BayernMessenger/app/src/main/res/values-bs/strings.xml

518 lines
34 KiB
XML

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="resources_language">bs</string>
<string name="resources_country_code">BA</string>
<string name="light_theme">Svijetla Tema</string>
<string name="dark_theme">Tamna Tema</string>
<string name="black_them">Crna Tema</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Sinkronizacija</string>
<string name="notification_listening_for_events">Budući Događaji</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Glasne notifikacije</string>
<string name="notification_silent_notifications">Nečujne notifikiacije</string>
<string name="title_activity_home">Poruke</string>
<string name="title_activity_room">Soba</string>
<string name="title_activity_settings">Postavke</string>
<string name="title_activity_member_details">Detalji o Članu</string>
<string name="title_activity_historical">Istorijski</string>
<string name="title_activity_bug_report">Izvještaj o Greški</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="cancel">Otkaži</string>
<string name="save">Snimi</string>
<string name="leave">Napusti</string>
<string name="send">Pošalji</string>
<string name="copy">Kopiraj</string>
<string name="resend">Pošalji Ponovo</string>
<string name="redact">Uredi</string>
<string name="quote">Citat</string>
<string name="share">Podijeli</string>
<string name="later">Poslije</string>
<string name="forward">Proslijedi</string>
<string name="permalink">Permalink</string>
<string name="view_source">Pogledaj Izvor</string>
<string name="view_decrypted_source">Pogledaj Dekriptovani Izvor</string>
<string name="delete">Izbriši</string>
<string name="rename">Preimenuj</string>
<string name="report_content">Prijavi sadržaj</string>
<string name="active_call">Aktivni poziv</string>
<string name="ongoing_conference_call">"Konferencijski poziv u toku.\nPridruži se putem %1$s ili %2$s."</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">glasa</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">videa</string>
<string name="cannot_start_call">Nije moguće započeti poziv, molimo pokušajte poslije</string>
<string name="missing_permissions_warning">Zbog nedostatka ovlasti, neke komponente mogu nedostajati..</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Potrebne su vam ovlasti da bi započeli konferenciju u ovoj sobi</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Nije moguće započeti poziv</string>
<string name="device_information">Informacije o uređaju</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Konferencijski pozivi nisu podržani u šifriranim sobama</string>
<string name="send_anyway">Ipak pošalji</string>
<string name="or">ili</string>
<string name="invite">Pozovi</string>
<string name="offline">Offline</string>
<string name="action_sign_out">Odjavi se</string>
<string name="action_voice_call">Glasovni Poziv</string>
<string name="action_video_call">Video Poziv</string>
<string name="action_global_search">Globalna pretraga</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Označi kao pročitano</string>
<string name="action_historical">Istorijski</string>
<string name="action_quick_reply">Brzi odgovor</string>
<string name="action_open">Otvori</string>
<string name="action_close">Zatvori</string>
<string name="copied_to_clipboard">Kopirano</string>
<string name="disable">Isključi</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Potvrda</string>
<string name="dialog_title_warning">Upozorenje</string>
<string name="bottom_action_home">Naslovna</string>
<string name="bottom_action_favourites">Omiljeni</string>
<string name="bottom_action_people">Ljudi</string>
<string name="bottom_action_rooms">Sobe</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Traži sobe</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Traži favorite</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Traži ljude</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Traži sobe</string>
<string name="invitations_header">Pozivi</string>
<string name="low_priority_header">Niski prioritet</string>
<string name="direct_chats_header">Razgovori</string>
<string name="local_address_book_header">Lokalni adresar</string>
<string name="user_directory_header">Imenik korisnika</string>
<string name="matrix_only_filter">Samo matriks kontakti</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Nema razgovora</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">Niste omogućili Riotu pristup vašim lokalnim kontaktima</string>
<string name="no_result_placeholder">Nema rezultata</string>
<string name="rooms_header">Sobe</string>
<string name="rooms_directory_header">Imenik soba</string>
<string name="no_room_placeholder">Nema soba</string>
<string name="no_public_room_placeholder">Nema dostupnih javnih soba</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Pošaljite zapise</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Pošaljite keš zapise</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Pošalji sliku ekrana</string>
<string name="send_bug_report">Izvještaj o graški</string>
<string name="send_bug_report_description">Molimo opišite grešku. Šta ste uradili? Šta ste očekivali da će se dogoditi? Što se zapravo dogodilo?</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Opišite svoj problem ovde</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">Da bi dijagnosticirali probleme, zapisi ovog klijenta bit će poslani s ovim izvještajem o greški. Ako želite poslati samo gore navedeni tekst, uklonite oznaku:</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Čini se da frustrirani. Želite li poslati izvještaj o pogrešci?</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">Aplikacija se srušila posljednji put. Želite li poslati izvještaj o rušenju?</string>
<string name="send_bug_report_sent">Izvješće o greški je uspješno poslano</string>
<string name="send_bug_report_failed">Izvještaj o greški nije uspješno poslan (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">Napredak (%s%%)</string>
<string name="send_files_in">Poslane informacije</string>
<string name="read_receipt">Čitaj</string>
<string name="join_room">Pridruži se u sobu</string>
<string name="username">Korisničko ime</string>
<string name="create_account">Registruj se</string>
<string name="login">Prijavi se</string>
<string name="logout">Odjavi se</string>
<string name="hs_url">URL lokalnog servera</string>
<string name="identity_url">URL identitet servera</string>
<string name="search">Traži</string>
<string name="start_new_chat">Započni Novi Razgovor</string>
<string name="start_voice_call">Započni Glasnovni Poziv</string>
<string name="start_video_call">Započni Video Poziv</string>
<string name="option_send_files">Pošalji fajlove</string>
<string name="option_take_photo_video">Napravi fotografiju ili videozapis</string>
<string name="option_take_photo">Napravi fotografiju</string>
<string name="option_take_video">Napravi video</string>
<string name="auth_login">Prijavi se</string>
<string name="auth_register">Registruj se</string>
<string name="auth_submit">Pošalji</string>
<string name="auth_skip">Preskoči</string>
<string name="auth_send_reset_email">Pošalji Reset Email</string>
<string name="auth_return_to_login">Vrati se na početni ekran</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">Email ili korisničko ime</string>
<string name="auth_password_placeholder">Lozinka</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Nova lozinka</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Korisničko ime</string>
<string name="auth_add_email_message">Dodajte email adresu na svoj račun kako biste korisnicima omogućili da vas pronađu, te vam omoguće resetovanje lozinke.</string>
<string name="auth_add_phone_message">Dodaj broj telefona na svoj račun da bi omogućili korisnicima da vas pronađu.</string>
<string name="auth_add_email_phone_message">Dodajte email adresu i / ili telefonski broj na svoj račun da biste omogućili korisnicima da vas pronađu.
Email adresa će vam također omogućiti resetovanje lozinke.</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message">Dodajte email adresu i telefonski broj na svoj račun da biste omogućili korisnicima da vas pronađu.
Email adresa će vam također omogućiti resetovanje lozinke.</string>
<string name="auth_email_placeholder">Email adresa</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">Email adresa (nije obavezno)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">Broj telefona</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Broj telefona (nije obavezno)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Ponovi lozinku</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Ponovi svoju novu lozinku</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Netačano korisničko ime i / ili lozinka</string>
<string name="auth_invalid_user_name">Korisnička imena mogu sadržavati samo slova, brojeve, točkice, crtice i podvlake</string>
<string name="auth_invalid_password">Prekratka lozinka (min 6)</string>
<string name="auth_missing_password">Lozinka nedostaje</string>
<string name="auth_invalid_email">Nevažeća email adresa</string>
<string name="auth_invalid_phone">Nevažeći broj telefona</string>
<string name="auth_email_already_defined">Ova email adresa je već definisana.</string>
<string name="auth_missing_email">Email adresa nedostaje</string>
<string name="auth_missing_phone">Broj telefona nedostaje</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">Email adresa i broj telefona nedostaju</string>
<string name="auth_invalid_token">Pogrešan token</string>
<string name="auth_password_dont_match">Lozinke nisu iste</string>
<string name="auth_forgot_password">Zaboravljena lozinka?</string>
<string name="auth_use_server_options">Koristite prilagođene server opcije (napredno)</string>
<string name="auth_email_validation_message">Molimo provjerite vaš email da nastavite registraciju</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">Registracija putem email adrese i telefonskog broja sada nije podržana sve dok api ne postoji. Samo će se telefonski broj uzeti u obzir.
Možete dodati vašu email adresu na svoj profil u postavkama.</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Ovaj lokalni server provjerava da niste robot</string>
<string name="auth_username_in_use">Korisničko ime se koristi</string>
<string name="auth_home_server">Lokalni Server:</string>
<string name="auth_identity_server">Identifikacijski Server:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Ja sam provjerio svoju email adresu</string>
<string name="auth_reset_password_message">Da bi resetovali lozinku, unesite email adresu koja je povezana sa vašim računom:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Email adresa povezana sa vašim računom mora biti unešena.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">Nova lozinka mora biti unešena.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Email je poslan na %s. Nakon što slijedite link koji sadrži, kliknite ispod.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Neuspješna verifikacija email adrese: provjerite da li ste kliknuli link u emailu</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Vaša lozinka je resetovana.
Odjavljeni ste sa svih uređaja i više nećete primati obavijesti. Da biste ponovno omogućili obavijesti, ponovo se prijavite na svaki uređaj.</string>
<string name="login_error_must_start_http">URL mora početi sa http[s]://</string>
<string name="login_error_network_error">Nemoguća prijava: Greška na mreži</string>
<string name="login_error_unable_login">Nemoguća prijava</string>
<string name="login_error_registration_network_error">Nemoguća registracija: Problem na mreži</string>
<string name="login_error_unable_register">Nemoguća registracija</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Nemoguća registracija : problem sa vlasništvom email adrese</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Unesite ispravan URL</string>
<string name="login_mobile_device">Mobitel</string>
<string name="login_error_forbidden">Netačno korisničko ime/lozinka</string>
<string name="login_error_unknown_token">Navedeni pristupni token nije prepoznat</string>
<string name="login_error_bad_json">Neispravno formatiran JSON</string>
<string name="login_error_not_json">Ne sadrži validan JSON</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">Previše zahtjeva je poslano</string>
<string name="login_error_user_in_use">Ovo korisničko ime se već koristi</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">Link email adrese koji još uvijek nije kliknut</string>
<string name="e2e_need_log_in_again">Morate se ponovno prijaviti da biste generisali krajnje ključeve za šifriranje za ovaj uređaj i poslali javni ključ svom lokalnom serveru.
Ovo je isključeno.
Oprostite na neugodnosti.</string>
<string name="read_receipts_list">Čitajte Listu Primalaca</string>
<string name="compression_options">"Pošalji kao "</string>
<string name="compression_opt_list_original">Orginal</string>
<string name="compression_opt_list_large">Veliko</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Srednje</string>
<string name="compression_opt_list_small">Malo</string>
<string name="attachment_cancel_download">Otkazi preuzimanje?</string>
<string name="attachment_cancel_upload">Otkaži prijenos?</string>
<string name="yesterday">Jučer</string>
<string name="today">Danas</string>
<string name="room_info_room_name">Ime sobe</string>
<string name="room_info_room_topic">Tema sobe</string>
<string name="call">Poziv</string>
<string name="call_connected">Poziv uspostavljen</string>
<string name="call_connecting">Poziv se uspostavlja…</string>
<string name="call_ended">Poziv završen</string>
<string name="call_ring">Poziv u toku…</string>
<string name="incoming_call">Dolazni Poziv</string>
<string name="incoming_video_call">Dolazni Video Poziv</string>
<string name="incoming_voice_call">Dolazni Glasovni Poziv</string>
<string name="call_in_progress">Poziv u Toku</string>
<string name="call_error_user_not_responding">Daljinska strana nije uspjela pokupiti.</string>
<string name="call_error_ice_failed">Medijska veza nije uspjela</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">Kamera se ne moze inicijalizirati</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">poziv je odgovoren na drugom mjestu</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">Snimi fotografiju ili video</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">Nije moguće snimiti video</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Informacije</string>
<string name="permissions_rationale_msg_storage">Hepek treba dopuštenje za pristup vašoj biblioteci fotografija i videozapisa za slanje i spremanje privitaka.
Omogućite pristup sljedećem skočnom prozoru da biste mogli slati datoteke sa telefona.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera">Hepek treba dopuštenje za pristup vašoj kameri za snimanje fotografija i videopoziva.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">
Omogućite pristup sljedećem pop-upu kako biste mogli uputiti poziv.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">Hepek traži dopuštenje za pristup mikrofonu za obavljanje audio poziva.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">
Omogućite pristup sljedećem pop-upu kako biste mogli uputiti poziv.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">Hepek treba dopuštenje za pristup vašoj kemeri i mikrofonu za obavljanje video poziva.
Omogućite pristup sljedećim skočnim prozorima da biste mogli uspostaviti poziv.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">Hepek treba dopuštenje za pristup kontaktima kako bi pronašao druge Matrix korisnike na temelju njihove email adrese i telefonskih brojeva.
Dopustite pristup sljedećem skočnom prozoru da biste otkrili kontakte koji koriste Hepek.</string>
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">Hepek treba dopuštenje za pristup kontaktima kako bi pronašao druge Matrix korisnike na temelju njihove email adrese i telefonskih brojeva.
Želite li dopustiti da Hepek pristupi vašim kontaktima?</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Nažalost, akcija nije izvršena zbog nedostatka dozvola</string>
<string name="media_slider_saved">Snimljeno</string>
<string name="media_slider_saved_message">Snimi u preuzimanja</string>
<string name="yes">DA</string>
<string name="no">NE</string>
<string name="_continue">Nastavi</string>
<string name="remove">Ukloni</string>
<string name="join">Spoji</string>
<string name="preview">Pregled</string>
<string name="reject">Odbij</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Idi na prvu nepročitanu poruku.</string>
<string name="room_preview_invitation_format">Pozvani ste da %s se pridružite u ovu sobu</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Ova je pozivnica poslana na%, koja nije povezana s ovim računom.
Možda se želite prijaviti s nekim drugim računom ili dodati ovu poruku email adresu svom računu.</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">Pokušavate pristupiti usluzi %s. Želite li se pridružiti kako biste sudjelovali u razgovoru?</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">soba</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Ovo je pregled ove sobe. Razgovori u sobi su onemoguceni.</string>
<string name="room_creation_title">Novi Razgovor</string>
<string name="room_creation_add_member">Dodaj člana</string>
<string name="room_title_one_member">1 član</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Napusti sobu</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Da li ste sigurni da želite napustiti sobu?</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">Da li ste sigurni da želite ukloniti % iz ovog razgovora?</string>
<string name="room_participants_create">Kreiraj</string>
<string name="room_participants_online">Online</string>
<string name="room_participants_offline">Offline</string>
<string name="room_participants_idle">Idle</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">ADMINISTRATORSKI ALATI</string>
<string name="room_participants_header_call">POZIV</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">DIREKTNI RAZGOVORI</string>
<string name="room_participants_header_devices">UREĐAJI</string>
<string name="room_participants_action_invite">Pozovi</string>
<string name="room_participants_action_leave">Napusti ovu sobu</string>
<string name="room_participants_action_remove">Ukloni iz ove sobe</string>
<string name="room_participants_action_ban">Ban</string>
<string name="room_participants_action_unban">Deban</string>
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">Resetuj na normlanog korisnika</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">Dodijeli moderatorsku ulogu</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">Dodijeli ulogu administratora</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Sakrij sve poruke od ovog korisnika</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Prikaži sve poruke od ovog korisnika</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">ID Korisnika, Ime ili email</string>
<string name="room_participants_action_mention">Spomeni</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Prikaži listu uređaja</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Nećete moći poništiti ovu promjenu jer će te korisniku dati ista dopuštenja kao što imate i vi.
Da li ste sigurani?</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">Da li ste sigurni da želite pozvati% u ovaj razgovor?</string>
<string name="people_search_invite_by_id"><u>Pozovi preko ID-a</u></string>
<string name="people_search_local_contacts">LOKALNI KONTAKTI (%d)</string>
<string name="people_search_user_directory">KORISNIČKI IMENIK (%s)</string>
<string name="people_search_filter_text">Samo Matrix korisnici</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">Pozovi korisnika preko ID-a</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">Unesite jednu ili više email adresa ili Matrix ID</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">Email il Matrix ID</string>
<string name="room_menu_search">Pretraga</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s tipka…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s tipkaju…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s &amp; ostali tipkaju…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Pošalji kao šifriranu poruku…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Pošalji kao poruku (nešifrirana)…</string>
<string name="room_offline_notification">Konekcija na server je prekinuta.</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Poruke nisu poslane. %1$s or %2$s sada?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Poruke se ne šalju zbog nepoznatih uređaja. Sada je %1$s ili %2$s?</string>
<string name="room_prompt_resend">Pošalji sve ponovo</string>
<string name="room_prompt_cancel">poništi sve</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">Ponovo pošalji sve neposlane poruke</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Izbriši neposlane poruke</string>
<string name="room_message_file_not_found">Datoteka nije pronađena</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Nemate dopuštenje da komunicirate u ovoj sobi</string>
<string name="ssl_trust">Povjerenje</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Ne vjerujte</string>
<string name="ssl_logout_account">Odjava</string>
<string name="ssl_remain_offline">Ignoriši</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">Otisak prsta (%s):</string>
<string name="ssl_could_not_verify">Nije bilo moguće potvrditi identitet udaljenog servera.</string>
<string name="ssl_cert_not_trust">Ovo može značiti da netko zlonamjerno presreće vaš promet ili da vaš telefon odbija certifikat koji pruža udaljeni server.</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Ako je administrator servera naveo da se to očekuje, provjerite da li se otisak prsta u ispod podudara s otisakom prsta koji su obezbjedili.</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Certifikat je promijenjen s onoga koji vaš telefon smatra pouzdanim. Ovo je VRLO NEUBIČAJENO. Preporučuje se da NE PRIHVAĆATE ovaj novi certifikat.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">Potvrda se promijenila s prethodno pouzdane u onu koja nije pouzdana. Postoji mogučnost da je server obnovio svoj certifikat. Obratite se administratoru servera za očekivani otisak prsta.</string>
<string name="ssl_only_accept">SAMO prihvatiti certifikat ako je administrator servera objavio otisak prsta koji odgovara gore navedenom.</string>
<string name="room_details_title">Detalji Sobe</string>
<string name="room_details_people">Ljudi</string>
<string name="room_details_files">Fajlovi</string>
<string name="room_details_settings">Postavke</string>
<string name="malformed_id">Malformirani ID. Trebao bi biti email adresa ili Matrix ID poput \"@localpart: domain\"</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">POZVAN</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">PRIKLJUČEN</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">Razlog za prijavljivanje ovog sadržaja</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">Želite li sakriti sve poruke tog korisnika?</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">Otkaži Prijenos</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">Otkaži Preuzimanje</string>
<string name="search_hint">Pretraga</string>
<string name="search_members_hint">Filtriraj članove sobe</string>
<string name="search_no_results">Nema rezultata</string>
<string name="tab_title_search_rooms">SOBE</string>
<string name="tab_title_search_messages">PORUKE</string>
<string name="tab_title_search_people">LJUDI</string>
<string name="tab_title_search_files">FAJLOVI</string>
<string name="room_recents_join">PRIDRUŽI SE</string>
<string name="room_recents_directory">DIREKTORIJ</string>
<string name="room_recents_favourites">FAVORITI</string>
<string name="room_recents_conversations">SOBE</string>
<string name="room_recents_low_priority">NISKI PRIORITET</string>
<string name="room_recents_invites">POZIVI</string>
<string name="room_recents_start_chat">Započni razgovor</string>
<string name="room_recents_create_room">Napravi sobu</string>
<string name="room_recents_join_room">Pridruži se sobi</string>
<string name="room_recents_join_room_title">Pridriži se u sobu</string>
<string name="room_recents_join_room_prompt">Upišite ID sobe ili alias sobe</string>
<string name="directory_search_results_title">Pretražite imenik</string>
<string name="directory_searching_title">Traži direktorij..</string>
<string name="room_settings_favourite">Favorit</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">De-prioritiziraj</string>
<string name="room_settings_direct_chat">Direktni Razgovor</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">Napusti Razgovor</string>
<string name="room_settings_forget">Zaboravi</string>
<string name="room_sliding_menu_messages">Poruke</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">Postavke</string>
<string name="room_sliding_menu_version">"Verzija "</string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">Uvjeti korištenja</string>
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">Obavijesti treće strane</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">Copyright</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">Privatnost</string>
<string name="settings_profile_picture">Profilna Slika</string>
<string name="settings_display_name">Ime</string>
<string name="settings_email_address">Email</string>
<string name="settings_add_email_address">Dodaj email adresu</string>
<string name="settings_phone_number">Telefon</string>
<string name="settings_add_phone_number">Dodaj broj telefona</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">Infomacije o aplikacijskom sustavu</string>
<string name="settings_app_info_link_title">Informacije o aplikaciji</string>
<string name="settings_notification_ringtone">Zvuk notifikacije</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Omogući obavijesti za ovaj račun</string>
<string name="settings_enable_this_device">Omogući obavijesti za ovaj uređaj</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Uključite zaslon na 3 sekunde</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Poruke sadrže moje ime</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Poruke sadrže moje koristničko ime</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Poruke u jedan-na-jedan razgovorima</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">POruke u grupnim razgovorima</string>
<string name="settings_invited_to_room">Kada sam pozvan u sobu</string>
<string name="settings_call_invitations">Pozivnice za poziv</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Poruke koje šalje bot</string>
<string name="settings_start_on_boot">Započni na boot</string>
<string name="settings_background_sync">Pozadinska sinkronizacija</string>
<string name="settings_enable_background_sync">Omogući pozadinsku sinkronizaciju</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Sinkronizacijski zahtjev istekao</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Napravi pauzu između dva sinkronizacijska zahtjeva</string>
<string name="settings_second">sekunda</string>
<string name="settings_seconds">sekunde</string>
<string name="settings_version">Verzija</string>
<string name="settings_olm_version">olm verzija</string>
<string name="settings_app_term_conditions">Uvjeti korištenja</string>
<string name="settings_third_party_notices">Obavijesti treće strane</string>
<string name="settings_copyright">Copyright</string>
<string name="settings_privacy_policy">Privatnost</string>
<string name="settings_clear_cache">Očisti keš</string>
<string name="settings_clear_media_cache">Očisti medija keš</string>
<string name="settings_keep_media">Dodaj medij</string>
<string name="settings_user_settings">Korisničke postavke</string>
<string name="settings_notifications">Notifikacije</string>
<string name="settings_ignored_users">Ignorisani korisnici</string>
<string name="settings_other">Ostale</string>
<string name="settings_advanced">Napredno</string>
<string name="settings_cryptography">Kriptografija</string>
<string name="settings_notifications_targets">Ciljevi obavijesti</string>
<string name="settings_contact">Lokalni kontakti</string>
<string name="settings_contacts_app_permission">Dopuštenje za kontakte</string>
<string name="settings_contacts_phonebook_country">Zemlja kontakta</string>
<string name="settings_home_display">Naslovni displej</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Prikačite sobe sa propuštenim obavijestima</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Prikačite sobe sa nepročitanim porukama</string>
<string name="settings_devices_list">Uređaj</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">Uvijek prikažite vremenske oznake poruka</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">Prikaži vremenske oznake u 12-satnom obliku (npr. 14:30)</string>
<string name="settings_analytics">Analiza</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d s</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$a %2$i</string>
<string name="settings_data_save_mode">Način spremanja podataka</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Pojedinosti uređaja</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">Ime</string>
<string name="devices_details_device_name">Ime uređaja</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Posljednji put viđeno</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_text">Ova operacija zahtijeva dodatnu provjeru autentičnosti.
Da biste nastavili, unesite lozinku.</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Ovjera</string>
<string name="devices_delete_pswd">Lozinka:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Pošalji</string>
<string name="settings_logged_in">Prijavljen kao</string>
<string name="settings_home_server">Lokalni Server</string>
<string name="settings_identity_server">Identifikacioni Server</string>
<string name="settings_user_interface">Korisnički interfejs</string>
<string name="settings_interface_language">Jezik interfejsa</string>
<string name="settings_select_language">Izaberi jezik</string>
<string name="account_email_validation_title">Čekanje na verifikaciju</string>
<string name="account_email_validation_message">Proverite svoj email i kliknite na link u email-u. Nakon što to učinite, kliknite na dugme nastavi.</string>
<string name="account_email_validation_error">Nije moguće proveriti email adresu. Proverite svoj email i kliknite na link u emailu. Nakon što to uradite, kliknite na dugme nastavi</string>
<string name="account_email_already_used_error">Ova email adresa je već u upotrebi</string>
<string name="account_email_not_found_error">Neuspješno slanje emaila: Ova adresa email adresa nije pronađena</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">Ovaj telefonski broj je već u upotrebi</string>
<string name="settings_change_password">Promenite lozinku</string>
<string name="settings_old_password">stara lozinka</string>
<string name="settings_new_password">nova lozinka</string>
<string name="settings_confirm_password">potvrdi lozinku</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">Neuspešno ažuriranje lozinke</string>
<string name="settings_password_updated">Vaša lozinka je ažurirana</string>
<string name="settings_unignore_user">Prikaži sve poruke iz %s?</string>
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">Da li ste sigurni da želite ukloniti ovaj cilj obaveštenja?</string>
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">Da li ste sigurni da želite ukloniti %1$s %2$s?</string>
<string name="settings_select_country">Izaberite zemlju</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">Zemlja</string>
<string name="settings_phone_number_country_error">Izaberite zemlju</string>
<string name="settings_phone_number_label">Broj telefona</string>
<string name="settings_phone_number_error">Nevažeći broj telefona za izabranu zemlju</string>
</resources>