add mount option 'users'

This commit is contained in:
wbaumann 2009-04-29 18:37:47 +00:00
parent ed5351e375
commit 3b80e972ff
9 changed files with 499 additions and 397 deletions

View File

@ -1,6 +1,10 @@
ChangeLog for davfs2
--------------------

2009-04-29 Werner Baumann (werner.baumann@onlinehome.de)
* mount_davfs.c, mount_davfs.h:
Add mount-option "users".

2009-04-26 Werner Baumann (werner.baumann@onlinehome.de)
* mount_davfs.c:
New function split_uri; allow arbitrary characters

View File

@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: davfs2 1.4.0\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-27 20:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-27 18:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-29 20:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-29 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Werner Baumann <werner.baumann@onlinehome.de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -39,24 +39,24 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

# type: SH
#: davfs2.conf.5:501 mount.davfs.8:508 umount.davfs.8:79
#: davfs2.conf.5:501 mount.davfs.8:518 umount.davfs.8:79
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTOREN"

# type: SH
#: davfs2.conf.5:507 mount.davfs.8:525 umount.davfs.8:84
#: davfs2.conf.5:507 mount.davfs.8:535 umount.davfs.8:84
#, no-wrap
msgid "DAVFS2 HOME"
msgstr "DAVFS2 HOME"

# type: TH
#: davfs2.conf.5:510 mount.davfs.8:528 umount.davfs.8:87
#: davfs2.conf.5:510 mount.davfs.8:538 umount.davfs.8:87
msgid "@PACKAGE_BUGREPORT@"
msgstr "@PACKAGE_BUGREPORT@"

# type: SH
#: davfs2.conf.5:512 mount.davfs.8:530 umount.davfs.8:89
#: davfs2.conf.5:512 mount.davfs.8:540 umount.davfs.8:89
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"
@ -476,11 +476,37 @@ msgstr "Voreinstellung: normale Benutzer dürfen nicht mounten."
# type: TP
#: mount.davfs.8:169
#, no-wrap
msgid "B<users>"
msgstr "B<users>"

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:176
msgid ""
"Like B<user>, but B<any> user is allowed to unmount the file system, not "
"only the mounting user. This is generally not recomended. On systems with "
"no I<mtab> file with the B<user> option unmounting by the mounting user will "
"fail. In this case the B<users> may be an appropriate work around."
msgstr ""
"Wie B<user>, aber B<jeder> Benutzer darf das Dateisystem wieder aushängen. "
"Dies wird im Allgemeinen nicht empfohlen. Auf Systemen ohne I<mtab>-Datei "
"kann der Benutzer bei Verwendung der B<user>-Option das Dateisystem nicht "
"mehr aushängen. In diesem Fall kann die B<users>-Option sinnvoll sein."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:178
msgid "Default: only the mounting user is allowed to unmount the file system."
msgstr ""
"Voreinstellung: nur der Benutzer, der das Dateisystem einghängt hat, darf es "
"wieder aushängen."

# type: TP
#: mount.davfs.8:179
#, no-wrap
msgid "B<uid=>I<user>"
msgstr "B<uid=>I<user>"

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:173
#: mount.davfs.8:183
msgid ""
"The owner of the mounted file system. It may be a numeric ID or a user "
"name. Only when mounted by root, this may be different from the mounting "
@ -491,18 +517,18 @@ msgstr ""
"der Benutzerkennung des Benutzers abweichen, der das Dateisystem einhängt."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:175
#: mount.davfs.8:185
msgid "Default: ID of the mounting user."
msgstr "Voreinstellung: Kennung des Benutzers."

# type: SH
#: mount.davfs.8:178
#: mount.davfs.8:188
#, no-wrap
msgid "SECURITY POLICY"
msgstr "SICHERHEITSREGELN"

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:183
#: mount.davfs.8:193
msgid ""
"B<@PROGRAM_NAME@> needs root privileges for mounting. But running a daemon, "
"that is connected to the internet, with root privileges is a security risk. "
@ -515,7 +541,7 @@ msgstr ""
"Hinterdrund wechselt."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:188
#: mount.davfs.8:198
msgid ""
"When invoked by root B<@PROGRAM_NAME@> will run as user B<@USER@> and group "
"B<@GROUP@>. This may be changed in I<@SYS_CONF_DIR@/@CONFIGFILE@>."
@ -525,7 +551,7 @@ msgstr ""
"geändert werden."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:192
#: mount.davfs.8:202
msgid ""
"When invoked by an ordinary user it will run with the id of this user and "
"with group B<@GROUP@>."
@ -534,7 +560,7 @@ msgstr ""
"Benutzerkennung und Gruppe B<@GROUP@>."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:198
#: mount.davfs.8:208
msgid ""
"As the file system may be mounted over an insecure internet connection, this "
"increases the risk that malicious content may be included in the file "
@ -546,7 +572,7 @@ msgstr ""
"B<mount>(8)."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:203
#: mount.davfs.8:213
msgid ""
"Options B<nosuid> and B<nodev> will always be set; even root can not change "
"this."
@ -555,7 +581,7 @@ msgstr ""
"nicht ändern."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:207
#: mount.davfs.8:217
msgid ""
"For ordinary users to be able to mount, they must be member of group "
"B<@GROUP@> and there must be an entry in I<fstab>."
@ -565,7 +591,7 @@ msgstr ""
"erlaubt werden."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:211
#: mount.davfs.8:221
msgid ""
"When mounted by an ordinary user, the mount point must not lie within the "
"home directory of another user."
@ -574,7 +600,7 @@ msgstr ""
"nicht innerhalb des Home-Verzeichnisses eines anderen Benutzers liegen."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:216
#: mount.davfs.8:226
msgid ""
"If in I<fstab> option B<uid> and/or B<gid> are given, an ordinary user can "
"only mount, if her uid is the one given in option B<uid> and he belongs to "
@ -585,7 +611,7 @@ msgstr ""
"Benutzerkennung ist und wenn er zur angegebenen Gruppe gehört."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:224
#: mount.davfs.8:234
msgid ""
"B<WARNING:> If root allows an ordinary user to mount a file system (using "
"I<fstab>) this includes the permission to read the associated B<credentials> "
@ -602,13 +628,13 @@ msgstr ""
"tun, wenn man diese Informationen dem Benutzer auch direkt geben würde."

# type: SH
#: mount.davfs.8:225
#: mount.davfs.8:235
#, no-wrap
msgid "URLS AND MOUNT POINTS WITH SPACES"
msgstr "URLS UND EINHÄNGEPUNKTE MIT LEERZEICHEN"

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:230
#: mount.davfs.8:240
msgid ""
"Special characters like spaces in pathnames are a mess. They are interpreted "
"differently by different programs and protocols, and there are different "
@ -619,7 +645,7 @@ msgstr ""
"unterschiedlich und haben unterschiedliche Escape-Regeln."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:236
#: mount.davfs.8:246
msgid ""
"In I<fstab> spaces must be replaced by a three digit octal escape sequence. "
"Write I<http://foo.bar/path\\(rs040with\\(rs040spaces> instead of I<http://"
@ -633,7 +659,7 @@ msgstr ""
"ersetzt werden."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:240
#: mount.davfs.8:250
msgid ""
"For the I<@CONFIGFILE@> and the I<@SECRETSFILE@> files please see the escape "
"and quotation rules described in the B<@CONFIGFILE@>(5) man page."
@ -642,18 +668,18 @@ msgstr ""
"B<@CONFIGFILE@>(5)-Handbuch beschrieben."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:243
#: mount.davfs.8:253
msgid "On I<command line> you must obey the escaping rules of the shell."
msgstr "Auf der Kommandozeile müssen die Regeln der Shell beachtet werden."

# type: SH
#: mount.davfs.8:245
#: mount.davfs.8:255
#, no-wrap
msgid "CACHING"
msgstr "CACHE"

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:250
#: mount.davfs.8:260
msgid ""
"B<@PROGRAM_NAME@> tries to reduce HTTP-trafic by caching and reusing data. "
"Information about directories and files are held in memory, while downloaded "
@ -664,7 +690,7 @@ msgstr ""
"gehalten und heruntergeladene Dateien werden auf der Festplatte gespeichert."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:258
#: mount.davfs.8:268
msgid ""
"B<@PROGRAM_NAME@> will consider cached information about directories and "
"file attributes valid for a configurable time and look up this information "
@ -681,7 +707,7 @@ msgstr ""
"es deshalb etwas dauern, bis dies im lokalen Dateisystem sichtbar wird."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:264
#: mount.davfs.8:274
msgid ""
"This will not affect the content of files and directory listings. Whenever a "
"file is opened, the server is looked up for a newer version of the file. "
@ -694,13 +720,13 @@ msgstr ""
"finden sich Hinweise, wie dies angepasst werden kann."

# type: SH
#: mount.davfs.8:266
#: mount.davfs.8:276
#, no-wrap
msgid "LOCKS, LOST UPDATE PROBLEM AND BACKUP FILES"
msgstr "SPERREN, VERLORENGEGANGENE ÄNDERUNGEN UND BACKUP-DATEIEN"

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:271
#: mount.davfs.8:281
msgid ""
"WebDAV introduced locks and B<@PROGRAM_NAME@> uses them by default. This "
"will in most cases prevent two people from changing the same file in "
@ -711,7 +737,7 @@ msgstr ""
"die selbe Datei ändern. Aber nicht immer:"

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:276
#: mount.davfs.8:286
msgid ""
"You might have disabled locks in I<@SYS_CONF_DIR@/@CONFIGFILE@> or I<~/."
"@PACKAGE@/@CONFIGFILE@>."
@ -720,14 +746,14 @@ msgstr ""
"die Sperren deaktiviert sein."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:279
#: mount.davfs.8:289
msgid "The server might not support locks (they are not mandatory)."
msgstr ""
"Möglicherweise unterstützt der Server keine Sperren (sie sind in WevDAV "
"nicht zwingend vorgeschrieben)."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:283
#: mount.davfs.8:293
msgid ""
"A bad connection might prevent B<@PROGRAM_NAME@> from refreshing the lock in "
"time."
@ -736,7 +762,7 @@ msgstr ""
"einer Sperre verhindert werden."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:287
#: mount.davfs.8:297
msgid ""
"Another WebDAV-client might use your lock (that is not too difficult and "
"might even happen without intention)."
@ -745,7 +771,7 @@ msgstr ""
"schwierig und könnte auch aus Versehen geschehen)."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:295
#: mount.davfs.8:305
msgid ""
"B<@PROGRAM_NAME@> will therefore check if the file has been changed on the "
"the server before it uploads a new version. If it finds it impossible to "
@ -760,7 +786,7 @@ msgstr ""
"zu überprüfen und entscheiden, was mit diesen Dateien zu tun ist."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:303
#: mount.davfs.8:313
msgid ""
"Sometimes locks held by some client on the server will not be released. "
"Maybe the client crashes or the network connection fails. When "
@ -780,7 +806,7 @@ msgstr ""
"vorgegebenen Zeit erneuert werden."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:310
#: mount.davfs.8:320
msgid ""
"WebDAV allows to lock files that don't exist (to protect the name when a "
"client intends to create a new file). This locks will be displayed as files "
@ -798,13 +824,13 @@ msgstr ""
"webdav.org/cadaver/>E<gt> können solche Sperren entfernt werden."

# type: SH
#: mount.davfs.8:312
#: mount.davfs.8:322
#, no-wrap
msgid "FILE OWNER AND PERMISSIONS"
msgstr "EIGENTÜMER UND DATEIRECHTE"

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:318
#: mount.davfs.8:328
msgid ""
"B<@PACKAGE@> implements Unix permissions for access control. But changing "
"owner and permissions of a file is only B<local>. It is intended as a means "
@ -817,7 +843,7 @@ msgstr ""
"Benutzer auf sein Dateisystem zugreifen dürfen."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:323
#: mount.davfs.8:333
msgid ""
"The server does not know about this. From the servers point of view there is "
"just one user (identified by the credentials) connected. Another WebDAV-"
@ -829,7 +855,7 @@ msgstr ""
"lokalen Änderungen an Eigentümer und Dateirechten nichts mit."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:329
#: mount.davfs.8:339
msgid ""
"There is one exeption: The B<execute bit> on files is stored as a property "
"on the sever. You may think of this property as an information about the "
@ -843,7 +869,7 @@ msgstr ""
"lokalen Rechte festgelegt."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:335
#: mount.davfs.8:345
msgid ""
"When the file system is unmounted, attributes of cached files (including "
"owner and permissions) are stored in cache, as well as the attributs of the "
@ -856,30 +882,30 @@ msgstr ""
"enthalten, die im Cache sind."

# type: SH
#: mount.davfs.8:337 umount.davfs.8:67
#: mount.davfs.8:347 umount.davfs.8:67
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "DATEIEN"

# type: TP
#: mount.davfs.8:339
#: mount.davfs.8:349
#, no-wrap
msgid "I<@SYS_CONF_DIR@/@CONFIGFILE@>"
msgstr "I<@SYS_CONF_DIR@/@CONFIGFILE@>"

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:342
#: mount.davfs.8:352
msgid "System wide configuration file."
msgstr "Systemweite Konfigurationsdatei."

# type: TP
#: mount.davfs.8:343
#: mount.davfs.8:353
#, no-wrap
msgid "I<~/.@PACKAGE@/@CONFIGFILE@>"
msgstr "I<~/.@PACKAGE@/@CONFIGFILE@>"

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:348
#: mount.davfs.8:358
msgid ""
"Configuration file in the users home directory.The user configuration takes "
"precedence over the system wide configuration. If it does not exist, "
@ -890,13 +916,13 @@ msgstr ""
"B<@PROGRAM_NAME@> eine Vorlage an."

# type: TP
#: mount.davfs.8:349
#: mount.davfs.8:359
#, no-wrap
msgid "I<@SYS_CONF_DIR@/@SECRETSFILE@>"
msgstr "I<@SYS_CONF_DIR@/@SECRETSFILE@>"

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:354
#: mount.davfs.8:364
msgid ""
"Holds the credentials for WebDAV servers and the proxy, as well as "
"decryption passwords for client certificates. The file must be read-writable "
@ -907,13 +933,13 @@ msgstr ""
"Schreib- und Leserechte für root haben."

# type: TP
#: mount.davfs.8:355
#: mount.davfs.8:365
#, no-wrap
msgid "I<~/.@PACKAGE@/@SECRETSFILE@>"
msgstr "I<~/.@PACKAGE@/@SECRETSFILE@>"

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:365
#: mount.davfs.8:375
msgid ""
"Holds credentials for WebDAV servers and proxy, as well as decryption "
"passwords for client certificates. The file must be read-writable by the "
@ -933,13 +959,13 @@ msgstr ""
"Vorlage an."

# type: TP
#: mount.davfs.8:366
#: mount.davfs.8:376
#, no-wrap
msgid "I<@SYS_CONF_DIR@/@CERTS_DIR@>"
msgstr "I<@SYS_CONF_DIR@/@CERTS_DIR@>"

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:373
#: mount.davfs.8:383
msgid ""
"You may store trusted server certificates here, that can not be verified by "
"use of the system wide CA-Certificates. This is useful when your server uses "
@ -955,18 +981,18 @@ msgstr ""
"konfiguriert werden. Die Zertifikate müssen im PEM-Format vorliegen."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:375 mount.davfs.8:384
#: mount.davfs.8:385 mount.davfs.8:394
msgid "Be sure to verify the certificate."
msgstr "Vergiss nicht, das Zertifikat selbst zu prüfen."

# type: TP
#: mount.davfs.8:376
#: mount.davfs.8:386
#, no-wrap
msgid "I<~/.@PACKAGE@/@CERTS_DIR@>"
msgstr "I<~/.@PACKAGE@/@CERTS_DIR@>"

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:382
#: mount.davfs.8:392
msgid ""
"You may store trusted server certificates here, that can not be verified by "
"use of the system wide CA-Certificates. This is useful when your server uses "
@ -981,13 +1007,13 @@ msgstr ""
"Format vorliegen."

# type: TP
#: mount.davfs.8:385
#: mount.davfs.8:395
#, no-wrap
msgid "I<@SYS_CONF_DIR@/@CERTS_DIR@/@CLICERTS_DIR@>"
msgstr "I<@SYS_CONF_DIR@/@CERTS_DIR@/@CLICERTS_DIR@>"

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:391
#: mount.davfs.8:401
msgid ""
"To store client certificates. Certificates must be in PKCS#12 format. You "
"must configure the B<clientcert> option in I<@SYS_CONF_DIR@/@CONFIGFILE@> or "
@ -1000,13 +1026,13 @@ msgstr ""
"und Ausführungsrecht für root haben."

# type: TP
#: mount.davfs.8:392
#: mount.davfs.8:402
#, no-wrap
msgid "I<~/.@PACKAGE@/@CERTS_DIR@/@CLICERTS_DIR@>"
msgstr "I<~/.@PACKAGE@/@CERTS_DIR@/@CLICERTS_DIR@>"

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:397
#: mount.davfs.8:407
msgid ""
"To store client certificates. Certificates must be in PKCS#12 format. You "
"must configure the B<clientcert> option in I<~/.@PACKAGE@/@CONFIGFILE@> to "
@ -1018,13 +1044,13 @@ msgstr ""
"haben."

# type: TP
#: mount.davfs.8:398 umount.davfs.8:69
#: mount.davfs.8:408 umount.davfs.8:69
#, no-wrap
msgid "I<@SYS_RUN@>"
msgstr "I<@SYS_RUN@>"

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:404
#: mount.davfs.8:414
msgid ""
"PID-files of running mount.davfs processes are stored there. This directory "
"must belong to group B<@USER@> with write permissions for the group and the "
@ -1037,13 +1063,13 @@ msgstr ""
"vom Einhängepunkt abgeleitet."

# type: TP
#: mount.davfs.8:405
#: mount.davfs.8:415
#, no-wrap
msgid "I<@SYS_CACHE_DIR@>"
msgstr "I<@SYS_CACHE_DIR@>"

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:412
#: mount.davfs.8:422
msgid ""
"System wide directory for cached files. Used when the file system is mounted "
"by root. It must belong do group B<@USER@> and read, write and execute bits "
@ -1058,13 +1084,13 @@ msgstr ""
"URL, dem Einhängepunkt und dem Benutzernamen gebildet."

# type: TP
#: mount.davfs.8:413
#: mount.davfs.8:423
#, no-wrap
msgid "I<~/.@PACKAGE@/cache>"
msgstr "I<~/.@PACKAGE@/cache>"

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:417
#: mount.davfs.8:427
msgid ""
"Cache directory in the mounting users home directory. For every mounted "
"WebDAV resource a subdirectory is created."
@ -1073,7 +1099,7 @@ msgstr ""
"wird ein Unterverzeichnis angelegt."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:421
#: mount.davfs.8:431
msgid ""
"B<@PROGRAM_NAME@> will try to create missing directories, but it will B<not> "
"touch I<@SYS_CONF_DIR@>."
@ -1082,19 +1108,19 @@ msgstr ""
"lässt die Pfoten von I<@SYS_CONF_DIR@>."

# type: SH
#: mount.davfs.8:422
#: mount.davfs.8:432
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"

# type: TP
#: mount.davfs.8:424
#: mount.davfs.8:434
#, no-wrap
msgid "B<https_proxy http_proxy all_proxy>"
msgstr "B<https_proxy http_proxy all_proxy>"

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:429
#: mount.davfs.8:439
msgid ""
"If no proxy is defined in the configuration file the value is taken from "
"this environment variables. The proxy may be given with or without scheme "
@ -1105,23 +1131,23 @@ msgstr ""
"angegeben werden."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:431
#: mount.davfs.8:441
msgid "http_proxy=[http://]foo.bar[:3218]"
msgstr "http_proxy=[http://]foo.bar[:3218]"

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:433 mount.davfs.8:441
#: mount.davfs.8:443 mount.davfs.8:451
msgid "Only used when the mounting user is root."
msgstr "Wird nur benutzt, wenn der Benutzer root das Dateisystem einhängt."

# type: TP
#: mount.davfs.8:434
#: mount.davfs.8:444
#, no-wrap
msgid "B<no_proxy>"
msgstr "B<no_proxy>"

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:439
#: mount.davfs.8:449
msgid ""
"A comma separated list of domain names that shall be accessed directly. "
"B<*> matches any domain name. A domain name starting with B<.> (period) "
@ -1132,36 +1158,36 @@ msgstr ""
"der mit einem Punkt B<.> beginnt, umfasst auch alle Subdomains."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:443
#: mount.davfs.8:453
msgid "Not applied when the proxy is defined in I<@SYS_CONF_DIR@>."
msgstr ""
"Wird nicht benutzt, wenn der Proxy in I<@SYS_CONF_DIR@> festgelegt wird."

# type: SH
#: mount.davfs.8:445
#: mount.davfs.8:455
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "BEISPIELE"

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:448
#: mount.davfs.8:458
msgid "B<Non root user (e.g. filomena):>"
msgstr "B<Normaler Benutzer (z.B filomena):>"

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:451
#: mount.davfs.8:461
msgid "To allow an ordinary user to mount there must be an entry in I<fstab>"
msgstr ""
"Damit ein normaler Benutzer ein Dateisystem einhängen kann, ist ein Eintrag "
"in I<fstab> nötig."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:453
#: mount.davfs.8:463
msgid "http://webdav.org/dav /media/dav davfs noauto,user 0 0"
msgstr "http://webdav.org/dav /media/dav davfs noauto,user 0 0"

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:458
#: mount.davfs.8:468
msgid ""
"If a proxy must be used this should be configured in I<@SYS_CONF_DIR@/"
"@CONFIGFILE@>"
@ -1170,54 +1196,54 @@ msgstr ""
"@CONFIGFILE@> konfiguriert werden."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:460
#: mount.davfs.8:470
msgid "proxy proxy.mycompany.com:8080"
msgstr "proxy proxy.mycompany.com:8080"

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:464
#: mount.davfs.8:474
msgid "Credentials are stored in I</home/filomena/.@PACKAGE@/@SECRETSFILE@>"
msgstr ""
"Die vertraulichen Zugangsdaten für den Server werden in I</home/filomena/."
"@PACKAGE@/@SECRETSFILE@> gespeichert."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:466
#: mount.davfs.8:476
msgid "proxy.mycompany.com filomena \"my secret\""
msgstr "proxy.mycompany.com filomena \"my secret\""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:468
#: mount.davfs.8:478
msgid "/media/dav webdav-username password"
msgstr "/media/dav webdav-username password"

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:472
#: mount.davfs.8:482
msgid "Now the WebDAV resource may be mounted by user filomena invoking"
msgstr "Jetzt kann Benutzerin filomena das Dateisystem einhängen durch "

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:474
#: mount.davfs.8:484
msgid "B<mount /media/dav>"
msgstr "B<mount /media/dav>"

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:478
#: mount.davfs.8:488
msgid "and unmounted by user filomena invoking"
msgstr "und dieselbe Benutzerin filomena kann es aushängen durch"

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:480
#: mount.davfs.8:490
msgid "B<umount /media/dav>"
msgstr "B<umount /media/dav>"

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:484
#: mount.davfs.8:494
msgid "B<Root user only:>"
msgstr "B<Nur Benutzer root:>"

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:490
#: mount.davfs.8:500
msgid ""
"Mounts the resource I<https://asciigirl.com/webdav> at mount point I</mount/"
"site>, encrypting all traffic with SSL. Credentials for I<http://webdav.org/"
@ -1231,7 +1257,7 @@ msgstr ""
"werden, wird der Benutzer gefragt."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:492
#: mount.davfs.8:502
msgid ""
"B<mount -t davfs -o uid=otto,gid=users,mode=775 https://asciigirl.com/"
"webdav /mount/site>"
@ -1240,38 +1266,38 @@ msgstr ""
"webdav /mount/site>"

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:496
#: mount.davfs.8:506
msgid "Mounts the resource I<http://linux.org.ar/repos> at I</dav>."
msgstr ""
"Die WebDAV-Resource I<http://linux.org.ar/repos> wird auf I</dav> eingehängt."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:498
#: mount.davfs.8:508
msgid ""
"B<mount.davfs -o uid=otto,gid=users,mode=775 http://linux.org.ar/repos/ /dav>"
msgstr ""
"B<mount.davfs -o uid=otto,gid=users,mode=775 http://linux.org.ar/repos/ /dav>"

# type: SH
#: mount.davfs.8:501 umount.davfs.8:74
#: mount.davfs.8:511 umount.davfs.8:74
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "FEHLER"

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:504
#: mount.davfs.8:514
msgid "B<@PACKAGE@> does not support links."
msgstr "B<@PACKAGE@> unterstützt keine Links."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:506
#: mount.davfs.8:516
msgid "A B<@PACKAGE@> file system cannot be moved with I<mount --move>."
msgstr ""
"Ein B<@PACKAGE@>-Dateisystem kann nicht mit I<mount --move> verschoben "
"werden."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:512
#: mount.davfs.8:522
msgid ""
"This man page was written by Luciano Bello E<lt>luciano@linux.org.arE<gt> "
"for Debian, for version 0.2.3 of davfs2."
@ -1280,7 +1306,7 @@ msgstr ""
"die Version 0.2.3 von @PACKAGE@ in Debian geschrieben."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:516
#: mount.davfs.8:526
msgid ""
"It has been updated for this version by Werner Baumann E<lt>werner."
"baumann@onlinhome.deE<gt>."
@ -1289,12 +1315,12 @@ msgstr ""
"baumann@onlinehome.deE<gt> angepasst."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:519
#: mount.davfs.8:529
msgid "@PACKAGE@ is developed by Sung Kim E<lt>hunkim@gmail.comE<gt>."
msgstr "@PACKAGE@ wurde von Sung Kim E<lt>hunkim@gmail.comE<gt> entwickelt."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:523
#: mount.davfs.8:533
msgid ""
"Version 1.0.0 (and later) of @PACKAGE@ is a complete rewrite by Werner "
"Baumann."
@ -1303,7 +1329,7 @@ msgstr ""
"von Werner Baumann."

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:536
#: mount.davfs.8:546
msgid ""
"B<u@PROGRAM_NAME@>(8), B<@CONFIGFILE@>(5), B<mount>(8), B<umount>(8), "
"B<fstab>(5)"

View File

@ -166,6 +166,16 @@ sense when set in \fIfstab\fP.
.br
Default: ordinary users are not allowed to mount.

.TP
.B users
Like \fBuser\fR, but \fBany\fR user is allowed to unmount the file system,
not only the mounting user. This is generally not recomended.
On systems with no \fImtab\fP file with the \fBuser\fR option unmounting by
the mounting user will fail. In this case the \fBusers\fR may be an appropriate
work around.
.br
Default: only the mounting user is allowed to unmount the file system.

.TP
.B uid=\fIuser\fP
The owner of the mounted file system. It may be a numeric ID or a user name.

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-27 20:28+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-29 20:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -40,24 +40,24 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""

# type: SH
#: davfs2.conf.5:501 mount.davfs.8:508 umount.davfs.8:79
#: davfs2.conf.5:501 mount.davfs.8:518 umount.davfs.8:79
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr ""

# type: SH
#: davfs2.conf.5:507 mount.davfs.8:525 umount.davfs.8:84
#: davfs2.conf.5:507 mount.davfs.8:535 umount.davfs.8:84
#, no-wrap
msgid "DAVFS2 HOME"
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:510 mount.davfs.8:528 umount.davfs.8:87
#: davfs2.conf.5:510 mount.davfs.8:538 umount.davfs.8:87
msgid "@PACKAGE_BUGREPORT@"
msgstr ""

# type: SH
#: davfs2.conf.5:512 mount.davfs.8:530 umount.davfs.8:89
#: davfs2.conf.5:512 mount.davfs.8:540 umount.davfs.8:89
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
@ -416,11 +416,31 @@ msgstr ""
# type: TP
#: mount.davfs.8:169
#, no-wrap
msgid "B<users>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:176
msgid ""
"Like B<user>, but B<any> user is allowed to unmount the file system, not "
"only the mounting user. This is generally not recomended. On systems with "
"no I<mtab> file with the B<user> option unmounting by the mounting user will "
"fail. In this case the B<users> may be an appropriate work around."
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:178
msgid "Default: only the mounting user is allowed to unmount the file system."
msgstr ""

# type: TP
#: mount.davfs.8:179
#, no-wrap
msgid "B<uid=>I<user>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:173
#: mount.davfs.8:183
msgid ""
"The owner of the mounted file system. It may be a numeric ID or a user "
"name. Only when mounted by root, this may be different from the mounting "
@ -428,18 +448,18 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:175
#: mount.davfs.8:185
msgid "Default: ID of the mounting user."
msgstr ""

# type: SH
#: mount.davfs.8:178
#: mount.davfs.8:188
#, no-wrap
msgid "SECURITY POLICY"
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:183
#: mount.davfs.8:193
msgid ""
"B<@PROGRAM_NAME@> needs root privileges for mounting. But running a daemon, "
"that is connected to the internet, with root privileges is a security risk. "
@ -447,21 +467,21 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:188
#: mount.davfs.8:198
msgid ""
"When invoked by root B<@PROGRAM_NAME@> will run as user B<@USER@> and group "
"B<@GROUP@>. This may be changed in I<@SYS_CONF_DIR@/@CONFIGFILE@>."
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:192
#: mount.davfs.8:202
msgid ""
"When invoked by an ordinary user it will run with the id of this user and "
"with group B<@GROUP@>."
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:198
#: mount.davfs.8:208
msgid ""
"As the file system may be mounted over an insecure internet connection, this "
"increases the risk that malicious content may be included in the file "
@ -469,28 +489,28 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:203
#: mount.davfs.8:213
msgid ""
"Options B<nosuid> and B<nodev> will always be set; even root can not change "
"this."
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:207
#: mount.davfs.8:217
msgid ""
"For ordinary users to be able to mount, they must be member of group "
"B<@GROUP@> and there must be an entry in I<fstab>."
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:211
#: mount.davfs.8:221
msgid ""
"When mounted by an ordinary user, the mount point must not lie within the "
"home directory of another user."
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:216
#: mount.davfs.8:226
msgid ""
"If in I<fstab> option B<uid> and/or B<gid> are given, an ordinary user can "
"only mount, if her uid is the one given in option B<uid> and he belongs to "
@ -498,7 +518,7 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:224
#: mount.davfs.8:234
msgid ""
"B<WARNING:> If root allows an ordinary user to mount a file system (using "
"I<fstab>) this includes the permission to read the associated B<credentials> "
@ -509,13 +529,13 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: SH
#: mount.davfs.8:225
#: mount.davfs.8:235
#, no-wrap
msgid "URLS AND MOUNT POINTS WITH SPACES"
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:230
#: mount.davfs.8:240
msgid ""
"Special characters like spaces in pathnames are a mess. They are interpreted "
"differently by different programs and protocols, and there are different "
@ -523,7 +543,7 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:236
#: mount.davfs.8:246
msgid ""
"In I<fstab> spaces must be replaced by a three digit octal escape sequence. "
"Write I<http://foo.bar/path\\(rs040with\\(rs040spaces> instead of I<http://"
@ -532,25 +552,25 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:240
#: mount.davfs.8:250
msgid ""
"For the I<@CONFIGFILE@> and the I<@SECRETSFILE@> files please see the escape "
"and quotation rules described in the B<@CONFIGFILE@>(5) man page."
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:243
#: mount.davfs.8:253
msgid "On I<command line> you must obey the escaping rules of the shell."
msgstr ""

# type: SH
#: mount.davfs.8:245
#: mount.davfs.8:255
#, no-wrap
msgid "CACHING"
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:250
#: mount.davfs.8:260
msgid ""
"B<@PROGRAM_NAME@> tries to reduce HTTP-trafic by caching and reusing data. "
"Information about directories and files are held in memory, while downloaded "
@ -558,7 +578,7 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:258
#: mount.davfs.8:268
msgid ""
"B<@PROGRAM_NAME@> will consider cached information about directories and "
"file attributes valid for a configurable time and look up this information "
@ -569,7 +589,7 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:264
#: mount.davfs.8:274
msgid ""
"This will not affect the content of files and directory listings. Whenever a "
"file is opened, the server is looked up for a newer version of the file. "
@ -578,13 +598,13 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: SH
#: mount.davfs.8:266
#: mount.davfs.8:276
#, no-wrap
msgid "LOCKS, LOST UPDATE PROBLEM AND BACKUP FILES"
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:271
#: mount.davfs.8:281
msgid ""
"WebDAV introduced locks and B<@PROGRAM_NAME@> uses them by default. This "
"will in most cases prevent two people from changing the same file in "
@ -592,33 +612,33 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:276
#: mount.davfs.8:286
msgid ""
"You might have disabled locks in I<@SYS_CONF_DIR@/@CONFIGFILE@> or I<~/."
"@PACKAGE@/@CONFIGFILE@>."
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:279
#: mount.davfs.8:289
msgid "The server might not support locks (they are not mandatory)."
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:283
#: mount.davfs.8:293
msgid ""
"A bad connection might prevent B<@PROGRAM_NAME@> from refreshing the lock in "
"time."
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:287
#: mount.davfs.8:297
msgid ""
"Another WebDAV-client might use your lock (that is not too difficult and "
"might even happen without intention)."
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:295
#: mount.davfs.8:305
msgid ""
"B<@PROGRAM_NAME@> will therefore check if the file has been changed on the "
"the server before it uploads a new version. If it finds it impossible to "
@ -628,7 +648,7 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:303
#: mount.davfs.8:313
msgid ""
"Sometimes locks held by some client on the server will not be released. "
"Maybe the client crashes or the network connection fails. When "
@ -640,7 +660,7 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:310
#: mount.davfs.8:320
msgid ""
"WebDAV allows to lock files that don't exist (to protect the name when a "
"client intends to create a new file). This locks will be displayed as files "
@ -651,13 +671,13 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: SH
#: mount.davfs.8:312
#: mount.davfs.8:322
#, no-wrap
msgid "FILE OWNER AND PERMISSIONS"
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:318
#: mount.davfs.8:328
msgid ""
"B<@PACKAGE@> implements Unix permissions for access control. But changing "
"owner and permissions of a file is only B<local>. It is intended as a means "
@ -666,7 +686,7 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:323
#: mount.davfs.8:333
msgid ""
"The server does not know about this. From the servers point of view there is "
"just one user (identified by the credentials) connected. Another WebDAV-"
@ -674,7 +694,7 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:329
#: mount.davfs.8:339
msgid ""
"There is one exeption: The B<execute bit> on files is stored as a property "
"on the sever. You may think of this property as an information about the "
@ -683,7 +703,7 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:335
#: mount.davfs.8:345
msgid ""
"When the file system is unmounted, attributes of cached files (including "
"owner and permissions) are stored in cache, as well as the attributs of the "
@ -692,30 +712,30 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: SH
#: mount.davfs.8:337 umount.davfs.8:67
#: mount.davfs.8:347 umount.davfs.8:67
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr ""

# type: TP
#: mount.davfs.8:339
#: mount.davfs.8:349
#, no-wrap
msgid "I<@SYS_CONF_DIR@/@CONFIGFILE@>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:342
#: mount.davfs.8:352
msgid "System wide configuration file."
msgstr ""

# type: TP
#: mount.davfs.8:343
#: mount.davfs.8:353
#, no-wrap
msgid "I<~/.@PACKAGE@/@CONFIGFILE@>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:348
#: mount.davfs.8:358
msgid ""
"Configuration file in the users home directory.The user configuration takes "
"precedence over the system wide configuration. If it does not exist, "
@ -723,13 +743,13 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: TP
#: mount.davfs.8:349
#: mount.davfs.8:359
#, no-wrap
msgid "I<@SYS_CONF_DIR@/@SECRETSFILE@>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:354
#: mount.davfs.8:364
msgid ""
"Holds the credentials for WebDAV servers and the proxy, as well as "
"decryption passwords for client certificates. The file must be read-writable "
@ -737,13 +757,13 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: TP
#: mount.davfs.8:355
#: mount.davfs.8:365
#, no-wrap
msgid "I<~/.@PACKAGE@/@SECRETSFILE@>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:365
#: mount.davfs.8:375
msgid ""
"Holds credentials for WebDAV servers and proxy, as well as decryption "
"passwords for client certificates. The file must be read-writable by the "
@ -755,13 +775,13 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: TP
#: mount.davfs.8:366
#: mount.davfs.8:376
#, no-wrap
msgid "I<@SYS_CONF_DIR@/@CERTS_DIR@>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:373
#: mount.davfs.8:383
msgid ""
"You may store trusted server certificates here, that can not be verified by "
"use of the system wide CA-Certificates. This is useful when your server uses "
@ -771,18 +791,18 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:375 mount.davfs.8:384
#: mount.davfs.8:385 mount.davfs.8:394
msgid "Be sure to verify the certificate."
msgstr ""

# type: TP
#: mount.davfs.8:376
#: mount.davfs.8:386
#, no-wrap
msgid "I<~/.@PACKAGE@/@CERTS_DIR@>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:382
#: mount.davfs.8:392
msgid ""
"You may store trusted server certificates here, that can not be verified by "
"use of the system wide CA-Certificates. This is useful when your server uses "
@ -791,13 +811,13 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: TP
#: mount.davfs.8:385
#: mount.davfs.8:395
#, no-wrap
msgid "I<@SYS_CONF_DIR@/@CERTS_DIR@/@CLICERTS_DIR@>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:391
#: mount.davfs.8:401
msgid ""
"To store client certificates. Certificates must be in PKCS#12 format. You "
"must configure the B<clientcert> option in I<@SYS_CONF_DIR@/@CONFIGFILE@> or "
@ -806,13 +826,13 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: TP
#: mount.davfs.8:392
#: mount.davfs.8:402
#, no-wrap
msgid "I<~/.@PACKAGE@/@CERTS_DIR@/@CLICERTS_DIR@>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:397
#: mount.davfs.8:407
msgid ""
"To store client certificates. Certificates must be in PKCS#12 format. You "
"must configure the B<clientcert> option in I<~/.@PACKAGE@/@CONFIGFILE@> to "
@ -820,13 +840,13 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: TP
#: mount.davfs.8:398 umount.davfs.8:69
#: mount.davfs.8:408 umount.davfs.8:69
#, no-wrap
msgid "I<@SYS_RUN@>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:404
#: mount.davfs.8:414
msgid ""
"PID-files of running mount.davfs processes are stored there. This directory "
"must belong to group B<@USER@> with write permissions for the group and the "
@ -835,13 +855,13 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: TP
#: mount.davfs.8:405
#: mount.davfs.8:415
#, no-wrap
msgid "I<@SYS_CACHE_DIR@>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:412
#: mount.davfs.8:422
msgid ""
"System wide directory for cached files. Used when the file system is mounted "
"by root. It must belong do group B<@USER@> and read, write and execute bits "
@ -851,39 +871,39 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: TP
#: mount.davfs.8:413
#: mount.davfs.8:423
#, no-wrap
msgid "I<~/.@PACKAGE@/cache>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:417
#: mount.davfs.8:427
msgid ""
"Cache directory in the mounting users home directory. For every mounted "
"WebDAV resource a subdirectory is created."
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:421
#: mount.davfs.8:431
msgid ""
"B<@PROGRAM_NAME@> will try to create missing directories, but it will B<not> "
"touch I<@SYS_CONF_DIR@>."
msgstr ""

# type: SH
#: mount.davfs.8:422
#: mount.davfs.8:432
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr ""

# type: TP
#: mount.davfs.8:424
#: mount.davfs.8:434
#, no-wrap
msgid "B<https_proxy http_proxy all_proxy>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:429
#: mount.davfs.8:439
msgid ""
"If no proxy is defined in the configuration file the value is taken from "
"this environment variables. The proxy may be given with or without scheme "
@ -891,23 +911,23 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:431
#: mount.davfs.8:441
msgid "http_proxy=[http://]foo.bar[:3218]"
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:433 mount.davfs.8:441
#: mount.davfs.8:443 mount.davfs.8:451
msgid "Only used when the mounting user is root."
msgstr ""

# type: TP
#: mount.davfs.8:434
#: mount.davfs.8:444
#, no-wrap
msgid "B<no_proxy>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:439
#: mount.davfs.8:449
msgid ""
"A comma separated list of domain names that shall be accessed directly. "
"B<*> matches any domain name. A domain name starting with B<.> (period) "
@ -915,85 +935,85 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:443
#: mount.davfs.8:453
msgid "Not applied when the proxy is defined in I<@SYS_CONF_DIR@>."
msgstr ""

# type: SH
#: mount.davfs.8:445
#: mount.davfs.8:455
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:448
#: mount.davfs.8:458
msgid "B<Non root user (e.g. filomena):>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:451
#: mount.davfs.8:461
msgid "To allow an ordinary user to mount there must be an entry in I<fstab>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:453
#: mount.davfs.8:463
msgid "http://webdav.org/dav /media/dav davfs noauto,user 0 0"
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:458
#: mount.davfs.8:468
msgid ""
"If a proxy must be used this should be configured in I<@SYS_CONF_DIR@/"
"@CONFIGFILE@>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:460
#: mount.davfs.8:470
msgid "proxy proxy.mycompany.com:8080"
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:464
#: mount.davfs.8:474
msgid "Credentials are stored in I</home/filomena/.@PACKAGE@/@SECRETSFILE@>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:466
#: mount.davfs.8:476
msgid "proxy.mycompany.com filomena \"my secret\""
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:468
#: mount.davfs.8:478
msgid "/media/dav webdav-username password"
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:472
#: mount.davfs.8:482
msgid "Now the WebDAV resource may be mounted by user filomena invoking"
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:474
#: mount.davfs.8:484
msgid "B<mount /media/dav>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:478
#: mount.davfs.8:488
msgid "and unmounted by user filomena invoking"
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:480
#: mount.davfs.8:490
msgid "B<umount /media/dav>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:484
#: mount.davfs.8:494
msgid "B<Root user only:>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:490
#: mount.davfs.8:500
msgid ""
"Mounts the resource I<https://asciigirl.com/webdav> at mount point I</mount/"
"site>, encrypting all traffic with SSL. Credentials for I<http://webdav.org/"
@ -1002,67 +1022,67 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:492
#: mount.davfs.8:502
msgid ""
"B<mount -t davfs -o uid=otto,gid=users,mode=775 https://asciigirl.com/"
"webdav /mount/site>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:496
#: mount.davfs.8:506
msgid "Mounts the resource I<http://linux.org.ar/repos> at I</dav>."
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:498
#: mount.davfs.8:508
msgid ""
"B<mount.davfs -o uid=otto,gid=users,mode=775 http://linux.org.ar/repos/ /dav>"
msgstr ""

# type: SH
#: mount.davfs.8:501 umount.davfs.8:74
#: mount.davfs.8:511 umount.davfs.8:74
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:504
#: mount.davfs.8:514
msgid "B<@PACKAGE@> does not support links."
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:506
#: mount.davfs.8:516
msgid "A B<@PACKAGE@> file system cannot be moved with I<mount --move>."
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:512
#: mount.davfs.8:522
msgid ""
"This man page was written by Luciano Bello E<lt>luciano@linux.org.arE<gt> "
"for Debian, for version 0.2.3 of davfs2."
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:516
#: mount.davfs.8:526
msgid ""
"It has been updated for this version by Werner Baumann E<lt>werner."
"baumann@onlinhome.deE<gt>."
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:519
#: mount.davfs.8:529
msgid "@PACKAGE@ is developed by Sung Kim E<lt>hunkim@gmail.comE<gt>."
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:523
#: mount.davfs.8:533
msgid ""
"Version 1.0.0 (and later) of @PACKAGE@ is a complete rewrite by Werner "
"Baumann."
msgstr ""

# type: Plain text
#: mount.davfs.8:536
#: mount.davfs.8:546
msgid ""
"B<u@PROGRAM_NAME@>(8), B<@CONFIGFILE@>(5), B<mount>(8), B<umount>(8), "
"B<fstab>(5)"

136
po/cs.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
"func=additem&group=davfs2\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-27 20:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-29 20:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Vítězslav Kotrla <vitko@post.cz>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
@ -72,9 +72,9 @@ msgid "error writing directory %s"
msgstr "chyba při zápisu adresáře %s"

#: src/cache.c:2688 src/mount_davfs.c:591 src/mount_davfs.c:593
#: src/mount_davfs.c:765 src/mount_davfs.c:767 src/mount_davfs.c:773
#: src/mount_davfs.c:813 src/mount_davfs.c:815 src/mount_davfs.c:832
#: src/mount_davfs.c:834 src/mount_davfs.c:1672 src/mount_davfs.c:1674
#: src/mount_davfs.c:772 src/mount_davfs.c:774 src/mount_davfs.c:780
#: src/mount_davfs.c:820 src/mount_davfs.c:822 src/mount_davfs.c:839
#: src/mount_davfs.c:841 src/mount_davfs.c:1684 src/mount_davfs.c:1686
msgid "can't read user data base"
msgstr "nemohu přečíst údaje o uživatelích"

@ -200,7 +200,7 @@ msgid "unmounting failed"
msgstr "odpojení selhalo"

#: src/mount_davfs.c:431 src/mount_davfs.c:494 src/mount_davfs.c:577
#: src/mount_davfs.c:837
#: src/mount_davfs.c:844
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "skupina %s neexistuje"
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "nemohu změnit oprávnění (mode) adresáře %s"
msgid "can't change group of directory %s"
msgstr "nemohu změnit skupinu adresáře %s"

#: src/mount_davfs.c:610 src/mount_davfs.c:818
#: src/mount_davfs.c:610 src/mount_davfs.c:825
msgid "can't read group data base"
msgstr "nemohu přečíst údaje o skupinách"

@ -280,61 +280,71 @@ msgstr "v %s je jiný souborový systém"
msgid "different config file in %s"
msgstr "v %s je jiný konfigurační soubor"

#: src/mount_davfs.c:703
#, c-format
msgid "option `user' not set in %s"
#: src/mount_davfs.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "neither option `user' nor option `users' set in %s"
msgstr "volba 'user' není v %s nastavena"

#: src/mount_davfs.c:705
#: src/mount_davfs.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid "different option `user' in %s"
msgstr "v %s jsou jiné parametry připojení"

#: src/mount_davfs.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "different option `users' in %s"
msgstr "v %s jsou jiné parametry připojení"

#: src/mount_davfs.c:712
#, c-format
msgid "different mount options in %s"
msgstr "v %s jsou jiné parametry připojení"

#: src/mount_davfs.c:708
#: src/mount_davfs.c:715
#, c-format
msgid "different uid in %s"
msgstr "v %s je odlišné uid"

#: src/mount_davfs.c:710
#: src/mount_davfs.c:717
#, c-format
msgid "different gid in %s"
msgstr "v %s je odlišné gid"

#: src/mount_davfs.c:712
#: src/mount_davfs.c:719
#, c-format
msgid "different dir_mode in %s"
msgstr "v %s je odlišný dir_mode"

#: src/mount_davfs.c:714
#: src/mount_davfs.c:721
#, c-format
msgid "different file_mode in %s"
msgstr "v %s je odlišný file_mode"

#: src/mount_davfs.c:742
#: src/mount_davfs.c:749
#, c-format
msgid "can't evaluate path of mount point %s"
msgstr "nemohu vyhodnotit cestu k přípojnému bodu %s"

#: src/mount_davfs.c:747
#: src/mount_davfs.c:754
#, c-format
msgid "can't get home directory for uid %i"
msgstr "nemohu zjistit domovský adresář pro uid %i"

#: src/mount_davfs.c:749
#: src/mount_davfs.c:756
msgid "A relative mount point must lie within your home directory"
msgstr "Relativní přípojný bod musí ležet ve vašem domovském adresáři"

#: src/mount_davfs.c:757
#: src/mount_davfs.c:764
#, c-format
msgid "invalid mount point %s"
msgstr "neplatný přípojný bod %s"

#: src/mount_davfs.c:760
#: src/mount_davfs.c:767
#, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr "přípojný bod %s neexistuje"

#: src/mount_davfs.c:778
#: src/mount_davfs.c:785
#, c-format
msgid ""
"%s is the home directory of user %s.\n"
@ -343,34 +353,34 @@ msgstr ""
"%s je domovský adresář uživatele %s.\n"
"Do domovského adresáře jiného uživatele nemůžete nic připojovat"

#: src/mount_davfs.c:806
#: src/mount_davfs.c:813
msgid "you can't set file owner different from your uid"
msgstr "nemůžete nastavit jiného vlastníka souboru než je vaše uid"

#: src/mount_davfs.c:824
#: src/mount_davfs.c:831
msgid "you must be member of the group of the file system"
msgstr "musíte být členem skupiny souborového systému"

#: src/mount_davfs.c:844
#: src/mount_davfs.c:851
#, c-format
msgid "user %s must be member of group %s"
msgstr "uživatel %s musí být členem skupiny %s"

#: src/mount_davfs.c:867
#: src/mount_davfs.c:874
#, c-format
msgid "can't mount %s on %s"
msgstr "není možno připojit %s do %s"

#: src/mount_davfs.c:869
#: src/mount_davfs.c:876
#, c-format
msgid "kernel does not know file system %s"
msgstr "kernel nezná souborový systém %s"

#: src/mount_davfs.c:871
#: src/mount_davfs.c:878
msgid "mount point is busy"
msgstr "přípojný bod je zaneprázdněn"

#: src/mount_davfs.c:933 src/umount_davfs.c:88
#: src/mount_davfs.c:940 src/umount_davfs.c:88
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
@ -381,50 +391,50 @@ msgstr ""
"Program je poskytován BEZ JAKÉKOLIV záruky, včetně záruky PRODEJNOSTI či "
"VHODNOSTI K URČITÉMU ÚČELU.\n"

#: src/mount_davfs.c:949 src/umount_davfs.c:113
#: src/mount_davfs.c:956 src/umount_davfs.c:113
msgid "unknown error parsing arguments"
msgstr "neznámá chyba při zpracování argumentů"

#: src/mount_davfs.c:958 src/umount_davfs.c:119
#: src/mount_davfs.c:965 src/umount_davfs.c:119
msgid "missing argument"
msgstr "chybějící argument"

#: src/mount_davfs.c:971 src/umount_davfs.c:121
#: src/mount_davfs.c:978 src/umount_davfs.c:121
msgid "too many arguments"
msgstr "příliš mnoho argumentů"

#: src/mount_davfs.c:977
#: src/mount_davfs.c:984
msgid "no mountpoint specified"
msgstr "nebyl zadán žádný přípojný bod"

#: src/mount_davfs.c:982
#: src/mount_davfs.c:989
msgid "no WebDAV-server specified"
msgstr "nebyl zadán žádný WebDAV server"

#: src/mount_davfs.c:985
#: src/mount_davfs.c:992
msgid "invalid URL"
msgstr "neplatné URL"

#: src/mount_davfs.c:1004
#: src/mount_davfs.c:1011
msgid "can't determine home directory"
msgstr "nelze určit domovský adresář"

#: src/mount_davfs.c:1082 src/webdav.c:387
#: src/mount_davfs.c:1089 src/webdav.c:387
#, c-format
msgid "can't read client certificate %s"
msgstr "nelze přečíst klientský certifikát %s"

#: src/mount_davfs.c:1087
#: src/mount_davfs.c:1094
#, c-format
msgid "client certificate file %s has wrong owner"
msgstr "klientský certifikát %s má chybného vlastníka"

#: src/mount_davfs.c:1093
#: src/mount_davfs.c:1100
#, c-format
msgid "client certificate file %s has wrong permissions"
msgstr "soubor s klientským certifikátem %s má chybná oprávnění"

#: src/mount_davfs.c:1136
#: src/mount_davfs.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the username to authenticate with proxy\n"
@ -434,11 +444,11 @@ msgstr ""
"%s (pokud žádné zadat nechcete, pouze stiskněte enter).\n"
"Uživatelské jméno: "

#: src/mount_davfs.c:1138 src/mount_davfs.c:1154
#: src/mount_davfs.c:1145 src/mount_davfs.c:1161
msgid "Username:"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1142
#: src/mount_davfs.c:1149
#, c-format
msgid ""
"Please enter the password to authenticate user %s with proxy\n"
@ -447,11 +457,11 @@ msgstr ""
"Zadejte prosím heslo pro autentizaci uživatele %s na proxy\n"
"%s (pokud žádné zadat nechcete, pouze stiskněte enter).\n"

#: src/mount_davfs.c:1144 src/mount_davfs.c:1160 src/webdav.c:394
#: src/mount_davfs.c:1151 src/mount_davfs.c:1167 src/webdav.c:394
msgid "Password: "
msgstr "Heslo: "

#: src/mount_davfs.c:1152
#: src/mount_davfs.c:1159
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the username to authenticate with server\n"
@ -461,7 +471,7 @@ msgstr ""
"%s (nebo pouze stiskně enter, pokud nic zadat nechcete).\n"
"Uživatelské jméno: "

#: src/mount_davfs.c:1158
#: src/mount_davfs.c:1165
#, c-format
msgid ""
"Please enter the password to authenticate user %s with server\n"
@ -470,12 +480,12 @@ msgstr ""
"Zadejte prosím heslo uživatele %s pro autentizaci na serveru\n"
"%s (nebo pouze stiskně enter, pokud nic zadat nechcete).\n"

#: src/mount_davfs.c:1207
#: src/mount_davfs.c:1214
#, c-format
msgid "pid %i, got signal %i"
msgstr "pid %i dostal signál %i"

#: src/mount_davfs.c:1239
#: src/mount_davfs.c:1246
msgid ""
"Warning: can't read user data base. Mounting anyway, but there is no entry "
"in mtab."
@ -483,62 +493,62 @@ msgstr ""
"Varování: nelze přečíst údaje o uživatelích. Přesto připojuji, v mtab ale "
"nebude žádný záznam."

#: src/mount_davfs.c:1256
#: src/mount_davfs.c:1263
msgid ""
"Warning: can't write entry into mtab, but will mount the file system anyway"
msgstr ""
"Varování: nelze zapsat položku do mtab, přesto souborový systém připojím"

#: src/mount_davfs.c:1282
#: src/mount_davfs.c:1289
#, c-format
msgid "option %s has invalid argument;it must be a decimal number"
msgstr "volba %s má neplatný argument; musí to být číslo v desítkové soustavě"

#: src/mount_davfs.c:1285
#: src/mount_davfs.c:1292
#, c-format
msgid "option %s has invalid argument;it must be an octal number"
msgstr "volba %s má neplatný argument; musí to být číslo v osmičkové soustavě"

#: src/mount_davfs.c:1288
#: src/mount_davfs.c:1295
#, c-format
msgid "option %s has invalid argument;it must be a number"
msgstr "volba %s má neplatný argument; musí to být číslo"

#: src/mount_davfs.c:1546
#: src/mount_davfs.c:1555
#, c-format
msgid "option %s requires argument"
msgstr "volba %s vyžaduje argument"

#: src/mount_davfs.c:1634
#: src/mount_davfs.c:1646
#, c-format
msgid "Unknown option %s.\n"
msgstr "Neznámá volba %s.\n"

#: src/mount_davfs.c:2087 src/mount_davfs.c:2308 src/mount_davfs.c:2320
#: src/mount_davfs.c:2100 src/mount_davfs.c:2321 src/mount_davfs.c:2333
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s failed"
msgstr "odpojení selhalo"

#: src/mount_davfs.c:2108 src/mount_davfs.c:2148 src/mount_davfs.c:2235
#: src/mount_davfs.c:2336 src/mount_davfs.c:2401
#: src/mount_davfs.c:2121 src/mount_davfs.c:2161 src/mount_davfs.c:2248
#: src/mount_davfs.c:2349 src/mount_davfs.c:2414
msgid "malformed line"
msgstr "špatně zapsaný řádek"

#: src/mount_davfs.c:2216 src/mount_davfs.c:2229
#: src/mount_davfs.c:2229 src/mount_davfs.c:2242
msgid "unknown option"
msgstr "neznámá volba"

#: src/mount_davfs.c:2312
#: src/mount_davfs.c:2325
#, c-format
msgid "file %s has wrong owner"
msgstr "soubor %s má chybného vlastníka"

#: src/mount_davfs.c:2315
#: src/mount_davfs.c:2328
#, c-format
msgid "file %s has wrong permissions"
msgstr "soubor %s má chybná oprávnění"

#: src/mount_davfs.c:2539
#: src/mount_davfs.c:2552
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@ -551,7 +561,7 @@ msgstr ""
" %s -h,--help : vytiskne tuto zprávu\n"
"\n"

#: src/mount_davfs.c:2543
#: src/mount_davfs.c:2556
#, c-format
msgid ""
"To mount a WebDAV-resource don't call %s directly, but use\n"
@ -560,7 +570,7 @@ msgstr ""
"Pro připojení zdroje WebDAV nevolejte přímo %s, ale\n"
"použijte místo toho `mount'.\n"

#: src/mount_davfs.c:2545
#: src/mount_davfs.c:2558
#, c-format
msgid ""
" mount <mountpoint> : or\n"
@ -571,7 +581,7 @@ msgstr ""
" mount <url_serveru> : připojí zdroj WebDAV tak, jak je zadáno\n"
" v /etc/fstab.\n"

#: src/mount_davfs.c:2548
#: src/mount_davfs.c:2561
#, c-format
msgid ""
" mount -t davfs <server-url> <mountpoint> [-o options]\n"
@ -588,7 +598,7 @@ msgstr ""
" označuje seznam voleb oddělených čárkou.\n"
"\n"

#: src/mount_davfs.c:2553
#: src/mount_davfs.c:2566
#, c-format
msgid ""
"Recognised options:\n"
@ -607,7 +617,7 @@ msgstr ""
" file_mode= : výchozí mode souboru (v osmičkové soustavě)\n"
" dir_mode= : výchozí mode adresáře (v osmičkové soustavě)\n"

#: src/mount_davfs.c:2559
#: src/mount_davfs.c:2572
#, c-format
msgid ""
" ro : mount read-only\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
"func=additem&group=davfs2\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-27 20:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-29 20:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -67,9 +67,9 @@ msgid "error writing directory %s"
msgstr ""

#: src/cache.c:2688 src/mount_davfs.c:591 src/mount_davfs.c:593
#: src/mount_davfs.c:765 src/mount_davfs.c:767 src/mount_davfs.c:773
#: src/mount_davfs.c:813 src/mount_davfs.c:815 src/mount_davfs.c:832
#: src/mount_davfs.c:834 src/mount_davfs.c:1672 src/mount_davfs.c:1674
#: src/mount_davfs.c:772 src/mount_davfs.c:774 src/mount_davfs.c:780
#: src/mount_davfs.c:820 src/mount_davfs.c:822 src/mount_davfs.c:839
#: src/mount_davfs.c:841 src/mount_davfs.c:1684 src/mount_davfs.c:1686
msgid "can't read user data base"
msgstr ""

@ -194,7 +194,7 @@ msgid "unmounting failed"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:431 src/mount_davfs.c:494 src/mount_davfs.c:577
#: src/mount_davfs.c:837
#: src/mount_davfs.c:844
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr ""
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
msgid "can't change group of directory %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:610 src/mount_davfs.c:818
#: src/mount_davfs.c:610 src/mount_davfs.c:825
msgid "can't read group data base"
msgstr ""

@ -271,246 +271,256 @@ msgstr ""
msgid "different config file in %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:703
#: src/mount_davfs.c:704
#, c-format
msgid "option `user' not set in %s"
msgid "neither option `user' nor option `users' set in %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:705
#: src/mount_davfs.c:707
#, c-format
msgid "different mount options in %s"
msgid "different option `user' in %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:708
#: src/mount_davfs.c:709
#, c-format
msgid "different uid in %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:710
#, c-format
msgid "different gid in %s"
msgid "different option `users' in %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:712
#, c-format
msgid "different mount options in %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:715
#, c-format
msgid "different uid in %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:717
#, c-format
msgid "different gid in %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:719
#, c-format
msgid "different dir_mode in %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:714
#: src/mount_davfs.c:721
#, c-format
msgid "different file_mode in %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:742
#: src/mount_davfs.c:749
#, c-format
msgid "can't evaluate path of mount point %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:747
#: src/mount_davfs.c:754
#, c-format
msgid "can't get home directory for uid %i"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:749
#: src/mount_davfs.c:756
msgid "A relative mount point must lie within your home directory"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:757
#: src/mount_davfs.c:764
#, c-format
msgid "invalid mount point %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:760
#: src/mount_davfs.c:767
#, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:778
#: src/mount_davfs.c:785
#, c-format
msgid ""
"%s is the home directory of user %s.\n"
"You can't mount into another users home directory"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:806
#: src/mount_davfs.c:813
msgid "you can't set file owner different from your uid"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:824
#: src/mount_davfs.c:831
msgid "you must be member of the group of the file system"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:844
#: src/mount_davfs.c:851
#, c-format
msgid "user %s must be member of group %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:867
#: src/mount_davfs.c:874
#, c-format
msgid "can't mount %s on %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:869
#: src/mount_davfs.c:876
#, c-format
msgid "kernel does not know file system %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:871
#: src/mount_davfs.c:878
msgid "mount point is busy"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:933 src/umount_davfs.c:88
#: src/mount_davfs.c:940 src/umount_davfs.c:88
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:949 src/umount_davfs.c:113
#: src/mount_davfs.c:956 src/umount_davfs.c:113
msgid "unknown error parsing arguments"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:958 src/umount_davfs.c:119
#: src/mount_davfs.c:965 src/umount_davfs.c:119
msgid "missing argument"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:971 src/umount_davfs.c:121
#: src/mount_davfs.c:978 src/umount_davfs.c:121
msgid "too many arguments"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:977
#: src/mount_davfs.c:984
msgid "no mountpoint specified"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:982
#: src/mount_davfs.c:989
msgid "no WebDAV-server specified"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:985
#: src/mount_davfs.c:992
msgid "invalid URL"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1004
#: src/mount_davfs.c:1011
msgid "can't determine home directory"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1082 src/webdav.c:387
#: src/mount_davfs.c:1089 src/webdav.c:387
#, c-format
msgid "can't read client certificate %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1087
#: src/mount_davfs.c:1094
#, c-format
msgid "client certificate file %s has wrong owner"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1093
#: src/mount_davfs.c:1100
#, c-format
msgid "client certificate file %s has wrong permissions"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1136
#: src/mount_davfs.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Please enter the username to authenticate with proxy\n"
"%s or hit enter for none.\n"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1138 src/mount_davfs.c:1154
#: src/mount_davfs.c:1145 src/mount_davfs.c:1161
msgid "Username:"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1142
#: src/mount_davfs.c:1149
#, c-format
msgid ""
"Please enter the password to authenticate user %s with proxy\n"
"%s or hit enter for none.\n"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1144 src/mount_davfs.c:1160 src/webdav.c:394
#: src/mount_davfs.c:1151 src/mount_davfs.c:1167 src/webdav.c:394
msgid "Password: "
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1152
#: src/mount_davfs.c:1159
#, c-format
msgid ""
"Please enter the username to authenticate with server\n"
"%s or hit enter for none.\n"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1158
#: src/mount_davfs.c:1165
#, c-format
msgid ""
"Please enter the password to authenticate user %s with server\n"
"%s or hit enter for none.\n"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1207
#: src/mount_davfs.c:1214
#, c-format
msgid "pid %i, got signal %i"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1239
#: src/mount_davfs.c:1246
msgid ""
"Warning: can't read user data base. Mounting anyway, but there is no entry "
"in mtab."
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1256
#: src/mount_davfs.c:1263
msgid ""
"Warning: can't write entry into mtab, but will mount the file system anyway"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1282
#: src/mount_davfs.c:1289
#, c-format
msgid "option %s has invalid argument;it must be a decimal number"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1285
#: src/mount_davfs.c:1292
#, c-format
msgid "option %s has invalid argument;it must be an octal number"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1288
#: src/mount_davfs.c:1295
#, c-format
msgid "option %s has invalid argument;it must be a number"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1546
#: src/mount_davfs.c:1555
#, c-format
msgid "option %s requires argument"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1634
#: src/mount_davfs.c:1646
#, c-format
msgid "Unknown option %s.\n"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:2087 src/mount_davfs.c:2308 src/mount_davfs.c:2320
#: src/mount_davfs.c:2100 src/mount_davfs.c:2321 src/mount_davfs.c:2333
#, c-format
msgid "opening %s failed"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:2108 src/mount_davfs.c:2148 src/mount_davfs.c:2235
#: src/mount_davfs.c:2336 src/mount_davfs.c:2401
#: src/mount_davfs.c:2121 src/mount_davfs.c:2161 src/mount_davfs.c:2248
#: src/mount_davfs.c:2349 src/mount_davfs.c:2414
msgid "malformed line"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:2216 src/mount_davfs.c:2229
#: src/mount_davfs.c:2229 src/mount_davfs.c:2242
msgid "unknown option"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:2312
#: src/mount_davfs.c:2325
#, c-format
msgid "file %s has wrong owner"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:2315
#: src/mount_davfs.c:2328
#, c-format
msgid "file %s has wrong permissions"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:2539
#: src/mount_davfs.c:2552
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@ -519,14 +529,14 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:2543
#: src/mount_davfs.c:2556
#, c-format
msgid ""
"To mount a WebDAV-resource don't call %s directly, but use\n"
"`mount' instead.\n"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:2545
#: src/mount_davfs.c:2558
#, c-format
msgid ""
" mount <mountpoint> : or\n"
@ -534,7 +544,7 @@ msgid ""
" /etc/fstab.\n"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:2548
#: src/mount_davfs.c:2561
#, c-format
msgid ""
" mount -t davfs <server-url> <mountpoint> [-o options]\n"
@ -545,7 +555,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:2553
#: src/mount_davfs.c:2566
#, c-format
msgid ""
"Recognised options:\n"
@ -556,7 +566,7 @@ msgid ""
" dir_mode= : default directory mode (octal)\n"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:2559
#: src/mount_davfs.c:2572
#, c-format
msgid ""
" ro : mount read-only\n"

136
po/de.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: davfs2 1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
"func=additem&group=davfs2\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-27 20:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-29 20:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-02 12:26+0100\n"
"Last-Translator: Werner Baumann <werner.baumann@onlinehome.de>\n"
"Language-Team: \n"
@ -72,9 +72,9 @@ msgid "error writing directory %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Verzeichnisses %s"

#: src/cache.c:2688 src/mount_davfs.c:591 src/mount_davfs.c:593
#: src/mount_davfs.c:765 src/mount_davfs.c:767 src/mount_davfs.c:773
#: src/mount_davfs.c:813 src/mount_davfs.c:815 src/mount_davfs.c:832
#: src/mount_davfs.c:834 src/mount_davfs.c:1672 src/mount_davfs.c:1674
#: src/mount_davfs.c:772 src/mount_davfs.c:774 src/mount_davfs.c:780
#: src/mount_davfs.c:820 src/mount_davfs.c:822 src/mount_davfs.c:839
#: src/mount_davfs.c:841 src/mount_davfs.c:1684 src/mount_davfs.c:1686
msgid "can't read user data base"
msgstr "kann die Benutzerdatenbank nicht lesen"

@ -202,7 +202,7 @@ msgid "unmounting failed"
msgstr "das Aushängen schlug fehl"

#: src/mount_davfs.c:431 src/mount_davfs.c:494 src/mount_davfs.c:577
#: src/mount_davfs.c:837
#: src/mount_davfs.c:844
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "die Gruppe %s existiert nicht"
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "kann die Rechte des Verzeichnisses %s nicht ändern"
msgid "can't change group of directory %s"
msgstr "kann die Gruppenkennung des Verneichnisses %s nicht ändern"

#: src/mount_davfs.c:610 src/mount_davfs.c:818
#: src/mount_davfs.c:610 src/mount_davfs.c:825
msgid "can't read group data base"
msgstr "kann die Gruppendatenbank nicht lesen"

@ -282,61 +282,71 @@ msgstr "in %s ist ein anderer Dateisystemtyp angegeben"
msgid "different config file in %s"
msgstr "in %s ist eine andere Konfigurationsdatei angegeben"

#: src/mount_davfs.c:703
#: src/mount_davfs.c:704
#, c-format
msgid "option `user' not set in %s"
msgstr "in %s ist die Option „user” nicht angegeben"
msgid "neither option `user' nor option `users' set in %s"
msgstr "in %s ist weder die Option „user” noch die Option „users” angegeben"

#: src/mount_davfs.c:705
#: src/mount_davfs.c:707
#, c-format
msgid "different option `user' in %s"
msgstr "in %s ist die Option „user” anders gesetzt"

#: src/mount_davfs.c:709
#, c-format
msgid "different option `users' in %s"
msgstr "in %s ist die Option „users” anders gesetzt"

#: src/mount_davfs.c:712
#, c-format
msgid "different mount options in %s"
msgstr "in %s sind andere Mount-Optionen angegeben"

#: src/mount_davfs.c:708
#: src/mount_davfs.c:715
#, c-format
msgid "different uid in %s"
msgstr "in %s ist eine andere uid angegeben"

#: src/mount_davfs.c:710
#: src/mount_davfs.c:717
#, c-format
msgid "different gid in %s"
msgstr "in %s ist eine andere gid angegeben"

#: src/mount_davfs.c:712
#: src/mount_davfs.c:719
#, c-format
msgid "different dir_mode in %s"
msgstr "in %s ist ein anderer dir_mode angegeben"

#: src/mount_davfs.c:714
#: src/mount_davfs.c:721
#, c-format
msgid "different file_mode in %s"
msgstr "in %s ist ein anderer file_mode angegeben"

#: src/mount_davfs.c:742
#: src/mount_davfs.c:749
#, c-format
msgid "can't evaluate path of mount point %s"
msgstr "kann den eindeutigen Pfad des Einhängepunktes %s nicht ermitteln"

#: src/mount_davfs.c:747
#: src/mount_davfs.c:754
#, c-format
msgid "can't get home directory for uid %i"
msgstr "kann das Home-Verzeichnis für die Benutzer-ID %i nicht ermitteln"

#: src/mount_davfs.c:749
#: src/mount_davfs.c:756
msgid "A relative mount point must lie within your home directory"
msgstr "Ein relativer Einhängepunkt muss in deinem Home-Verzeichnis liegen"

#: src/mount_davfs.c:757
#: src/mount_davfs.c:764
#, c-format
msgid "invalid mount point %s"
msgstr "der Einhängepunkt %s ist nicht erlaubt"

#: src/mount_davfs.c:760
#: src/mount_davfs.c:767
#, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr "der Einhängepunkt %s existiert nicht"

#: src/mount_davfs.c:778
#: src/mount_davfs.c:785
#, c-format
msgid ""
"%s is the home directory of user %s.\n"
@ -345,36 +355,36 @@ msgstr ""
"%s ist das Home-Verzeichnis des Benutzers %s. Du kannst im Home-Verzeichnis "
"eines anderen Benutzers kein Dateisystem einhängen"

#: src/mount_davfs.c:806
#: src/mount_davfs.c:813
msgid "you can't set file owner different from your uid"
msgstr ""
"du kannst als Besitzer des Dateisystems keine fremde Benutzerkennung angeben"

#: src/mount_davfs.c:824
#: src/mount_davfs.c:831
msgid "you must be member of the group of the file system"
msgstr ""
"du musst Mitglied in der Gruppe sein, zu der das Dateisystem gehören soll"

#: src/mount_davfs.c:844
#: src/mount_davfs.c:851
#, c-format
msgid "user %s must be member of group %s"
msgstr "der Benutzer %s muss Mitglied der Gruppe %s sein"

#: src/mount_davfs.c:867
#: src/mount_davfs.c:874
#, c-format
msgid "can't mount %s on %s"
msgstr "kann %s nicht auf %s einhängen"

#: src/mount_davfs.c:869
#: src/mount_davfs.c:876
#, c-format
msgid "kernel does not know file system %s"
msgstr "der Kernel kenn das Dateisystem %s nicht"

#: src/mount_davfs.c:871
#: src/mount_davfs.c:878
msgid "mount point is busy"
msgstr "das Einhängepunkt wird anderweitig benutzt"

#: src/mount_davfs.c:933 src/umount_davfs.c:88
#: src/mount_davfs.c:940 src/umount_davfs.c:88
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
@ -385,54 +395,54 @@ msgstr ""
"gibt keine Garantie; auch nicht für VERKAUFBARKEIT oder FÜR SPEZIELLE "
"ZWECKE.\n"

#: src/mount_davfs.c:949 src/umount_davfs.c:113
#: src/mount_davfs.c:956 src/umount_davfs.c:113
msgid "unknown error parsing arguments"
msgstr "Fehler beim Analysieren der Befehlsargumente"

#: src/mount_davfs.c:958 src/umount_davfs.c:119
#: src/mount_davfs.c:965 src/umount_davfs.c:119
msgid "missing argument"
msgstr "zu wenig Argumente"

#: src/mount_davfs.c:971 src/umount_davfs.c:121
#: src/mount_davfs.c:978 src/umount_davfs.c:121
msgid "too many arguments"
msgstr "zu viele Argumente"

#: src/mount_davfs.c:977
#: src/mount_davfs.c:984
msgid "no mountpoint specified"
msgstr "es wurde kein Einhängepunkt angegeben"

#: src/mount_davfs.c:982
#: src/mount_davfs.c:989
msgid "no WebDAV-server specified"
msgstr "es wurde kein WebDAV-Server angegeben"

#: src/mount_davfs.c:985
#: src/mount_davfs.c:992
msgid "invalid URL"
msgstr "die URL ist ungültig"

#: src/mount_davfs.c:1004
#: src/mount_davfs.c:1011
msgid "can't determine home directory"
msgstr "kann das Home-Verzeichnis nicht ermitteln"

#: src/mount_davfs.c:1082 src/webdav.c:387
#: src/mount_davfs.c:1089 src/webdav.c:387
#, c-format
msgid "can't read client certificate %s"
msgstr "kann das Client-Zertifikat %s nicht lesen"

#: src/mount_davfs.c:1087
#: src/mount_davfs.c:1094
#, c-format
msgid "client certificate file %s has wrong owner"
msgstr ""
"die Datei %s\n"
"des Client-Zertifikats hat den falschen Besitzer"

#: src/mount_davfs.c:1093
#: src/mount_davfs.c:1100
#, c-format
msgid "client certificate file %s has wrong permissions"
msgstr ""
"die Dateirechte für das Cient-Zertifikat\n"
"%s sind falsch"

#: src/mount_davfs.c:1136
#: src/mount_davfs.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Please enter the username to authenticate with proxy\n"
@ -441,11 +451,11 @@ msgstr ""
"Gib bitte den Benutzernamen für den Proxy %s an; wenn du keinen angeben "
"willst, drücke Return.\n"

#: src/mount_davfs.c:1138 src/mount_davfs.c:1154
#: src/mount_davfs.c:1145 src/mount_davfs.c:1161
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"

#: src/mount_davfs.c:1142
#: src/mount_davfs.c:1149
#, c-format
msgid ""
"Please enter the password to authenticate user %s with proxy\n"
@ -454,11 +464,11 @@ msgstr ""
"Gib bitte das Passwort von %s für den Proxy %s\n"
"an; wenn du keines angeben willst, drücke Return.\n"

#: src/mount_davfs.c:1144 src/mount_davfs.c:1160 src/webdav.c:394
#: src/mount_davfs.c:1151 src/mount_davfs.c:1167 src/webdav.c:394
msgid "Password: "
msgstr "Passwort:"

#: src/mount_davfs.c:1152
#: src/mount_davfs.c:1159
#, c-format
msgid ""
"Please enter the username to authenticate with server\n"
@ -467,7 +477,7 @@ msgstr ""
"Gib bitte den Benutzernamen für den Server %s an; wenn du keinen angeben "
"willst, drücke Return.\n"

#: src/mount_davfs.c:1158
#: src/mount_davfs.c:1165
#, c-format
msgid ""
"Please enter the password to authenticate user %s with server\n"
@ -476,12 +486,12 @@ msgstr ""
"Gib bitte das Passwort von %s für den Server %s\n"
"an; wenn du keines angeben willst, drücke Return.\n"

#: src/mount_davfs.c:1207
#: src/mount_davfs.c:1214
#, c-format
msgid "pid %i, got signal %i"
msgstr "PID %i, erhielt Signal %i"

#: src/mount_davfs.c:1239
#: src/mount_davfs.c:1246
msgid ""
"Warning: can't read user data base. Mounting anyway, but there is no entry "
"in mtab."
@ -489,63 +499,63 @@ msgstr ""
"Warnung: kann die Benutzerdatenbank nicht lesen. Ich hänge das Dateisystem "
"trotzdem ein, aber der Eintrag in der mtab wird fehlen."

#: src/mount_davfs.c:1256
#: src/mount_davfs.c:1263
msgid ""
"Warning: can't write entry into mtab, but will mount the file system anyway"
msgstr ""
"Warnung: kann keinen Eintrag in die mtab schreiben, häne das Dateisystem "
"trotzdem ein."

#: src/mount_davfs.c:1282
#: src/mount_davfs.c:1289
#, c-format
msgid "option %s has invalid argument;it must be a decimal number"
msgstr "das Argument der Option %s ist ungültig; es muss eine Dezimalzahl sein"

#: src/mount_davfs.c:1285
#: src/mount_davfs.c:1292
#, c-format
msgid "option %s has invalid argument;it must be an octal number"
msgstr "das Argument der Option %s ist ungültig; es muss eine Oktalzahl sein"

#: src/mount_davfs.c:1288
#: src/mount_davfs.c:1295
#, c-format
msgid "option %s has invalid argument;it must be a number"
msgstr "das Argument der Option %s ist ungültig; es muss eine Zahl sein"

#: src/mount_davfs.c:1546
#: src/mount_davfs.c:1555
#, c-format
msgid "option %s requires argument"
msgstr "die Option %s verlangt ein Argument"

#: src/mount_davfs.c:1634
#: src/mount_davfs.c:1646
#, c-format
msgid "Unknown option %s.\n"
msgstr "unbekannte Option %s.\n"

#: src/mount_davfs.c:2087 src/mount_davfs.c:2308 src/mount_davfs.c:2320
#: src/mount_davfs.c:2100 src/mount_davfs.c:2321 src/mount_davfs.c:2333
#, c-format
msgid "opening %s failed"
msgstr "konnte %s nicht öffnen"

#: src/mount_davfs.c:2108 src/mount_davfs.c:2148 src/mount_davfs.c:2235
#: src/mount_davfs.c:2336 src/mount_davfs.c:2401
#: src/mount_davfs.c:2121 src/mount_davfs.c:2161 src/mount_davfs.c:2248
#: src/mount_davfs.c:2349 src/mount_davfs.c:2414
msgid "malformed line"
msgstr "Syntaxfehler in der Zeile"

#: src/mount_davfs.c:2216 src/mount_davfs.c:2229
#: src/mount_davfs.c:2229 src/mount_davfs.c:2242
msgid "unknown option"
msgstr "unbekannte Option"

#: src/mount_davfs.c:2312
#: src/mount_davfs.c:2325
#, c-format
msgid "file %s has wrong owner"
msgstr "die Datei %s hat den falschen Besitzer"

#: src/mount_davfs.c:2315
#: src/mount_davfs.c:2328
#, c-format
msgid "file %s has wrong permissions"
msgstr "die Dateirechte für %s sind falsch"

#: src/mount_davfs.c:2539
#: src/mount_davfs.c:2552
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@ -558,7 +568,7 @@ msgstr ""
" %s -h, --help : diese Hilfe anzeigen\n"
"\n"

#: src/mount_davfs.c:2543
#: src/mount_davfs.c:2556
#, c-format
msgid ""
"To mount a WebDAV-resource don't call %s directly, but use\n"
@ -567,7 +577,7 @@ msgstr ""
"Um eine WebDAV-Resource zu einzuhängen, sollte %s nicht direkt\n"
"aufgerufen werden; stattdessen sollte „mount” benutzt werden.\n"

#: src/mount_davfs.c:2545
#: src/mount_davfs.c:2558
#, c-format
msgid ""
" mount <mountpoint> : or\n"
@ -578,7 +588,7 @@ msgstr ""
" mount <server-url> : hänge die WebDAV-Resource entsprechend den\n"
" Angaben in /etc/fstab ein.\n"

#: src/mount_davfs.c:2548
#: src/mount_davfs.c:2561
#, c-format
msgid ""
" mount -t davfs <server-url> <mountpoint> [-o options]\n"
@ -595,7 +605,7 @@ msgstr ""
" Kommas unterteilte Liste von Optionen.\n"
"\n"

#: src/mount_davfs.c:2553
#: src/mount_davfs.c:2566
#, c-format
msgid ""
"Recognised options:\n"
@ -612,7 +622,7 @@ msgstr ""
" file_mode= : Standard-Rechte für Dateien (oktal)\n"
" dir_mode= : Standard-Rechte für Verzeichnisse (oktal)\n"

#: src/mount_davfs.c:2559
#: src/mount_davfs.c:2572
#, c-format
msgid ""
" ro : mount read-only\n"

View File

@ -669,9 +669,7 @@ check_double_mounts(dav_args *args)
/* Checks fstab whether there is an entry for the mountpoint specified in args
and compares the values in args with the values in fstab.
If there is no such entry, or this entry does not allow user-mount, or the
values differ, an error message is printed and the program terminates.
Option useproxy, askauth and locks are not checked. The mounting user is
free to choose them. They should be configured in davfs2.conf anyway. */
values differ, an error message is printed and the program terminates. */
static void
check_fstab(const dav_args *args)
{
@ -699,8 +697,15 @@ check_fstab(const dav_args *args)
_PATH_FSTAB);
if (strcmp(args->conf, n_args->conf) != 0)
error(EXIT_FAILURE, 0, _("different config file in %s"), _PATH_FSTAB);
if (n_args->user != 1)
error(EXIT_FAILURE, 0, _("option `user' not set in %s"), _PATH_FSTAB);
if (!n_args->user && !n_args->users)
error(EXIT_FAILURE, 0,
_("neither option `user' nor option `users' set in %s"),
_PATH_FSTAB);
if (args->user != n_args->user)
error(EXIT_FAILURE, 0, _("different option `user' in %s"), _PATH_FSTAB);
if (args->users != n_args->users)
error(EXIT_FAILURE, 0, _("different option `users' in %s"),
_PATH_FSTAB);
if (args->mopts != n_args->mopts)
error(EXIT_FAILURE, 0, _("different mount options in %s"),
_PATH_FSTAB);
@ -1492,6 +1497,7 @@ get_options(dav_args *args, char *option)
DIR_MODE,
USER,
NOUSER,
USERS,
NETDEV,
NONETDEV,
RW,
@ -1516,6 +1522,7 @@ get_options(dav_args *args, char *option)
[DIR_MODE] = "dir_mode",
[USER] = "user",
[NOUSER] = "nouser",
[USERS] = "users",
[NETDEV] = "_netdev",
[NONETDEV] = "no_netdev",
[RW] = "rw",
@ -1594,6 +1601,9 @@ get_options(dav_args *args, char *option)
case NOUSER:
args->user = 0;
break;
case USERS:
args->users = 1;
break;
case NETDEV:
args->netdev = 1;
break;
@ -1688,6 +1698,7 @@ new_args(void)
}

args->user = 0;
args->users = 0;
args->netdev = 1;
args->mopts = DAV_MOPTS;
args->add_mopts = NULL;

View File

@ -37,6 +37,7 @@ typedef struct {
char *conf; /* Command line */
/* Mount options */
int user; /* Command line */
int users; /* Command line */
int netdev; /* Command line */
unsigned long int mopts; /* Command line */
char *add_mopts;