set HTTP compression on TODO list

This commit is contained in:
wbaumann 2009-08-06 19:51:51 +00:00
parent eabf5ab4bc
commit 0f5d297c48
5 changed files with 62 additions and 52 deletions

3
THANKS
View File

@ -10,6 +10,7 @@ Dirk Arend <d.arend@avm.de>
Reto Bachmann-Gmuer <rebach@users.sourceforge.net>
Adrian Bridgett
Anthony Baxter <anthonybaxter@users.sourceforge.net>
Dan Armbrust <daniel.armbrust.list@gmail.com>
Luciano Bello <lbello@users.sourceforge.net>
Vladimir Bormotov <bormotov@users.sourceforge.net>
butchie55 <butchie55@users.sourceforge.net>
@ -28,7 +29,7 @@ Justin Gombos <jgombos@users.sourceforge.net>
Bob Glickstein <bglickstein@users.sourceforge.net>
Joao Gouveia <jgouveia@users.sourceforge.net>
Yeon Gyoung <mips942@users.sourceforge.net>
Jason Haar <jhaar@users.sourceforge.net>
Jason Haar <jhaar@trimble.co.nz>
Philipp Hahn <pmhahn@users.sourceforge.net>
Jan Harkes <jaharkes@cs.cmu.edu>
Martin Higham <martin@ocasta.co.uk>

9
TODO
View File

@ -3,6 +3,8 @@ davfs2 TODO 2009-06-13

- write a GNU-style manual

- use HTTP transport compression

- remove unecessary calls to delete_cache_file(dir) in cache.c

- calculate size of directories from number of files (not from
@ -22,3 +24,10 @@ davfs2 TODO 2009-06-13

- restructure file name extraction and href construction

- add reference to sytax rules in 'man davfs2.conf' in config
file templates

- add option to not ask any questions at all

- how to deal with Microsft ASP backends? Translate: F


View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
"func=additem&group=davfs2\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-12 21:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-17 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Vítězslav Kotrla <vitko@post.cz>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
@ -770,51 +770,51 @@ msgstr "%i nemůže otevřít soubor vyrovnávací paměti"
msgid "%i error writing to cache file"
msgstr "%i chyba při zápisu do souboru vyrovnávací paměti"

#: src/webdav.c:1895 src/webdav.c:1898
#: src/webdav.c:1910 src/webdav.c:1913
msgid "error processing server certificate"
msgstr "chyba při zpracování certifikátu serveru"

#: src/webdav.c:1905 src/webdav.c:1941
#: src/webdav.c:1920 src/webdav.c:1956
msgid "the server certificate is not yet valid"
msgstr "certifikát serveru zatím není platný"

#: src/webdav.c:1907 src/webdav.c:1944
#: src/webdav.c:1922 src/webdav.c:1959
msgid "the server certificate has expired"
msgstr "platnost certifikátu serveru vypršela"

#: src/webdav.c:1909 src/webdav.c:1947
#: src/webdav.c:1924 src/webdav.c:1962
msgid "the server certificate does not match the server name"
msgstr "certifikát serveru nedopovídá jménu serveru"

#: src/webdav.c:1911 src/webdav.c:1950
#: src/webdav.c:1926 src/webdav.c:1965
msgid "the server certificate is not trusted"
msgstr "certifikát serveru je nedůvěryhodný"

#: src/webdav.c:1913 src/webdav.c:1953
#: src/webdav.c:1928 src/webdav.c:1968
msgid "unknown certificate error"
msgstr "neznámá chyba certifikátu"

#: src/webdav.c:1914
#: src/webdav.c:1929
#, c-format
msgid " issuer: %s"
msgstr " vydavatel: %s"

#: src/webdav.c:1916
#: src/webdav.c:1931
#, c-format
msgid " subject: %s"
msgstr " subjekt: %s"

#: src/webdav.c:1918
#: src/webdav.c:1933
#, c-format
msgid " identity: %s"
msgstr " identita: %s"

#: src/webdav.c:1920
#: src/webdav.c:1935
#, c-format
msgid " fingerprint: %s"
msgstr " otisk: %s"

#: src/webdav.c:1923
#: src/webdav.c:1938
#, c-format
msgid ""
"You only should accept this certificate, if you can\n"
@ -825,27 +825,27 @@ msgstr ""
"ověřit jeho otisk! Server může být podvržen nebo může\n"
"dojít k útoku s prostředníkem (man-in-the-middle attack).\n"

#: src/webdav.c:1926
#: src/webdav.c:1941
#, c-format
msgid "Accept certificate for this session? [y,N] "
msgstr "Přijmout certifikát pro toto sezení? [y,N] "

#: src/webdav.c:1954
#: src/webdav.c:1969
#, c-format
msgid " issuer: %s"
msgstr " vydavatel: %s"

#: src/webdav.c:1955
#: src/webdav.c:1970
#, c-format
msgid " subject: %s"
msgstr " subjekt: %s"

#: src/webdav.c:1956
#: src/webdav.c:1971
#, c-format
msgid " identity: %s"
msgstr " identita: %s"

#: src/webdav.c:1959
#: src/webdav.c:1974
msgid " accepted by user"
msgstr " přijat uživatelem"


View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
"func=additem&group=davfs2\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-12 21:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-17 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -691,51 +691,51 @@ msgstr ""
msgid "%i error writing to cache file"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1895 src/webdav.c:1898
#: src/webdav.c:1910 src/webdav.c:1913
msgid "error processing server certificate"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1905 src/webdav.c:1941
#: src/webdav.c:1920 src/webdav.c:1956
msgid "the server certificate is not yet valid"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1907 src/webdav.c:1944
#: src/webdav.c:1922 src/webdav.c:1959
msgid "the server certificate has expired"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1909 src/webdav.c:1947
#: src/webdav.c:1924 src/webdav.c:1962
msgid "the server certificate does not match the server name"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1911 src/webdav.c:1950
#: src/webdav.c:1926 src/webdav.c:1965
msgid "the server certificate is not trusted"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1913 src/webdav.c:1953
#: src/webdav.c:1928 src/webdav.c:1968
msgid "unknown certificate error"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1914
#: src/webdav.c:1929
#, c-format
msgid " issuer: %s"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1916
#: src/webdav.c:1931
#, c-format
msgid " subject: %s"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1918
#: src/webdav.c:1933
#, c-format
msgid " identity: %s"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1920
#: src/webdav.c:1935
#, c-format
msgid " fingerprint: %s"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1923
#: src/webdav.c:1938
#, c-format
msgid ""
"You only should accept this certificate, if you can\n"
@ -743,26 +743,26 @@ msgid ""
"or there might be a man-in-the-middle-attack.\n"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1926
#: src/webdav.c:1941
#, c-format
msgid "Accept certificate for this session? [y,N] "
msgstr ""

#: src/webdav.c:1954
#: src/webdav.c:1969
#, c-format
msgid " issuer: %s"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1955
#: src/webdav.c:1970
#, c-format
msgid " subject: %s"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1956
#: src/webdav.c:1971
#, c-format
msgid " identity: %s"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1959
#: src/webdav.c:1974
msgid " accepted by user"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: davfs2 1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
"func=additem&group=davfs2\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-12 21:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-17 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-02 12:26+0100\n"
"Last-Translator: Werner Baumann <werner.baumann@onlinehome.de>\n"
"Language-Team: \n"
@ -777,51 +777,51 @@ msgstr "%i kann die Cache-Datei nicht öffnen"
msgid "%i error writing to cache file"
msgstr "%i Fehler beim Schreiben der Cache-Datei"

#: src/webdav.c:1895 src/webdav.c:1898
#: src/webdav.c:1910 src/webdav.c:1913
msgid "error processing server certificate"
msgstr "Fehler beim Analysieren des Server-Zertifikats"

#: src/webdav.c:1905 src/webdav.c:1941
#: src/webdav.c:1920 src/webdav.c:1956
msgid "the server certificate is not yet valid"
msgstr "das Server-Zertifikat ist noch nicht gültig"

#: src/webdav.c:1907 src/webdav.c:1944
#: src/webdav.c:1922 src/webdav.c:1959
msgid "the server certificate has expired"
msgstr "das Server-Zertifikat ist nicht mehr gültig"

#: src/webdav.c:1909 src/webdav.c:1947
#: src/webdav.c:1924 src/webdav.c:1962
msgid "the server certificate does not match the server name"
msgstr "das Server-Zertifikat passt nicht zum Namen des Servers"

#: src/webdav.c:1911 src/webdav.c:1950
#: src/webdav.c:1926 src/webdav.c:1965
msgid "the server certificate is not trusted"
msgstr "wir trauen dem Zertifikat nicht"

#: src/webdav.c:1913 src/webdav.c:1953
#: src/webdav.c:1928 src/webdav.c:1968
msgid "unknown certificate error"
msgstr "Fehler beim Analysieren des Server-Zertifikats"

#: src/webdav.c:1914
#: src/webdav.c:1929
#, c-format
msgid " issuer: %s"
msgstr " Aussteller: %s"

#: src/webdav.c:1916
#: src/webdav.c:1931
#, c-format
msgid " subject: %s"
msgstr " Inhaber: %s"

#: src/webdav.c:1918
#: src/webdav.c:1933
#, c-format
msgid " identity: %s"
msgstr " Name: %s"

#: src/webdav.c:1920
#: src/webdav.c:1935
#, c-format
msgid " fingerprint: %s"
msgstr " Fingerabdruck: %s"

#: src/webdav.c:1923
#: src/webdav.c:1938
#, c-format
msgid ""
"You only should accept this certificate, if you can\n"
@ -832,26 +832,26 @@ msgstr ""
"dass der Fingerabdruck stimmt. Der Server könnte gefälscht sein oder\n"
"ein Angreifer könnte sich in die Verbindung zum Server eingeschaltet haben.\n"

#: src/webdav.c:1926
#: src/webdav.c:1941
#, c-format
msgid "Accept certificate for this session? [y,N] "
msgstr "Ich akzeptiere das Zertifikat für diese Sitzung [j,N]: "

#: src/webdav.c:1954
#: src/webdav.c:1969
#, c-format
msgid " issuer: %s"
msgstr " Aussteller des Zertifikats: %s"

#: src/webdav.c:1955
#: src/webdav.c:1970
#, c-format
msgid " subject: %s"
msgstr " Inhaber des Zertifikats: %s"

#: src/webdav.c:1956
#: src/webdav.c:1971
#, c-format
msgid " identity: %s"
msgstr " Name: %s"

#: src/webdav.c:1959
#: src/webdav.c:1974
msgid " accepted by user"
msgstr " durch den Benutzer akzeptiert"