if delay_upload == 0 save to server immediately
This commit is contained in:
parent
3b80e972ff
commit
40442f819a
@ -1,6 +1,11 @@
|
|||||||
ChangeLog for davfs2
|
ChangeLog for davfs2
|
||||||
--------------------
|
--------------------
|
||||||
|
|
||||||
|
2009-04-30 Werner Baumann (werner.baumann@onlinehome.de)
|
||||||
|
* cache.c, dav_close:
|
||||||
|
if delay_upload == 0 save to server immediately.
|
||||||
|
FIXME: manpage
|
||||||
|
|
||||||
2009-04-29 Werner Baumann (werner.baumann@onlinehome.de)
|
2009-04-29 Werner Baumann (werner.baumann@onlinehome.de)
|
||||||
* mount_davfs.c, mount_davfs.h:
|
* mount_davfs.c, mount_davfs.h:
|
||||||
Add mount-option "users".
|
Add mount-option "users".
|
||||||
|
158
po/cs.po
158
po/cs.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
|
||||||
"func=additem&group=davfs2\n"
|
"func=additem&group=davfs2\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-29 20:18+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-04-30 21:12+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 19:50+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 19:50+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vítězslav Kotrla <vitko@post.cz>\n"
|
"Last-Translator: Vítězslav Kotrla <vitko@post.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
|
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
|
||||||
@ -61,63 +61,63 @@ msgstr "chyba při zápisu nového indexového souboru %s"
|
|||||||
msgid "can't create new index file for %s"
|
msgid "can't create new index file for %s"
|
||||||
msgstr "nemohu vytvořit nový indexový soubor pro %s"
|
msgstr "nemohu vytvořit nový indexový soubor pro %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2473 src/cache.c:2507
|
#: src/cache.c:2503 src/cache.c:2537
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't create cache file %s"
|
msgid "can't create cache file %s"
|
||||||
msgstr "nemohu vytvořit soubor vyrovnávací paměti %s"
|
msgstr "nemohu vytvořit soubor vyrovnávací paměti %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2522
|
#: src/cache.c:2552
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error writing directory %s"
|
msgid "error writing directory %s"
|
||||||
msgstr "chyba při zápisu adresáře %s"
|
msgstr "chyba při zápisu adresáře %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2688 src/mount_davfs.c:591 src/mount_davfs.c:593
|
#: src/cache.c:2718 src/mount_davfs.c:591 src/mount_davfs.c:593
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:772 src/mount_davfs.c:774 src/mount_davfs.c:780
|
#: src/mount_davfs.c:770 src/mount_davfs.c:772 src/mount_davfs.c:778
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:820 src/mount_davfs.c:822 src/mount_davfs.c:839
|
#: src/mount_davfs.c:818 src/mount_davfs.c:820 src/mount_davfs.c:837
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:841 src/mount_davfs.c:1684 src/mount_davfs.c:1686
|
#: src/mount_davfs.c:839 src/mount_davfs.c:1682 src/mount_davfs.c:1684
|
||||||
msgid "can't read user data base"
|
msgid "can't read user data base"
|
||||||
msgstr "nemohu přečíst údaje o uživatelích"
|
msgstr "nemohu přečíst údaje o uživatelích"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2699
|
#: src/cache.c:2729
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't open cache directory %s"
|
msgid "can't open cache directory %s"
|
||||||
msgstr "nemohu otevřít kešovací adresář %s"
|
msgstr "nemohu otevřít kešovací adresář %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2714
|
#: src/cache.c:2744
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't create cache directory %s"
|
msgid "can't create cache directory %s"
|
||||||
msgstr "nemohu vytvořit kešovací adresář %s"
|
msgstr "nemohu vytvořit kešovací adresář %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2721
|
#: src/cache.c:2751
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't access cache directory %s"
|
msgid "can't access cache directory %s"
|
||||||
msgstr "nemohu přistoupit ke kešovacímu adresáři %s"
|
msgstr "nemohu přistoupit ke kešovacímu adresáři %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2724
|
#: src/cache.c:2754
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "wrong owner of cache directory %s"
|
msgid "wrong owner of cache directory %s"
|
||||||
msgstr "chybný vlastník kešovacího adresáře %s"
|
msgstr "chybný vlastník kešovacího adresáře %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2728
|
#: src/cache.c:2758
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "wrong permissions set for cache directory %s"
|
msgid "wrong permissions set for cache directory %s"
|
||||||
msgstr "pro kešovací adresář %s nastaveno chybné oprávnění"
|
msgstr "pro kešovací adresář %s nastaveno chybné oprávnění"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2758
|
#: src/cache.c:2788
|
||||||
msgid "found orphaned file in cache:"
|
msgid "found orphaned file in cache:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2829
|
#: src/cache.c:2859
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error parsing %s"
|
msgid "error parsing %s"
|
||||||
msgstr "chyba při zpracování %s"
|
msgstr "chyba při zpracování %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2830
|
#: src/cache.c:2860
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " at line %i"
|
msgid " at line %i"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2875
|
#: src/cache.c:2905
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "open files exceed max cache size by %llu MiBytes"
|
msgid "open files exceed max cache size by %llu MiBytes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -200,7 +200,7 @@ msgid "unmounting failed"
|
|||||||
msgstr "odpojení selhalo"
|
msgstr "odpojení selhalo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:431 src/mount_davfs.c:494 src/mount_davfs.c:577
|
#: src/mount_davfs.c:431 src/mount_davfs.c:494 src/mount_davfs.c:577
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:844
|
#: src/mount_davfs.c:842
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "group %s does not exist"
|
msgid "group %s does not exist"
|
||||||
msgstr "skupina %s neexistuje"
|
msgstr "skupina %s neexistuje"
|
||||||
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "nemohu změnit oprávnění (mode) adresáře %s"
|
|||||||
msgid "can't change group of directory %s"
|
msgid "can't change group of directory %s"
|
||||||
msgstr "nemohu změnit skupinu adresáře %s"
|
msgstr "nemohu změnit skupinu adresáře %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:610 src/mount_davfs.c:825
|
#: src/mount_davfs.c:610 src/mount_davfs.c:823
|
||||||
msgid "can't read group data base"
|
msgid "can't read group data base"
|
||||||
msgstr "nemohu přečíst údaje o skupinách"
|
msgstr "nemohu přečíst údaje o skupinách"
|
||||||
|
|
||||||
@ -260,91 +260,91 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Buď %s používá jiný proces, nebo\n"
|
"Buď %s používá jiný proces, nebo\n"
|
||||||
"jiné připojení skončilo neobvykle"
|
"jiné připojení skončilo neobvykle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:684
|
#: src/mount_davfs.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no entry for %s found in %s"
|
msgid "no entry for %s found in %s"
|
||||||
msgstr "pro %s nebyla v %s nalezena žádná položka"
|
msgstr "pro %s nebyla v %s nalezena žádná položka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:690
|
#: src/mount_davfs.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different URL in %s"
|
msgid "different URL in %s"
|
||||||
msgstr "v %s je jiné URL"
|
msgstr "v %s je jiné URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:698
|
#: src/mount_davfs.c:696
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different file system type in %s"
|
msgid "different file system type in %s"
|
||||||
msgstr "v %s je jiný souborový systém"
|
msgstr "v %s je jiný souborový systém"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:701
|
#: src/mount_davfs.c:699
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different config file in %s"
|
msgid "different config file in %s"
|
||||||
msgstr "v %s je jiný konfigurační soubor"
|
msgstr "v %s je jiný konfigurační soubor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:704
|
#: src/mount_davfs.c:702
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "neither option `user' nor option `users' set in %s"
|
msgid "neither option `user' nor option `users' set in %s"
|
||||||
msgstr "volba 'user' není v %s nastavena"
|
msgstr "volba 'user' není v %s nastavena"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:707
|
#: src/mount_davfs.c:705
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "different option `user' in %s"
|
msgid "different option `user' in %s"
|
||||||
msgstr "v %s jsou jiné parametry připojení"
|
msgstr "v %s jsou jiné parametry připojení"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:709
|
#: src/mount_davfs.c:707
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "different option `users' in %s"
|
msgid "different option `users' in %s"
|
||||||
msgstr "v %s jsou jiné parametry připojení"
|
msgstr "v %s jsou jiné parametry připojení"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:712
|
#: src/mount_davfs.c:710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different mount options in %s"
|
msgid "different mount options in %s"
|
||||||
msgstr "v %s jsou jiné parametry připojení"
|
msgstr "v %s jsou jiné parametry připojení"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:715
|
#: src/mount_davfs.c:713
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different uid in %s"
|
msgid "different uid in %s"
|
||||||
msgstr "v %s je odlišné uid"
|
msgstr "v %s je odlišné uid"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:717
|
#: src/mount_davfs.c:715
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different gid in %s"
|
msgid "different gid in %s"
|
||||||
msgstr "v %s je odlišné gid"
|
msgstr "v %s je odlišné gid"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:719
|
#: src/mount_davfs.c:717
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different dir_mode in %s"
|
msgid "different dir_mode in %s"
|
||||||
msgstr "v %s je odlišný dir_mode"
|
msgstr "v %s je odlišný dir_mode"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:721
|
#: src/mount_davfs.c:719
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different file_mode in %s"
|
msgid "different file_mode in %s"
|
||||||
msgstr "v %s je odlišný file_mode"
|
msgstr "v %s je odlišný file_mode"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:749
|
#: src/mount_davfs.c:747
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't evaluate path of mount point %s"
|
msgid "can't evaluate path of mount point %s"
|
||||||
msgstr "nemohu vyhodnotit cestu k přípojnému bodu %s"
|
msgstr "nemohu vyhodnotit cestu k přípojnému bodu %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:754
|
#: src/mount_davfs.c:752
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't get home directory for uid %i"
|
msgid "can't get home directory for uid %i"
|
||||||
msgstr "nemohu zjistit domovský adresář pro uid %i"
|
msgstr "nemohu zjistit domovský adresář pro uid %i"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:756
|
#: src/mount_davfs.c:754
|
||||||
msgid "A relative mount point must lie within your home directory"
|
msgid "A relative mount point must lie within your home directory"
|
||||||
msgstr "Relativní přípojný bod musí ležet ve vašem domovském adresáři"
|
msgstr "Relativní přípojný bod musí ležet ve vašem domovském adresáři"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:764
|
#: src/mount_davfs.c:762
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid mount point %s"
|
msgid "invalid mount point %s"
|
||||||
msgstr "neplatný přípojný bod %s"
|
msgstr "neplatný přípojný bod %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:767
|
#: src/mount_davfs.c:765
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "mount point %s does not exist"
|
msgid "mount point %s does not exist"
|
||||||
msgstr "přípojný bod %s neexistuje"
|
msgstr "přípojný bod %s neexistuje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:785
|
#: src/mount_davfs.c:783
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is the home directory of user %s.\n"
|
"%s is the home directory of user %s.\n"
|
||||||
@ -353,34 +353,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s je domovský adresář uživatele %s.\n"
|
"%s je domovský adresář uživatele %s.\n"
|
||||||
"Do domovského adresáře jiného uživatele nemůžete nic připojovat"
|
"Do domovského adresáře jiného uživatele nemůžete nic připojovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:813
|
#: src/mount_davfs.c:811
|
||||||
msgid "you can't set file owner different from your uid"
|
msgid "you can't set file owner different from your uid"
|
||||||
msgstr "nemůžete nastavit jiného vlastníka souboru než je vaše uid"
|
msgstr "nemůžete nastavit jiného vlastníka souboru než je vaše uid"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:831
|
#: src/mount_davfs.c:829
|
||||||
msgid "you must be member of the group of the file system"
|
msgid "you must be member of the group of the file system"
|
||||||
msgstr "musíte být členem skupiny souborového systému"
|
msgstr "musíte být členem skupiny souborového systému"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:851
|
#: src/mount_davfs.c:849
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "user %s must be member of group %s"
|
msgid "user %s must be member of group %s"
|
||||||
msgstr "uživatel %s musí být členem skupiny %s"
|
msgstr "uživatel %s musí být členem skupiny %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:874
|
#: src/mount_davfs.c:872
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't mount %s on %s"
|
msgid "can't mount %s on %s"
|
||||||
msgstr "není možno připojit %s do %s"
|
msgstr "není možno připojit %s do %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:876
|
#: src/mount_davfs.c:874
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "kernel does not know file system %s"
|
msgid "kernel does not know file system %s"
|
||||||
msgstr "kernel nezná souborový systém %s"
|
msgstr "kernel nezná souborový systém %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:878
|
#: src/mount_davfs.c:876
|
||||||
msgid "mount point is busy"
|
msgid "mount point is busy"
|
||||||
msgstr "přípojný bod je zaneprázdněn"
|
msgstr "přípojný bod je zaneprázdněn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:940 src/umount_davfs.c:88
|
#: src/mount_davfs.c:938 src/umount_davfs.c:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
|
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
|
||||||
@ -391,50 +391,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Program je poskytován BEZ JAKÉKOLIV záruky, včetně záruky PRODEJNOSTI či "
|
"Program je poskytován BEZ JAKÉKOLIV záruky, včetně záruky PRODEJNOSTI či "
|
||||||
"VHODNOSTI K URČITÉMU ÚČELU.\n"
|
"VHODNOSTI K URČITÉMU ÚČELU.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:956 src/umount_davfs.c:113
|
#: src/mount_davfs.c:954 src/umount_davfs.c:113
|
||||||
msgid "unknown error parsing arguments"
|
msgid "unknown error parsing arguments"
|
||||||
msgstr "neznámá chyba při zpracování argumentů"
|
msgstr "neznámá chyba při zpracování argumentů"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:965 src/umount_davfs.c:119
|
#: src/mount_davfs.c:963 src/umount_davfs.c:119
|
||||||
msgid "missing argument"
|
msgid "missing argument"
|
||||||
msgstr "chybějící argument"
|
msgstr "chybějící argument"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:978 src/umount_davfs.c:121
|
#: src/mount_davfs.c:976 src/umount_davfs.c:121
|
||||||
msgid "too many arguments"
|
msgid "too many arguments"
|
||||||
msgstr "příliš mnoho argumentů"
|
msgstr "příliš mnoho argumentů"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:984
|
#: src/mount_davfs.c:982
|
||||||
msgid "no mountpoint specified"
|
msgid "no mountpoint specified"
|
||||||
msgstr "nebyl zadán žádný přípojný bod"
|
msgstr "nebyl zadán žádný přípojný bod"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:989
|
#: src/mount_davfs.c:987
|
||||||
msgid "no WebDAV-server specified"
|
msgid "no WebDAV-server specified"
|
||||||
msgstr "nebyl zadán žádný WebDAV server"
|
msgstr "nebyl zadán žádný WebDAV server"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:992
|
#: src/mount_davfs.c:990
|
||||||
msgid "invalid URL"
|
msgid "invalid URL"
|
||||||
msgstr "neplatné URL"
|
msgstr "neplatné URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1011
|
#: src/mount_davfs.c:1009
|
||||||
msgid "can't determine home directory"
|
msgid "can't determine home directory"
|
||||||
msgstr "nelze určit domovský adresář"
|
msgstr "nelze určit domovský adresář"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1089 src/webdav.c:387
|
#: src/mount_davfs.c:1087 src/webdav.c:387
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't read client certificate %s"
|
msgid "can't read client certificate %s"
|
||||||
msgstr "nelze přečíst klientský certifikát %s"
|
msgstr "nelze přečíst klientský certifikát %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1094
|
#: src/mount_davfs.c:1092
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "client certificate file %s has wrong owner"
|
msgid "client certificate file %s has wrong owner"
|
||||||
msgstr "klientský certifikát %s má chybného vlastníka"
|
msgstr "klientský certifikát %s má chybného vlastníka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1100
|
#: src/mount_davfs.c:1098
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "client certificate file %s has wrong permissions"
|
msgid "client certificate file %s has wrong permissions"
|
||||||
msgstr "soubor s klientským certifikátem %s má chybná oprávnění"
|
msgstr "soubor s klientským certifikátem %s má chybná oprávnění"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1143
|
#: src/mount_davfs.c:1141
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the username to authenticate with proxy\n"
|
"Please enter the username to authenticate with proxy\n"
|
||||||
@ -444,11 +444,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s (pokud žádné zadat nechcete, pouze stiskněte enter).\n"
|
"%s (pokud žádné zadat nechcete, pouze stiskněte enter).\n"
|
||||||
"Uživatelské jméno: "
|
"Uživatelské jméno: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1145 src/mount_davfs.c:1161
|
#: src/mount_davfs.c:1143 src/mount_davfs.c:1159
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1149
|
#: src/mount_davfs.c:1147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the password to authenticate user %s with proxy\n"
|
"Please enter the password to authenticate user %s with proxy\n"
|
||||||
@ -457,11 +457,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Zadejte prosím heslo pro autentizaci uživatele %s na proxy\n"
|
"Zadejte prosím heslo pro autentizaci uživatele %s na proxy\n"
|
||||||
"%s (pokud žádné zadat nechcete, pouze stiskněte enter).\n"
|
"%s (pokud žádné zadat nechcete, pouze stiskněte enter).\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1151 src/mount_davfs.c:1167 src/webdav.c:394
|
#: src/mount_davfs.c:1149 src/mount_davfs.c:1165 src/webdav.c:394
|
||||||
msgid "Password: "
|
msgid "Password: "
|
||||||
msgstr "Heslo: "
|
msgstr "Heslo: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1159
|
#: src/mount_davfs.c:1157
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the username to authenticate with server\n"
|
"Please enter the username to authenticate with server\n"
|
||||||
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s (nebo pouze stiskně enter, pokud nic zadat nechcete).\n"
|
"%s (nebo pouze stiskně enter, pokud nic zadat nechcete).\n"
|
||||||
"Uživatelské jméno: "
|
"Uživatelské jméno: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1165
|
#: src/mount_davfs.c:1163
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the password to authenticate user %s with server\n"
|
"Please enter the password to authenticate user %s with server\n"
|
||||||
@ -480,12 +480,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Zadejte prosím heslo uživatele %s pro autentizaci na serveru\n"
|
"Zadejte prosím heslo uživatele %s pro autentizaci na serveru\n"
|
||||||
"%s (nebo pouze stiskně enter, pokud nic zadat nechcete).\n"
|
"%s (nebo pouze stiskně enter, pokud nic zadat nechcete).\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1214
|
#: src/mount_davfs.c:1212
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "pid %i, got signal %i"
|
msgid "pid %i, got signal %i"
|
||||||
msgstr "pid %i dostal signál %i"
|
msgstr "pid %i dostal signál %i"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1246
|
#: src/mount_davfs.c:1244
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning: can't read user data base. Mounting anyway, but there is no entry "
|
"Warning: can't read user data base. Mounting anyway, but there is no entry "
|
||||||
"in mtab."
|
"in mtab."
|
||||||
@ -493,62 +493,62 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Varování: nelze přečíst údaje o uživatelích. Přesto připojuji, v mtab ale "
|
"Varování: nelze přečíst údaje o uživatelích. Přesto připojuji, v mtab ale "
|
||||||
"nebude žádný záznam."
|
"nebude žádný záznam."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1263
|
#: src/mount_davfs.c:1261
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning: can't write entry into mtab, but will mount the file system anyway"
|
"Warning: can't write entry into mtab, but will mount the file system anyway"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Varování: nelze zapsat položku do mtab, přesto souborový systém připojím"
|
"Varování: nelze zapsat položku do mtab, přesto souborový systém připojím"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1289
|
#: src/mount_davfs.c:1287
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be a decimal number"
|
msgid "option %s has invalid argument;it must be a decimal number"
|
||||||
msgstr "volba %s má neplatný argument; musí to být číslo v desítkové soustavě"
|
msgstr "volba %s má neplatný argument; musí to být číslo v desítkové soustavě"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1292
|
#: src/mount_davfs.c:1290
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be an octal number"
|
msgid "option %s has invalid argument;it must be an octal number"
|
||||||
msgstr "volba %s má neplatný argument; musí to být číslo v osmičkové soustavě"
|
msgstr "volba %s má neplatný argument; musí to být číslo v osmičkové soustavě"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1295
|
#: src/mount_davfs.c:1293
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be a number"
|
msgid "option %s has invalid argument;it must be a number"
|
||||||
msgstr "volba %s má neplatný argument; musí to být číslo"
|
msgstr "volba %s má neplatný argument; musí to být číslo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1555
|
#: src/mount_davfs.c:1553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "option %s requires argument"
|
msgid "option %s requires argument"
|
||||||
msgstr "volba %s vyžaduje argument"
|
msgstr "volba %s vyžaduje argument"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1646
|
#: src/mount_davfs.c:1644
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s.\n"
|
msgid "Unknown option %s.\n"
|
||||||
msgstr "Neznámá volba %s.\n"
|
msgstr "Neznámá volba %s.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2100 src/mount_davfs.c:2321 src/mount_davfs.c:2333
|
#: src/mount_davfs.c:2098 src/mount_davfs.c:2319 src/mount_davfs.c:2331
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "opening %s failed"
|
msgid "opening %s failed"
|
||||||
msgstr "odpojení selhalo"
|
msgstr "odpojení selhalo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2121 src/mount_davfs.c:2161 src/mount_davfs.c:2248
|
#: src/mount_davfs.c:2119 src/mount_davfs.c:2159 src/mount_davfs.c:2246
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2349 src/mount_davfs.c:2414
|
#: src/mount_davfs.c:2347 src/mount_davfs.c:2412
|
||||||
msgid "malformed line"
|
msgid "malformed line"
|
||||||
msgstr "špatně zapsaný řádek"
|
msgstr "špatně zapsaný řádek"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2229 src/mount_davfs.c:2242
|
#: src/mount_davfs.c:2227 src/mount_davfs.c:2240
|
||||||
msgid "unknown option"
|
msgid "unknown option"
|
||||||
msgstr "neznámá volba"
|
msgstr "neznámá volba"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2325
|
#: src/mount_davfs.c:2323
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "file %s has wrong owner"
|
msgid "file %s has wrong owner"
|
||||||
msgstr "soubor %s má chybného vlastníka"
|
msgstr "soubor %s má chybného vlastníka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2328
|
#: src/mount_davfs.c:2326
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "file %s has wrong permissions"
|
msgid "file %s has wrong permissions"
|
||||||
msgstr "soubor %s má chybná oprávnění"
|
msgstr "soubor %s má chybná oprávnění"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2552
|
#: src/mount_davfs.c:2550
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage:\n"
|
"Usage:\n"
|
||||||
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" %s -h,--help : vytiskne tuto zprávu\n"
|
" %s -h,--help : vytiskne tuto zprávu\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2556
|
#: src/mount_davfs.c:2554
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To mount a WebDAV-resource don't call %s directly, but use\n"
|
"To mount a WebDAV-resource don't call %s directly, but use\n"
|
||||||
@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Pro připojení zdroje WebDAV nevolejte přímo %s, ale\n"
|
"Pro připojení zdroje WebDAV nevolejte přímo %s, ale\n"
|
||||||
"použijte místo toho `mount'.\n"
|
"použijte místo toho `mount'.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2558
|
#: src/mount_davfs.c:2556
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" mount <mountpoint> : or\n"
|
" mount <mountpoint> : or\n"
|
||||||
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" mount <url_serveru> : připojí zdroj WebDAV tak, jak je zadáno\n"
|
" mount <url_serveru> : připojí zdroj WebDAV tak, jak je zadáno\n"
|
||||||
" v /etc/fstab.\n"
|
" v /etc/fstab.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2561
|
#: src/mount_davfs.c:2559
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" mount -t davfs <server-url> <mountpoint> [-o options]\n"
|
" mount -t davfs <server-url> <mountpoint> [-o options]\n"
|
||||||
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" označuje seznam voleb oddělených čárkou.\n"
|
" označuje seznam voleb oddělených čárkou.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2566
|
#: src/mount_davfs.c:2564
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Recognised options:\n"
|
"Recognised options:\n"
|
||||||
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" file_mode= : výchozí mode souboru (v osmičkové soustavě)\n"
|
" file_mode= : výchozí mode souboru (v osmičkové soustavě)\n"
|
||||||
" dir_mode= : výchozí mode adresáře (v osmičkové soustavě)\n"
|
" dir_mode= : výchozí mode adresáře (v osmičkové soustavě)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2572
|
#: src/mount_davfs.c:2570
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" ro : mount read-only\n"
|
" ro : mount read-only\n"
|
||||||
|
158
po/davfs2.pot
158
po/davfs2.pot
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
|
||||||
"func=additem&group=davfs2\n"
|
"func=additem&group=davfs2\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-29 20:18+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-04-30 21:12+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -56,63 +56,63 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "can't create new index file for %s"
|
msgid "can't create new index file for %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2473 src/cache.c:2507
|
#: src/cache.c:2503 src/cache.c:2537
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't create cache file %s"
|
msgid "can't create cache file %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2522
|
#: src/cache.c:2552
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error writing directory %s"
|
msgid "error writing directory %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2688 src/mount_davfs.c:591 src/mount_davfs.c:593
|
#: src/cache.c:2718 src/mount_davfs.c:591 src/mount_davfs.c:593
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:772 src/mount_davfs.c:774 src/mount_davfs.c:780
|
#: src/mount_davfs.c:770 src/mount_davfs.c:772 src/mount_davfs.c:778
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:820 src/mount_davfs.c:822 src/mount_davfs.c:839
|
#: src/mount_davfs.c:818 src/mount_davfs.c:820 src/mount_davfs.c:837
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:841 src/mount_davfs.c:1684 src/mount_davfs.c:1686
|
#: src/mount_davfs.c:839 src/mount_davfs.c:1682 src/mount_davfs.c:1684
|
||||||
msgid "can't read user data base"
|
msgid "can't read user data base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2699
|
#: src/cache.c:2729
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't open cache directory %s"
|
msgid "can't open cache directory %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2714
|
#: src/cache.c:2744
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't create cache directory %s"
|
msgid "can't create cache directory %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2721
|
#: src/cache.c:2751
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't access cache directory %s"
|
msgid "can't access cache directory %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2724
|
#: src/cache.c:2754
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "wrong owner of cache directory %s"
|
msgid "wrong owner of cache directory %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2728
|
#: src/cache.c:2758
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "wrong permissions set for cache directory %s"
|
msgid "wrong permissions set for cache directory %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2758
|
#: src/cache.c:2788
|
||||||
msgid "found orphaned file in cache:"
|
msgid "found orphaned file in cache:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2829
|
#: src/cache.c:2859
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error parsing %s"
|
msgid "error parsing %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2830
|
#: src/cache.c:2860
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " at line %i"
|
msgid " at line %i"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2875
|
#: src/cache.c:2905
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "open files exceed max cache size by %llu MiBytes"
|
msgid "open files exceed max cache size by %llu MiBytes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -194,7 +194,7 @@ msgid "unmounting failed"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:431 src/mount_davfs.c:494 src/mount_davfs.c:577
|
#: src/mount_davfs.c:431 src/mount_davfs.c:494 src/mount_davfs.c:577
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:844
|
#: src/mount_davfs.c:842
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "group %s does not exist"
|
msgid "group %s does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "can't change group of directory %s"
|
msgid "can't change group of directory %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:610 src/mount_davfs.c:825
|
#: src/mount_davfs.c:610 src/mount_davfs.c:823
|
||||||
msgid "can't read group data base"
|
msgid "can't read group data base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -251,276 +251,276 @@ msgid ""
|
|||||||
"or another mount process ended irregular"
|
"or another mount process ended irregular"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:684
|
#: src/mount_davfs.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no entry for %s found in %s"
|
msgid "no entry for %s found in %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:690
|
#: src/mount_davfs.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different URL in %s"
|
msgid "different URL in %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:698
|
#: src/mount_davfs.c:696
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different file system type in %s"
|
msgid "different file system type in %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:701
|
#: src/mount_davfs.c:699
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different config file in %s"
|
msgid "different config file in %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:704
|
#: src/mount_davfs.c:702
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "neither option `user' nor option `users' set in %s"
|
msgid "neither option `user' nor option `users' set in %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:707
|
#: src/mount_davfs.c:705
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different option `user' in %s"
|
msgid "different option `user' in %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:709
|
#: src/mount_davfs.c:707
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different option `users' in %s"
|
msgid "different option `users' in %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:712
|
#: src/mount_davfs.c:710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different mount options in %s"
|
msgid "different mount options in %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:715
|
#: src/mount_davfs.c:713
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different uid in %s"
|
msgid "different uid in %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:717
|
#: src/mount_davfs.c:715
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different gid in %s"
|
msgid "different gid in %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:719
|
#: src/mount_davfs.c:717
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different dir_mode in %s"
|
msgid "different dir_mode in %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:721
|
#: src/mount_davfs.c:719
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different file_mode in %s"
|
msgid "different file_mode in %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:749
|
#: src/mount_davfs.c:747
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't evaluate path of mount point %s"
|
msgid "can't evaluate path of mount point %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:754
|
#: src/mount_davfs.c:752
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't get home directory for uid %i"
|
msgid "can't get home directory for uid %i"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:756
|
#: src/mount_davfs.c:754
|
||||||
msgid "A relative mount point must lie within your home directory"
|
msgid "A relative mount point must lie within your home directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:764
|
#: src/mount_davfs.c:762
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid mount point %s"
|
msgid "invalid mount point %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:767
|
#: src/mount_davfs.c:765
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "mount point %s does not exist"
|
msgid "mount point %s does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:785
|
#: src/mount_davfs.c:783
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is the home directory of user %s.\n"
|
"%s is the home directory of user %s.\n"
|
||||||
"You can't mount into another users home directory"
|
"You can't mount into another users home directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:813
|
#: src/mount_davfs.c:811
|
||||||
msgid "you can't set file owner different from your uid"
|
msgid "you can't set file owner different from your uid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:831
|
#: src/mount_davfs.c:829
|
||||||
msgid "you must be member of the group of the file system"
|
msgid "you must be member of the group of the file system"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:851
|
#: src/mount_davfs.c:849
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "user %s must be member of group %s"
|
msgid "user %s must be member of group %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:874
|
#: src/mount_davfs.c:872
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't mount %s on %s"
|
msgid "can't mount %s on %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:876
|
#: src/mount_davfs.c:874
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "kernel does not know file system %s"
|
msgid "kernel does not know file system %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:878
|
#: src/mount_davfs.c:876
|
||||||
msgid "mount point is busy"
|
msgid "mount point is busy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:940 src/umount_davfs.c:88
|
#: src/mount_davfs.c:938 src/umount_davfs.c:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
|
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
|
||||||
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
|
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:956 src/umount_davfs.c:113
|
#: src/mount_davfs.c:954 src/umount_davfs.c:113
|
||||||
msgid "unknown error parsing arguments"
|
msgid "unknown error parsing arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:965 src/umount_davfs.c:119
|
#: src/mount_davfs.c:963 src/umount_davfs.c:119
|
||||||
msgid "missing argument"
|
msgid "missing argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:978 src/umount_davfs.c:121
|
#: src/mount_davfs.c:976 src/umount_davfs.c:121
|
||||||
msgid "too many arguments"
|
msgid "too many arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:984
|
#: src/mount_davfs.c:982
|
||||||
msgid "no mountpoint specified"
|
msgid "no mountpoint specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:989
|
#: src/mount_davfs.c:987
|
||||||
msgid "no WebDAV-server specified"
|
msgid "no WebDAV-server specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:992
|
#: src/mount_davfs.c:990
|
||||||
msgid "invalid URL"
|
msgid "invalid URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1011
|
#: src/mount_davfs.c:1009
|
||||||
msgid "can't determine home directory"
|
msgid "can't determine home directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1089 src/webdav.c:387
|
#: src/mount_davfs.c:1087 src/webdav.c:387
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't read client certificate %s"
|
msgid "can't read client certificate %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1094
|
#: src/mount_davfs.c:1092
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "client certificate file %s has wrong owner"
|
msgid "client certificate file %s has wrong owner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1100
|
#: src/mount_davfs.c:1098
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "client certificate file %s has wrong permissions"
|
msgid "client certificate file %s has wrong permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1143
|
#: src/mount_davfs.c:1141
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the username to authenticate with proxy\n"
|
"Please enter the username to authenticate with proxy\n"
|
||||||
"%s or hit enter for none.\n"
|
"%s or hit enter for none.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1145 src/mount_davfs.c:1161
|
#: src/mount_davfs.c:1143 src/mount_davfs.c:1159
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1149
|
#: src/mount_davfs.c:1147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the password to authenticate user %s with proxy\n"
|
"Please enter the password to authenticate user %s with proxy\n"
|
||||||
"%s or hit enter for none.\n"
|
"%s or hit enter for none.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1151 src/mount_davfs.c:1167 src/webdav.c:394
|
#: src/mount_davfs.c:1149 src/mount_davfs.c:1165 src/webdav.c:394
|
||||||
msgid "Password: "
|
msgid "Password: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1159
|
#: src/mount_davfs.c:1157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the username to authenticate with server\n"
|
"Please enter the username to authenticate with server\n"
|
||||||
"%s or hit enter for none.\n"
|
"%s or hit enter for none.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1165
|
#: src/mount_davfs.c:1163
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the password to authenticate user %s with server\n"
|
"Please enter the password to authenticate user %s with server\n"
|
||||||
"%s or hit enter for none.\n"
|
"%s or hit enter for none.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1214
|
#: src/mount_davfs.c:1212
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "pid %i, got signal %i"
|
msgid "pid %i, got signal %i"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1246
|
#: src/mount_davfs.c:1244
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning: can't read user data base. Mounting anyway, but there is no entry "
|
"Warning: can't read user data base. Mounting anyway, but there is no entry "
|
||||||
"in mtab."
|
"in mtab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1263
|
#: src/mount_davfs.c:1261
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning: can't write entry into mtab, but will mount the file system anyway"
|
"Warning: can't write entry into mtab, but will mount the file system anyway"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1289
|
#: src/mount_davfs.c:1287
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be a decimal number"
|
msgid "option %s has invalid argument;it must be a decimal number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1292
|
#: src/mount_davfs.c:1290
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be an octal number"
|
msgid "option %s has invalid argument;it must be an octal number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1295
|
#: src/mount_davfs.c:1293
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be a number"
|
msgid "option %s has invalid argument;it must be a number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1555
|
#: src/mount_davfs.c:1553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "option %s requires argument"
|
msgid "option %s requires argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1646
|
#: src/mount_davfs.c:1644
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s.\n"
|
msgid "Unknown option %s.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2100 src/mount_davfs.c:2321 src/mount_davfs.c:2333
|
#: src/mount_davfs.c:2098 src/mount_davfs.c:2319 src/mount_davfs.c:2331
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "opening %s failed"
|
msgid "opening %s failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2121 src/mount_davfs.c:2161 src/mount_davfs.c:2248
|
#: src/mount_davfs.c:2119 src/mount_davfs.c:2159 src/mount_davfs.c:2246
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2349 src/mount_davfs.c:2414
|
#: src/mount_davfs.c:2347 src/mount_davfs.c:2412
|
||||||
msgid "malformed line"
|
msgid "malformed line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2229 src/mount_davfs.c:2242
|
#: src/mount_davfs.c:2227 src/mount_davfs.c:2240
|
||||||
msgid "unknown option"
|
msgid "unknown option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2325
|
#: src/mount_davfs.c:2323
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "file %s has wrong owner"
|
msgid "file %s has wrong owner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2328
|
#: src/mount_davfs.c:2326
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "file %s has wrong permissions"
|
msgid "file %s has wrong permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2552
|
#: src/mount_davfs.c:2550
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage:\n"
|
"Usage:\n"
|
||||||
@ -529,14 +529,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2556
|
#: src/mount_davfs.c:2554
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To mount a WebDAV-resource don't call %s directly, but use\n"
|
"To mount a WebDAV-resource don't call %s directly, but use\n"
|
||||||
"`mount' instead.\n"
|
"`mount' instead.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2558
|
#: src/mount_davfs.c:2556
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" mount <mountpoint> : or\n"
|
" mount <mountpoint> : or\n"
|
||||||
@ -544,7 +544,7 @@ msgid ""
|
|||||||
" /etc/fstab.\n"
|
" /etc/fstab.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2561
|
#: src/mount_davfs.c:2559
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" mount -t davfs <server-url> <mountpoint> [-o options]\n"
|
" mount -t davfs <server-url> <mountpoint> [-o options]\n"
|
||||||
@ -555,7 +555,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2566
|
#: src/mount_davfs.c:2564
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Recognised options:\n"
|
"Recognised options:\n"
|
||||||
@ -566,7 +566,7 @@ msgid ""
|
|||||||
" dir_mode= : default directory mode (octal)\n"
|
" dir_mode= : default directory mode (octal)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2572
|
#: src/mount_davfs.c:2570
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" ro : mount read-only\n"
|
" ro : mount read-only\n"
|
||||||
|
158
po/de.po
158
po/de.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: davfs2 1.3.3\n"
|
"Project-Id-Version: davfs2 1.3.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
|
||||||
"func=additem&group=davfs2\n"
|
"func=additem&group=davfs2\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-29 20:18+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-04-30 21:12+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-02 12:26+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-01-02 12:26+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Werner Baumann <werner.baumann@onlinehome.de>\n"
|
"Last-Translator: Werner Baumann <werner.baumann@onlinehome.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -61,63 +61,63 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben der neuen Indexdatei %s"
|
|||||||
msgid "can't create new index file for %s"
|
msgid "can't create new index file for %s"
|
||||||
msgstr "kann keine neue Indexdatei für %s erzeugen"
|
msgstr "kann keine neue Indexdatei für %s erzeugen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2473 src/cache.c:2507
|
#: src/cache.c:2503 src/cache.c:2537
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't create cache file %s"
|
msgid "can't create cache file %s"
|
||||||
msgstr "kann die Cachedatei %s nicht erzeugen"
|
msgstr "kann die Cachedatei %s nicht erzeugen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2522
|
#: src/cache.c:2552
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error writing directory %s"
|
msgid "error writing directory %s"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Schreiben des Verzeichnisses %s"
|
msgstr "Fehler beim Schreiben des Verzeichnisses %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2688 src/mount_davfs.c:591 src/mount_davfs.c:593
|
#: src/cache.c:2718 src/mount_davfs.c:591 src/mount_davfs.c:593
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:772 src/mount_davfs.c:774 src/mount_davfs.c:780
|
#: src/mount_davfs.c:770 src/mount_davfs.c:772 src/mount_davfs.c:778
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:820 src/mount_davfs.c:822 src/mount_davfs.c:839
|
#: src/mount_davfs.c:818 src/mount_davfs.c:820 src/mount_davfs.c:837
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:841 src/mount_davfs.c:1684 src/mount_davfs.c:1686
|
#: src/mount_davfs.c:839 src/mount_davfs.c:1682 src/mount_davfs.c:1684
|
||||||
msgid "can't read user data base"
|
msgid "can't read user data base"
|
||||||
msgstr "kann die Benutzerdatenbank nicht lesen"
|
msgstr "kann die Benutzerdatenbank nicht lesen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2699
|
#: src/cache.c:2729
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't open cache directory %s"
|
msgid "can't open cache directory %s"
|
||||||
msgstr "kann das Cacheverzeichnis %s nicht öffnen"
|
msgstr "kann das Cacheverzeichnis %s nicht öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2714
|
#: src/cache.c:2744
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't create cache directory %s"
|
msgid "can't create cache directory %s"
|
||||||
msgstr "kann das Cacheverzeichnis %s nicht erzeugen"
|
msgstr "kann das Cacheverzeichnis %s nicht erzeugen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2721
|
#: src/cache.c:2751
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't access cache directory %s"
|
msgid "can't access cache directory %s"
|
||||||
msgstr "Zugriff auf das Cachverzeichnis %s verweigert"
|
msgstr "Zugriff auf das Cachverzeichnis %s verweigert"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2724
|
#: src/cache.c:2754
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "wrong owner of cache directory %s"
|
msgid "wrong owner of cache directory %s"
|
||||||
msgstr "das Cacheverzeichnis %s hat den falschen Besitzer"
|
msgstr "das Cacheverzeichnis %s hat den falschen Besitzer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2728
|
#: src/cache.c:2758
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "wrong permissions set for cache directory %s"
|
msgid "wrong permissions set for cache directory %s"
|
||||||
msgstr "das Cachverzeichnis %s hat die falschen Dateirechte"
|
msgstr "das Cachverzeichnis %s hat die falschen Dateirechte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2758
|
#: src/cache.c:2788
|
||||||
msgid "found orphaned file in cache:"
|
msgid "found orphaned file in cache:"
|
||||||
msgstr "fand verwaiste Datei im Cache:"
|
msgstr "fand verwaiste Datei im Cache:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2829
|
#: src/cache.c:2859
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error parsing %s"
|
msgid "error parsing %s"
|
||||||
msgstr "Syntaxfehler in %s"
|
msgstr "Syntaxfehler in %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2830
|
#: src/cache.c:2860
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " at line %i"
|
msgid " at line %i"
|
||||||
msgstr " in Zeile %i"
|
msgstr " in Zeile %i"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2875
|
#: src/cache.c:2905
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "open files exceed max cache size by %llu MiBytes"
|
msgid "open files exceed max cache size by %llu MiBytes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "unmounting failed"
|
|||||||
msgstr "das Aushängen schlug fehl"
|
msgstr "das Aushängen schlug fehl"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:431 src/mount_davfs.c:494 src/mount_davfs.c:577
|
#: src/mount_davfs.c:431 src/mount_davfs.c:494 src/mount_davfs.c:577
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:844
|
#: src/mount_davfs.c:842
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "group %s does not exist"
|
msgid "group %s does not exist"
|
||||||
msgstr "die Gruppe %s existiert nicht"
|
msgstr "die Gruppe %s existiert nicht"
|
||||||
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "kann die Rechte des Verzeichnisses %s nicht ändern"
|
|||||||
msgid "can't change group of directory %s"
|
msgid "can't change group of directory %s"
|
||||||
msgstr "kann die Gruppenkennung des Verneichnisses %s nicht ändern"
|
msgstr "kann die Gruppenkennung des Verneichnisses %s nicht ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:610 src/mount_davfs.c:825
|
#: src/mount_davfs.c:610 src/mount_davfs.c:823
|
||||||
msgid "can't read group data base"
|
msgid "can't read group data base"
|
||||||
msgstr "kann die Gruppendatenbank nicht lesen"
|
msgstr "kann die Gruppendatenbank nicht lesen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -262,91 +262,91 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Möglicherweise wird %s von einem anderen Prozess benutzt,\n"
|
"Möglicherweise wird %s von einem anderen Prozess benutzt,\n"
|
||||||
"oder ein anderer Mount-Prozess endete irregulär"
|
"oder ein anderer Mount-Prozess endete irregulär"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:684
|
#: src/mount_davfs.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no entry for %s found in %s"
|
msgid "no entry for %s found in %s"
|
||||||
msgstr "für %s ist kein Eintrag in %s"
|
msgstr "für %s ist kein Eintrag in %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:690
|
#: src/mount_davfs.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different URL in %s"
|
msgid "different URL in %s"
|
||||||
msgstr "in %s ist eine andere URL angegeben"
|
msgstr "in %s ist eine andere URL angegeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:698
|
#: src/mount_davfs.c:696
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different file system type in %s"
|
msgid "different file system type in %s"
|
||||||
msgstr "in %s ist ein anderer Dateisystemtyp angegeben"
|
msgstr "in %s ist ein anderer Dateisystemtyp angegeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:701
|
#: src/mount_davfs.c:699
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different config file in %s"
|
msgid "different config file in %s"
|
||||||
msgstr "in %s ist eine andere Konfigurationsdatei angegeben"
|
msgstr "in %s ist eine andere Konfigurationsdatei angegeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:704
|
#: src/mount_davfs.c:702
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "neither option `user' nor option `users' set in %s"
|
msgid "neither option `user' nor option `users' set in %s"
|
||||||
msgstr "in %s ist weder die Option „user” noch die Option „users” angegeben"
|
msgstr "in %s ist weder die Option „user” noch die Option „users” angegeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:707
|
#: src/mount_davfs.c:705
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different option `user' in %s"
|
msgid "different option `user' in %s"
|
||||||
msgstr "in %s ist die Option „user” anders gesetzt"
|
msgstr "in %s ist die Option „user” anders gesetzt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:709
|
#: src/mount_davfs.c:707
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different option `users' in %s"
|
msgid "different option `users' in %s"
|
||||||
msgstr "in %s ist die Option „users” anders gesetzt"
|
msgstr "in %s ist die Option „users” anders gesetzt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:712
|
#: src/mount_davfs.c:710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different mount options in %s"
|
msgid "different mount options in %s"
|
||||||
msgstr "in %s sind andere Mount-Optionen angegeben"
|
msgstr "in %s sind andere Mount-Optionen angegeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:715
|
#: src/mount_davfs.c:713
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different uid in %s"
|
msgid "different uid in %s"
|
||||||
msgstr "in %s ist eine andere uid angegeben"
|
msgstr "in %s ist eine andere uid angegeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:717
|
#: src/mount_davfs.c:715
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different gid in %s"
|
msgid "different gid in %s"
|
||||||
msgstr "in %s ist eine andere gid angegeben"
|
msgstr "in %s ist eine andere gid angegeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:719
|
#: src/mount_davfs.c:717
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different dir_mode in %s"
|
msgid "different dir_mode in %s"
|
||||||
msgstr "in %s ist ein anderer dir_mode angegeben"
|
msgstr "in %s ist ein anderer dir_mode angegeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:721
|
#: src/mount_davfs.c:719
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different file_mode in %s"
|
msgid "different file_mode in %s"
|
||||||
msgstr "in %s ist ein anderer file_mode angegeben"
|
msgstr "in %s ist ein anderer file_mode angegeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:749
|
#: src/mount_davfs.c:747
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't evaluate path of mount point %s"
|
msgid "can't evaluate path of mount point %s"
|
||||||
msgstr "kann den eindeutigen Pfad des Einhängepunktes %s nicht ermitteln"
|
msgstr "kann den eindeutigen Pfad des Einhängepunktes %s nicht ermitteln"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:754
|
#: src/mount_davfs.c:752
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't get home directory for uid %i"
|
msgid "can't get home directory for uid %i"
|
||||||
msgstr "kann das Home-Verzeichnis für die Benutzer-ID %i nicht ermitteln"
|
msgstr "kann das Home-Verzeichnis für die Benutzer-ID %i nicht ermitteln"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:756
|
#: src/mount_davfs.c:754
|
||||||
msgid "A relative mount point must lie within your home directory"
|
msgid "A relative mount point must lie within your home directory"
|
||||||
msgstr "Ein relativer Einhängepunkt muss in deinem Home-Verzeichnis liegen"
|
msgstr "Ein relativer Einhängepunkt muss in deinem Home-Verzeichnis liegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:764
|
#: src/mount_davfs.c:762
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid mount point %s"
|
msgid "invalid mount point %s"
|
||||||
msgstr "der Einhängepunkt %s ist nicht erlaubt"
|
msgstr "der Einhängepunkt %s ist nicht erlaubt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:767
|
#: src/mount_davfs.c:765
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "mount point %s does not exist"
|
msgid "mount point %s does not exist"
|
||||||
msgstr "der Einhängepunkt %s existiert nicht"
|
msgstr "der Einhängepunkt %s existiert nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:785
|
#: src/mount_davfs.c:783
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is the home directory of user %s.\n"
|
"%s is the home directory of user %s.\n"
|
||||||
@ -355,36 +355,36 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s ist das Home-Verzeichnis des Benutzers %s. Du kannst im Home-Verzeichnis "
|
"%s ist das Home-Verzeichnis des Benutzers %s. Du kannst im Home-Verzeichnis "
|
||||||
"eines anderen Benutzers kein Dateisystem einhängen"
|
"eines anderen Benutzers kein Dateisystem einhängen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:813
|
#: src/mount_davfs.c:811
|
||||||
msgid "you can't set file owner different from your uid"
|
msgid "you can't set file owner different from your uid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"du kannst als Besitzer des Dateisystems keine fremde Benutzerkennung angeben"
|
"du kannst als Besitzer des Dateisystems keine fremde Benutzerkennung angeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:831
|
#: src/mount_davfs.c:829
|
||||||
msgid "you must be member of the group of the file system"
|
msgid "you must be member of the group of the file system"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"du musst Mitglied in der Gruppe sein, zu der das Dateisystem gehören soll"
|
"du musst Mitglied in der Gruppe sein, zu der das Dateisystem gehören soll"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:851
|
#: src/mount_davfs.c:849
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "user %s must be member of group %s"
|
msgid "user %s must be member of group %s"
|
||||||
msgstr "der Benutzer %s muss Mitglied der Gruppe %s sein"
|
msgstr "der Benutzer %s muss Mitglied der Gruppe %s sein"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:874
|
#: src/mount_davfs.c:872
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't mount %s on %s"
|
msgid "can't mount %s on %s"
|
||||||
msgstr "kann %s nicht auf %s einhängen"
|
msgstr "kann %s nicht auf %s einhängen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:876
|
#: src/mount_davfs.c:874
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "kernel does not know file system %s"
|
msgid "kernel does not know file system %s"
|
||||||
msgstr "der Kernel kenn das Dateisystem %s nicht"
|
msgstr "der Kernel kenn das Dateisystem %s nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:878
|
#: src/mount_davfs.c:876
|
||||||
msgid "mount point is busy"
|
msgid "mount point is busy"
|
||||||
msgstr "das Einhängepunkt wird anderweitig benutzt"
|
msgstr "das Einhängepunkt wird anderweitig benutzt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:940 src/umount_davfs.c:88
|
#: src/mount_davfs.c:938 src/umount_davfs.c:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
|
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
|
||||||
@ -395,54 +395,54 @@ msgstr ""
|
|||||||
"gibt keine Garantie; auch nicht für VERKAUFBARKEIT oder FÜR SPEZIELLE "
|
"gibt keine Garantie; auch nicht für VERKAUFBARKEIT oder FÜR SPEZIELLE "
|
||||||
"ZWECKE.\n"
|
"ZWECKE.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:956 src/umount_davfs.c:113
|
#: src/mount_davfs.c:954 src/umount_davfs.c:113
|
||||||
msgid "unknown error parsing arguments"
|
msgid "unknown error parsing arguments"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Analysieren der Befehlsargumente"
|
msgstr "Fehler beim Analysieren der Befehlsargumente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:965 src/umount_davfs.c:119
|
#: src/mount_davfs.c:963 src/umount_davfs.c:119
|
||||||
msgid "missing argument"
|
msgid "missing argument"
|
||||||
msgstr "zu wenig Argumente"
|
msgstr "zu wenig Argumente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:978 src/umount_davfs.c:121
|
#: src/mount_davfs.c:976 src/umount_davfs.c:121
|
||||||
msgid "too many arguments"
|
msgid "too many arguments"
|
||||||
msgstr "zu viele Argumente"
|
msgstr "zu viele Argumente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:984
|
#: src/mount_davfs.c:982
|
||||||
msgid "no mountpoint specified"
|
msgid "no mountpoint specified"
|
||||||
msgstr "es wurde kein Einhängepunkt angegeben"
|
msgstr "es wurde kein Einhängepunkt angegeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:989
|
#: src/mount_davfs.c:987
|
||||||
msgid "no WebDAV-server specified"
|
msgid "no WebDAV-server specified"
|
||||||
msgstr "es wurde kein WebDAV-Server angegeben"
|
msgstr "es wurde kein WebDAV-Server angegeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:992
|
#: src/mount_davfs.c:990
|
||||||
msgid "invalid URL"
|
msgid "invalid URL"
|
||||||
msgstr "die URL ist ungültig"
|
msgstr "die URL ist ungültig"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1011
|
#: src/mount_davfs.c:1009
|
||||||
msgid "can't determine home directory"
|
msgid "can't determine home directory"
|
||||||
msgstr "kann das Home-Verzeichnis nicht ermitteln"
|
msgstr "kann das Home-Verzeichnis nicht ermitteln"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1089 src/webdav.c:387
|
#: src/mount_davfs.c:1087 src/webdav.c:387
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't read client certificate %s"
|
msgid "can't read client certificate %s"
|
||||||
msgstr "kann das Client-Zertifikat %s nicht lesen"
|
msgstr "kann das Client-Zertifikat %s nicht lesen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1094
|
#: src/mount_davfs.c:1092
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "client certificate file %s has wrong owner"
|
msgid "client certificate file %s has wrong owner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"die Datei %s\n"
|
"die Datei %s\n"
|
||||||
"des Client-Zertifikats hat den falschen Besitzer"
|
"des Client-Zertifikats hat den falschen Besitzer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1100
|
#: src/mount_davfs.c:1098
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "client certificate file %s has wrong permissions"
|
msgid "client certificate file %s has wrong permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"die Dateirechte für das Cient-Zertifikat\n"
|
"die Dateirechte für das Cient-Zertifikat\n"
|
||||||
"%s sind falsch"
|
"%s sind falsch"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1143
|
#: src/mount_davfs.c:1141
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the username to authenticate with proxy\n"
|
"Please enter the username to authenticate with proxy\n"
|
||||||
@ -451,11 +451,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Gib bitte den Benutzernamen für den Proxy %s an; wenn du keinen angeben "
|
"Gib bitte den Benutzernamen für den Proxy %s an; wenn du keinen angeben "
|
||||||
"willst, drücke Return.\n"
|
"willst, drücke Return.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1145 src/mount_davfs.c:1161
|
#: src/mount_davfs.c:1143 src/mount_davfs.c:1159
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr "Benutzername:"
|
msgstr "Benutzername:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1149
|
#: src/mount_davfs.c:1147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the password to authenticate user %s with proxy\n"
|
"Please enter the password to authenticate user %s with proxy\n"
|
||||||
@ -464,11 +464,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Gib bitte das Passwort von %s für den Proxy %s\n"
|
"Gib bitte das Passwort von %s für den Proxy %s\n"
|
||||||
"an; wenn du keines angeben willst, drücke Return.\n"
|
"an; wenn du keines angeben willst, drücke Return.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1151 src/mount_davfs.c:1167 src/webdav.c:394
|
#: src/mount_davfs.c:1149 src/mount_davfs.c:1165 src/webdav.c:394
|
||||||
msgid "Password: "
|
msgid "Password: "
|
||||||
msgstr "Passwort:"
|
msgstr "Passwort:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1159
|
#: src/mount_davfs.c:1157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the username to authenticate with server\n"
|
"Please enter the username to authenticate with server\n"
|
||||||
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Gib bitte den Benutzernamen für den Server %s an; wenn du keinen angeben "
|
"Gib bitte den Benutzernamen für den Server %s an; wenn du keinen angeben "
|
||||||
"willst, drücke Return.\n"
|
"willst, drücke Return.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1165
|
#: src/mount_davfs.c:1163
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the password to authenticate user %s with server\n"
|
"Please enter the password to authenticate user %s with server\n"
|
||||||
@ -486,12 +486,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Gib bitte das Passwort von %s für den Server %s\n"
|
"Gib bitte das Passwort von %s für den Server %s\n"
|
||||||
"an; wenn du keines angeben willst, drücke Return.\n"
|
"an; wenn du keines angeben willst, drücke Return.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1214
|
#: src/mount_davfs.c:1212
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "pid %i, got signal %i"
|
msgid "pid %i, got signal %i"
|
||||||
msgstr "PID %i, erhielt Signal %i"
|
msgstr "PID %i, erhielt Signal %i"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1246
|
#: src/mount_davfs.c:1244
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning: can't read user data base. Mounting anyway, but there is no entry "
|
"Warning: can't read user data base. Mounting anyway, but there is no entry "
|
||||||
"in mtab."
|
"in mtab."
|
||||||
@ -499,63 +499,63 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Warnung: kann die Benutzerdatenbank nicht lesen. Ich hänge das Dateisystem "
|
"Warnung: kann die Benutzerdatenbank nicht lesen. Ich hänge das Dateisystem "
|
||||||
"trotzdem ein, aber der Eintrag in der mtab wird fehlen."
|
"trotzdem ein, aber der Eintrag in der mtab wird fehlen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1263
|
#: src/mount_davfs.c:1261
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning: can't write entry into mtab, but will mount the file system anyway"
|
"Warning: can't write entry into mtab, but will mount the file system anyway"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Warnung: kann keinen Eintrag in die mtab schreiben, häne das Dateisystem "
|
"Warnung: kann keinen Eintrag in die mtab schreiben, häne das Dateisystem "
|
||||||
"trotzdem ein."
|
"trotzdem ein."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1289
|
#: src/mount_davfs.c:1287
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be a decimal number"
|
msgid "option %s has invalid argument;it must be a decimal number"
|
||||||
msgstr "das Argument der Option %s ist ungültig; es muss eine Dezimalzahl sein"
|
msgstr "das Argument der Option %s ist ungültig; es muss eine Dezimalzahl sein"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1292
|
#: src/mount_davfs.c:1290
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be an octal number"
|
msgid "option %s has invalid argument;it must be an octal number"
|
||||||
msgstr "das Argument der Option %s ist ungültig; es muss eine Oktalzahl sein"
|
msgstr "das Argument der Option %s ist ungültig; es muss eine Oktalzahl sein"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1295
|
#: src/mount_davfs.c:1293
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be a number"
|
msgid "option %s has invalid argument;it must be a number"
|
||||||
msgstr "das Argument der Option %s ist ungültig; es muss eine Zahl sein"
|
msgstr "das Argument der Option %s ist ungültig; es muss eine Zahl sein"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1555
|
#: src/mount_davfs.c:1553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "option %s requires argument"
|
msgid "option %s requires argument"
|
||||||
msgstr "die Option %s verlangt ein Argument"
|
msgstr "die Option %s verlangt ein Argument"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1646
|
#: src/mount_davfs.c:1644
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s.\n"
|
msgid "Unknown option %s.\n"
|
||||||
msgstr "unbekannte Option %s.\n"
|
msgstr "unbekannte Option %s.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2100 src/mount_davfs.c:2321 src/mount_davfs.c:2333
|
#: src/mount_davfs.c:2098 src/mount_davfs.c:2319 src/mount_davfs.c:2331
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "opening %s failed"
|
msgid "opening %s failed"
|
||||||
msgstr "konnte %s nicht öffnen"
|
msgstr "konnte %s nicht öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2121 src/mount_davfs.c:2161 src/mount_davfs.c:2248
|
#: src/mount_davfs.c:2119 src/mount_davfs.c:2159 src/mount_davfs.c:2246
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2349 src/mount_davfs.c:2414
|
#: src/mount_davfs.c:2347 src/mount_davfs.c:2412
|
||||||
msgid "malformed line"
|
msgid "malformed line"
|
||||||
msgstr "Syntaxfehler in der Zeile"
|
msgstr "Syntaxfehler in der Zeile"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2229 src/mount_davfs.c:2242
|
#: src/mount_davfs.c:2227 src/mount_davfs.c:2240
|
||||||
msgid "unknown option"
|
msgid "unknown option"
|
||||||
msgstr "unbekannte Option"
|
msgstr "unbekannte Option"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2325
|
#: src/mount_davfs.c:2323
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "file %s has wrong owner"
|
msgid "file %s has wrong owner"
|
||||||
msgstr "die Datei %s hat den falschen Besitzer"
|
msgstr "die Datei %s hat den falschen Besitzer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2328
|
#: src/mount_davfs.c:2326
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "file %s has wrong permissions"
|
msgid "file %s has wrong permissions"
|
||||||
msgstr "die Dateirechte für %s sind falsch"
|
msgstr "die Dateirechte für %s sind falsch"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2552
|
#: src/mount_davfs.c:2550
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage:\n"
|
"Usage:\n"
|
||||||
@ -568,7 +568,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" %s -h, --help : diese Hilfe anzeigen\n"
|
" %s -h, --help : diese Hilfe anzeigen\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2556
|
#: src/mount_davfs.c:2554
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To mount a WebDAV-resource don't call %s directly, but use\n"
|
"To mount a WebDAV-resource don't call %s directly, but use\n"
|
||||||
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Um eine WebDAV-Resource zu einzuhängen, sollte %s nicht direkt\n"
|
"Um eine WebDAV-Resource zu einzuhängen, sollte %s nicht direkt\n"
|
||||||
"aufgerufen werden; stattdessen sollte „mount” benutzt werden.\n"
|
"aufgerufen werden; stattdessen sollte „mount” benutzt werden.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2558
|
#: src/mount_davfs.c:2556
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" mount <mountpoint> : or\n"
|
" mount <mountpoint> : or\n"
|
||||||
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" mount <server-url> : hänge die WebDAV-Resource entsprechend den\n"
|
" mount <server-url> : hänge die WebDAV-Resource entsprechend den\n"
|
||||||
" Angaben in /etc/fstab ein.\n"
|
" Angaben in /etc/fstab ein.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2561
|
#: src/mount_davfs.c:2559
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" mount -t davfs <server-url> <mountpoint> [-o options]\n"
|
" mount -t davfs <server-url> <mountpoint> [-o options]\n"
|
||||||
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" Kommas unterteilte Liste von Optionen.\n"
|
" Kommas unterteilte Liste von Optionen.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2566
|
#: src/mount_davfs.c:2564
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Recognised options:\n"
|
"Recognised options:\n"
|
||||||
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" file_mode= : Standard-Rechte für Dateien (oktal)\n"
|
" file_mode= : Standard-Rechte für Dateien (oktal)\n"
|
||||||
" dir_mode= : Standard-Rechte für Verzeichnisse (oktal)\n"
|
" dir_mode= : Standard-Rechte für Verzeichnisse (oktal)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2572
|
#: src/mount_davfs.c:2570
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" ro : mount read-only\n"
|
" ro : mount read-only\n"
|
||||||
|
30
src/cache.c
30
src/cache.c
@ -810,6 +810,36 @@ dav_close(dav_node *node, int fd, int flags, pid_t pid, pid_t pgid)
|
|||||||
set_upload_time(node);
|
set_upload_time(node);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (delay_upload == 0 && (is_dirty(node) || is_created(node))
|
||||||
|
&& !is_open_write(node) && !is_backup(node)) {
|
||||||
|
int set_execute = -1;
|
||||||
|
if (is_created(node) && node->mode & (S_IXUSR | S_IXGRP | S_IXOTH))
|
||||||
|
set_execute = 1;
|
||||||
|
int ret = dav_put(node->path, node->cache_path, &node->remote_exists,
|
||||||
|
&node->lock_expire, &node->etag, &node->smtime,
|
||||||
|
&node->mime_type, set_execute);
|
||||||
|
if (!ret) {
|
||||||
|
node->utime = time(NULL);
|
||||||
|
node->dirty = 0;
|
||||||
|
if (dav_unlock(node->path, &node->lock_expire) == 0)
|
||||||
|
remove_from_changed(node);
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
if (debug) {
|
||||||
|
syslog(LOG_MAKEPRI(LOG_DAEMON, LOG_DEBUG), "close: neon error");
|
||||||
|
syslog(LOG_MAKEPRI(LOG_DAEMON, LOG_DEBUG), " %s",
|
||||||
|
dav_get_webdav_error());
|
||||||
|
}
|
||||||
|
if (ret == EACCES || ret == EINVAL || ret == ENOENT
|
||||||
|
|| ret == EPERM || ret == ENOSPC || ret == EEXIST) {
|
||||||
|
dav_unlock(node->path, &node->lock_expire);
|
||||||
|
delete_cache_file(node->parent);
|
||||||
|
node->parent->utime = 0;
|
||||||
|
remove_node(node);
|
||||||
|
*flush = 1;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
return 0;
|
return 0;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user