merrni shërbyesin tuaj te https://modular.im, ose përdorni një tjetër shërbyes Matrix.
\n
\nPse të zgjidhet Riot.im\?
\n
\n• KOMUNIKIM I PLOTË: Krijoni dhoma rreth ekipeve tuaj, shokëve tuaj, bashkësisë tuaj - çtë doni! Llafosuni, shkëmbeni kartela, shtoni widget-e dhe bëni thirrje me zë dhe figurë - gjithçka falas.
\n
\n• INTEGRIME TË FUQISHME: Përdoreni Riot.im me mjete që njihni dhe që i doni. Me Riot.im mundeni madje edhe të bisedoni me përdorues dhe grupe nën aplikacione të tjera fjalosjesh.
\n
\n• PRIVAT DHE I SIGURT: Mbajini bisedat tuaja të fshehta. Fshehtëzimi skaj-më-skaj i fjalës së fundit garanton që komunikimet private të mbeten private.
\n
\n• I HAPUR, JO I MBYLLUR: Me burim të hapur, i ngritur mbi Matrix. Jini zot i të dhënave tuaja, përmes strehimit të shërbyesit tuaj, ose duke përzgjedhur një të cilit i zini besë.
\n
\n• KUDO KU TË JENI: Mbani lidhjet kudo ku të jeni, me historik mesazhesh plotësisht të njëkohësuar nëpër krejt pajisjet tuaja dhe <em>online</em> te https://riot.im.</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="video_call_in_progress">Thirrje Video Në Kryerje e Sipër…</string>
<string name="store_whats_new">"Bëjmë përherë ndryshime dhe përmirësime te Riot.im.
Regjistri i plotë i ndryshimeve mund të gjendet këtu: %1$s.
Që të garantoni se sju shpëton gjë, thjesht mbajeni të aktivizuar mekanizmin e përditësimeve."</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Kopjeruajtje Kyçesh</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Përdor Kopjeruajtje Kyçesh</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Kopjeruajtja e kyçeve ska përfunduar, ju lutemi, pritni…</string>
<string name="skip">Anashkaloje</string>
<string name="done">U bë</string>
<string name="settings_notification_advanced">Rregullime të Mëtejshme Për Njoftimet</string>
<string name="settings_notification_advanced_summary">Caktoni rëndësi njoftimesh sipas aktesh, formësoni tinguj, dritëza led, dridhje</string>
<string name="settings_notification_by_event">Rëndësi njoftimi sipas aktesh</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">Rregullime Vetjake.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Kini parasysh që disa lloje mesazhesh janë caktuar të jenë të heshtur (do të prodhohet një njoftim pa tingull).</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">Disa njoftime janë të çaktivizuara te rregullimet tuaja vetjake.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed_to_load_rules">Su arrit të ngarkohen rregulla vetjakë, ju lutemi, riprovoni.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_quickfix">Kontrolloni Rregullimet</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
2019-04-02 09:57:12 +00:00
\nKy gabim është jashtë kontrollit të Riot-it dhe, sipas Google-it, ky gabim është shenjë se pajisja ka shumë aplikacione të regjistruar me FCM. Gabimi ndodh vetëm në raste kur ka një numër të skajshëm aplikacionesh, ndaj nuk duhet të prekë përdoruesin mesatar.</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
2019-04-02 09:57:12 +00:00
\nKy gabim është jashtë kontrollit të Riot-it. Mund të ndodhë për disa arsye. Ndoshta do të funksionojë, nëse riprovoni më vonë, mund të kontrolloni edhe nëse për Google Play Service ska kufizime lidhur me përdorimin e të dhënave, te rregullimet e sistemit, ose se ora e pajisjes suaj është e saktë, ose mund të ndodhë në ROM të përshtatur.</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
2019-04-02 09:57:12 +00:00
\nKy gabim është jashtë kontrollit të Riot-it. Ska llogari Google te telefoni. Ju lutemi, hapni përgjegjësin e llogarive dhe shtoni një llogari Google.</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">Shtoni Llogari</string>
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">Formësoni Njoftime të Zhurmshme</string>
<string name="settings_call_notifications_preferences">Formësoni Njoftime Thirrjesh</string>
<string name="settings_silent_notifications_preferences">Formësoni Njoftime të Heshtura</string>
<string name="settings_system_preferences_summary">Zgjidhni ngjyrë LED-i, dridhje, tingull…</string>
<string name="settings_cryptography_manage_keys">Administrim Kyçesh Kriptografie</string>
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Administroni Kopjeruajtje Kyçesh</string>
2019-04-02 09:57:12 +00:00
<string name="notification_silent">Të heshtur</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="passphrase_empty_error_message">Ju lutemi, jepni një frazëkalim</string>
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">Frazëkalimi është shumë i dobët</string>
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Ju lutemi, fshini frazëkalimin, nëse doni që Riot-i të prodhojë një kyç rikthimesh.</string>
<string name="keys_backup_no_session_error">Ska sesione Matrix të gatshëm</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Mos humbni kurrë mesazhe të fshehtëzuar</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Mesazhet në dhoma të fshehtëzuara sigurohen me fshehtëzim skaj-më-skaj. Vetëm ju dhe marrësi(t) keni kyçet për leximin e këtyre mesazheve.
2019-04-02 09:57:12 +00:00
\n
\nBëni një kopjeruajtje të sigurt të kyçeve tuaj, për të shmangur humbjen e tyre.</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">Caktoni Frazëkalim</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">U bë</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">Ruani Kyç Rikthimesh</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">Ruaje si Skedë</string>
<string name="recovery_key_export_saved_as_warning">Kyçi i rikthimeve u ruajt te \'%s\'.
2019-04-02 09:57:12 +00:00
\n
\nKujdes: kjo kartelë mund të fshihet, nëse çinstalohet aplikacioni.</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">Ju lutemi, bëni një kopje</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">Jepjani kyçin e rikthimeve…</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Po prodhohet Kyç Rikthimesh duke përdorur frazëkalim, ky proces mund të hajë disa sekonda.</string>
<string name="recovery_key">Kyç Rikthimesh</string>
<string name="unexpected_error">Gabim i papritur</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_title">Nisi Kopjeruajtja</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_message">Te shërbyesi juaj Home, tani po krijohet në prapaskenë kopjeruajtje e kyçeve tuaj të fshehtëzimit. Kopjeruajtja fillestare mund të dojë disa minuta.</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Jeni i sigurt?</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">Nëse dilni nga llogaria, ose nëse humbni pajisjen tuaj, mund të humbni hyrjen në mesazhet tuaj.</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Po sillet version kopjeruajtjeje…</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Që të shkyçni historikun e mesazheve tuaj të sigurt, përdorni frazëkalimin tuaj të rikthimeve</string>
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">përdorni kyçin tuaj të rikthimeve</string>
2019-04-02 09:57:12 +00:00
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">Sdihet frazëkalimi juaj i rikthimeve, mundeni të %s.</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">Përdorni Kyçin tuaj të Rikthimeve për të shkyçur historikun tuaj të mesazheve të sigurt</string>
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Jepni Kyç Rikthimesh</string>
<string name="keys_backup_restore_setup_recovery_key">Rikthim Mesazhesh</string>
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">Humbët kyçin tuaj të rikthimeve? Te rregullimet mund të caktoni një të ri.</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Su shfshehtëzua dot kopjeruajtja me këtë frazëkalim: ju lutemi, verifikoni që dhatë frazëkalimin e duhur të rikthimeve.</string>
<string name="network_error_please_check_and_retry">Gabim lidhjeje: ju lutemi, kontrolloni lidhjen tuaj dhe riprovoni.</string>
2019-04-02 09:57:12 +00:00
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">Po rikthehet kopjeruajtja:</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="keys_backup_unlock_button">Shkyçeni Historikun</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">Ju lutemi, jepni një kyç rikthimesh</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Su shfshehtëzua dot kopjeruajtja me këtë kyç: ju lutemi, verifikoni që dhatë kyçin e duhur të rikthimeve.</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Kopjeruajtja u Rikthye %s !</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">U rikthyen %1$d kyçe sesioni, dhe u shtuan %2$d kyç(e) të rinj që nuk njiheshin nga kjo pajisje</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">U rikthye një kopjeruajtje me %d kyç.</item>
<item quantity="other">U rikthye një kopjeruajtje me %d kyçe.</item>
</plurals>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
<item quantity="one">Te kjo pajisje u shtua %d kyç i ri.</item>
<item quantity="other">Te kjo pajisje u shtuan %d kyçe të rinj.</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_get_version_error">Su arrit të merrej versioni më i ri i kyçeve të rikthimit (%s).</string>
<string name="keys_backup_no_keysbackup_sdk_error">Sështë aktivizuar kriptografia për sesionin</string>
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Riktheje</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Fshije</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">Kopjeruajtja e Kyçeve për këtë pajisje është rregulluar si duhet.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">Kopjeruajtja e Kyçeve për këtë pajisje sështë aktive.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Kyçet tuaj nuk po kopjeruhen nga kjo pajisje.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Kopjeruajtja ka një nënshkrim nga një pajisje e panjohur, me ID %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Kopjeruajtja ka një nënshkrim të vlefshëm prej kësaj pajisjeje.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Kopjeruajtja ka një nënshkrim të vlefshëm prej pajisjes së verifikuar %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Kopjeruajtja ka një nënshkrim të vlefshëm prej pajisjes së paverifikuar %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Kopjeruajtja ka një nënshkrim të pavlefshëm prej pajisjes së verifikuar %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Kopjeruajtja ka një nënshkrim të pavlefshëm prej pajisjes së paverifikuar %s</string>
<string name="keys_backup_get_trust_error">Su arrit të merreshin të dhëna besimi për kopjeruajtjen (%s).</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Po fshihet kopjeruajtje…</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_error">Sarrihet të fshihet kopjeruajtje (%s)</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Fshije Kopjeruajtjen</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Të fshihen nga shërbyesi kyçet tuaj të kopjeruajtur të fshehtëzimit? Sdo të jeni më në gjendje të përdorni kyçin tuaj të rikthimeve për lexim historiku mesazhesh të fshehtëzuar.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Nëse dilni tani nga llogaria, do të humbni mesazhet tuaj të fshehtëzuar</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Kopjeruajtja e kyçeve po kryhet. Nëse dilni tani nga llogaria, do të humbni hyrjen te mesazhet tuaj të fshehtëzuar.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Për të shmangur humbje të hyrjes në mesazhet tuaj të fshehtëzuar, Kopjeruajtja e Sigurt e Kyçeve duhet të jetë aktive në krejt pajisjet tuaja.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Nuk i dua mesazhet e mia të fshehtëzuar</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Po kopjeruhen kyçet…</string>
<string name="keys_backup_activate">Përdor Kopjeruajtje Kyçesh</string>
<string name="are_you_sure">A jeni i sigurt?</string>
<string name="backup">Kopjeruaji</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Do të humbni hyrjen te mesazhet tuaj të fshehtëzuar, veç në bëfshi kopjeruajtje të kyçeve tuaj, përpara se të dilni nga llogaria.</string>
<string name="stay">Rri</string>
<string name="abort">Ndërprite</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Jeni i sigurt se doni të dilni?</string>
<string name="settings_data_save_mode_summary">Mënyra e ruajtjes së të dhënave aplikon një filtër specifik, që kështu përditësimet rreth pranish dhe njoftime mbi shtypje në tastierë lihen jashtë.</string>
<string name="encryption_message_recovery">Rikthim Mesazhesh të Fshehtëzuar</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Ju lutemi, jepni emër përdoruesi.</string>
<string name="keys_backup_setup">Fillo të përdorësh Kopjeruajtje Kyçesh</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(Të mëtejshme)</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">Eksporto dorazi kyçet</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">Sigurojeni kopjeruajtjen tuaj me një Frazëkalim.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Do të depozitojmë një kopje të fshehtëzuar të kyçeve tuaj në shërbyesin tonë. Mbrojeni kopjeruajtjen tuaj me një frazëkalim, për ta mbajtur të parrezikuar.
2019-04-02 09:57:12 +00:00
\n
\nPër maksimumin e sigurisë, ky duhet të jetë i ndryshëm nga fjalëkalimi juaj për llogarinë.</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">Po Krijohet Kopjeruajtje</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Ose, sigurojeni kopjeruajtjen tuaj me një Kyç Rikthimesh, duke e ruajtur këtë diku të parrezikuar.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(Të mëtejshme) Rregullojeni me një Kyç Rikthimesh</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">Sukses!</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">Kyçet tuaj po kopjeruhen.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">Kyçi juaj i rikthimeve është një lloj rrjeti sigurie - mund ta përdorni për të rifituar hyrje te mesazhet tuaj të fshehtëzuar, nëse harroni frazëkalimin tuaj.
2019-04-02 09:57:12 +00:00
\nMbajeni kyçin tuaj të rikthimeve diku shumë të sigurt, bie fjala, nën një përgjegjës fjalëkalimesh (ose në një kasafortë)</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Mbajeni kyçin tuaj të rikthimeve diku në një vend shumë të sigurt, bie fjala, nën një përgjegjës fjalëkalimesh (ose në një kasafortë)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">Bëra një kopje</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Ndajeni me të tjerë</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line1">Mos humbni kurrë mesazhe të fshehtëzuar</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line2">Filloni të përdorni Kopjeruajtje Kyçesh</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">Mos humbni kurrë mesazhe të fshehtëzuar</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">Përdor Kopjeruajtje Kyçesh</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line1">Kyçe të rinj mesazhesh të fshehtëzuar</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line2">Administroni Kopjeruajtje Kyçesh</string>
<string name="keys_backup_banner_in_progress">Po kopjeruhen kyçet…</string>
<string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">U kopjeruajtën krejt kyçet</string>
<plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up">
<item quantity="one">Po kopjeruhet %d kyç…</item>
<item quantity="other">Po kopjeruhen %d kyçe…</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_info_title_version">Version</string>
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">Algoritëm</string>
<string name="keys_backup_info_title_signature">Nënshkrim</string>
<string name="ignore">Shpërfille</string>
<string name="auth_login_sso">Hyni me një hyrje njëshe</string>
<string name="login_error_unknown_host">Kjo URL skapet dot, ju lutemi, kontrollojeni</string>
<string name="login_error_ssl_handshake">Pajisja juaj përdor një protokoll TLS sigurie të vjetruar, pre sulmesh, për hir të sigurisë tuaj, sdo të jeni në gjendje të lidheni</string>
<string name="settings_send_message_with_enter">Me Enter dërgo mesazhin</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">Shtypja e butonit Enter në tastierë do të sjellë dërgimin e mesazhit, në vend se shtimin e një ndërprerje rreshti</string>
<string name="settings_change_password_submit">Përditësoje Fjalëkalimin</string>
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">Fjalëkalimi sështë i vlefshëm</string>
<string name="passwords_do_not_match">Fjalëkalimet spërputhen</string>
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">Po përllogariten kyçe rikthimesh…</string>
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">Po shkarkohen kyçe…</string>
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">Po importohen kyçe…</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Që të përdorni Kopjeruajtje Kyçesh në këtë pajisje, rikthejeni tani përmes frazëkalimit tuaj ose kyçit të rikthimeve.</string>
<string name="new_recovery_method_popup_title">Kopjeruajtje e Re Kyçesh</string>
<string name="new_recovery_method_popup_description">U pikas një kopjeruajtje e re kyçesh mesazhesh të sigurt.
\n
\nNëse metodën e re të rikthimeve nuk e caktuat ju, dikush mund të jetë duke u rrekur të hyjë në llogarinë tuaj. Ndryshoni menjëherë fjalëkalimin e llogarisë tuaj dhe caktoni një metodë të re rikthimesh, te Rregullimet.</string>
<string name="new_recovery_method_popup_was_me">Unë qeshë</string>
<string name="autodiscover_invalid_response">Përgjigje e pavlefshme zbulimi shërbyesi Home</string>
<string name="autodiscover_well_known_autofill_dialog_title">Mundësi Vetëplotësimi Shërbyesi</string>
2019-05-16 08:23:57 +00:00
<string name="autodiscover_well_known_autofill_dialog_message">Riot-i pikasi një formësim shërbyesi të përshtatur për përkatësinë tuaj userId \"%1$s\":
\n%2$s</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
<string name="autodiscover_well_known_autofill_confirm">Përdor Formësim</string>
<string name="notification_sync_init">Po gatitet shërbimi</string>
<string name="settings_media">Media</string>
<string name="settings_default_compression">Ngjeshje parazgjedhje</string>
<string name="compression_opt_list_choose">Zgjidhni</string>
<string name="settings_default_media_source">Burim parazgjedhje media</string>
<string name="media_source_choose">Zgjidhni</string>
<string name="settings_play_shutter_sound">Luaj tingull shkrepjeje</string>
2019-04-02 09:57:12 +00:00
<string name="action_mark_room_read">Vëri shenjë si të lexuar</string>
<string name="settings_notification_privacy_no_background_sync">Aplikacioni <b>nuk</b> ka nevojë të lidhet në prapaskenë me shërbyesin Home, kjo do të ulte harxhimin e baterisë</string>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="one">%1$s: 1 mesazh</item>
<item quantity="other">%1$s: %2$d mesazhe</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
<item quantity="one">%d njoftim</item>
<item quantity="other">%d njoftime</item>
</plurals>
<string name="notification_unknown_new_event">Veprimtari e Re</string>
<string name="notification_unknown_room_name">Dhomë</string>
<string name="notification_new_messages">Mesazhe të Rinj</string>
<string name="notification_new_invitation">Ftesë e Re</string>
<string name="notification_sender_me">Unë</string>
<string name="notification_inline_reply_failed">** Su arrit të dërgohej - ju lutemi, hapni dhomë</string>
2019-04-05 08:14:45 +00:00
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Na ndjeni, thirrjet konferencë me Jitsi-n nuk mbulohen në pajisje të vjetra (pajisje me Android OS nën 5.0)</string>
2019-06-17 12:55:17 +00:00
<string name="title_activity_verify_device">Verifikoni pajisje</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">ip e panjohur</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Një pajisje e re po kërkon kyçe fshehtëzimi.
\nEmër pajisje: %1$s
\nParë së fundi më: %2$s
\nNëse skeni bërë hyrje në një tjetër pajisje, shpërfilleni këtë kërkesë.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Një pajisje e paverifikuar po kërkon kyçe fshehtëzimi.
\nEmër pajisjeje: %1$s
\nParë së fundi: %2$s
\nNëse skeni bërë hyrje që nga një pajisje tjetër, shpërfilleni këtë kërkesë.</string>
<string name="start_verification_short_label">Verifikoje</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">Ndaje</string>
<string name="key_share_request">Kërkesat Për Ndarje Kyçesh</string>
<string name="ignore_request_short_label">Shpërfille</string>
<string name="sas_verify_title">Verifikoje duke krahasuar një varg të shkurtër teksti.</string>
<string name="sas_security_advise">Për siguri maksimale, këshillojmë ta bëni këtë në prani të vetë personit, ose të përdorni një tjetër kanal të besuar komunikimesh.</string>
<string name="sas_verify_start_button_title">Po Verifikohet</string>
<string name="sas_incoming_request_title">Kërkesë Verifikimi e Ardhur</string>
<string name="sas_incoming_request_description">Që ti vihet shenjë si e besuar, verifikojeni këtë pajisje. Besimi i pajisjeve të partnerëve ju jep ca qetësi më tepër kur përdoren mesazhe të fshehtëzuar skaj-më-skaj.</string>
<string name="sas_incoming_request_description_2">Verifikimi i kësaj pajisje do ta shënojë atë të besuar, dhe tuajën si të besuar te partneri.</string>
<string name="sas_emoji_description">Verifikojeni këtë pajisje duke ripohuar shfaqjen e emoji-t vijues në skenën e partnerit.</string>
<string name="sas_decimal_description">Verifikojeni këtë pajisje duke ripohuar se numri vijues shfaqet në ekranin e partnerit</string>
<string name="sas_incoming_verification_request_dialog">Morët një kërkesë verifikimi të ardhur</string>
<string name="sas_view_request_action">Shihni kërkesën</string>
<string name="sas_waiting_for_partner">Po pritet ripohimi nga partneri…</string>
<string name="sas_verified">U verifikua!</string>
<string name="sas_verified_successful">E verifikuat me sukses këtë pajisje.</string>
<string name="sas_verified_successful_description">Mesazhet e sigurt me këtë përdorues fshehtëzohen skaj-më-skaj dhe janë të palexueshëm nga palë të treta.</string>
<string name="sas_got_it">E mora vesh</string>
<string name="sas_verifying_keys">Sduket gjë\? Jo të tërë klientët mbulojnë verifikim ndërveprues ende. Përdorni verifikimin në stil të vjetër.</string>
<string name="sas_legacy_verification_button_title">Përdor verifikim të dikurshëm.</string>
<string name="sas_verification_request_notification_channel_title">Verifikim Kyçi</string>
<string name="sas_cancelled_dialog_title">Kërkesa u Anulua</string>
<string name="sas_cancelled_by_other">Pala tjetër e anuloi verifikimin.
\n%s</string>
<string name="sas_cancelled_by_me">Verifikimi u anulua.
\nArsye: %s</string>
<string name="sas_verification_request_notification_channel">Verifikim Ndërveprues Pajisjesh</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Kërkesë Verifikimi</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s dëshiron të verifikojë pajisjen tuaj</string>
<string name="sas_error_m_user">Përdoruesi e anuloi verifikimin</string>
<string name="sas_error_m_timeout">Procesit të verifikimit i mbaroi koha</string>
<string name="sas_error_m_unknown_transaction">Pajisja sdi gjë rreth këtij transaksioni</string>
<string name="sas_error_m_unknown_method">Pajisja sbie dot dakord për metodë marrëveshjeje kyçesh, hash, MAC, ose SAS</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_sas">SAS su përputhën</string>
<string name="sas_error_m_unexpected_message">Pajisja mori përgjigje të papritur</string>
<string name="sas_error_m_invalid_message">U mor një mesazh i pavlefshëm</string>
<string name="sas_error_m_key_mismatch">Mospërputhje kyçesh</string>
<string name="sas_error_m_user_error">Mospërputhje përdoruesish</string>
<string name="sas_error_unknown">Gabim i Panjohur</string>
2019-03-13 17:36:57 +00:00
</resources>