BayernMessenger/vector/src/main/res/values-fi/strings.xml
2019-06-17 14:55:17 +02:00

1470 lines
100 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<!-- use to retrieve the supported languages list -->
<!-- should the same value as the file name -->
<string name="resources_language">fi</string>
<string name="resources_country_code">FI</string>
<!-- titles -->
<string name="title_activity_home">Keskustelut</string>
<string name="title_activity_room">Huone</string>
<string name="title_activity_settings">Asetukset</string>
<string name="title_activity_member_details">Jäsenen tiedot</string>
<string name="title_activity_historical">Historiallinen</string>
<!-- button names -->
<string name="ok">OK</string>
<string name="cancel">Peruuta</string>
<string name="save">Säästä</string>
<string name="leave">Poistu</string>
<string name="send">Lähetä</string>
<string name="copy">Kopioi</string>
<string name="resend">Lähetä uudelleen</string>
<string name="redact">Poista</string> <!-- ??? -->
<string name="quote">Lainaa</string>
<string name="share">Jaa</string>
<string name="later">Myöhemmin</string>
<string name="forward">Lähetä edelleen</string>
<string name="permalink">Pysyvä linkki</string>
<string name="view_source">Lähdekoodi</string>
<string name="view_decrypted_source">Näytä salaamaton lähde</string>
<!-- verb or noun? -->
<!-- uh oh -->
<string name="delete">Poista</string>
<string name="rename">Nimeä uudelleen</string>
<string name="report_content">Ilmoita epäilyttävästä sisällöstä</string>
<string name="active_call">Puhelu meneillään</string>
<string name="ongoing_conference_call">Ryhmäpuhelu meneillään.
\nLiity pelkällä %1$s tai %2$s kanssa</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">äänellä</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">videon</string>
<string name="cannot_start_call">Puhelua ei voitu aloittaa, yritä myöhemmin uudelleen</string>
<string name="missing_permissions_warning">Puuttuvien oikeuksien takia osa ominaisuuksista ei ole käytettävissä…</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Sinulta puuttuu oikeus käynnistää ryhmäpuhelu tässä huoneessa</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Puhelua ei voitu käynnistää</string>
<string name="device_information">Laitteen tiedot</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Ryhmäpuhelut eivät ole tuettuja salatuissa huoneissa</string>
<string name="send_anyway">Lähetä silti</string>
<string name="or">tai</string>
<string name="invite">Kutsu</string>
<!-- actions -->
<string name="action_sign_out">Kirjaudu ulos</string>
<string name="action_voice_call">Äänipuhelu</string>
<string name="action_video_call">Videopuhelu</string>
<string name="action_global_search">Laaja haku</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Merkitse kaikki luetuiksi</string>
<string name="action_historical">Historia</string>
<string name="action_quick_reply">Pikavastaus</string>
<string name="action_open">Avaa</string>
<string name="action_close">Sulje</string>
<string name="copied_to_clipboard">Kopioitu leikepöydälle</string>
<string name="disable">Poista käytöstä</string>
<!-- dialog titles -->
<string name="dialog_title_confirmation">Vahvistus</string>
<string name="dialog_title_warning">Varoitus</string>
<!-- Bottom navigation buttons -->
<string name="bottom_action_home">Koti</string>
<string name="bottom_action_favourites">Suosikit</string>
<string name="bottom_action_people">Ihmiset</string>
<string name="bottom_action_rooms">Huoneet</string>
<!-- Home screen -->
<string name="home_filter_placeholder_home">Suodata huoneista</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Suodata suosikeista</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Suodata henkilöistä</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Suodata huoneista</string>
<!-- Home fragment -->
<string name="invitations_header">Kutsut</string>
<string name="low_priority_header">Matala prioriteetti</string>
<!-- People fragment -->
<string name="direct_chats_header">Keskustelut</string>
<string name="local_address_book_header">Paikalliset yhteystiedot</string>
<string name="matrix_only_filter">Ainoastaan Matrix-yhteyshenkilöt</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Ei keskusteluita</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">Et ole sallinut Riotille pääsyä paikallisiin yhteystietoihisi</string>
<string name="no_result_placeholder">Ei tuloksia</string>
<!-- Rooms fragment -->
<string name="rooms_header">Huoneet</string>
<string name="rooms_directory_header">Huoneluettelo</string>
<string name="no_room_placeholder">Ei huoneita</string>
<string name="no_public_room_placeholder">Ei julkisia huoneita saatavilla</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">1 käyttäjä</item>
<item quantity="other">%d käyttäjää</item>
</plurals>
<string name="send_bug_report_include_logs">Lähetä lokit</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Lähetä kaatumislokit</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Lähetä näytönkaappauskuva</string>
<string name="send_bug_report">Ilmoita virheestä</string>
<string name="send_bug_report_description">Kuvaile virhettä. Mitä teit? Mitä odotit tapahtuvan? Mitä tapahtui?</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Kuvaile ongelmaa</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">Ongelman diagnosointia varten sovelluksen lokit lähetetään virheilmoituksen mukana. Tämä virheilmoitus, sisältäen lähetetyt lokit ja kuvankaappauksen, eivät ole julkisesti nähtävissä. Jos haluat lähettää vain ylläolevan tekstin, poista valinta:</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Huomaan, että ravistelet puhelintasi tuskissasi. Haluaisitko lähettää virheilmoituksen\?</string>
<string name="send_bug_report_sent">Virheraportti lähetettiin</string>
<string name="send_bug_report_failed">Virheraporttia ei voitu lähettää (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">Lähetetään (%s%%)</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">Sovellus kaatui viime kerralla. Haluaisitko tehdä kaatumisesta virheilmoituksen\?</string>
<string name="send_files_in">Lähetä</string>
<string name="read_receipt">Luettu</string>
<string name="join_room">Liity huoneeseen</string>
<string name="username">Käyttäjätunnus</string>
<string name="create_account">Luo tili</string>
<string name="login">Kirjaudu sisään</string>
<string name="logout">Kirjaudu ulos</string>
<string name="hs_url">Kotipalvelimen URL</string>
<string name="identity_url">Identiteettipalvelimen URL</string> <!-- ??? -->
<string name="search">Etsi</string>
<!-- ??? -->
<!-- what is the typical chat lingo in Finnish? -->
<string name="start_new_chat">Aloita uusi keskustelu</string>
<string name="start_voice_call">Aloita puhelu</string>
<string name="start_video_call">Aloita videopuhelu</string>
<!-- same as above -->
<string name="option_send_files">Lähetä tiedostoja</string>
<string name="option_take_photo_video">Ota kuva tai video</string>
<!-- Authentication -->
<string name="auth_login">Kirjaudu sisään</string>
<string name="auth_register">Luo tili</string>
<string name="auth_submit">Lähetä</string>
<string name="auth_skip">Ohita</string>
<string name="auth_send_reset_email">Lähetä nollaussähköposti</string>
<string name="auth_return_to_login">Palaa kirjautumiseen</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">Sähköposti tai käyttäjätunnus</string>
<string name="auth_password_placeholder">Salasana</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Uusi salasana</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Käyttäjätunnus</string>
<string name="auth_add_email_message">"Lisää sähköpostiosoite tiliisi antaaksesi muiden käyttäjien löytää sinut. Voit myös nollata salasanasi."</string>
<string name="auth_add_phone_message">Lisää puhelinnumero tiliisi, jotta muut käyttäjät löytävät sinut.</string>
<string name="auth_add_email_phone_message">Lisää sähköpostiosoite ja/tai puhelinnumero tiliisi, jotta muut käyttäjät löytävät sinut.
\n
\nSähköpostiosoitteella voit myös nollata salasanasi.</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message">Lisää sähköpostiosoite ja puhelinnumero tiliisi, jotta muut käyttäjät löytävät sinut.
\n
\nSähköpostiosoitteella voit myös nollata salasanasi.</string>
<string name="auth_email_placeholder">Sähköpostiosoite</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">Sähköpostiosoite (valinnainen)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">Puhelinnumero</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Puhelinnumero (valinnainen)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Toista salasana</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Vahvista uusi salasanasi</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Väärä käyttäjätunnus ja/tai salasana</string>
<string name="auth_invalid_user_name">Käyttäjätunnus saa koostua vain kirjaimista a-z, numeroista, pisteistä, väliviivoista ja alaviivoista</string>
<string name="auth_invalid_password">Liian lyhyt salasana (vähintään 6 merkkiä)</string>
<string name="auth_missing_password">Salasana puuttuu</string>
<string name="auth_invalid_email">Tämä ei näytä oikealta sähköpostiosoitteelta</string>
<string name="auth_invalid_phone">Tämä ei näytä oikealta puhelinnumerolta</string>
<string name="auth_email_already_defined">Tämä sähköpostiosoite on jo käytössä.</string>
<string name="auth_missing_email">Sähköpostiosoite puuttuu</string>
<string name="auth_missing_phone">Puhelinnumero puuttuu</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">Sähköpostiosoite tai puhelinnumero puuttuu</string>
<string name="auth_invalid_token">Pätemätön tunniste</string>
<string name="auth_password_dont_match">Salasanat eivät täsmää</string>
<string name="auth_forgot_password">Unohditko salasanasi?</string>
<string name="auth_use_server_options">Muokkaa palvelinasetuksia</string>
<string name="auth_email_validation_message">Tarkista sähköpostisi jatkaaksesi rekisteröintiä</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">Rekisteröityminen sähköpostiosoitteella ja puhelinnumerolla samaan aikaan ei ole mahdollista kunnes API on olemassa. Ainoastaan puhelinnumero otetaan huomioon.\n\nVoit lisätä sähköpostiosoitteen tiliisi asetuksissa.</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Varmista ettet ole robotti</string>
<string name="auth_username_in_use">Käyttäjätunnus on jo käytössä</string>
<string name="auth_home_server">Kotipalvelin:</string>
<string name="auth_identity_server">Identiteettipalvelin:</string> <!-- ??? -->
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Olen varmistanut sähköpostiosoitteeni</string>
<string name="auth_reset_password_message">Nollataksesi salasanasi, anna tilisi sähköpostiosoite:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Anna tilisi sähköpostiosoite.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">Anna uusi salasana.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Osoitteeseen %s on lähetetty sähköposti. Kun olet avannut siinä olevan linkin, paina alla olevaa nappia.</string> <!-- ???? -->
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Sähköpostiosoitteesi vahvistaminen epäonnistui. Varmista, että klikkasit sähköpostissa olevaa linkkiä.</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Salasanasi on vaihdettu.\n\nSinut on kirjauduttu ulos kaikista laitteistasi, etkä enää saa viesti-ilmoituksia. Ottaaksesi käyttöön ilmoitukset uudelleen, kirjaudu sisään uudelleen kaikilla laitteillasi.</string>
<!-- Login Screen -->
<string name="login_error_must_start_http">URL:n on alettava seuraavasti: http[s]://</string>
<string name="login_error_network_error">Kirjautuminen epäonnistui: Verkkovirhe</string>
<string name="login_error_unable_login">Kirjautuminen epäonnistui</string>
<string name="login_error_registration_network_error">Rekisteröityminen epäonnistui: Verkkovirhe</string>
<string name="login_error_unable_register">Rekisteröityminen epäonnistui</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Rekisteröityminen epäonnistui: sähköpostin varmistaminen epäonnistui</string>
<!-- ??? -->
<string name="login_error_invalid_home_server">Syötäthän toimivan osoitteen</string>
<string name="login_error_forbidden">Väärä käyttäjätunnus tai salasana</string>
<string name="login_error_unknown_token">Annettua tunnistetta ei hyväksytty</string>
<string name="login_error_bad_json">Epämuotoinen JSON</string>
<string name="login_error_not_json">Ei sisällä kelvollista JSON:ia</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">Liian monta pyyntöä</string>
<string name="login_error_user_in_use">Käyttäjänimi on jo käytössä</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">Sähköpostiisi lähetetty linkki, jota ei ole vielä klikattu</string> <!-- ??? -->
<!-- crypto warnings -->
<string name="e2e_need_log_in_again">Sinun pitää kirjautua uudelleen, luodaksesi salausavaimet tälle laitteelle.</string>
<!-- read receipts list Screen -->
<string name="read_receipts_list">Lukukuittaukset</string>
<!-- accounts list Screen -->
<!-- image size selection -->
<string name="compression_options">Valitse koko</string>
<string name="compression_opt_list_original">Alkuperäinen</string>
<string name="compression_opt_list_large">Iso</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Keskikokoinen</string>
<string name="compression_opt_list_small">Pieni</string>
<!-- media upload / download messages -->
<string name="attachment_cancel_download">Peru lataus?</string>
<string name="attachment_cancel_upload">Peru lähetys?</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d s</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$d min %2$d s</string>
<!-- room creation dialog Screen -->
<string name="yesterday">Eilen</string>
<string name="today">Tänään</string>
<!-- room info dialog Screen -->
<string name="room_info_room_name">Huoneen nimi</string>
<string name="room_info_room_topic">Huoneen aihe</string>
<!-- call string -->
<string name="call_connected">Yhdistetty</string>
<string name="call_connecting">Yhdistetään…</string>
<string name="call_ended">Puhelu loppu</string>
<string name="call_ring">Soitetaan…</string>
<string name="incoming_call">Saapuva puhelu</string>
<string name="incoming_video_call">Saapuva videopuhelu</string>
<string name="incoming_voice_call">Saapuva puhelu</string>
<string name="call_in_progress">Puhelu käynnissä…</string>
<string name="call_error_user_not_responding">Toinen puoli ei vastannut.</string> <!-- ??? -->
<string name="call_error_ice_failed">Mediayhteys epäonnistui</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">Kameran alustus epäonnistui</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">puheluun vastattiin muualta</string>
<!-- ??? this entire section -->
<!-- medias picker string -->
<string name="media_picker_both_capture_title">Ota kuva tai video"</string>
<!-- ??? -->
<string name="media_picker_cannot_record_video">Videointi epäonnistui</string> <!-- ??? -->
<!-- permissions Android M -->
<string name="permissions_rationale_popup_title">Huomio</string>
<string name="permissions_rationale_msg_storage">Riot tarvitsee käyttöluvan mediagalleriaasi lähettäkseen liitteitä.\n\nSalli tiedostojen käyttö seuraavalla näytöllä liittääksesi kuvia ja muita tiedostoja viesteihin.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera">Riot tarvitsee käyttöluvan kameraan ottaakseen kuvia ja suorittakseen videopuheluita.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">"
\n
\nSalli kameran käyttö seuraavalla näytöllä aloittaaksesi tämän puhelun."</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">Riot tarvitsee käyttöluvan mikrofoniin suorittakseen puheluita.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">"
\n
\nSalli mikrofonin käyttö seuraavalla näytöllä aloittaaksesi tämän puhelun."</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">Riot tarvitsee käyttöluvan kameraan ja mikrofoniin suorittakseen videopuheluita.
\n
\nSalli mikrofonin ja kameran käyttö seuraavilla näytöillä aloittaaksesi tämän puhelun.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">Riot tarvitsee luvan käyttää yhteystietojasi löytääkseen muita Matrix-käyttäjiä sähköpostiosoitteiden ja puhelinnumeroiden perusteella.
Salli yhteystietojen käyttö seuraavalla näytöllä löytääksesi Matrix-tilit.</string>
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">Riot tarvitsee käyttöluvan yhteystietoihin löytääkseen muita Matrix-käyttäjiä sähköpostiosoitteiden sekä puhelinnumeroiden avulla. Salli Riotin käyttää yhteystietojasi\?</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Toimenpide epäonnistui puuttuvien käyttölupien takia</string>
<!-- medias slider string -->
<string name="media_slider_saved">Tallennettu</string>
<string name="media_slider_saved_message">Tallenna latauskansioon\?</string>
<string name="yes">KYLLÄ</string>
<string name="no">EI</string>
<string name="_continue">Jatka</string>
<!-- Actions -->
<string name="remove">Poista</string>
<string name="join">Liity</string>
<string name="preview">Esikatsele</string>
<string name="reject">Hylkää</string>
<!-- Room -->
<string name="room_jump_to_first_unread">Hyppää ensimmäiseen lukemattomaan viestiin.</string>
<!-- Room Preview -->
<string name="room_preview_invitation_format">%s on kutsunut sinut huoneeseen</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Tämä kutsu lähetettiin osoitteeseen %s, jota ei ole liitetty tiliisi.
\nVoit kirjautua sisään toisella tilillä tai lisätä tämän sähköpostiosoitteen tiliisi.</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">Olet avaamassa huonetta %s. Haluatko liittyä huoneeseen osallistuaksesi keskusteluun?</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">huone</string> <!-- ??? what is this meant to be, I suspect grammar shenanigans -->
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Tämä on huoneen esikatselu. Liity huoneeseen osallistuaksesi keskusteluun.</string>
<!-- Chat creation -->
<string name="room_creation_title">Uusi keskustelu</string>
<string name="room_creation_add_member">Lisää jäsen</string>
<string name="room_title_one_member">1 jäsen</string>
<!-- Chat participants -->
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Poistu huoneesta</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Haluatko varmasti poistua huoneesta?</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">Haluatko varmasti poistaa käyttäjän %s tästä keskustelusta\?</string>
<string name="room_participants_create">Luo</string>
<string name="room_participants_online">kirjautuneena sisään</string>
<string name="room_participants_offline">saavuttamattomissa</string>
<string name="room_participants_idle">toimettomana</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">YLLÄPITÄJÄN TYÖKALUT</string>
<string name="room_participants_header_call">PUHELUT</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">YKSITYISKESKUSTELUT</string>
<string name="room_participants_header_devices">LAITTEET</string>
<string name="room_participants_action_invite">Kutsu</string>
<string name="room_participants_action_leave">Poistu huoneesta</string>
<string name="room_participants_action_remove">Poista huoneesta</string>
<string name="room_participants_action_ban">Anna porttikielto</string>
<string name="room_participants_action_unban">Poista porttikielto</string>
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">Palauta tavalliseksi käyttäjäksi</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">Tee moderaattori</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">Tee ylläpitäjä</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Piilota kaikki tämän käyttäjän viestit</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Näytä kaikki tämän käyttäjän viestit</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">Käyttäjätunnus, nimi tai sähköpostiosoite</string>
<string name="room_participants_action_mention">Mainitse</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Näytä laitelista</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Olet ylentämässä käyttäjää samalle tasolle kuin oma käyttäjätasosi. Et voi perua tätä toimintoa.\nOletko varma?</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">Haluatko kutsua käyttäjän %s tähän keskusteluun\?</string>
<!-- invitation -->
<string name="people_search_invite_by_id"><u>Kutsu tunnisteella</u></string>
<string name="people_search_local_contacts">PAIKALLISET YHTEYSTIEDOT (%d)</string>
<string name="people_search_filter_text">Vain Matrix-käyttäjät</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">Kutsu käyttäjä tunnisteella</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">Syötä yksi tai useampi sähköpostiosoite tai Matrix-tunniste</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">Sähköposti tai Matrix-tunniste</string>
<!-- Chat -->
<string name="room_menu_search">Etsi</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s kirjoittaa…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s ja %2$s kirjoittavat…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s, %2$s ja muita kirjoittaa…</string> <!-- ??? this ain't right -->
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Lähetä salattu viesti…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Lähetä viesti (salaamaton)…</string>
<string name="room_offline_notification">Yhteys palvelimeen katkesi.</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Viesteja ei lähetetty. %1$s vai %2$s\?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Viestejä ei lähetetty koska huoneessa on tuntemattomia laitteita. %1$s vai %2$s\?</string>
<string name="room_prompt_resend">Lähetä kaikki uudelleen</string>
<string name="room_prompt_cancel">peru kaikki</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">Lähetä lähettämättömät viestit</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Poista lähettämättömät viestit</string>
<string name="room_message_file_not_found">Tiedostoa ei löydy</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Sinulla ei ole oikeutta lähettää viestejä tähän huoneeseen</string>
<!-- unrecognized SSL certificate -->
<string name="ssl_trust">Luota</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Älä luota</string>
<string name="ssl_logout_account">Kirjaudu ulos</string>
<string name="ssl_remain_offline">Jätä huomiotta</string> <!-- ??? -->
<string name="ssl_fingerprint_hash">Sormenjälki (%s):</string>
<string name="ssl_could_not_verify">Palvelimen identiteettiä ei voitu vahvistaa.</string> <!-- ??? -->
<string name="ssl_cert_not_trust">Tämä voi tarkoittaa että joku yrittää kaapata sinun viestintääsi tai että laitteesi ei luota palvelimen varmenteeseen.</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Jos palvelimen ylläpitäjä on ilmoittanut, että tämä on odotettua, varmista että alla oleva sormenjälki on sama kuin hänen antamansa.</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Sertifikaatti johon laitteesi luotti aikaisemmin on vaihtunut. Tämä on HYVIN EPÄTAVALLISTA. On suositeltavaa, että ET hyväksy tätä uutta sertifikaattia.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">Sertifikaatti on vaihtunut ennestään luotetusta ei-luotettuun. Palvelin on voinut uusia sertifikaattinsa. Kysy palvelimen ylläpitäjältä, mikä sormenjäljen pitäisi olla.</string>
<string name="ssl_only_accept">Hyväksy sertifikaatti vain, jos palvelimen ylläpitäjä on julkaissut sormenjäljen, joka täsmää yllä olevan kanssa.</string>
<!-- Room Details -->
<string name="room_details_title">Huoneen tiedot</string>
<string name="room_details_people">Henkilöt</string>
<string name="room_details_files">Tiedostot</string>
<string name="room_details_settings">Asetukset</string>
<string name="malformed_id">Epämuotoinen tunnus. Anna sähköpostiosoite tai Matrix-tunnus (esim. \'@tunnus:verkkotunnus\')</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">KUTSUTUT</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">JÄSENET</string>
<!-- Room events -->
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">Syy sisällön ilmoittamiseen</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">Haluatko piilottaa kaikki tämän käyttäjän viestit\?
\n
\nHuomaa, että tämä toiminto käynnistää sovelluksen uudelleen ja siinä saattaa kestää jonkin aikaa.</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">Peru lähetys</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">Peru lataus</string>
<!-- Search -->
<string name="search_hint">Etsi</string>
<string name="search_members_hint">Etsi huoneen jäsenistä</string>
<string name="search_no_results">Ei tuloksia</string>
<string name="tab_title_search_rooms">HUONEET</string>
<string name="tab_title_search_messages">VIESTIT</string>
<string name="tab_title_search_people">HENKILÖT</string>
<string name="tab_title_search_files">TIEDOSTOT</string>
<!-- Room recents -->
<string name="room_recents_join">LIITY</string>
<string name="room_recents_directory">LUETTELO</string>
<string name="room_recents_favourites">SUOSIKIT</string>
<string name="room_recents_conversations">HUONEET</string>
<string name="room_recents_low_priority">MATALA TÄRKEYS</string> <!-- ??? doesn't sound quite right, but -->
<string name="room_recents_invites">KUTSUT</string>
<string name="room_recents_start_chat">Aloita keskustelu</string>
<string name="room_recents_create_room">Luo huone</string>
<string name="room_recents_join_room">Liity huoneeseen</string>
<string name="room_recents_join_room_title">Liity huoneeseen</string>
<string name="room_recents_join_room_prompt">Syötä huonetunniste tai -alias</string>
<!-- Directory -->
<string name="directory_search_results_title">Selaa luetteloa</string>
<string name="directory_searching_title">Haetaan luettelosta…</string>
<!-- home room settings -->
<string name="room_settings_favourite">Suosikki</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">Matala tärkeys</string>
<string name="room_settings_direct_chat">Yksityiskeskustelu</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">Poistu keskustelusta</string>
<string name="room_settings_forget">Unohda</string>
<!-- home sliding menu -->
<string name="room_sliding_menu_messages">Keskustelut</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">Asetukset</string>
<string name="room_sliding_menu_version">Versio</string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">Käyttöehdot</string>
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">Kolmannen osapuolen tiedot</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">Tekijänoikeustiedot</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">Tietosuojakäytäntö</string>
<!-- Vector Settings -->
<string name="settings_profile_picture">Profiilikuva</string>
<string name="settings_display_name">Nimi</string>
<string name="settings_email_address">Sähköposti</string>
<string name="settings_add_email_address">Lisää sähköpostiosoite</string>
<string name="settings_phone_number">Puhelin</string>
<string name="settings_add_phone_number">Lisää puhelinnumero</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">Näytä sovelluksen tiedot järjestelmän asetuksissa.</string>
<string name="settings_app_info_link_title">Sovelluksen tiedot</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Ota ilmoitukset käyttöön tällä tilillä</string>
<string name="settings_enable_this_device">Ota ilmoitukset käyttöön tällä laitteella</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Näyttö päälle kolmeksi sekunniksi</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Viestit yksityiskeskusteluissa</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">Viestit ryhmäkeskusteluissa</string>
<string name="settings_invited_to_room">Kun minut kutsutaan huoneeseen</string>
<string name="settings_call_invitations">Saapuvat puhelut</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Bottien lähettämät viestit</string>
<string name="settings_background_sync">Taustasynkronointi</string>
<string name="settings_enable_background_sync">Käytä taustasynkronointia</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Synkronointipyynnön aikakatkaisu</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Viive jokaisen pyynnön välillä</string>
<string name="settings_second">sekunti</string>
<string name="settings_seconds">sekuntia</string>
<string name="settings_version">Versio</string>
<string name="settings_olm_version">olm-versio</string>
<string name="settings_app_term_conditions">Käyttöehdot</string>
<string name="settings_third_party_notices">Kolmannen osapuolen tiedot</string>
<string name="settings_copyright">Tekijänoikeus</string>
<string name="settings_privacy_policy">Tietosuojakäytäntö</string>
<string name="settings_clear_cache">Tyhjennä välimuisti</string>
<!--string name="settings_room_privacy_label">Privacy</string-->
<string name="settings_user_settings">Käyttäjäasetukset</string>
<string name="settings_notifications">Ilmoitukset</string>
<string name="settings_ignored_users">Piilotetut henkilöt</string>
<string name="settings_other">Muut</string>
<string name="settings_advanced">Lisäasetukset</string>
<string name="settings_cryptography">Kryptografia</string>
<string name="settings_notifications_targets">Ilmoituskohteet</string>
<string name="settings_contact">Paikalliset yhteystiedot</string>
<string name="settings_contacts_app_permission">Oikeus yhteystietoihin</string>
<string name="settings_contacts_phonebook_country">Yhteystiedot (maa)</string>
<string name="settings_home_display">Koti</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Kiinnitä huoneet, joissa on huomaamatta jääneitä ilmoituksia</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Kiinnitä huoneet, joissa on lukemattomia viestejä</string>
<string name="settings_devices_list">Laitteet</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Laitteen tiedot</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">Nimi</string>
<string name="devices_details_device_name">Laitteen nimi</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Viimeksi käytetty</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_text">Tämä toimenpide vaatii lisätunnistautumisen.
\nSyötä salasanasi jatkaaksesi.</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Tunnistautuminen</string>
<string name="devices_delete_pswd">Salasana:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Lähetä</string>
<string name="settings_logged_in">Kirjautuneena nimellä</string>
<string name="settings_home_server">Kotipalvelin</string>
<string name="settings_identity_server">Identiteettipalvelin</string> <!-- ??? -->
<string name="account_email_validation_title">Odotetaan vahvistusta</string>
<string name="account_email_validation_message">Tarkista sähköpostisi ja klikkaa sinne saamaasi linkkiä. Kun olet tehnyt tämän, paina jatka.</string>
<string name="account_email_validation_error">Sähköpostin vahvistaminen epäonnistui. Tarkista sähköpostisi ja avaa lähettämässämme viestissä oleva linkki. Tämän jälkeen paina painiketta ”jatka”.</string>
<string name="account_email_already_used_error">Tämä sähköpostiosoite on jo käytössä.</string>
<string name="account_email_not_found_error">Tätä sähköpostiosoitetta ei löytynyt.</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">Tämä puhelinnumero on jo käytössä.</string>
<string name="settings_change_password">Vaihda salasana</string>
<string name="settings_old_password">Nykyinen salasana</string>
<string name="settings_new_password">Uusi salasana</string>
<string name="settings_confirm_password">Vahvista uusi salasana</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">Salasanan päivittäminen epäonnistui</string>
<string name="settings_password_updated">Salasanasi on vaihdettu</string>
<string name="settings_unignore_user">Näytä kaikki viestit käyttäjältä %s\?
\n
\nHuomaa, että tämä toiminto käynnistää sovelluksen uudelleen ja siinä saattaa kestää jonkin aikaa.</string>
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">Haluatko poistaa tämän ilmoituskohteen?</string>
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">Are you sure you want to remove the %1$s %2$s?</string> <!-- ??? what even is this -->
<string name="settings_select_country">Valitse maa</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">Maa</string>
<string name="settings_phone_number_country_error">Valitse maa</string>
<string name="settings_phone_number_label">Puhelinnumero</string>
<string name="settings_phone_number_error">Väärän muotoinen puhelinnumero valitulle maalle</string>
<string name="settings_phone_number_verification">Puhelinnumeron varmennus</string>
<string name="settings_phone_number_verification_instruction">Lähetimme aktivointikoodin tekstiviestinä. Syötä aktivointikoodi alapuolelle.</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error_empty_code">Anna aktivointikoodi</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error">Puhelinnumeron validointi epäonnistui</string>
<string name="settings_phone_number_code">Aktivointikoodi</string>
<!-- Room Settings -->
<!-- room global settings-->
<string name="room_settings_room_photo">Huoneen kuva</string>
<string name="room_settings_room_name">Huoneen nimi</string>
<string name="room_settings_topic">Aihe</string>
<string name="room_settings_room_tag">Huoneen luokittelu</string>
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">Luokiteltu:</string>
<!-- Room settings: Room tag -->
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">Suosikki</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">Matala tärkeys</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">Ei mikään</string>
<!-- room settings : access and visibility -->
<string name="room_settings_category_access_visibility_title">Näkyvyys ja pääsy</string>
<string name="room_settings_directory_visibility">Listaa tämä huone huoneluettelossa</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">Huoneen pääsy</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Huoneen historian luettavuus</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Kuka voi lukea huoneen historiaa\?</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">Kuka pääsee tähän huoneeseen\?</string>
<!-- Room settings, access and visibility : WHO CAN READ HISTORY? (read rule) -->
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Kuka tahansa</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Vain jäsenet (tämän asetuksen valitsemisesta alkaen)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Vain jäsenet (heidän kutsumisestaan alkaen)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Vain jäsenet (heidän liittymisestään alkaen)</string>
<!-- Room settings: "Who can access this room?" (access rule) -->
<string name="room_settings_room_access_warning">Linkittääksesi huoneeseen, sillä pitää olla osoite.</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">Vain kutsutut henkilöt</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">Kaikki, jotka tietävät huoneen osoitteen (paitsi vieraat)</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">Kaikki jotka tietävät huoneen osoitteen, mukaanlukien vieraat</string>
<!-- Room settings: banned users -->
<string name="room_settings_banned_users_title">Porttikiellon saaneet käyttäjät</string>
<!-- advanced -->
<string name="room_settings_category_advanced_title">Lisäasetukset</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">Tämän huoneen sisäinen ID</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Osoitteet</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">Kokeelliset asetukset</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">Nämä ovat kokeellisia asetuksia jotka voivat mennä rikki. Käytä varoen.</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Päästä päähän -salaus</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Päästä päähän -salaus on käytössä</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Kirjaudu ulos salauksen aktivoimiseksi.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Lähetä salatut viestit vain vahvistetuille laitteille</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Älä lähetä tältä laitteelta salattuja viestejä tämän huoneen vahvistamattomille laitteille.</string>
<!-- Room settings: advanced addresses -->
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Huoneella ei ole paikallisia osoitteita</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">Uusi osoite (esim. #foo:matrix.org")</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">Virheellinen aliaksen muoto</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body">\'%s\' ei ole kelvollinen muoto aliakselle</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg">Tälle huoneelle ei ole määritetty pääosoitetta.</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title">Pääosoitevaroitus</string>
<string name="room_settings_set_main_address">Aseta pääosoitteeksi</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">Poista pääosoite</string>
<string name="room_settings_copy_room_id">Kopioi huoneen tunniste</string>
<string name="room_settings_copy_room_address">Kopioi huoneen osoite</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_enabled">Tämä huone on salattu.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_disabled">Tämä huone ei käytä salausta.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_encryption_warning">Ota salaus käyttöön
\n(varoitus: salausta ei voi poistaa käytöstä!)</string>
<!-- Directory -->
<string name="directory_title">Luettelo</string>
<!-- matrix error -->
<string name="failed_to_load_timeline_position">%s yritti ladata tietyn kohdan huoneen historiassa, mutta sitä ei löytynyt.</string> <!-- ??? -->
<!-- encryption dialog -->
<string name="encryption_information_title">Päästä päähän -salauksen lisätiedot</string> <!-- ??? all of this encryption stuff here translated to Finnish sounds sort of dubious -->
<string name="encryption_information_device_info">Tapahtuman tiedot</string>
<string name="encryption_information_user_id">Käyttäjän Matrix-ID</string>
<string name="encryption_information_curve25519_identity_key">Curve25519-ID-avain</string>
<string name="encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key">Väitetty Ed25519-sormenjälkiavain</string>
<string name="encryption_information_algorithm">Algoritmi</string>
<string name="encryption_information_session_id">Sessio-ID</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Salauksenpurkuvirhe</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Lähettävän laitteen tiedot</string>
<string name="encryption_information_device_name">Laitteen nimi</string>
<string name="encryption_information_name">Nimi</string>
<string name="encryption_information_device_id">Laitteen ID</string>
<string name="encryption_information_device_key">Laitteen avain</string>
<string name="encryption_information_verification">Vahvistus</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519-sormenjälki</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Vie salatun huoneen avaimet</string>
<string name="encryption_export_room_keys">Vie huoneen avaimet</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Vie avaimet paikalliseen tiedostoon</string>
<string name="encryption_export_export">Vie</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">Anna salasana</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Vahvista salasana</string>
<string name="encryption_export_saved_as">Huoneen osapuolten välisen salauksen avaimet tallennettiin tiedostoon \'%s\'
\n
\nVaroitus: tämä tiedosto saatetaan poistaa, mikäli Riot poistetaan.</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Tuo päästä päähän -salatun huoneen avaimet</string>
<string name="encryption_import_room_keys">Tuo huoneen avaimet</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Tuo avaimet paikallisesta tiedostosta</string>
<string name="encryption_import_import">Tuo</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Lähetä salatut viestit vain vahvistetuille laitteille</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Älä lähetä salattuja viestejä vahvistamattomille laitteille tästä laitteesta.</string>
<string name="encryption_information_not_verified">Vahvistamaton</string>
<string name="encryption_information_verified">Vahvistettu</string>
<string name="encryption_information_blocked">Kielletty</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">tuntematon laite</string>
<string name="encryption_information_none">ei mitään</string>
<string name="encryption_information_verify">Vahvista</string>
<string name="encryption_information_unverify">Poista vahvistus</string>
<string name="encryption_information_block">Kiellä</string>
<string name="encryption_information_unblock">Poista kielto</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Vahvista laite</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Vahvistaaksesi, että tähän laitteeseen voi luottaa, ota yhteyttä sen omistajaan jollain muulla tavalla (esimerkiksi soittamalla tai tapaamalla) ja varmista että hänen laitteensa avain on sama kuin alla oleva:</string> <!-- ??? -->
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Jos avain täsmää, paina painiketta \"vahvista\". Jos avain ei täsmää, se tarkoittaa, että jokin tuntematon osapuoli lukee keskustelujanne. Tässä tapauksessa paina painiketta \"kiellä\".
\nTulevaisuudessa tämä varmennusprosessi tulee olemaan hienostuneempi.</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">Vahvistan, että avaimet täsmäävät</string>
<string name="e2e_enabling_on_app_update">Riot tukee päästä päähän -salausta. Kirjaudu sisään uudelleen ottaaksesi salaus käyttöön.
\nVoit tehdä sen nyt tai myöhemmin sovelluksen asetuksissa.</string>
<!-- unknown devices management -->
<string name="unknown_devices_alert_title">Huoneessa on tuntemattomia laitteita</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">Huoneessa on tuntemattomia laitteita joita ei ole vahvistettu.\nLaitteet eivät välttämättä kuulu väitetyille omistajilleen.\nJokainen uusi laite kannattaa vahvistaa ennen kuin jatkat, mutta voit myös lähettää viestit vahvistamattomille laitteille.\n\nTuntemattomat laitteet:</string>
<!-- directory activity -->
<string name="select_room_directory">Valitse huoneluettelo</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">Palvelin saattaa olla tavoittamattomissa tai ylikuormitettu</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">Syötä kotipalvelin, jolta julkiset huoneet listataan</string>
<string name="directory_server_placeholder">Kotipalvelimen URL</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Kaikki huoneet palvelimella %s</string>
<string name="directory_server_native_rooms">Kaikki alkuperäiset %s huoneet</string>
<!-- historical -->
<string name="historical_placeholder">Etsi historiasta</string>
<string name="user_directory_header">Käyttäjäluettelo</string>
<string name="people_search_user_directory">KÄYTTÄJÄHAKEMISTO (%s)</string>
<string name="settings_start_on_boot">Käynnistä automaattisesti</string>
<string name="settings_clear_media_cache">Tyhjennä mediavälimuisti</string>
<string name="settings_keep_media">Säilytä media</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">Näytä aikaleimat kaikille viesteille</string>
<string name="settings_data_save_mode">Datansäästötila</string>
<string name="settings_user_interface">Käyttöliittymä</string>
<string name="settings_interface_language">Kieli</string>
<string name="settings_select_language">Valitse kieli</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 päivää</string>
<string name="media_saving_period_1_week">1 viikko</string>
<string name="media_saving_period_1_month">1 kuukausi</string>
<string name="media_saving_period_forever">Ikuisesti</string>
<string name="settings_theme">Teema</string>
<string name="font_size">Kirjaisinkoko</string>
<string name="tiny">Erittäin pieni</string>
<string name="small">Pieni</string>
<string name="normal">Normaali</string>
<string name="large">Iso</string>
<string name="larger">Isompi</string>
<string name="largest">Isoin</string>
<string name="huge">Valtava</string>
<string name="offline">Offline</string>
<string name="light_theme">Vaalea teema</string>
<string name="dark_theme">Tumma teema</string>
<string name="black_them">Musta teema</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Synkronoidaan…</string>
<string name="notification_listening_for_events">Kuunnellaan tapahtumia</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Korostetut ilmoitukset</string>
<string name="notification_silent_notifications">Hiljaiset ilmoitukset</string>
<string name="title_activity_bug_report">Virheraportti</string>
<string name="option_take_photo">Ota kuva</string>
<string name="option_take_video">Kaappaa video</string>
<string name="login_mobile_device">Mobiili</string>
<string name="call">Puhelu</string>
<string name="settings_notification_ringtone">Ilmoitusääni</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Viesti sisältää näyttönimeni</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Viesti sisältää käyttäjänimeni</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">Näytä aikaleimat 12 tunnin muodossa</string>
<string name="settings_analytics">Analytiikka</string>
<string name="widget_no_power_to_manage">Tarvitse oikeudet pienoissovellusten hallintaan tässä huoneessa</string>
<string name="widget_creation_failure">Pienoissovelluksen luonti epäonnistui</string>
<string name="event_formatter_widget_added">%2$s lisäsi %1$s:n</string>
<string name="event_formatter_widget_removed">%2$s poisti %1$s:n</string>
<string name="settings_labs_create_conference_with_jitsi">Luo konferenssipuheluita jitsin avulla</string>
<string name="widget_delete_message_confirmation">Haluatko varmasti poistaa pienoissovelluksen tästä huoneesta\?</string>
<!-- Widget Integration Manager -->
<string name="widget_integration_unable_to_create">Pienoissovellusta ei voitu luoda.</string>
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">Pyynnön lähetys epäonnistui.</string>
<string name="widget_integration_positive_power_level">Oikeustason täytyy olla positiivinen luku.</string>
<string name="widget_integration_must_be_in_room">Et ole tässä huoneessa.</string>
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">Sinulla ei ole oikeutta suorittaa toimintoa tässä huoneessa.</string>
<string name="widget_integration_missing_room_id">room_id puuttuu pyynnöstä.</string>
<string name="widget_integration_missing_user_id">user_id puuttuu pyynnöstä.</string>
<string name="widget_integration_room_not_visible">Huone %s ei ole näkyvillä.</string>
<string name="room_add_matrix_apps">Lisää Matrix-sovelluksia</string>
<string name="settings_labs_native_camera">Käytä järjestelmän kamerasovellusta</string>
<!-- share keys -->
<string name="you_added_a_new_device">Lisäsit uuden laitteen \'%s\', joka pyytää salausavaimia.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Vahvistamaton laitteesi \'%s\' pyytää salausavaimia.</string>
<string name="start_verification">Aloita varmennus</string>
<string name="share_without_verifying">Jaa ilman varmennusta</string>
<string name="ignore_request">Hylkää pyyntö</string>
<!-- conference call -->
<string name="conference_call_warning_title">Varoitus!</string>
<string name="conference_call_warning_message">Konferenssipuhelu on yhtä kehitysvaiheessa eikä välttämättä ole luotettava.</string>
<!-- slash commands -->
<string name="command_error">Virheellinen komento</string>
<string name="unrecognized_command">Tuntematon komento: %s</string>
<!-- notification statuses -->
<string name="notification_off">Off</string>
<string name="notification_noisy">Äänekäs</string>
<string name="encrypted_message">Salattu viesti</string>
<string name="title_activity_group_details">Yhteisön tiedot</string>
<string name="loading">Ladataan…</string>
<string name="action_exit">Poistu</string>
<string name="bottom_action_groups">Yhteisöt</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Suodata yhteisöistä</string>
<string name="groups_invite_header">Kutsu</string>
<string name="groups_header">Yhteisöt</string>
<string name="no_group_placeholder">Ei ryhmiä</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Oletko varma, että haluat aloittaa uuden keskustelun käyttäjän %s kanssa\?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Oletko varma että haluat aloittaa äänipuhelun?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Oletko varma, että haluat aloittaa videopuhelun?</string>
<string name="groups_list">Ryhmälistaus</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Haluatko varmasti antaa tälle käyttäjälle porttikiellon tähän keskusteluun\?</string>
<string name="room_settings_all_messages_noisy">Kaikki viestit (äänekäs)</string>
<string name="room_settings_all_messages">Kaikki viestit</string>
<string name="room_settings_mention_only">Vain maininnat</string>
<string name="room_settings_mute">Vaimenna</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Lisää pikakuvake aloitusruudulle</string>
<string name="settings_inline_url_preview">Osoitteen esikatselu</string>
<string name="settings_vibrate_on_mention">Värise, kun käyttäjä mainitaan</string>
<string name="settings_flair">Tyyli</string>
<string name="room_settings_room_notifications_title">Ilmoitukset</string>
<string name="room_settings_add_new_group">Uusi yhteisötunnus (esim. +foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_title">Virheellinen yhteisötunnus</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_body">\'%s\' ei ole sallittu yhteisötunnus</string>
<string name="create">Luo</string>
<string name="create_community">Luo yhteisö</string>
<string name="community_name">Yhteisön nimi</string>
<string name="community_name_hint">Esimerkki</string>
<string name="community_id">Yhteisön ID</string>
<string name="community_id_hint">esimerkki</string>
<!-- group details -->
<string name="group_details_home">Koti</string>
<string name="group_details_people">Ihmiset</string>
<string name="group_details_rooms">Huoneet</string>
<string name="no_users_placeholder">Ei käyttäjiä</string>
<string name="rooms">Huoneet</string>
<string name="joined">Jäsenet</string>
<string name="invited">Kutsuttu</string>
<string name="filter_group_members">Rajaa jäsenlistaa</string>
<string name="filter_group_rooms">Rajaa huonelistaa</string>
<string name="group_no_long_description">Yhteisön pääkäyttäjä ei ole antanut pitkää kuvausta yhteisölle.</string>
<string name="has_been_kicked">Sinut poistettiin %1$s käyttäjän %2$s toimesta</string>
<string name="has_been_banned">Sinut estettiin %1$s käyttäjän %2$s toimesta</string>
<string name="reason_colon">Syy: %1$s</string>
<string name="rejoin">Liity uudelleen</string>
<string name="forget_room">Unohda huone</string>
<string name="room_settings_no_flair">Tämä huone ei näytä tyyliään millekään yhteisölle</string>
<string name="settings_send_markdown">Markdown-muotoilu</string>
<string name="markdown_has_been_enabled">Markdown on käytössä.</string>
<string name="markdown_has_been_disabled">Markdown on pois käytöstä.</string>
<string name="settings_call_category">Puhelut</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Valitse soittoääni puheluille:</string>
<string name="room_sliding_menu_version_x">Versio %s</string>
<string name="settings_password">Salasana</string>
<string name="deactivate_account_prompt_password">Kirjoita salasanasi jatkaaksesi:</string>
<string name="error_empty_field_your_password">Kirjoita salasanasi.</string>
<string name="status_theme">Status.im-teema</string>
<string name="settings_send_typing_notifs">Lähetä kirjoitusilmoitukset</string>
<string name="settings_show_read_receipts">Näytä lukukuittaukset</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages">Näytä liittymiset ja poistumiset</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Näytä tilin tapahtumat</string>
<string name="settings_preview_media_before_sending">Esikatsele media ennen lähettämistä</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice">Lähetä ääniviestejä</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Lähetä analytiikkatietoja</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Ravista raivokkaasti ilmoittaaksesi ongelmasta</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">Deaktivoi tili</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">Deaktivoi tilini</string>
<string name="deactivate_account_title">Deaktivoi tili</string>
<string name="deactivate_account_submit">Deaktivoi tili</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Lähetä tarra</string>
<string name="are_you_sure">Oletko varma?</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">Kolmannen osapuolen lisenssit</string>
<string name="download">Lataa</string>
<string name="accept">Hyväksy</string>
<string name="skip">Ohita</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Oletko varma, että haluat kirjautua ulos?</string>
<string name="dialog_title_error">Virhe</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Jos mahdollista, kirjoita kuvaus englanniksi.</string>
<string name="option_send_sticker">Lähetä tarra</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Sinulla ei ole yhtään tarrapakettia käytössä.
Haluatko lisätä paketteja?</string>
<string name="auth_accept_policies">Lue ja hyväksy tämän kotipalvelimen käytännöt:</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Avainten varmuuskopiointi</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Käytä avainten varmuuskopiointia</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Avainten varmuuskopio ei ole valmis, odotathan hetken…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Menetät salatut viestisi, jos kirjaudut ulos nyt</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Avainten varmuuskopio on meneillään. Jos kirjaudut ulos, menetät pääsyn salattuihin viesteihisi.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Turvallinen avainten varmuuskopio pitäisi olla käytössä kaikilla laitteillasi, jotta et menettäisi pääsyä salattuihin viesteihisi.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">En halua salattuja viestejäni</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Varmuuskopioidaan avaimia…</string>
<string name="keys_backup_activate">Käytä avainten varmuuskopiointia</string>
<string name="backup">Varmuuskopioi</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Menetät pääsyn salattuihin viesteihisi, ellet varmuuskopioi avaimiasi ennen uloskirjautumista.</string>
<string name="stay">Pysy</string>
<string name="speak">Puhu</string>
<string name="clear">Tyhjennä</string>
<string name="missing_permissions_error">Tätä toimintoa ei voi tehdä puuttuvien oikeuksien takia.</string>
<string name="call_anyway">Soita silti</string>
<string name="done">Valmis</string>
<string name="abort">Keskeytä</string>
<string name="actions">Toiminnot</string>
<string name="system_alerts_header">Järjestelmähälytykset</string>
<string name="option_send_voice">Lähetä ääntä</string>
<string name="go_on_with">jatka sovelluksella…</string>
<string name="error_no_external_application_found">Yhtään ulkopuolista sovellusta tämän toiminnon suorittamiseksi ei löytynyt.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key"><u>Pyydä salausavaimia uudelleen</u> muilta laitteiltasi.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Avainpyyntö lähetetty.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Pyyntö lähetetty</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Käynnistä Riot toisella laitteela, joka voi purkaa viestin, jotta se voi lähettää avaimet tähän laitteeseen.</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="one">yksi jäsenyysmuutos</item>
<item quantity="other">%d jäsenyysmuutosta</item>
</plurals>
<string name="settings_call_ringtone_use_riot_ringtone">Käytä Riotin oletussoittoääntä saapuville puheluille</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">Saapuvien puheluiden soittoääni</string>
<string name="video_call_in_progress">Videopuhelu menossa…</string>
<string name="list_members">Käyttäjälista</string>
<string name="open_chat_header">Avaa otsikko</string>
<string name="room_sync_in_progress">Synkronoidaan…</string>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="one">yksi aktiivinen käyttäjä</item>
<item quantity="other">%d aktiivista käyttäjää</item>
</plurals>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">yksi käyttäjä</item>
<item quantity="other">%d käyttäjää</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_s">
<item quantity="one">1 s</item>
<item quantity="other">%d s</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_m">
<item quantity="one">1 min</item>
<item quantity="other">%d min</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_h">
<item quantity="one">1 h</item>
<item quantity="other">%d h</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_d">
<item quantity="one">1 pv</item>
<item quantity="other">%d pv</item>
</plurals>
<string name="room_participants_now">Nyt %1$s</string>
<string name="room_participants_ago">Oli %1$s %2$s sitten</string>
<string name="room_participants_action_kick">Poista huoneesta</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt">Näytä tämän käyttäjän kaikki viestit\?
\n
\nHuomioi, että tämä toiminto käynnistää Riotin uudelleen ja siinä voi kestää jonkin aikaa.</string>
<plurals name="room_participants_kick_prompt_msg">
<item quantity="one">Oletko varma, että haluat poistaa tämän käyttäjän tästä keskustelusta\?</item>
<item quantity="other">Oletko varma, että haluat poistaa nämä käyttäjät tästä keskustelusta\?</item>
</plurals>
<string name="reason_hint">Syy</string>
<string name="room_participants_invite_join_names">"%1$s, "</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_and">%1$s ja %2$s</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_combined">%1$s %2$s</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">Lähetä salattu vastaus…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">Lähetä vastaus (salaamaton)…</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">yksi uusi viesti</item>
<item quantity="other">%d uutta viestiä</item>
</plurals>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="one">yksi valittu</item>
<item quantity="other">%d valittu</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="one">yksi huone</item>
<item quantity="other">%d huonetta</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms_for">
<item quantity="one">%1$s huone löydetty kohteelle %2$s</item>
<item quantity="other">%1$s huonetta löydetty kohteelle %2$s</item>
</plurals>
<string name="settings_notification_advanced">Yksityiskohtaiset ilmoitusasetukset</string>
<string name="settings_notification_advanced_summary">Aseta ilmoituksien tärkeys kohteittain ja määritä hälytysäänet, ledin värit ja värinähälytykset</string>
<string name="settings_notification_by_event">Ilmoituksen tärkeys kohteittain</string>
<string name="settings_notification_privacy">Ilmoitusten yksityisyys</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">Ratkaise ilmoituksien ongelmia</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Vianmääritys</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Suorita testit uudelleen</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Suoritetaan… (%1$d / %2$d)</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">Vianmäärityksessä ei löytynyt ongelmia. Jos et edelleenkään saa ilmoituksia, lähetä virheraportti, jotta meidän on helpompi tutkia ongelmaa.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Yksi tai useampi testi epäonnistui, kokeile ehdotettuja korjauksia.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Yksi tai useampi testi epäonnistui. Lähetäthän virheraportin, jotta meidän on helpompi tutkia ongelmaa.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Järjestelmäasetukset</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">Ilmoitukset ovat käytössä järjestelmäasetuksissa.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Ilmoitukset ovat pois käytöstä järjestelmäasetuksissa.
\nTarkistathan järjestelmäasetukset.</string>
<string name="open_settings">Avaa asetukset</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Tilin asetukset.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Ilmoitukset ovat käytössä tililläsi.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Ilmoitukset eivät ole käytössä tililläsi.
\nTarkista tilisi asetukset.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Ota käyttöön</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Laitteen asetukset.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Ilmoitukset ovat käytössä tällä laitteella.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Ilmoituksia ei sallita tällä laitteella.
\nTarkista Riotin asetukset.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Ota käyttöön</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">Mukautetut asetukset.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Huomaathan, että osa viestityypeistä on asetettu olemaan hiljaisia (tuottavat ilmoituksen ilman ääntä).</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">Osa ilmoituksista on otettu pois käytöstä mukautetuissa asetuksissasi.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed_to_load_rules">Mukautettujen sääntöjen lataaminen epäonnistui. Yritä uudelleen.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_quickfix">Tarkista asetukset</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Play Services -palvelun tarkistus</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">Google Play Services APK on saatavilla ja ajan tasalla.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">Riot käyttää Google Play Services -palvelua ilmoitusten välittämiseen, mutta se ei näytä olevan määritetty oikein:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Korjaa Play Services -palvelu</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Firebase-token</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">FCM-token haettu onnistuneesti:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">FCM-tokenin haku epäonnistui:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
\nTämä virhe ei ole Riotin hallinnassa ja Googlen mukaan tämä virhe tarkoittaa, että tällä laitteella on liikaa FCM:ään liittyneitä sovelluksia. Tämä virhe ilmenee vain tapauksissa, jossa on on erittäin paljon sovelluksia asennettuna, joten sen ei pitäisi vaikuttaa normaaliin käyttäjään.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
\nTämä virhe ei ole Riotin ratkaistavissa. Se voi johtua useasta eri syystä. Ehkä tämä toimii, jos yrität myöhemmin. Voit myös tarkistaa, että Google Play Services -palvelu ei ole rajoitettuna järjestelmäasetuksissa, ja että laitteesi kello on oikein. Tämä voi tapahtua myös mukautetun käyttöjärjestelmän kanssa.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
\nTämä virhe ei ole Riotin ratkaistavissa. Tässä puhelimessa ei ole Google-tiliä. Lisää laitteeseesi Google-tili tätä toimintoa varten.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">Lisää tili</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">Tokenin rekisteröinti</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">FCM-token rekisteröity onnistuneesti kotipalvelimelle.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">FCM-tokenin rekisteröinti kotipalvelimelle epäonnistui:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_title">Ilmoituspalvelu</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_startedt_success">Ilmoituspalvelu on käynnissä.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_failed">Ilmoituspalvelu ei ole käynnissä.
\nKokeile Riotin uudelleenkäynnistystä.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_quickfix">Käynnistä palvelu</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_title">Ilmoituspalvelun automaattinen uudelleenkäynnistys</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_success">Palvelu suljettiin ja se käynnistyi uudelleen automaattisesti.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_failed">Palvelun uudelleenkäynnistäminen epäonnistui</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">Käynnistä laitteen käynnistyessä</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">Palvelu käynnistetään, kun laite käynnistetään uudelleen.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">Palvelua ei käynnistetä laitteen uudelleenkäynnistyksen yhteydessä. Et tule saamaan ilmoituksia ennen kuin Riot on käynnistetty uudelleen.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">Ota käyttöön automaattinen käynnistys</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">Tarkista taustapalveluiden rajoitukset</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">Taustapalveluiden rajoitukset ovat pois käytöstä. Tämä testi tulee ajaa mobiilidatayhteydellä (ilman wlania).
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Taustapalveluiden rajoitukset ovat käytössä.
\nTyötä, jota Riot yrittää tehdä, rajoitetaan aggressiivisesti, kun se on taustalla, mikä saattaa vaikuttaa ilmoituksiin.
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">Poista rajoitukset</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">Akunkäytön optimointi</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">Akunkäytön optimointi ei vaikuta Riotin toimintaan.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Jos käyttäjä jättää laitteen paikalleen ilman latausjohtoa niin, että näyttö on pois päältä, laite siirtyy torkkutilaan. Tämä estää sovelluksia käyttämästä verkkoyhteyksiä ja lykkää niiden töitä, synkronointeja ja perushälytyksiä.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">Jätä optimointi huomiotta</string>
<string name="settings_notification_privacy_normal">Normaali</string>
<string name="settings_notification_privacy_reduced">Heikentynyt yksityisyys</string>
<string name="settings_notification_privacy_need_permission">Tämä sovellus tarvitsee oikeuden ajaakseen taustapalveluaan</string>
<string name="settings_notification_privacy_fcm">• ilmoitukset lähetetään Firebase Cloud Messaging -palvelun kautta</string>
<string name="settings_notification_privacy_metadata">• ilmoitukset sisältävät vain metadataa</string>
<string name="settings_notification_privacy_secure_message_content">• ilmoituksessa olevan viestin sisältö <b>haetaan turvallisesti suoraan Matrix-kotipalvelimelta</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">• ilmoitus sisältää <b>metadataa ja itse viestin</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_message_content_not_shown">• ilmoitus <b>ei näytä viestin sisältöä</b></string>
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">Mukauta äänekkäitä ilmoituksia</string>
<string name="settings_call_notifications_preferences">Mukauta soittoilmoituksia</string>
<string name="settings_silent_notifications_preferences">Mukauta hiljaisia ilmoituksia</string>
<string name="settings_system_preferences_summary">Valitse Ledin väri, värinä ja ääni…</string>
<string name="settings_cryptography_manage_keys">Salausavainten hallinta</string>
<string name="settings_inline_url_preview_summary">Esikatsele linkkejä keskustelussa (vaatii tuen kotipalvelimelta).</string>
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">Ilmoita muille, että olet kirjoittamassa viestiä.</string>
<string name="settings_send_markdown_summary">Muotoile viestit Markdownilla ennen niiden lähettämistä. Tämä sallii edistyneen muotoilun, kuten asteriskien käytön kursivoidun tekstin aikaansaamiseksi.</string>
<string name="settings_show_read_receipts_summary">Paina lukukuittauksesta nähdäksesi tarkemman listan.</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">Ei vaikuta kutsuihin, poistamisiin ja porttikieltoihin.</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Sisältää hahmokuvat ja näyttönimien vaihdot.</string>
<string name="startup_notification_privacy_title">Ilmoitusten yksityisyys</string>
<string name="startup_notification_privacy_message">Riot voi ajaa itseään taustalla hallitakseen sinulle näytettäviä ilmoituksia turvallisesti ja yksityisesti. Tämä voi vaikuttaa akunkäyttöön.</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">Anna oikeus</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_other">Valitse toinen vaihtoehto</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_title">Taustayhteys</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_message">Riotin tarvitsee käyttää taustayhteyttä, jotta se voi näyttää luotettavia ilmoituksia.
\nSeuraavalla ruudulla sinulta kysytään lupaa, jotta Riot voi pitää itsensä käynnissä taustalla.</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant">Anna oikeus</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">Riot kerää anonyymiä analytiikkaa sovelluksen parantamiseksi.</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_prompt">Otathan analytiikan käyttöön Riotin parantamiseksi.</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_ok">Kyllä, haluan auttaa!</string>
<string name="settings_data_save_mode_summary">Datansäästötila ottaa käyttöön erityisen suodattimen, joka poistaa paikallaoloilmoitukset ja kirjoittamisen ilmoitukset.</string>
<string name="account_email_error">Sähköpostiasi varmennettaessa tapahtui virhe.</string>
<string name="account_phone_number_error">Puhelinnumeroasi varmennettaessa tapahtui virhe.</string>
<string name="account_additional_info">Lisätietoa: %s</string>
<string name="settings_without_flair">Et ole yhdenkään yhteisön jäsen.</string>
<string name="encryption_export_notice">Luo salalause salataksesi viedyt avaimet. Tarvitset saman salalauseen avainten tuomiseen.</string>
<string name="encryption_message_recovery">Salattujen viestien palautus</string>
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Hallitse avainten varmuuskopiointia</string>
<string name="encryption_import_room_keys_success">%1$d / %2$d avainta tuotu onnistuneesti.</string>
<string name="lock_screen_hint">Kirjoita tähän…</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="one">yksi lukematon viesti</item>
<item quantity="other">%d lukematonta viestiä</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
<item quantity="one">1 lukematon viesti</item>
<item quantity="other">%d lukematonta viestiä</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">yksi huone</item>
<item quantity="other">%d huonetta</item>
</plurals>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="one">yksi aktiivinen sovelma</item>
<item quantity="other">%d aktiivista sovelmaa</item>
</plurals>
<string name="widget_integration_missing_parameter">Vaadittu parametri puuttuu.</string>
<string name="widget_integration_invalid_parameter">Parametri ei ole kelvollinen.</string>
<string name="settings_labs_native_camera_summary">Käynnistä järjestelmän kamera Riotin kameraruudun sijaan.</string>
<string name="settings_labs_keyboard_options_to_send_message">Käytä näppäimistön rivinvaihtopainiketta viestin lähettämiseen</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice_summary">Tämä vaihtoehto vaatii kolmannen osapuolen sovelluksen viestien tallennukseen.</string>
<string name="command_problem_with_parameters">Komento ”%s” vaatii enemmän parametreja, tai jotkinparametrit ovat väärin.</string>
<string name="command_description_emote">Näyttää toiminnon</string>
<string name="command_description_ban_user">Estää käyttäjän annetulla id:llä</string>
<string name="command_description_unban_user">Sallii käyttäjän annetulla id:llä</string>
<string name="command_description_op_user">Määritä käyttäjän oikeuksien taso</string>
<string name="command_description_deop_user">Poistaa käyttäjän operaattorioikeudet</string>
<string name="command_description_invite_user">Kutsuu käyttäjän nykyiseen huoneeseen</string>
<string name="command_description_join_room">Liittyy annettuun huoneeseen</string>
<string name="command_description_part_room">Poistu huoneesta</string>
<string name="command_description_topic">Aseta huoneen otsikko</string>
<string name="command_description_kick_user">Potkaisee käyttäjän pois</string>
<string name="command_description_nick">Vaihtaa näytettävän nimimerkkisi</string>
<string name="command_description_markdown">Markdown päällä/pois</string>
<string name="command_description_clear_scalar_token">Matrix-sovellusten hallinnan korjaamiseen</string>
<string name="notification_silent">Hiljainen</string>
<plurals name="group_members">
<item quantity="one">yksi jäsen</item>
<item quantity="other">%d jäsentä</item>
</plurals>
<plurals name="group_rooms">
<item quantity="one">yksi huone</item>
<item quantity="other">%d huonetta</item>
</plurals>
<string name="receipt_avatar">Kuittauksen hahmokuva</string>
<string name="notice_avatar">Ilmoituksen hahmokuva</string>
<string name="avatar">Hahmokuva</string>
<string name="dialog_user_consent_content">Jatkaaksesi kotipalvelimen %1$s käyttöä, sinun täytyy hyväksyä palvelun käyttöehdot.</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">Näytä ehdot</string>
<string name="deactivate_account_content">Tämä tekee tunnuksestasi lopullisesti käyttökelvottoman. Et voi kirjautua sisään eikä kukaan pysty rekisteröimään tunnusta samalla käyttäjä-ID:llä. Tämä saa tunnuksesi lähtemään kaikista huoneista, joissa se on osallisena, ja se poistaa tunnuksen tiedot identiteettipalvelimelta. <b>Tämä toiminto on peruuttamaton</b>.
\n
\nTunnuksen otto pois käytöstä <b>ei oletuksena saa meitä unohtamaan lähettämiäsi viestejä</b>. Jos haluat meidän unohtavan viestisi, merkitse alapuolella oleva laatikko.
\n
\nViestin näkyvyys Matrixissa on samanlainen kuin sähköpostissa. Vaikka unohdamme viestisi, kaikki tahot, joilla viestisi jo on, tulevat pääsemään omaan kopioonsa viesteistäsi.</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Unohda kaikki viestit, jotka olen lähittänyt, kun tunnuksesi on deaktivoitu (varoitus: tämä aiheuttaa tulevien käyttäjien näkevän vanhat keskustelusi epätäydellisinä)</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Syötä käyttäjätunnus.</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Tämä huone on korvattu toisella huoneella</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">Keskustelu jatkuu täällä</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">Tämä huone on jatkoa toiselle keskustelulle</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Täppää tästä nähdäksesi vanhat viestit</string>
<string name="resource_limit_exceeded_title">Resurssiraja saavutettu</string>
<string name="resource_limit_contact_action">Ota yhteys ylläpitäjään</string>
<string name="resource_limit_contact_admin">ota yhteys palvelun ylläpitäjään</string>
<string name="resource_limit_soft_default">Tämä kotipalvelin on ylittänyt yhden resurssirajoistaan, joten <b>osa käyttäjistä ei pysty kirjautumaan sisään</b>.</string>
<string name="resource_limit_hard_default">Tämä kotipalvelin on ylittänyt yhden resurssirajoistaan.</string>
<string name="resource_limit_soft_mau"> Tämä kotipalvelin on saavuttanut kuukausittaisten aktiivisten käyttäjien rajansa, joten <b>osa käyttäjistä ei pysty kirjautumaan sisään</b>.</string>
<string name="resource_limit_hard_mau">Tämä kotipalvelin on saavuttanut kuukausittaisten aktiivisten käyttäjien rajansa.</string>
<string name="resource_limit_soft_contact">Tee %s saadaksesi tätä rajaa korotettua.</string>
<string name="resource_limit_hard_contact">Tee %s jatkaaksesi palvelun käyttöä.</string>
<string name="settings_lazy_loading_title">Lataa huoneen käyttäjät laiskasti</string>
<string name="settings_lazy_loading_description">Paranna suorituskykyä lataamalla huoneen jäsenet vasta, kun huone näytetään ensimmäisen kerran.</string>
<string name="error_lazy_loading_not_supported_by_home_server">Kotipalvelimesi ei tue huoneen jäsenten laiskaa latausta. Yritä myöhemmin.</string>
<string name="unknown_error">Törmäsimme virheeseen</string>
<string name="merged_events_expand">laajenna</string>
<string name="merged_events_collapse">supista</string>
<string name="settings_info_area_show">Näytä infoalue</string>
<string name="show_info_area_always">Aina</string>
<string name="show_info_area_messages_and_errors">Tiedotuksille ja virheille</string>
<string name="show_info_area_only_errors">Vain virheille</string>
<string name="generic_label">%1$s:</string>
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
<string name="plus_x">+%d</string>
<string name="x_plus">%d+</string>
<string name="no_valid_google_play_services_apk">Kelvollista Google Play Services APK:ta ei löytynyt. Ilmoitukset eivät ehkä toimi oikein.</string>
<string name="store_title">Riot.im - Kommunikoi, sinun tavallasi</string>
<string name="store_whats_new">"Olemme aina tekemässä muutoksia ja parannuksia Riot.im:ään.
Täydellisen muutoslokin löydät täältä: %1$s.
Jotta et menetä mitään, automaattiset päivitykset kannattaa pitää käytössä."</string>
<string name="store_short_description">Universaali ja turvallinen keskusteluohjelma kokonaan sinun hallinnassa.</string>
<string name="passphrase_create_passphrase">Luo salalause</string>
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">Salalause ei täsmää</string>
<string name="passphrase_empty_error_message">Syötä salalause</string>
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">Salalause on liian heikko</string>
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Poista salalause, jos haluat Riotin generoivan palautusavaimen.</string>
<string name="keys_backup_no_session_error">Matrix-istuntoa ei ole saatavilla</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Älä ikinä menetä salattuja viestejä</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Salatuissa huoneissa viestit ovat suojattuna osapuolten välisellä salauksella. Vain sinä ja vastaanottaja(t) omistavat avaimet näiden viestien lukemiseen.
\n
\nVarmuuskopioi avaimesi, jotta et menetä niitä.</string>
<string name="keys_backup_setup">Aloita avainten varmuuskopioinnin käyttö</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(Edistynyt)</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">Tallenna avaimet käsin</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">Turvaa varmuuskopiosi salalauseella.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Tallennamme salatun kopion avaimistasi kotipalvelimellesi. Suojaa varmuuskopiosi salalauseella pitääksesi sen turvattuna.
\n
\nTurvallisuuden takia tämän salalauseen tulisi olla eri tunnuksesi salasanasta.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">Aseta salalause</string>
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">Luodaan varmuuskopiota</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Tai, turvaa varmuuskopio palautusavaimella, tallentamalla palautusavain johonkin turvalliseen paikkaan.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(Edistynyt) Aseta palautusavaimella</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">Onnistui !</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">Avaimiasi varmuuskopioidaan.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">Palautusavaimesi on turvaverkko: voit käyttää sitä palauttaaksesi pääsyn salattuihin viesteihisi, mikäli unohdat salalauseesi.
\nPidä palautusavaimesi jossain erittäin turvallisessa paikassa, kuten salasanojen hallintasovelluksessa (tai kassakaapissa)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Pidä palautusavaimesi jossain erittäin turvallisessa paikassa, kuten salasanojen hallintasovelluksessa (tai kassakaapissa)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">Valmis</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">Olen tehnyt kopion</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">Tallenna palautusavain</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Jaa</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">Tallenna tiedostona</string>
<string name="recovery_key_export_saved_as_warning">Palautusavain on tallennettu kohteeseen \'%s\'.
\n
\nVaroitus: tämä tiedosto saatetaan poistaa, mikäli Riot poistetaan.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">Teethän kopion</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">Jaa palautusavain kohteelle…</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Luodaan palautusavainta käyttäen salalausetta. Tässä saattaa kestää useampi sekunti.</string>
<string name="recovery_key">Palautusavain</string>
<string name="unexpected_error">Odottamaton virhe</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_title">Varmuuskopiointi aloitettu</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_message">Salausavaimiasi siirretään kotipalvelimellesi tausta-ajona. Ensimmäisessä varmuuskopioinnissa saattaa mennä useampi minuutti.</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Oletko varma\?</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">Saatat menettää pääsyn viesteihisi jos kirjaudut ulos tai menetät tämän laitteen.</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Haetaan varmuuskopion versiota…</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Käytä palautuksen salalausetta ottaaksesi käyttöön salatun viestihistoriasi</string>
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">käyttää palautusavaintasi</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">Jos et tiedä palautuksen salalausettasi, voit %s.</string>
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">Käytä palautusavainta ottaaksesi salatun viestihistoriasi käyttöön</string>
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Syötä palautusavain</string>
<string name="keys_backup_restore_setup_recovery_key">Viestien palautus</string>
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">Menetitkö palautusavaimesi\? Voit asettaa uuden asetuksissa.</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Varmuuskopiota ei pystytty purkamaan tällä salalauseella. Tarkista, että syötit oikean palautuksen salalauseen.</string>
<string name="network_error_please_check_and_retry">Verkkovirhe: tarkista yhteytesi ja yritä uudelleen.</string>
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">Palautetaan varmuuskopiota:</string>
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">Lasketaan palautusavainta…</string>
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">Ladataan avaimia…</string>
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">Tuodaan avaimia…</string>
<string name="keys_backup_unlock_button">Otetaan historia käyttöön</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">Syötä palautusavain</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Varmuuskopiota ei pystytty purkamaan tällä palautusavaimella. Tarkista, että olet syöttänyt oikean palautusavaimen.</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Varmuuskopio palautettu %s !</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">%1$d istuntoavainta palautettu, ja lisättiin %2$d uutta avainta, joita tämä laite ei tuntenut</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">Varmuuskopio palautettiin yhdellä avaimella.</item>
<item quantity="other">Varmuuskopio palautettiin %d avaimella.</item>
</plurals>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
<item quantity="one">yksi uusi avain lisätty tähän laitteeseen.</item>
<item quantity="other">%d uutta avainta lisätty tähän laitteeseen.</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_get_version_error">Uusimman palautusavaimen version hakeminen epäonnistui (%s).</string>
<string name="keys_backup_no_keysbackup_sdk_error">Istunnon kryptografia ei ole aktivoitu</string>
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Palauta varmuuskopiosta</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Poista varmuuskopio</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">Avaimien varmuuskopiointi on käytössä tällä laitteella.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">Avaimien varmuuskopiointi ei ole käytössä tällä laitteella.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Avaimiasi ei varmuuskopioida tältä laitteelta.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Varmuuskopiossa on allekirjoitus tuntemattomasta laitteesta ID:llä %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Varmuuskopiossa on pätevä allekirjoitus tältä laitteelta.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Varmuuskopiossa on pätevä allekirjoitus varmennetulta laitteelta %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Varmuuskopiossa on pätevä allekirjoitus varmentamattomalta laitteelta %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Varmuuskopiossa on epäkelpo allekirjoitus varmennetulta laitteelta %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Varmuuskopiossa on epäkelpo allekirjoitus tuntemattomalta laitteelta %s</string>
<string name="keys_backup_get_trust_error">Varmuuskopion luotettavuustietojen hakeminen epäonnistui (%s).</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Käyttääksesi avainten varmuuskopiointia tällä laitteella, palauta salalauseellasi tai palautusavaimella nyt.</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Poistetaan varmuuskopiota…</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_error">Varmuuskopion poisto epäonnistui (%s)</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Poista varmuuskopio</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Poista varmuuskopioidut salausavaimesi palvelimelta\? Et voi sen jälkeen käyttää palautusavaintasi lukeaksesi salattuja viestejäsi.</string>
<string name="new_recovery_method_popup_title">Uusi avainvarmuuskopio</string>
<string name="new_recovery_method_popup_was_me">Se oli minä</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line1">Älä koskaan menetä salattuja viestejäsi</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line2">Aloita avainten varmuuskopioinnin käyttö</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">Älä koskaan menetä salattuja viestejäsi</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">Käytä avainten varmuuskopiointia</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line1">Uudet salattujen viestien avaimet</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line2">Hallinnoi avainten varmuuskopioinnissa</string>
<string name="keys_backup_banner_in_progress">Varmuuskopioidaan avaimia…</string>
<string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">Kaikki avaimet varmuuskopioitu</string>
<plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up">
<item quantity="one">Varmuuskopioidaan yhtä avainta…</item>
<item quantity="other">Varmuuskopioidaan %d avainta…</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_info_title_version">Versio</string>
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">Algoritmi</string>
<string name="keys_backup_info_title_signature">Allekirjoitus</string>
<string name="ignore">Jätä huomiotta</string>
<string name="auth_login_sso">Kirjaudu sisään kertakirjautumisella</string>
<string name="login_error_unknown_host">Tämä osoite ei ole saavutettavissa. Tarkistathan osoitteen</string>
<string name="login_error_ssl_handshake">Laitteesi käyttää vanhentunutta, haavoittuvaista TLS-protokollan versiota. Turvallisuutesi vuoksi et pysty yhdistämään</string>
<string name="settings_send_message_with_enter">Lähetä viesti enter-näppäimellä</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">Näppäimistön enter-näppäin lähettää viestin sen sijaan, että se lisäisi rivinvaihdon</string>
<string name="settings_change_password_submit">Päivitä salasana</string>
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">Salasana ei ole kelvollinen</string>
<string name="passwords_do_not_match">Salasanat eivät täsmää</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s -&gt; %2$s</string>
<string name="store_full_description">Keskusteluohjelma, joka on täysin hallinnoitavissasi ja erittäin joustava. Riot sallii sinun kommunikoivan juuri sillä tavalla kuin haluat. [matrix]-sovellus — avoimen ja hajautetun kommunikaation standardi.
\n
\nKäytä ilmaista matrix.org-tunnusta, hanki oma palvelimesi osoitteesta https://modular.im tai käytä muuta Matrix-palvelinta.
\n
\nMiksi valita Riot.im\?
\n
\n• Täydellinen kommunikaatio: rakenna huoneita tiimeillesi, ystävillesi ja yhteisöllesi — juuri niin kuin haluat! Keskustele, jaa tiedostoja, lisää sovelmia ja tee ääni ja videopuheluita — kaikki tämä ilmaiseksi.
\n
\n• Tehokkaat integraatiot: Käytä Riotia juuri niillä työkaluilla, jotka tiedät ja joita rakastat. Riot.im jopa mahdollistaa keskustelun henkilöiden kanssa, jotka käyttävät eri keskusteluohjelmia.
\n
\n• Yksityinen ja turvallinen: Pidä keskustelusi salaisina. Nykyaikainen osapuolten välinen salaus pitää huolen, että yksityiset keskustelut pysyvät yksityisenä.
\n
\n• Avoin, ei suljettu: Avointa koodia, ja rakennettu käyttämään Matrixia. Voit omistaa oman datasi ylläpitämällä omaa palvelintasi, tai käyttämällä palvelinta, johon luotat.
\n
\n• Kaikkialla, missä olet: pysy yhteydessä siellä, missä ikinä oletkin täysin synkronoidulla viestihistorialla kaikkien laitteidesi ja sivun https://riot.im välillä.</string>
<string name="new_recovery_method_popup_description">Uusi avainvarmuuskopio on löydetty.
\n
\nJos et asettanut uutta palautustapaa, hyökkääjä saattaa yrittää päästä käsiksi tunnukseesi. Vaihda tunnuksesi salasana ja aseta uusi palautustapa asetuksissa välittömästi.</string>
<string name="autodiscover_invalid_response">Epäkelpo kotipalvelimen löytövastaus</string>
<string name="autodiscover_well_known_autofill_dialog_title">Automaattitäydennyksen palvelinasetukset</string>
<string name="autodiscover_well_known_autofill_dialog_message">Riot löysi mukautetun palvelinasetuksen userId:si domainille ”%1$s”:
\n%2$s</string>
<string name="autodiscover_well_known_autofill_confirm">Käytä asetuksia</string>
<string name="notification_sync_init">Alustetaan palvelua</string>
<string name="settings_media">Media</string>
<string name="settings_default_compression">Oletuksena oleva pakkauksen määrä</string>
<string name="compression_opt_list_choose">Valitse</string>
<string name="settings_default_media_source">Oletuksena oleva medialähde</string>
<string name="media_source_choose">Valitse</string>
<string name="settings_play_shutter_sound">Toista sulkimen ääni</string>
<string name="action_mark_room_read">Merkitse luetuksi</string>
<string name="settings_notification_privacy_no_background_sync">Sovelluksen <b>ei</b> tarvitse pitää yhteyttä kotipalvelimeen taustalla, minkä pitäisi vähentää akunkäyttöä</string>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="one">%1$s: yksi viesti</item>
<item quantity="other">%1$s: %2$d viestiä</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
<item quantity="one">yksi ilmoitus</item>
<item quantity="other">%d ilmoitusta</item>
</plurals>
<string name="notification_unknown_new_event">Uusi tapahtuma</string>
<string name="notification_unknown_room_name">Huone</string>
<string name="notification_new_messages">Uusia viestejä</string>
<string name="notification_new_invitation">Uusi kutsu</string>
<string name="notification_sender_me">Minä</string>
<string name="notification_inline_reply_failed">** Lähetys epäonnistui — avaathan huoneen</string>
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Valitettavasti konferenssipuhelut Jitsin kanssa eivät toimi vanhoissa laitteissa (laitteet, joissa on Android 5.0 tai vanhempi)</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">tuntematon IP-osoite</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Uusi laite pyytää salausavaimia.
\nLaitteen nimi: %1$s
\nViimeksi nähty: %2$s
\nJos et kirjautunut toisella laitteella, voit jättää tämän pyynnön huomiotta.</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">Jaa</string>
<string name="sas_security_advise">Parhaan turvallisuuden takaamiseksi suosittelemme, että teet tämän kasvotusten tai muun luotetun viestintäkeinon avulla.</string>
<string name="sas_view_request_action">Näytä pyyntö</string>
<string name="sas_got_it">Selvä</string>
<string name="sas_cancelled_dialog_title">Pyyntö peruttu</string>
<string name="sas_error_m_unexpected_message">Laite vastaanotti odottamattoman viestin</string>
<string name="sas_error_m_invalid_message">Virheellinen viesti vastaanotettu</string>
<string name="sas_error_m_key_mismatch">Avain ei täsmää</string>
<string name="sas_error_m_user_error">Käyttäjä ei täsmää</string>
<string name="sas_error_unknown">Tuntematon virhe</string>
</resources>