Add configuration option max_upload_attempts

This commit is contained in:
wbaumann 2009-06-12 10:30:29 +00:00
parent 3a1840fa65
commit 4d3a55e95e
13 changed files with 737 additions and 606 deletions

View File

@ -4,6 +4,7 @@ ChangeLog for davfs2
2009-06-12 Werner Baumann (werner.baumann@onlinehome.de)
* cache.c, set_next_upload_attempt:
Max. retry intervall for files must not exceed max_retry.
* Add configuration option max_upload_attempts.

2009-06-08 Werner Baumann (werner.baumann@onlinehome.de)
* cache.c, write_node et al:

21
NEWS
View File

@ -4,6 +4,27 @@
# permitted in any medium without royalty.


What is new in davfs2 1.4.1
===========================

For this version I got many bug fixes, informations and
suggestions for improvement from Dirk Arend of the German
company AVM. Thanks a lot.

davfs2 experimentally uses the non-standard method USERINFO
to get information about available and used web space from the
server. Some of the big German providers use it. davfs2 will
now recognize when the server does not provide this information
and avoid useless further attempts.

When attempts to upload changed files fail because of problems
with the network connection, new upload attempts will be done with
increasing time intervals to not waist bandwith with to many
useless attempts. When the davfs2 file system is unmounted while
the connection is down changed files will stay in the cache and
will be uploaded when the file system is mounted the next time.


What is new in davfs2 1.4.0
===========================


View File

@ -348,6 +348,18 @@ Maximum value of the retry interval.
.br
Default: 300

.TP
.B max_upload_attempts
When uploading a changed file fails temporarily \fB@PROGRAM_NAME@\fR will
retry with increasing intervals, but not more often than this.
.br
With a bad connection this will cause additional traffic. To reduce
traffic caused by unsuccessful attempts option \fBuse_expect100\fR can be
set. But please test it. Most proxies and some servers don't support this
header.
.br
Default: 15

.TP
.B add_header
Your server might expect special headers to do what you want. Different from

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-02 16:52+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-12 12:25+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:143 davfs2.conf.5:208 davfs2.conf.5:215 davfs2.conf.5:293
#: davfs2.conf.5:421
#: davfs2.conf.5:433
msgid "Default: 1"
msgstr ""

@ -392,7 +392,7 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: TP
#: davfs2.conf.5:191 davfs2.conf.5:492
#: davfs2.conf.5:191 davfs2.conf.5:504
#, no-wrap
msgid "B<secrets>"
msgstr ""
@ -495,7 +495,7 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:238 davfs2.conf.5:411
#: davfs2.conf.5:238 davfs2.conf.5:423
msgid "Default: 60"
msgstr ""

@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:247 davfs2.conf.5:255 davfs2.conf.5:273 davfs2.conf.5:283
#: davfs2.conf.5:300 davfs2.conf.5:441
#: davfs2.conf.5:300 davfs2.conf.5:453
msgid "Default: 0"
msgstr ""

@ -663,7 +663,7 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:329 davfs2.conf.5:431
#: davfs2.conf.5:329 davfs2.conf.5:443
msgid "Default: 10"
msgstr ""

@ -718,11 +718,37 @@ msgstr ""
# type: TP
#: davfs2.conf.5:351
#, no-wrap
msgid "B<max_upload_attempts>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:355
msgid ""
"When uploading a changed file fails temporarily B<@PROGRAM_NAME@> will retry "
"with increasing intervals, but not more often than this."
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:360
msgid ""
"With a bad connection this will cause additional traffic. To reduce traffic "
"caused by unsuccessful attempts option B<use_expect100> can be set. But "
"please test it. Most proxies and some servers don't support this header."
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:362
msgid "Default: 15"
msgstr ""

# type: TP
#: davfs2.conf.5:363
#, no-wrap
msgid "B<add_header>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:356
#: davfs2.conf.5:368
msgid ""
"Your server might expect special headers to do what you want. Different from "
"other options, this one takes two values: the name of the header and its "
@ -730,17 +756,17 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:358
#: davfs2.conf.5:370
msgid "add_header Translate F"
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:360
#: davfs2.conf.5:372
msgid "B<@PROGRAM_NAME@> will add header \"Translate: F\" on all requests."
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:364
#: davfs2.conf.5:376
msgid ""
"This option is cumulative. You can enter more than one add_header option and "
"all of them will be added. Also add_header options from @SYS_CONF_DIR@/"
@ -748,19 +774,19 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: SH
#: davfs2.conf.5:366
#: davfs2.conf.5:378
#, no-wrap
msgid "Cache Related Options"
msgstr ""

# type: TP
#: davfs2.conf.5:368
#: davfs2.conf.5:380
#, no-wrap
msgid "B<backup_dir>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:373
#: davfs2.conf.5:385
msgid ""
"Each mounted @PACKAGE@ file system has a directory to store backups of files "
"that could not be stored back to the server. This sets the name of this "
@ -768,25 +794,25 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:375
#: davfs2.conf.5:387
msgid "Default: lost+found"
msgstr ""

# type: TP
#: davfs2.conf.5:376
#: davfs2.conf.5:388
#, no-wrap
msgid "B<cache_dir>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:380
#: davfs2.conf.5:392
msgid ""
"The directory where B<@PROGRAM_NAME@> will store cached files. For every "
"mount point a subdirectory will be created."
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:384
#: davfs2.conf.5:396
msgid ""
"In the systemwide configuration file this will set the system wide cache, "
"used by root. In a users configuration file it will set the cache used by "
@ -794,18 +820,18 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:386
#: davfs2.conf.5:398
msgid "Defaults: @SYS_CACHE_DIR@ and ~/.@PACKAGE@/cache"
msgstr ""

# type: TP
#: davfs2.conf.5:387
#: davfs2.conf.5:399
#, no-wrap
msgid "B<cache_size>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:392
#: davfs2.conf.5:404
msgid ""
"The amount of disk space in MiByte that may be used. B<@PROGRAM_NAME@> will "
"always take enough space to cache open files, ignoring this value if "
@ -813,18 +839,18 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:394
#: davfs2.conf.5:406
msgid "Default: 50"
msgstr ""

# type: TP
#: davfs2.conf.5:395
#: davfs2.conf.5:407
#, no-wrap
msgid "B<table_size>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:401
#: davfs2.conf.5:413
msgid ""
"B<@PROGRAM_NAME@> maintains a hash table with an entry for each known file "
"or directory. This gives the number of entries in this table. For large file "
@ -833,18 +859,18 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:403
#: davfs2.conf.5:415
msgid "Default: 1024"
msgstr ""

# type: TP
#: davfs2.conf.5:404
#: davfs2.conf.5:416
#, no-wrap
msgid "B<dir_refresh>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:409
#: davfs2.conf.5:421
msgid ""
"After B<@PROGRAM_NAME@> has got information about files in a directory it "
"considers it valid for this time in seconds. Note: This does not affect "
@ -852,13 +878,13 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: TP
#: davfs2.conf.5:412
#: davfs2.conf.5:424
#, no-wrap
msgid "B<file_refresh>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:419
#: davfs2.conf.5:431
msgid ""
"When a file or directory is opened by an application, B<@PROGRAM_NAME@> will "
"first check the server for a newer version. But some applications do open "
@ -868,13 +894,13 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: TP
#: davfs2.conf.5:422
#: davfs2.conf.5:434
#, no-wrap
msgid "B<delay_upload>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:429
#: davfs2.conf.5:441
msgid ""
"When a file that has been changed is closed, B<@PROGRAM_NAME@> will wait "
"that many seconds before it will upload it to the server. This will avoid "
@ -884,13 +910,13 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: TP
#: davfs2.conf.5:432
#: davfs2.conf.5:444
#, no-wrap
msgid "B<gui_optimize>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:439
#: davfs2.conf.5:451
msgid ""
"When a file is opened, B<@PROGRAM_NAME@> will have to check the server "
"whether there is a newer version. Graphical User Interfaces tend to open "
@ -900,19 +926,19 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: SH
#: davfs2.conf.5:443
#: davfs2.conf.5:455
#, no-wrap
msgid "Debugging Options"
msgstr ""

# type: TP
#: davfs2.conf.5:445
#: davfs2.conf.5:457
#, no-wrap
msgid "B<debug>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:453
#: davfs2.conf.5:465
msgid ""
"Send debug messages to the syslog daemon. The value tells what kind of "
"information shall be logged. The messages are send with facility LOG_DAEMON "
@ -923,7 +949,7 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:457
#: davfs2.conf.5:469
msgid ""
"Unlike other options, this option is cumulative. If there are several debug "
"entries with different values, all of them will be applied. Also debug "
@ -932,171 +958,171 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:460
#: davfs2.conf.5:472
msgid ""
"B<Note:> Debug messages let the log-files grow quickly. Never use this "
"option in normal operation of mount.davfs."
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:462
#: davfs2.conf.5:474
msgid "Default: no debugging messages"
msgstr ""

# type: TP
#: davfs2.conf.5:463
#: davfs2.conf.5:475
#, no-wrap
msgid "B<Recognized values:>"
msgstr ""

# type: TP
#: davfs2.conf.5:465
#: davfs2.conf.5:477
#, no-wrap
msgid "B<config>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:468
#: davfs2.conf.5:480
msgid "Command line and configuration options."
msgstr ""

# type: TP
#: davfs2.conf.5:468
#: davfs2.conf.5:480
#, no-wrap
msgid "B<kernel>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:471
#: davfs2.conf.5:483
msgid "Upcalls from the kernel file system."
msgstr ""

# type: TP
#: davfs2.conf.5:471
#: davfs2.conf.5:483
#, no-wrap
msgid "B<cache>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:474
#: davfs2.conf.5:486
msgid "Cache operations like adding and removing nodes."
msgstr ""

# type: TP
#: davfs2.conf.5:474
#: davfs2.conf.5:486
#, no-wrap
msgid "B<http>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:477
#: davfs2.conf.5:489
msgid "HTTP headers."
msgstr ""

# type: TP
#: davfs2.conf.5:477
#: davfs2.conf.5:489
#, no-wrap
msgid "B<xml>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:480
#: davfs2.conf.5:492
msgid "Parsing of the XML-body of WebDAV-requests."
msgstr ""

# type: TP
#: davfs2.conf.5:480
#: davfs2.conf.5:492
#, no-wrap
msgid "B<httpauth>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:483
#: davfs2.conf.5:495
msgid "Negotiation of authentication."
msgstr ""

# type: TP
#: davfs2.conf.5:483
#: davfs2.conf.5:495
#, no-wrap
msgid "B<locks>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:486
#: davfs2.conf.5:498
msgid "Information about locks."
msgstr ""

# type: TP
#: davfs2.conf.5:486
#: davfs2.conf.5:498
#, no-wrap
msgid "B<ssl>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:489
#: davfs2.conf.5:501
msgid "TLS/SSL related stuff like certificates."
msgstr ""

# type: TP
#: davfs2.conf.5:489
#: davfs2.conf.5:501
#, no-wrap
msgid "B<httpbody>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:492
#: davfs2.conf.5:504
msgid "Complete body of HTTP-responses."
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:495
#: davfs2.conf.5:507
msgid ""
"Also print confidential information, which is usually omitted or obscured."
msgstr ""

# type: TP
#: davfs2.conf.5:495
#: davfs2.conf.5:507
#, no-wrap
msgid "B<most>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:498
#: davfs2.conf.5:510
msgid "Includes config, kernel, cache and http."
msgstr ""

# type: SH
#: davfs2.conf.5:501 mount.davfs.8:518 umount.davfs.8:79
#: davfs2.conf.5:513 mount.davfs.8:518 umount.davfs.8:79
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:505
#: davfs2.conf.5:517
msgid ""
"This man page was written by by Werner Baumann E<lt>werner."
"baumann@onlinehome.deE<gt>."
msgstr ""

# type: SH
#: davfs2.conf.5:507 mount.davfs.8:535 umount.davfs.8:84
#: davfs2.conf.5:519 mount.davfs.8:535 umount.davfs.8:84
#, no-wrap
msgid "DAVFS2 HOME"
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:510 mount.davfs.8:538 umount.davfs.8:87
#: davfs2.conf.5:522 mount.davfs.8:538 umount.davfs.8:87
msgid "@PACKAGE_BUGREPORT@"
msgstr ""

# type: SH
#: davfs2.conf.5:512 mount.davfs.8:540 umount.davfs.8:89
#: davfs2.conf.5:524 mount.davfs.8:540 umount.davfs.8:89
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:518
#: davfs2.conf.5:530
msgid ""
"B<@PROGRAM_NAME@>(8), B<u@PROGRAM_NAME@>(8), B<mount>(8), B<umount>(8), "
"B<fstab>(5)"

View File

@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: davfs2 1.4.0\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-02 16:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 16:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-12 12:25+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-12 12:25+0200\n"
"Last-Translator: Werner Baumann <werner.baumann@onlinehome.de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:143 davfs2.conf.5:208 davfs2.conf.5:215 davfs2.conf.5:293
#: davfs2.conf.5:421
#: davfs2.conf.5:433
msgid "Default: 1"
msgstr "Voreingestellt: 1"

@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
"I<@SYS_CONF_DIR@/@CERTS_DIR@/@CLICERTS_DIR@> nach ihr gesucht."

# type: TP
#: davfs2.conf.5:191 davfs2.conf.5:492
#: davfs2.conf.5:191 davfs2.conf.5:504
#, no-wrap
msgid "B<secrets>"
msgstr "B<secrets>"
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
"erneuern. Der Wert sollte deutlich größer sein als die B<delay_upload>."

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:238 davfs2.conf.5:411
#: davfs2.conf.5:238 davfs2.conf.5:423
msgid "Default: 60"
msgstr "Voreingestellt: 60"

@ -626,7 +626,7 @@ msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:247 davfs2.conf.5:255 davfs2.conf.5:273 davfs2.conf.5:283
#: davfs2.conf.5:300 davfs2.conf.5:441
#: davfs2.conf.5:300 davfs2.conf.5:453
msgid "Default: 0"
msgstr "Voreingestellt: 0"

@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ""
"Operationen unterstützen."

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:329 davfs2.conf.5:431
#: davfs2.conf.5:329 davfs2.conf.5:443
msgid "Default: 10"
msgstr "Voreingestellt: 10"

@ -880,11 +880,44 @@ msgstr "Voreingestellt: 300"
# type: TP
#: davfs2.conf.5:351
#, no-wrap
msgid "B<max_upload_attempts>"
msgstr "B<max_upload_attempts>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:355
msgid ""
"When uploading a changed file fails temporarily B<@PROGRAM_NAME@> will retry "
"with increasing intervals, but not more often than this."
msgstr ""
"Schlägt das Speichern einer geänderten Datei wegen eines nicht dauerhaften "
"Problems fehl, versucht es B<@PROGRAM_NAME@> mit größer werdenden "
"Intervallen immer wieder, aber höchsten so oft."

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:360
msgid ""
"With a bad connection this will cause additional traffic. To reduce traffic "
"caused by unsuccessful attempts option B<use_expect100> can be set. But "
"please test it. Most proxies and some servers don't support this header."
msgstr ""
"Bei einer schlechten Verbindung verursacht dies zusätzlichen Datenverkehr. "
"Durch die Option B<use_expect100> kann das Datenaufkommen durch "
"fehlgeschlagene Versuche reduziert werden. Aber bitte erst testen. Die "
"meisten Proxies und manche Server unterstützen diesen Header nicht."

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:362
msgid "Default: 15"
msgstr "Voreingestellt: 15"

# type: TP
#: davfs2.conf.5:363
#, no-wrap
msgid "B<add_header>"
msgstr "B<add_header>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:356
#: davfs2.conf.5:368
msgid ""
"Your server might expect special headers to do what you want. Different from "
"other options, this one takes two values: the name of the header and its "
@ -895,19 +928,19 @@ msgstr ""
"Headers und seinen Wert. zum Beispiel:"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:358
#: davfs2.conf.5:370
msgid "add_header Translate F"
msgstr "add_header Translate F"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:360
#: davfs2.conf.5:372
msgid "B<@PROGRAM_NAME@> will add header \"Translate: F\" on all requests."
msgstr ""
"B<@PROGRAM_NAME@> sendet nun den Header \"Translate: F\" bei allen Anfragen "
"mit."

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:364
#: davfs2.conf.5:376
msgid ""
"This option is cumulative. You can enter more than one add_header option and "
"all of them will be added. Also add_header options from @SYS_CONF_DIR@/"
@ -918,19 +951,19 @@ msgstr ""
"@CONFIGFILE@, als auch die aus ~/.@PACKAGE@/@CONFIGFILE@ werden angewandt."

# type: SH
#: davfs2.conf.5:366
#: davfs2.conf.5:378
#, no-wrap
msgid "Cache Related Options"
msgstr "Cache-Optionen"

# type: TP
#: davfs2.conf.5:368
#: davfs2.conf.5:380
#, no-wrap
msgid "B<backup_dir>"
msgstr "B<backup_dir>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:373
#: davfs2.conf.5:385
msgid ""
"Each mounted @PACKAGE@ file system has a directory to store backups of files "
"that could not be stored back to the server. This sets the name of this "
@ -941,18 +974,18 @@ msgstr ""
"konnten. Du solltest dieses Verzeichnis öfter mal überprüfen."

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:375
#: davfs2.conf.5:387
msgid "Default: lost+found"
msgstr "Voreingestellt: lost+found"

# type: TP
#: davfs2.conf.5:376
#: davfs2.conf.5:388
#, no-wrap
msgid "B<cache_dir>"
msgstr "B<cache_dir>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:380
#: davfs2.conf.5:392
msgid ""
"The directory where B<@PROGRAM_NAME@> will store cached files. For every "
"mount point a subdirectory will be created."
@ -961,7 +994,7 @@ msgstr ""
"jedes Dateisystem wird darin ein Unterverzeichnis angelegt."

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:384
#: davfs2.conf.5:396
msgid ""
"In the systemwide configuration file this will set the system wide cache, "
"used by root. In a users configuration file it will set the cache used by "
@ -972,18 +1005,18 @@ msgstr ""
"Verzeichnis, das von diesem Benutzer benutzt wird"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:386
#: davfs2.conf.5:398
msgid "Defaults: @SYS_CACHE_DIR@ and ~/.@PACKAGE@/cache"
msgstr "Voreingestellt: @SYS_CACHE_DIR@ und ~/.@PACKAGE@/cache"

# type: TP
#: davfs2.conf.5:387
#: davfs2.conf.5:399
#, no-wrap
msgid "B<cache_size>"
msgstr "B<cache_size>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:392
#: davfs2.conf.5:404
msgid ""
"The amount of disk space in MiByte that may be used. B<@PROGRAM_NAME@> will "
"always take enough space to cache open files, ignoring this value if "
@ -994,18 +1027,18 @@ msgstr ""
"Dateien auch wenn dieser Wert überschritten wird."

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:394
#: davfs2.conf.5:406
msgid "Default: 50"
msgstr "Voreingestellt: 50"

# type: TP
#: davfs2.conf.5:395
#: davfs2.conf.5:407
#, no-wrap
msgid "B<table_size>"
msgstr "B<table_size>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:401
#: davfs2.conf.5:413
msgid ""
"B<@PROGRAM_NAME@> maintains a hash table with an entry for each known file "
"or directory. This gives the number of entries in this table. For large file "
@ -1018,18 +1051,18 @@ msgstr ""
"beschleunigen. Der Wert sollte eine Zweierpotenz sein."

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:403
#: davfs2.conf.5:415
msgid "Default: 1024"
msgstr "Voreingestellt: 1024"

# type: TP
#: davfs2.conf.5:404
#: davfs2.conf.5:416
#, no-wrap
msgid "B<dir_refresh>"
msgstr "B<dir_refresh>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:409
#: davfs2.conf.5:421
msgid ""
"After B<@PROGRAM_NAME@> has got information about files in a directory it "
"considers it valid for this time in seconds. Note: This does not affect "
@ -1040,13 +1073,13 @@ msgstr ""
"Datei oder wenn eine Anwendung den Inhalt eines Verzeichnisses liest. "

# type: TP
#: davfs2.conf.5:412
#: davfs2.conf.5:424
#, no-wrap
msgid "B<file_refresh>"
msgstr "B<file_refresh>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:419
#: davfs2.conf.5:431
msgid ""
"When a file or directory is opened by an application, B<@PROGRAM_NAME@> will "
"first check the server for a newer version. But some applications do open "
@ -1061,13 +1094,13 @@ msgstr ""
"dieser Zeit in Sekunden dieselbe Information erneut anfragen."

# type: TP
#: davfs2.conf.5:422
#: davfs2.conf.5:434
#, no-wrap
msgid "B<delay_upload>"
msgstr "B<delay_upload>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:429
#: davfs2.conf.5:441
msgid ""
"When a file that has been changed is closed, B<@PROGRAM_NAME@> will wait "
"that many seconds before it will upload it to the server. This will avoid "
@ -1082,13 +1115,13 @@ msgstr ""
"Schließen auf dem Server erscheinen, kann diese Option auf 0 gesetzt werden."

# type: TP
#: davfs2.conf.5:432
#: davfs2.conf.5:444
#, no-wrap
msgid "B<gui_optimize>"
msgstr "B<gui_optimize>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:439
#: davfs2.conf.5:451
msgid ""
"When a file is opened, B<@PROGRAM_NAME@> will have to check the server "
"whether there is a newer version. Graphical User Interfaces tend to open "
@ -1104,19 +1137,19 @@ msgstr ""
"einem PROPFIND-Request zu erledigen. 0 = nein, 1 = ja."

# type: SH
#: davfs2.conf.5:443
#: davfs2.conf.5:455
#, no-wrap
msgid "Debugging Options"
msgstr "Debugging Optionen"

# type: TP
#: davfs2.conf.5:445
#: davfs2.conf.5:457
#, no-wrap
msgid "B<debug>"
msgstr "B<debug>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:453
#: davfs2.conf.5:465
msgid ""
"Send debug messages to the syslog daemon. The value tells what kind of "
"information shall be logged. The messages are send with facility LOG_DAEMON "
@ -1133,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"hängt von der Neon-Bibliothek ab."

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:457
#: davfs2.conf.5:469
msgid ""
"Unlike other options, this option is cumulative. If there are several debug "
"entries with different values, all of them will be applied. Also debug "
@ -1146,7 +1179,7 @@ msgstr ""
"angewandt."

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:460
#: davfs2.conf.5:472
msgid ""
"B<Note:> Debug messages let the log-files grow quickly. Never use this "
"option in normal operation of mount.davfs."
@ -1155,143 +1188,143 @@ msgstr ""
"Verwende die Option niemals im normalen Betrieb."

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:462
#: davfs2.conf.5:474
msgid "Default: no debugging messages"
msgstr "Voreinstellung: keine Debug-Meldungen."

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:463
#: davfs2.conf.5:475
#, no-wrap
msgid "B<Recognized values:>"
msgstr "B<Mögliche Werte>"

# type: TP
#: davfs2.conf.5:465
#: davfs2.conf.5:477
#, no-wrap
msgid "B<config>"
msgstr "B<config>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:468
#: davfs2.conf.5:480
msgid "Command line and configuration options."
msgstr "Kommando-Zeile und Kofigurationsoptionen."

# type: TP
#: davfs2.conf.5:468
#: davfs2.conf.5:480
#, no-wrap
msgid "B<kernel>"
msgstr "B<kernel>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:471
#: davfs2.conf.5:483
msgid "Upcalls from the kernel file system."
msgstr "Anfragen vom Kernel-Dateisystem."

# type: TP
#: davfs2.conf.5:471
#: davfs2.conf.5:483
#, no-wrap
msgid "B<cache>"
msgstr "B<cache>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:474
#: davfs2.conf.5:486
msgid "Cache operations like adding and removing nodes."
msgstr ""
"Cache-Operationen wie das Erzeugen und Löschen von Dateien und "
"Verzeichnissen."

# type: TP
#: davfs2.conf.5:474
#: davfs2.conf.5:486
#, no-wrap
msgid "B<http>"
msgstr "B<http>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:477
#: davfs2.conf.5:489
msgid "HTTP headers."
msgstr "HTTP-Header."

# type: TP
#: davfs2.conf.5:477
#: davfs2.conf.5:489
#, no-wrap
msgid "B<xml>"
msgstr "B<xml>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:480
#: davfs2.conf.5:492
msgid "Parsing of the XML-body of WebDAV-requests."
msgstr "Analysieren von XML-Daten in WebDAV-Anfragen."

# type: TP
#: davfs2.conf.5:480
#: davfs2.conf.5:492
#, no-wrap
msgid "B<httpauth>"
msgstr "B<httpauth>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:483
#: davfs2.conf.5:495
msgid "Negotiation of authentication."
msgstr "Aushandeln der Authentifizierung."

# type: TP
#: davfs2.conf.5:483
#: davfs2.conf.5:495
#, no-wrap
msgid "B<locks>"
msgstr "B<locks>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:486
#: davfs2.conf.5:498
msgid "Information about locks."
msgstr "Informationen über Sperren."

# type: TP
#: davfs2.conf.5:486
#: davfs2.conf.5:498
#, no-wrap
msgid "B<ssl>"
msgstr "B<ssl>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:489
#: davfs2.conf.5:501
msgid "TLS/SSL related stuff like certificates."
msgstr "TLS/SSL-Informatinen, z.B. Zertifikate."

# type: TP
#: davfs2.conf.5:489
#: davfs2.conf.5:501
#, no-wrap
msgid "B<httpbody>"
msgstr "B<httpbody>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:492
#: davfs2.conf.5:504
msgid "Complete body of HTTP-responses."
msgstr "Der komplette Datenteil von HTTP-Antworten."

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:495
#: davfs2.conf.5:507
msgid ""
"Also print confidential information, which is usually omitted or obscured."
msgstr ""
"Gib auch vertrauliche Daten aus, die normalerweise weg gelassen werden."

# type: TP
#: davfs2.conf.5:495
#: davfs2.conf.5:507
#, no-wrap
msgid "B<most>"
msgstr "B<most>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:498
#: davfs2.conf.5:510
msgid "Includes config, kernel, cache and http."
msgstr "Beinhaltet config, kernel, cache und http."

# type: SH
#: davfs2.conf.5:501 mount.davfs.8:518 umount.davfs.8:79
#: davfs2.conf.5:513 mount.davfs.8:518 umount.davfs.8:79
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTOREN"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:505
#: davfs2.conf.5:517
msgid ""
"This man page was written by by Werner Baumann E<lt>werner."
"baumann@onlinehome.deE<gt>."
@ -1300,24 +1333,24 @@ msgstr ""
"geschrieben."

# type: SH
#: davfs2.conf.5:507 mount.davfs.8:535 umount.davfs.8:84
#: davfs2.conf.5:519 mount.davfs.8:535 umount.davfs.8:84
#, no-wrap
msgid "DAVFS2 HOME"
msgstr "DAVFS2 HOME"

# type: TH
#: davfs2.conf.5:510 mount.davfs.8:538 umount.davfs.8:87
#: davfs2.conf.5:522 mount.davfs.8:538 umount.davfs.8:87
msgid "@PACKAGE_BUGREPORT@"
msgstr "@PACKAGE_BUGREPORT@"

# type: SH
#: davfs2.conf.5:512 mount.davfs.8:540 umount.davfs.8:89
#: davfs2.conf.5:524 mount.davfs.8:540 umount.davfs.8:89
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:518
#: davfs2.conf.5:530
msgid ""
"B<@PROGRAM_NAME@>(8), B<u@PROGRAM_NAME@>(8), B<mount>(8), B<umount>(8), "
"B<fstab>(5)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: davfs2.conf.5\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-02 16:52+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-12 12:25+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 01:24-0300\n"
"Last-Translator: Luciano Bello <luciano@linux.org.ar>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:143 davfs2.conf.5:208 davfs2.conf.5:215 davfs2.conf.5:293
#: davfs2.conf.5:421
#: davfs2.conf.5:433
msgid "Default: 1"
msgstr "Predeterminado: 1"

@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
"I<@SYS_CONF_DIR@/@CERTS_DIR@/@CLICERTS_DIR@> serán buscados."

# type: TP
#: davfs2.conf.5:191 davfs2.conf.5:492
#: davfs2.conf.5:191 davfs2.conf.5:504
#, no-wrap
msgid "B<secrets>"
msgstr "B<secrets>"
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr ""
"grande que B<delay_upload>."

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:238 davfs2.conf.5:411
#: davfs2.conf.5:238 davfs2.conf.5:423
msgid "Default: 60"
msgstr "Predeterminado: 60"

@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:247 davfs2.conf.5:255 davfs2.conf.5:273 davfs2.conf.5:283
#: davfs2.conf.5:300 davfs2.conf.5:441
#: davfs2.conf.5:300 davfs2.conf.5:453
msgid "Default: 0"
msgstr "Predeterminado: 0"

@ -771,7 +771,7 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:329 davfs2.conf.5:431
#: davfs2.conf.5:329 davfs2.conf.5:443
msgid "Default: 10"
msgstr "Predeterminado: 10"

@ -831,11 +831,38 @@ msgstr "Predeterminado: 300"
# type: TP
#: davfs2.conf.5:351
#, no-wrap
msgid "B<max_upload_attempts>"
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:355
msgid ""
"When uploading a changed file fails temporarily B<@PROGRAM_NAME@> will retry "
"with increasing intervals, but not more often than this."
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:360
msgid ""
"With a bad connection this will cause additional traffic. To reduce traffic "
"caused by unsuccessful attempts option B<use_expect100> can be set. But "
"please test it. Most proxies and some servers don't support this header."
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:362
#, fuzzy
msgid "Default: 15"
msgstr "Predeterminado: 1"

# type: TP
#: davfs2.conf.5:363
#, no-wrap
msgid "B<add_header>"
msgstr "B<add_header>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:356
#: davfs2.conf.5:368
msgid ""
"Your server might expect special headers to do what you want. Different from "
"other options, this one takes two values: the name of the header and its "
@ -843,17 +870,17 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:358
#: davfs2.conf.5:370
msgid "add_header Translate F"
msgstr "add_header Translate F"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:360
#: davfs2.conf.5:372
msgid "B<@PROGRAM_NAME@> will add header \"Translate: F\" on all requests."
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:364
#: davfs2.conf.5:376
msgid ""
"This option is cumulative. You can enter more than one add_header option and "
"all of them will be added. Also add_header options from @SYS_CONF_DIR@/"
@ -861,19 +888,19 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: SH
#: davfs2.conf.5:366
#: davfs2.conf.5:378
#, no-wrap
msgid "Cache Related Options"
msgstr "Opciones Relacionadas al Caché "

# type: TP
#: davfs2.conf.5:368
#: davfs2.conf.5:380
#, no-wrap
msgid "B<backup_dir>"
msgstr "B<backup_dir>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:373
#: davfs2.conf.5:385
msgid ""
"Each mounted @PACKAGE@ file system has a directory to store backups of files "
"that could not be stored back to the server. This sets the name of this "
@ -885,18 +912,18 @@ msgstr ""
"debe ser examinado periodicamente."

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:375
#: davfs2.conf.5:387
msgid "Default: lost+found"
msgstr "Predeterminado: lost+found"

# type: TP
#: davfs2.conf.5:376
#: davfs2.conf.5:388
#, no-wrap
msgid "B<cache_dir>"
msgstr "B<cache_dir>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:380
#: davfs2.conf.5:392
msgid ""
"The directory where B<@PROGRAM_NAME@> will store cached files. For every "
"mount point a subdirectory will be created."
@ -905,7 +932,7 @@ msgstr ""
"cadapunto de montaje un subdirectorio será creado."

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:384
#: davfs2.conf.5:396
msgid ""
"In the systemwide configuration file this will set the system wide cache, "
"used by root. In a users configuration file it will set the cache used by "
@ -916,18 +943,18 @@ msgstr ""
"por ese usuario."

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:386
#: davfs2.conf.5:398
msgid "Defaults: @SYS_CACHE_DIR@ and ~/.@PACKAGE@/cache"
msgstr "Predeterminado: @SYS_CACHE_DIR@ y ~/.@PACKAGE@/cache"

# type: TP
#: davfs2.conf.5:387
#: davfs2.conf.5:399
#, no-wrap
msgid "B<cache_size>"
msgstr "B<cache_size>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:392
#: davfs2.conf.5:404
msgid ""
"The amount of disk space in MiByte that may be used. B<@PROGRAM_NAME@> will "
"always take enough space to cache open files, ignoring this value if "
@ -938,18 +965,18 @@ msgstr ""
"archivos, ignorando este valor si es necesario."

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:394
#: davfs2.conf.5:406
msgid "Default: 50"
msgstr "Predeterminado: 50"

# type: TP
#: davfs2.conf.5:395
#: davfs2.conf.5:407
#, no-wrap
msgid "B<table_size>"
msgstr "B<table_size>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:401
#: davfs2.conf.5:413
msgid ""
"B<@PROGRAM_NAME@> maintains a hash table with an entry for each known file "
"or directory. This gives the number of entries in this table. For large file "
@ -963,18 +990,18 @@ msgstr ""
"archivos. El parámetro debe ser potencia de 2."

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:403
#: davfs2.conf.5:415
msgid "Default: 1024"
msgstr "Predeterminado: 1024"

# type: TP
#: davfs2.conf.5:404
#: davfs2.conf.5:416
#, no-wrap
msgid "B<dir_refresh>"
msgstr "B<dir_refresh>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:409
#: davfs2.conf.5:421
#, fuzzy
msgid ""
"After B<@PROGRAM_NAME@> has got information about files in a directory it "
@ -987,13 +1014,13 @@ msgstr ""
"aplicación esté leyendo."

# type: TP
#: davfs2.conf.5:412
#: davfs2.conf.5:424
#, no-wrap
msgid "B<file_refresh>"
msgstr "B<file_refresh>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:419
#: davfs2.conf.5:431
msgid ""
"When a file or directory is opened by an application, B<@PROGRAM_NAME@> will "
"first check the server for a newer version. But some applications do open "
@ -1009,13 +1036,13 @@ msgstr ""
"información."

# type: TP
#: davfs2.conf.5:422
#: davfs2.conf.5:434
#, no-wrap
msgid "B<delay_upload>"
msgstr "B<delay_upload>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:429
#: davfs2.conf.5:441
msgid ""
"When a file that has been changed is closed, B<@PROGRAM_NAME@> will wait "
"that many seconds before it will upload it to the server. This will avoid "
@ -1025,13 +1052,13 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: TP
#: davfs2.conf.5:432
#: davfs2.conf.5:444
#, no-wrap
msgid "B<gui_optimize>"
msgstr "B<gui_optimize>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:439
#: davfs2.conf.5:451
msgid ""
"When a file is opened, B<@PROGRAM_NAME@> will have to check the server "
"whether there is a newer version. Graphical User Interfaces tend to open "
@ -1047,19 +1074,19 @@ msgstr ""
"con un único pedido PROPFIND. 0 = no, 1 = sí."

# type: SH
#: davfs2.conf.5:443
#: davfs2.conf.5:455
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Debugging Options"
msgstr "Opciones Generales"

# type: TP
#: davfs2.conf.5:445
#: davfs2.conf.5:457
#, no-wrap
msgid "B<debug>"
msgstr "B<debug>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:453
#: davfs2.conf.5:465
msgid ""
"Send debug messages to the syslog daemon. The value tells what kind of "
"information shall be logged. The messages are send with facility LOG_DAEMON "
@ -1070,7 +1097,7 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:457
#: davfs2.conf.5:469
msgid ""
"Unlike other options, this option is cumulative. If there are several debug "
"entries with different values, all of them will be applied. Also debug "
@ -1079,148 +1106,148 @@ msgid ""
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:460
#: davfs2.conf.5:472
msgid ""
"B<Note:> Debug messages let the log-files grow quickly. Never use this "
"option in normal operation of mount.davfs."
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:462
#: davfs2.conf.5:474
msgid "Default: no debugging messages"
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:463
#: davfs2.conf.5:475
#, no-wrap
msgid "B<Recognized values:>"
msgstr ""

# type: TP
#: davfs2.conf.5:465
#: davfs2.conf.5:477
#, no-wrap
msgid "B<config>"
msgstr "B<config>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:468
#: davfs2.conf.5:480
#, fuzzy
msgid "Command line and configuration options."
msgstr "B<Sólo permitido en el archivo general de configuración del sistema.>"

# type: TP
#: davfs2.conf.5:468
#: davfs2.conf.5:480
#, no-wrap
msgid "B<kernel>"
msgstr "B<kernel>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:471
#: davfs2.conf.5:483
msgid "Upcalls from the kernel file system."
msgstr ""

# type: TP
#: davfs2.conf.5:471
#: davfs2.conf.5:483
#, no-wrap
msgid "B<cache>"
msgstr "B<cache>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:474
#: davfs2.conf.5:486
msgid "Cache operations like adding and removing nodes."
msgstr ""

# type: TP
#: davfs2.conf.5:474
#: davfs2.conf.5:486
#, no-wrap
msgid "B<http>"
msgstr "B<http>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:477
#: davfs2.conf.5:489
msgid "HTTP headers."
msgstr ""

# type: TP
#: davfs2.conf.5:477
#: davfs2.conf.5:489
#, no-wrap
msgid "B<xml>"
msgstr "B<xml>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:480
#: davfs2.conf.5:492
msgid "Parsing of the XML-body of WebDAV-requests."
msgstr ""

# type: TP
#: davfs2.conf.5:480
#: davfs2.conf.5:492
#, no-wrap
msgid "B<httpauth>"
msgstr "B<httpauth>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:483
#: davfs2.conf.5:495
msgid "Negotiation of authentication."
msgstr ""

# type: TP
#: davfs2.conf.5:483
#: davfs2.conf.5:495
#, no-wrap
msgid "B<locks>"
msgstr "B<locks>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:486
#: davfs2.conf.5:498
msgid "Information about locks."
msgstr ""

# type: TP
#: davfs2.conf.5:486
#: davfs2.conf.5:498
#, no-wrap
msgid "B<ssl>"
msgstr "B<ssl>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:489
#: davfs2.conf.5:501
msgid "TLS/SSL related stuff like certificates."
msgstr ""

# type: TP
#: davfs2.conf.5:489
#: davfs2.conf.5:501
#, no-wrap
msgid "B<httpbody>"
msgstr "B<httpbody>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:492
#: davfs2.conf.5:504
msgid "Complete body of HTTP-responses."
msgstr ""

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:495
#: davfs2.conf.5:507
msgid ""
"Also print confidential information, which is usually omitted or obscured."
msgstr ""

# type: TP
#: davfs2.conf.5:495
#: davfs2.conf.5:507
#, no-wrap
msgid "B<most>"
msgstr "B<most>"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:498
#: davfs2.conf.5:510
msgid "Includes config, kernel, cache and http."
msgstr ""

# type: SH
#: davfs2.conf.5:501 mount.davfs.8:518 umount.davfs.8:79
#: davfs2.conf.5:513 mount.davfs.8:518 umount.davfs.8:79
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTORES"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:505
#: davfs2.conf.5:517
msgid ""
"This man page was written by by Werner Baumann E<lt>werner."
"baumann@onlinehome.deE<gt>."
@ -1229,24 +1256,24 @@ msgstr ""
"baumann@onlinehome.deE<gt>."

# type: SH
#: davfs2.conf.5:507 mount.davfs.8:535 umount.davfs.8:84
#: davfs2.conf.5:519 mount.davfs.8:535 umount.davfs.8:84
#, no-wrap
msgid "DAVFS2 HOME"
msgstr "DAVFS2 HOME"

# type: TH
#: davfs2.conf.5:510 mount.davfs.8:538 umount.davfs.8:87
#: davfs2.conf.5:522 mount.davfs.8:538 umount.davfs.8:87
msgid "@PACKAGE_BUGREPORT@"
msgstr "@PACKAGE_BUGREPORT@"

# type: SH
#: davfs2.conf.5:512 mount.davfs.8:540 umount.davfs.8:89
#: davfs2.conf.5:524 mount.davfs.8:540 umount.davfs.8:89
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VER TAMBIÉN"

# type: Plain text
#: davfs2.conf.5:518
#: davfs2.conf.5:530
msgid ""
"B<@PROGRAM_NAME@>(8), B<u@PROGRAM_NAME@>(8), B<mount>(8), B<umount>(8), "
"B<fstab>(5)"

264
po/cs.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
"func=additem&group=davfs2\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-01 20:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-11 21:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Vítězslav Kotrla <vitko@post.cz>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bitX-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: src/cache.c:608
#: src/cache.c:654
msgid ""
"connection timed out two times;\n"
"trying one last time"
@ -24,12 +24,12 @@ msgstr ""
"spojení vypršelo dvakrát;\n"
"zkouším to ještě jednou a naposledy"

#: src/cache.c:613
#: src/cache.c:659
#, c-format
msgid "Last try succeeded.\n"
msgstr "Poslední pokus byl úspěšný.\n"

#: src/cache.c:616
#: src/cache.c:662
msgid ""
"server temporarily unreachable;\n"
"mounting anyway"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
"server je dočasně nedostupný;\n"
"přesto připojuji"

#: src/cache.c:619
#: src/cache.c:665
#, c-format
msgid ""
"Mounting failed.\n"
@ -46,78 +46,78 @@ msgstr ""
"Připojení selhalo;\n"
"%s"

#: src/cache.c:657
#: src/cache.c:705
#, c-format
msgid "can't replace %s with %s"
msgstr "nemohu nahradit %s pomocí %s"

#: src/cache.c:661
#: src/cache.c:709
#, c-format
msgid "error writing new index file %s"
msgstr "chyba při zápisu nového indexového souboru %s"

#: src/cache.c:665
#: src/cache.c:713
#, c-format
msgid "can't create new index file for %s"
msgstr "nemohu vytvořit nový indexový soubor pro %s"

#: src/cache.c:2504 src/cache.c:2538
#: src/cache.c:2549 src/cache.c:2583
#, c-format
msgid "can't create cache file %s"
msgstr "nemohu vytvořit soubor vyrovnávací paměti %s"

#: src/cache.c:2553
#: src/cache.c:2598
#, c-format
msgid "error writing directory %s"
msgstr "chyba při zápisu adresáře %s"

#: src/cache.c:2719 src/mount_davfs.c:591 src/mount_davfs.c:593
#: src/mount_davfs.c:770 src/mount_davfs.c:772 src/mount_davfs.c:778
#: src/mount_davfs.c:818 src/mount_davfs.c:820 src/mount_davfs.c:837
#: src/mount_davfs.c:839 src/mount_davfs.c:1682 src/mount_davfs.c:1684
#: src/cache.c:2764 src/mount_davfs.c:594 src/mount_davfs.c:596
#: src/mount_davfs.c:773 src/mount_davfs.c:775 src/mount_davfs.c:781
#: src/mount_davfs.c:821 src/mount_davfs.c:823 src/mount_davfs.c:840
#: src/mount_davfs.c:842 src/mount_davfs.c:1685 src/mount_davfs.c:1687
msgid "can't read user data base"
msgstr "nemohu přečíst údaje o uživatelích"

#: src/cache.c:2730
#: src/cache.c:2775
#, c-format
msgid "can't open cache directory %s"
msgstr "nemohu otevřít kešovací adresář %s"

#: src/cache.c:2745
#: src/cache.c:2790
#, c-format
msgid "can't create cache directory %s"
msgstr "nemohu vytvořit kešovací adresář %s"

#: src/cache.c:2752
#: src/cache.c:2797
#, c-format
msgid "can't access cache directory %s"
msgstr "nemohu přistoupit ke kešovacímu adresáři %s"

#: src/cache.c:2755
#: src/cache.c:2800
#, c-format
msgid "wrong owner of cache directory %s"
msgstr "chybný vlastník kešovacího adresáře %s"

#: src/cache.c:2759
#: src/cache.c:2804
#, c-format
msgid "wrong permissions set for cache directory %s"
msgstr "pro kešovací adresář %s nastaveno chybné oprávnění"

#: src/cache.c:2789
#: src/cache.c:2834
msgid "found orphaned file in cache:"
msgstr ""

#: src/cache.c:2860
#: src/cache.c:2907
#, c-format
msgid "error parsing %s"
msgstr "chyba při zpracování %s"

#: src/cache.c:2861
#: src/cache.c:2908
#, c-format
msgid " at line %i"
msgstr ""

#: src/cache.c:2906
#: src/cache.c:2953
#, c-format
msgid "open files exceed max cache size by %llu MiBytes"
msgstr ""
@ -165,91 +165,91 @@ msgstr "nemohu otevřít fuse zařízení"
msgid "can't mount using fuse kernel file system"
msgstr "nemohu připojit jaderný souborový systém fuse"

#: src/mount_davfs.c:240
#: src/mount_davfs.c:243
msgid "program is not setuid root"
msgstr "program není spuštěn jako setuid root"

#: src/mount_davfs.c:242 src/mount_davfs.c:443 src/mount_davfs.c:447
#: src/mount_davfs.c:245 src/mount_davfs.c:446 src/mount_davfs.c:450
msgid "can't change effective user id"
msgstr "nemohu změnit identifikátor efektivního uživatele"

#: src/mount_davfs.c:308
#: src/mount_davfs.c:311
msgid "can't start daemon process"
msgstr "nemohu spustit proces na pozadí"

#: src/mount_davfs.c:331
#: src/mount_davfs.c:334
msgid "can't release root privileges"
msgstr "nemohu uvolnit oprávnění uživatele root"

#: src/mount_davfs.c:351
#: src/mount_davfs.c:354
msgid "failed to release tty properly"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:362
#: src/mount_davfs.c:365
#, c-format
msgid "can't write pid file %s"
msgstr "nemohu zapsat pid souboru %s"

#: src/mount_davfs.c:380
#: src/mount_davfs.c:383
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "odpojuji %s"

#: src/mount_davfs.c:382
#: src/mount_davfs.c:385
msgid "unmounting failed"
msgstr "odpojení selhalo"

#: src/mount_davfs.c:431 src/mount_davfs.c:494 src/mount_davfs.c:577
#: src/mount_davfs.c:842
#: src/mount_davfs.c:434 src/mount_davfs.c:497 src/mount_davfs.c:580
#: src/mount_davfs.c:845
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "skupina %s neexistuje"

#: src/mount_davfs.c:435
#: src/mount_davfs.c:438
msgid "can't change group id"
msgstr "nemohu změnit id skupiny"

#: src/mount_davfs.c:440
#: src/mount_davfs.c:443
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "uživatel %s neexistuje"

#: src/mount_davfs.c:480 src/mount_davfs.c:562 src/mount_davfs.c:597
#: src/mount_davfs.c:483 src/mount_davfs.c:565 src/mount_davfs.c:600
#, c-format
msgid "can't create directory %s"
msgstr "nemohu vytvořit adresář %s"

#: src/mount_davfs.c:484 src/mount_davfs.c:566 src/mount_davfs.c:601
#: src/mount_davfs.c:606 src/mount_davfs.c:615
#: src/mount_davfs.c:487 src/mount_davfs.c:569 src/mount_davfs.c:604
#: src/mount_davfs.c:609 src/mount_davfs.c:618
#, c-format
msgid "can't access directory %s"
msgstr "nemohu přistupovat k adresáři %s"

#: src/mount_davfs.c:490 src/mount_davfs.c:572
#: src/mount_davfs.c:493 src/mount_davfs.c:575
#, c-format
msgid "can't change mode of directory %s"
msgstr "nemohu změnit oprávnění (mode) adresáře %s"

#: src/mount_davfs.c:499 src/mount_davfs.c:582
#: src/mount_davfs.c:502 src/mount_davfs.c:585
#, c-format
msgid "can't change group of directory %s"
msgstr "nemohu změnit skupinu adresáře %s"

#: src/mount_davfs.c:610 src/mount_davfs.c:823
#: src/mount_davfs.c:613 src/mount_davfs.c:826
msgid "can't read group data base"
msgstr "nemohu přečíst údaje o skupinách"

#: src/mount_davfs.c:633
#: src/mount_davfs.c:636
#, c-format
msgid "can't open file %s"
msgstr "nemohu otevřít soubor %s"

#: src/mount_davfs.c:638
#: src/mount_davfs.c:641
#, c-format
msgid "%s is already mounted on %s"
msgstr "%s už je připojeno jako %s"

#: src/mount_davfs.c:661
#: src/mount_davfs.c:664
#, c-format
msgid ""
"found PID file %s.\n"
@ -260,91 +260,91 @@ msgstr ""
"Buď %s používá jiný proces, nebo\n"
"jiné připojení skončilo neobvykle"

#: src/mount_davfs.c:682
#: src/mount_davfs.c:685
#, c-format
msgid "no entry for %s found in %s"
msgstr "pro %s nebyla v %s nalezena žádná položka"

#: src/mount_davfs.c:688
#: src/mount_davfs.c:691
#, c-format
msgid "different URL in %s"
msgstr "v %s je jiné URL"

#: src/mount_davfs.c:696
#: src/mount_davfs.c:699
#, c-format
msgid "different file system type in %s"
msgstr "v %s je jiný souborový systém"

#: src/mount_davfs.c:699
#: src/mount_davfs.c:702
#, c-format
msgid "different config file in %s"
msgstr "v %s je jiný konfigurační soubor"

#: src/mount_davfs.c:702
#: src/mount_davfs.c:705
#, fuzzy, c-format
msgid "neither option `user' nor option `users' set in %s"
msgstr "volba 'user' není v %s nastavena"

#: src/mount_davfs.c:705
#: src/mount_davfs.c:708
#, fuzzy, c-format
msgid "different option `user' in %s"
msgstr "v %s jsou jiné parametry připojení"

#: src/mount_davfs.c:707
#: src/mount_davfs.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "different option `users' in %s"
msgstr "v %s jsou jiné parametry připojení"

#: src/mount_davfs.c:710
#: src/mount_davfs.c:713
#, c-format
msgid "different mount options in %s"
msgstr "v %s jsou jiné parametry připojení"

#: src/mount_davfs.c:713
#: src/mount_davfs.c:716
#, c-format
msgid "different uid in %s"
msgstr "v %s je odlišné uid"

#: src/mount_davfs.c:715
#: src/mount_davfs.c:718
#, c-format
msgid "different gid in %s"
msgstr "v %s je odlišné gid"

#: src/mount_davfs.c:717
#: src/mount_davfs.c:720
#, c-format
msgid "different dir_mode in %s"
msgstr "v %s je odlišný dir_mode"

#: src/mount_davfs.c:719
#: src/mount_davfs.c:722
#, c-format
msgid "different file_mode in %s"
msgstr "v %s je odlišný file_mode"

#: src/mount_davfs.c:747
#: src/mount_davfs.c:750
#, c-format
msgid "can't evaluate path of mount point %s"
msgstr "nemohu vyhodnotit cestu k přípojnému bodu %s"

#: src/mount_davfs.c:752
#: src/mount_davfs.c:755
#, c-format
msgid "can't get home directory for uid %i"
msgstr "nemohu zjistit domovský adresář pro uid %i"

#: src/mount_davfs.c:754
#: src/mount_davfs.c:757
msgid "A relative mount point must lie within your home directory"
msgstr "Relativní přípojný bod musí ležet ve vašem domovském adresáři"

#: src/mount_davfs.c:762
#: src/mount_davfs.c:765
#, c-format
msgid "invalid mount point %s"
msgstr "neplatný přípojný bod %s"

#: src/mount_davfs.c:765
#: src/mount_davfs.c:768
#, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr "přípojný bod %s neexistuje"

#: src/mount_davfs.c:783
#: src/mount_davfs.c:786
#, c-format
msgid ""
"%s is the home directory of user %s.\n"
@ -353,34 +353,34 @@ msgstr ""
"%s je domovský adresář uživatele %s.\n"
"Do domovského adresáře jiného uživatele nemůžete nic připojovat"

#: src/mount_davfs.c:811
#: src/mount_davfs.c:814
msgid "you can't set file owner different from your uid"
msgstr "nemůžete nastavit jiného vlastníka souboru než je vaše uid"

#: src/mount_davfs.c:829
#: src/mount_davfs.c:832
msgid "you must be member of the group of the file system"
msgstr "musíte být členem skupiny souborového systému"

#: src/mount_davfs.c:849
#: src/mount_davfs.c:852
#, c-format
msgid "user %s must be member of group %s"
msgstr "uživatel %s musí být členem skupiny %s"

#: src/mount_davfs.c:872
#: src/mount_davfs.c:875
#, c-format
msgid "can't mount %s on %s"
msgstr "není možno připojit %s do %s"

#: src/mount_davfs.c:874
#: src/mount_davfs.c:877
#, c-format
msgid "kernel does not know file system %s"
msgstr "kernel nezná souborový systém %s"

#: src/mount_davfs.c:876
#: src/mount_davfs.c:879
msgid "mount point is busy"
msgstr "přípojný bod je zaneprázdněn"

#: src/mount_davfs.c:938 src/umount_davfs.c:88
#: src/mount_davfs.c:941 src/umount_davfs.c:88
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
@ -391,50 +391,50 @@ msgstr ""
"Program je poskytován BEZ JAKÉKOLIV záruky, včetně záruky PRODEJNOSTI či "
"VHODNOSTI K URČITÉMU ÚČELU.\n"

#: src/mount_davfs.c:954 src/umount_davfs.c:113
#: src/mount_davfs.c:957 src/umount_davfs.c:113
msgid "unknown error parsing arguments"
msgstr "neznámá chyba při zpracování argumentů"

#: src/mount_davfs.c:963 src/umount_davfs.c:119
#: src/mount_davfs.c:966 src/umount_davfs.c:119
msgid "missing argument"
msgstr "chybějící argument"

#: src/mount_davfs.c:976 src/umount_davfs.c:121
#: src/mount_davfs.c:979 src/umount_davfs.c:121
msgid "too many arguments"
msgstr "příliš mnoho argumentů"

#: src/mount_davfs.c:982
#: src/mount_davfs.c:985
msgid "no mountpoint specified"
msgstr "nebyl zadán žádný přípojný bod"

#: src/mount_davfs.c:987
#: src/mount_davfs.c:990
msgid "no WebDAV-server specified"
msgstr "nebyl zadán žádný WebDAV server"

#: src/mount_davfs.c:990
#: src/mount_davfs.c:993
msgid "invalid URL"
msgstr "neplatné URL"

#: src/mount_davfs.c:1009
#: src/mount_davfs.c:1012
msgid "can't determine home directory"
msgstr "nelze určit domovský adresář"

#: src/mount_davfs.c:1087 src/webdav.c:390
#: src/mount_davfs.c:1090 src/webdav.c:407
#, c-format
msgid "can't read client certificate %s"
msgstr "nelze přečíst klientský certifikát %s"

#: src/mount_davfs.c:1092
#: src/mount_davfs.c:1095
#, c-format
msgid "client certificate file %s has wrong owner"
msgstr "klientský certifikát %s má chybného vlastníka"

#: src/mount_davfs.c:1098
#: src/mount_davfs.c:1101
#, c-format
msgid "client certificate file %s has wrong permissions"
msgstr "soubor s klientským certifikátem %s má chybná oprávnění"

#: src/mount_davfs.c:1141
#: src/mount_davfs.c:1144
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the username to authenticate with proxy\n"
@ -444,11 +444,11 @@ msgstr ""
"%s (pokud žádné zadat nechcete, pouze stiskněte enter).\n"
"Uživatelské jméno: "

#: src/mount_davfs.c:1143 src/mount_davfs.c:1159
#: src/mount_davfs.c:1146 src/mount_davfs.c:1162
msgid "Username:"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1147
#: src/mount_davfs.c:1150
#, c-format
msgid ""
"Please enter the password to authenticate user %s with proxy\n"
@ -457,11 +457,11 @@ msgstr ""
"Zadejte prosím heslo pro autentizaci uživatele %s na proxy\n"
"%s (pokud žádné zadat nechcete, pouze stiskněte enter).\n"

#: src/mount_davfs.c:1149 src/mount_davfs.c:1165 src/webdav.c:397
#: src/mount_davfs.c:1152 src/mount_davfs.c:1168 src/webdav.c:414
msgid "Password: "
msgstr "Heslo: "

#: src/mount_davfs.c:1157
#: src/mount_davfs.c:1160
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the username to authenticate with server\n"
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
"%s (nebo pouze stiskně enter, pokud nic zadat nechcete).\n"
"Uživatelské jméno: "

#: src/mount_davfs.c:1163
#: src/mount_davfs.c:1166
#, c-format
msgid ""
"Please enter the password to authenticate user %s with server\n"
@ -480,12 +480,12 @@ msgstr ""
"Zadejte prosím heslo uživatele %s pro autentizaci na serveru\n"
"%s (nebo pouze stiskně enter, pokud nic zadat nechcete).\n"

#: src/mount_davfs.c:1212
#: src/mount_davfs.c:1215
#, c-format
msgid "pid %i, got signal %i"
msgstr "pid %i dostal signál %i"

#: src/mount_davfs.c:1244
#: src/mount_davfs.c:1247
msgid ""
"Warning: can't read user data base. Mounting anyway, but there is no entry "
"in mtab."
@ -493,62 +493,62 @@ msgstr ""
"Varování: nelze přečíst údaje o uživatelích. Přesto připojuji, v mtab ale "
"nebude žádný záznam."

#: src/mount_davfs.c:1261
#: src/mount_davfs.c:1264
msgid ""
"Warning: can't write entry into mtab, but will mount the file system anyway"
msgstr ""
"Varování: nelze zapsat položku do mtab, přesto souborový systém připojím"

#: src/mount_davfs.c:1287
#: src/mount_davfs.c:1290
#, c-format
msgid "option %s has invalid argument;it must be a decimal number"
msgstr "volba %s má neplatný argument; musí to být číslo v desítkové soustavě"

#: src/mount_davfs.c:1290
#: src/mount_davfs.c:1293
#, c-format
msgid "option %s has invalid argument;it must be an octal number"
msgstr "volba %s má neplatný argument; musí to být číslo v osmičkové soustavě"

#: src/mount_davfs.c:1293
#: src/mount_davfs.c:1296
#, c-format
msgid "option %s has invalid argument;it must be a number"
msgstr "volba %s má neplatný argument; musí to být číslo"

#: src/mount_davfs.c:1553
#: src/mount_davfs.c:1556
#, c-format
msgid "option %s requires argument"
msgstr "volba %s vyžaduje argument"

#: src/mount_davfs.c:1644
#: src/mount_davfs.c:1647
#, c-format
msgid "Unknown option %s.\n"
msgstr "Neznámá volba %s.\n"

#: src/mount_davfs.c:2098 src/mount_davfs.c:2319 src/mount_davfs.c:2331
#: src/mount_davfs.c:2101 src/mount_davfs.c:2322 src/mount_davfs.c:2334
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s failed"
msgstr "odpojení selhalo"

#: src/mount_davfs.c:2119 src/mount_davfs.c:2159 src/mount_davfs.c:2246
#: src/mount_davfs.c:2347 src/mount_davfs.c:2412
#: src/mount_davfs.c:2122 src/mount_davfs.c:2162 src/mount_davfs.c:2249
#: src/mount_davfs.c:2350 src/mount_davfs.c:2418
msgid "malformed line"
msgstr "špatně zapsaný řádek"

#: src/mount_davfs.c:2227 src/mount_davfs.c:2240
#: src/mount_davfs.c:2230 src/mount_davfs.c:2243
msgid "unknown option"
msgstr "neznámá volba"

#: src/mount_davfs.c:2323
#: src/mount_davfs.c:2326
#, c-format
msgid "file %s has wrong owner"
msgstr "soubor %s má chybného vlastníka"

#: src/mount_davfs.c:2326
#: src/mount_davfs.c:2329
#, c-format
msgid "file %s has wrong permissions"
msgstr "soubor %s má chybná oprávnění"

#: src/mount_davfs.c:2550
#: src/mount_davfs.c:2556
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
" %s -h,--help : vytiskne tuto zprávu\n"
"\n"

#: src/mount_davfs.c:2554
#: src/mount_davfs.c:2560
#, c-format
msgid ""
"To mount a WebDAV-resource don't call %s directly, but use\n"
@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
"Pro připojení zdroje WebDAV nevolejte přímo %s, ale\n"
"použijte místo toho `mount'.\n"

#: src/mount_davfs.c:2556
#: src/mount_davfs.c:2562
#, c-format
msgid ""
" mount <mountpoint> : or\n"
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
" mount <url_serveru> : připojí zdroj WebDAV tak, jak je zadáno\n"
" v /etc/fstab.\n"

#: src/mount_davfs.c:2559
#: src/mount_davfs.c:2565
#, c-format
msgid ""
" mount -t davfs <server-url> <mountpoint> [-o options]\n"
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
" označuje seznam voleb oddělených čárkou.\n"
"\n"

#: src/mount_davfs.c:2564
#: src/mount_davfs.c:2570
#, c-format
msgid ""
"Recognised options:\n"
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
" file_mode= : výchozí mode souboru (v osmičkové soustavě)\n"
" dir_mode= : výchozí mode adresáře (v osmičkové soustavě)\n"

#: src/mount_davfs.c:2570
#: src/mount_davfs.c:2576
#, c-format
msgid ""
" ro : mount read-only\n"
@ -716,25 +716,25 @@ msgstr "%s: čekám, než si %s (pid %s) sesynchronizuje vyrovnávací paměť.
msgid "an error occured while waiting; please wait for %s to terminate"
msgstr "při čekání došlo k chybě; čekejte prosím až %s skončí"

#: src/webdav.c:323
#: src/webdav.c:340
#, fuzzy
msgid "socket library initialization failed"
msgstr "selhala inicializace knihovny socketů"

#: src/webdav.c:336
#: src/webdav.c:353
msgid "can't open stream to log neon-messages"
msgstr ""

#: src/webdav.c:369
#: src/webdav.c:386
msgid "neon library does not support TLS/SSL"
msgstr "knihovna neon nepodporuje TLS/SSL"

#: src/webdav.c:377
#: src/webdav.c:394
#, c-format
msgid "can't read server certificate %s"
msgstr "nemohu přečíst serverový cerifikát %s"

#: src/webdav.c:395
#: src/webdav.c:412
#, c-format
msgid ""
"Please enter the password to decrypt client\n"
@ -743,78 +743,78 @@ msgstr ""
"Zadejte prosím heslo pro dešifrování klientského\n"
"certifikátu %s.\n"

#: src/webdav.c:409
#: src/webdav.c:426
#, c-format
msgid "can't decrypt client certificate %s"
msgstr "nemohu dešifrovat klientský certifikát %s"

#: src/webdav.c:461 src/webdav.c:464
#: src/webdav.c:478 src/webdav.c:481
msgid "mounting failed; the server does not support WebDAV"
msgstr "připojení selhalo; server nepodporuje WebDAV"

#: src/webdav.c:472
#: src/webdav.c:489
msgid "warning: the server does not support locks"
msgstr "varování: server nepodporuje zámky"

#: src/webdav.c:1501
#: src/webdav.c:1554
msgid "authentication failure:"
msgstr "selhání autentizace:"

#: src/webdav.c:1539
#: src/webdav.c:1592
#, c-format
msgid "%i can't open cache file"
msgstr "%i nemůže otevřít soubor vyrovnávací paměti"

#: src/webdav.c:1547
#: src/webdav.c:1600
#, c-format
msgid "%i error writing to cache file"
msgstr "%i chyba při zápisu do souboru vyrovnávací paměti"

#: src/webdav.c:1789 src/webdav.c:1792
#: src/webdav.c:1895 src/webdav.c:1898
msgid "error processing server certificate"
msgstr "chyba při zpracování certifikátu serveru"

#: src/webdav.c:1799 src/webdav.c:1835
#: src/webdav.c:1905 src/webdav.c:1941
msgid "the server certificate is not yet valid"
msgstr "certifikát serveru zatím není platný"

#: src/webdav.c:1801 src/webdav.c:1838
#: src/webdav.c:1907 src/webdav.c:1944
msgid "the server certificate has expired"
msgstr "platnost certifikátu serveru vypršela"

#: src/webdav.c:1803 src/webdav.c:1841
#: src/webdav.c:1909 src/webdav.c:1947
msgid "the server certificate does not match the server name"
msgstr "certifikát serveru nedopovídá jménu serveru"

#: src/webdav.c:1805 src/webdav.c:1844
#: src/webdav.c:1911 src/webdav.c:1950
msgid "the server certificate is not trusted"
msgstr "certifikát serveru je nedůvěryhodný"

#: src/webdav.c:1807 src/webdav.c:1847
#: src/webdav.c:1913 src/webdav.c:1953
msgid "unknown certificate error"
msgstr "neznámá chyba certifikátu"

#: src/webdav.c:1808
#: src/webdav.c:1914
#, c-format
msgid " issuer: %s"
msgstr " vydavatel: %s"

#: src/webdav.c:1810
#: src/webdav.c:1916
#, c-format
msgid " subject: %s"
msgstr " subjekt: %s"

#: src/webdav.c:1812
#: src/webdav.c:1918
#, c-format
msgid " identity: %s"
msgstr " identita: %s"

#: src/webdav.c:1814
#: src/webdav.c:1920
#, c-format
msgid " fingerprint: %s"
msgstr " otisk: %s"

#: src/webdav.c:1817
#: src/webdav.c:1923
#, c-format
msgid ""
"You only should accept this certificate, if you can\n"
@ -825,27 +825,27 @@ msgstr ""
"ověřit jeho otisk! Server může být podvržen nebo může\n"
"dojít k útoku s prostředníkem (man-in-the-middle attack).\n"

#: src/webdav.c:1820
#: src/webdav.c:1926
#, c-format
msgid "Accept certificate for this session? [y,N] "
msgstr "Přijmout certifikát pro toto sezení? [y,N] "

#: src/webdav.c:1848
#: src/webdav.c:1954
#, c-format
msgid " issuer: %s"
msgstr " vydavatel: %s"

#: src/webdav.c:1849
#: src/webdav.c:1955
#, c-format
msgid " subject: %s"
msgstr " subjekt: %s"

#: src/webdav.c:1850
#: src/webdav.c:1956
#, c-format
msgid " identity: %s"
msgstr " identita: %s"

#: src/webdav.c:1853
#: src/webdav.c:1959
msgid " accepted by user"
msgstr " přijat uživatelem"


View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
"func=additem&group=davfs2\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-01 20:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-11 21:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,102 +17,102 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/cache.c:608
#: src/cache.c:654
msgid ""
"connection timed out two times;\n"
"trying one last time"
msgstr ""

#: src/cache.c:613
#: src/cache.c:659
#, c-format
msgid "Last try succeeded.\n"
msgstr ""

#: src/cache.c:616
#: src/cache.c:662
msgid ""
"server temporarily unreachable;\n"
"mounting anyway"
msgstr ""

#: src/cache.c:619
#: src/cache.c:665
#, c-format
msgid ""
"Mounting failed.\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/cache.c:657
#: src/cache.c:705
#, c-format
msgid "can't replace %s with %s"
msgstr ""

#: src/cache.c:661
#: src/cache.c:709
#, c-format
msgid "error writing new index file %s"
msgstr ""

#: src/cache.c:665
#: src/cache.c:713
#, c-format
msgid "can't create new index file for %s"
msgstr ""

#: src/cache.c:2504 src/cache.c:2538
#: src/cache.c:2549 src/cache.c:2583
#, c-format
msgid "can't create cache file %s"
msgstr ""

#: src/cache.c:2553
#: src/cache.c:2598
#, c-format
msgid "error writing directory %s"
msgstr ""

#: src/cache.c:2719 src/mount_davfs.c:591 src/mount_davfs.c:593
#: src/mount_davfs.c:770 src/mount_davfs.c:772 src/mount_davfs.c:778
#: src/mount_davfs.c:818 src/mount_davfs.c:820 src/mount_davfs.c:837
#: src/mount_davfs.c:839 src/mount_davfs.c:1682 src/mount_davfs.c:1684
#: src/cache.c:2764 src/mount_davfs.c:594 src/mount_davfs.c:596
#: src/mount_davfs.c:773 src/mount_davfs.c:775 src/mount_davfs.c:781
#: src/mount_davfs.c:821 src/mount_davfs.c:823 src/mount_davfs.c:840
#: src/mount_davfs.c:842 src/mount_davfs.c:1685 src/mount_davfs.c:1687
msgid "can't read user data base"
msgstr ""

#: src/cache.c:2730
#: src/cache.c:2775
#, c-format
msgid "can't open cache directory %s"
msgstr ""

#: src/cache.c:2745
#: src/cache.c:2790
#, c-format
msgid "can't create cache directory %s"
msgstr ""

#: src/cache.c:2752
#: src/cache.c:2797
#, c-format
msgid "can't access cache directory %s"
msgstr ""

#: src/cache.c:2755
#: src/cache.c:2800
#, c-format
msgid "wrong owner of cache directory %s"
msgstr ""

#: src/cache.c:2759
#: src/cache.c:2804
#, c-format
msgid "wrong permissions set for cache directory %s"
msgstr ""

#: src/cache.c:2789
#: src/cache.c:2834
msgid "found orphaned file in cache:"
msgstr ""

#: src/cache.c:2860
#: src/cache.c:2907
#, c-format
msgid "error parsing %s"
msgstr ""

#: src/cache.c:2861
#: src/cache.c:2908
#, c-format
msgid " at line %i"
msgstr ""

#: src/cache.c:2906
#: src/cache.c:2953
#, c-format
msgid "open files exceed max cache size by %llu MiBytes"
msgstr ""
@ -159,91 +159,91 @@ msgstr ""
msgid "can't mount using fuse kernel file system"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:240
#: src/mount_davfs.c:243
msgid "program is not setuid root"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:242 src/mount_davfs.c:443 src/mount_davfs.c:447
#: src/mount_davfs.c:245 src/mount_davfs.c:446 src/mount_davfs.c:450
msgid "can't change effective user id"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:308
#: src/mount_davfs.c:311
msgid "can't start daemon process"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:331
#: src/mount_davfs.c:334
msgid "can't release root privileges"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:351
#: src/mount_davfs.c:354
msgid "failed to release tty properly"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:362
#: src/mount_davfs.c:365
#, c-format
msgid "can't write pid file %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:380
#: src/mount_davfs.c:383
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:382
#: src/mount_davfs.c:385
msgid "unmounting failed"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:431 src/mount_davfs.c:494 src/mount_davfs.c:577
#: src/mount_davfs.c:842
#: src/mount_davfs.c:434 src/mount_davfs.c:497 src/mount_davfs.c:580
#: src/mount_davfs.c:845
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:435
#: src/mount_davfs.c:438
msgid "can't change group id"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:440
#: src/mount_davfs.c:443
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:480 src/mount_davfs.c:562 src/mount_davfs.c:597
#: src/mount_davfs.c:483 src/mount_davfs.c:565 src/mount_davfs.c:600
#, c-format
msgid "can't create directory %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:484 src/mount_davfs.c:566 src/mount_davfs.c:601
#: src/mount_davfs.c:606 src/mount_davfs.c:615
#: src/mount_davfs.c:487 src/mount_davfs.c:569 src/mount_davfs.c:604
#: src/mount_davfs.c:609 src/mount_davfs.c:618
#, c-format
msgid "can't access directory %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:490 src/mount_davfs.c:572
#: src/mount_davfs.c:493 src/mount_davfs.c:575
#, c-format
msgid "can't change mode of directory %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:499 src/mount_davfs.c:582
#: src/mount_davfs.c:502 src/mount_davfs.c:585
#, c-format
msgid "can't change group of directory %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:610 src/mount_davfs.c:823
#: src/mount_davfs.c:613 src/mount_davfs.c:826
msgid "can't read group data base"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:633
#: src/mount_davfs.c:636
#, c-format
msgid "can't open file %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:638
#: src/mount_davfs.c:641
#, c-format
msgid "%s is already mounted on %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:661
#: src/mount_davfs.c:664
#, c-format
msgid ""
"found PID file %s.\n"
@ -251,276 +251,276 @@ msgid ""
"or another mount process ended irregular"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:682
#: src/mount_davfs.c:685
#, c-format
msgid "no entry for %s found in %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:688
#: src/mount_davfs.c:691
#, c-format
msgid "different URL in %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:696
#: src/mount_davfs.c:699
#, c-format
msgid "different file system type in %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:699
#: src/mount_davfs.c:702
#, c-format
msgid "different config file in %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:702
#: src/mount_davfs.c:705
#, c-format
msgid "neither option `user' nor option `users' set in %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:705
#: src/mount_davfs.c:708
#, c-format
msgid "different option `user' in %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:707
#: src/mount_davfs.c:710
#, c-format
msgid "different option `users' in %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:710
#: src/mount_davfs.c:713
#, c-format
msgid "different mount options in %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:713
#: src/mount_davfs.c:716
#, c-format
msgid "different uid in %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:715
#: src/mount_davfs.c:718
#, c-format
msgid "different gid in %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:717
#: src/mount_davfs.c:720
#, c-format
msgid "different dir_mode in %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:719
#: src/mount_davfs.c:722
#, c-format
msgid "different file_mode in %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:747
#: src/mount_davfs.c:750
#, c-format
msgid "can't evaluate path of mount point %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:752
#: src/mount_davfs.c:755
#, c-format
msgid "can't get home directory for uid %i"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:754
#: src/mount_davfs.c:757
msgid "A relative mount point must lie within your home directory"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:762
#, c-format
msgid "invalid mount point %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:765
#, c-format
msgid "invalid mount point %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:768
#, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:783
#: src/mount_davfs.c:786
#, c-format
msgid ""
"%s is the home directory of user %s.\n"
"You can't mount into another users home directory"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:811
#: src/mount_davfs.c:814
msgid "you can't set file owner different from your uid"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:829
#: src/mount_davfs.c:832
msgid "you must be member of the group of the file system"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:849
#: src/mount_davfs.c:852
#, c-format
msgid "user %s must be member of group %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:872
#: src/mount_davfs.c:875
#, c-format
msgid "can't mount %s on %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:874
#: src/mount_davfs.c:877
#, c-format
msgid "kernel does not know file system %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:876
#: src/mount_davfs.c:879
msgid "mount point is busy"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:938 src/umount_davfs.c:88
#: src/mount_davfs.c:941 src/umount_davfs.c:88
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:954 src/umount_davfs.c:113
#: src/mount_davfs.c:957 src/umount_davfs.c:113
msgid "unknown error parsing arguments"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:963 src/umount_davfs.c:119
#: src/mount_davfs.c:966 src/umount_davfs.c:119
msgid "missing argument"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:976 src/umount_davfs.c:121
#: src/mount_davfs.c:979 src/umount_davfs.c:121
msgid "too many arguments"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:982
#: src/mount_davfs.c:985
msgid "no mountpoint specified"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:987
#: src/mount_davfs.c:990
msgid "no WebDAV-server specified"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:990
#: src/mount_davfs.c:993
msgid "invalid URL"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1009
#: src/mount_davfs.c:1012
msgid "can't determine home directory"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1087 src/webdav.c:390
#: src/mount_davfs.c:1090 src/webdav.c:407
#, c-format
msgid "can't read client certificate %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1092
#: src/mount_davfs.c:1095
#, c-format
msgid "client certificate file %s has wrong owner"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1098
#: src/mount_davfs.c:1101
#, c-format
msgid "client certificate file %s has wrong permissions"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1141
#: src/mount_davfs.c:1144
#, c-format
msgid ""
"Please enter the username to authenticate with proxy\n"
"%s or hit enter for none.\n"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1143 src/mount_davfs.c:1159
#: src/mount_davfs.c:1146 src/mount_davfs.c:1162
msgid "Username:"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1147
#: src/mount_davfs.c:1150
#, c-format
msgid ""
"Please enter the password to authenticate user %s with proxy\n"
"%s or hit enter for none.\n"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1149 src/mount_davfs.c:1165 src/webdav.c:397
#: src/mount_davfs.c:1152 src/mount_davfs.c:1168 src/webdav.c:414
msgid "Password: "
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1157
#: src/mount_davfs.c:1160
#, c-format
msgid ""
"Please enter the username to authenticate with server\n"
"%s or hit enter for none.\n"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1163
#: src/mount_davfs.c:1166
#, c-format
msgid ""
"Please enter the password to authenticate user %s with server\n"
"%s or hit enter for none.\n"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1212
#: src/mount_davfs.c:1215
#, c-format
msgid "pid %i, got signal %i"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1244
#: src/mount_davfs.c:1247
msgid ""
"Warning: can't read user data base. Mounting anyway, but there is no entry "
"in mtab."
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1261
#: src/mount_davfs.c:1264
msgid ""
"Warning: can't write entry into mtab, but will mount the file system anyway"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1287
#: src/mount_davfs.c:1290
#, c-format
msgid "option %s has invalid argument;it must be a decimal number"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1290
#: src/mount_davfs.c:1293
#, c-format
msgid "option %s has invalid argument;it must be an octal number"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1293
#: src/mount_davfs.c:1296
#, c-format
msgid "option %s has invalid argument;it must be a number"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1553
#: src/mount_davfs.c:1556
#, c-format
msgid "option %s requires argument"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1644
#: src/mount_davfs.c:1647
#, c-format
msgid "Unknown option %s.\n"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:2098 src/mount_davfs.c:2319 src/mount_davfs.c:2331
#: src/mount_davfs.c:2101 src/mount_davfs.c:2322 src/mount_davfs.c:2334
#, c-format
msgid "opening %s failed"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:2119 src/mount_davfs.c:2159 src/mount_davfs.c:2246
#: src/mount_davfs.c:2347 src/mount_davfs.c:2412
#: src/mount_davfs.c:2122 src/mount_davfs.c:2162 src/mount_davfs.c:2249
#: src/mount_davfs.c:2350 src/mount_davfs.c:2418
msgid "malformed line"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:2227 src/mount_davfs.c:2240
#: src/mount_davfs.c:2230 src/mount_davfs.c:2243
msgid "unknown option"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:2323
#, c-format
msgid "file %s has wrong owner"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:2326
#, c-format
msgid "file %s has wrong owner"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:2329
#, c-format
msgid "file %s has wrong permissions"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:2550
#: src/mount_davfs.c:2556
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@ -529,14 +529,14 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:2554
#: src/mount_davfs.c:2560
#, c-format
msgid ""
"To mount a WebDAV-resource don't call %s directly, but use\n"
"`mount' instead.\n"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:2556
#: src/mount_davfs.c:2562
#, c-format
msgid ""
" mount <mountpoint> : or\n"
@ -544,7 +544,7 @@ msgid ""
" /etc/fstab.\n"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:2559
#: src/mount_davfs.c:2565
#, c-format
msgid ""
" mount -t davfs <server-url> <mountpoint> [-o options]\n"
@ -555,7 +555,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:2564
#: src/mount_davfs.c:2570
#, c-format
msgid ""
"Recognised options:\n"
@ -566,7 +566,7 @@ msgid ""
" dir_mode= : default directory mode (octal)\n"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:2570
#: src/mount_davfs.c:2576
#, c-format
msgid ""
" ro : mount read-only\n"
@ -640,102 +640,102 @@ msgstr ""
msgid "an error occured while waiting; please wait for %s to terminate"
msgstr ""

#: src/webdav.c:323
#: src/webdav.c:340
msgid "socket library initialization failed"
msgstr ""

#: src/webdav.c:336
#: src/webdav.c:353
msgid "can't open stream to log neon-messages"
msgstr ""

#: src/webdav.c:369
#: src/webdav.c:386
msgid "neon library does not support TLS/SSL"
msgstr ""

#: src/webdav.c:377
#: src/webdav.c:394
#, c-format
msgid "can't read server certificate %s"
msgstr ""

#: src/webdav.c:395
#: src/webdav.c:412
#, c-format
msgid ""
"Please enter the password to decrypt client\n"
"certificate %s.\n"
msgstr ""

#: src/webdav.c:409
#: src/webdav.c:426
#, c-format
msgid "can't decrypt client certificate %s"
msgstr ""

#: src/webdav.c:461 src/webdav.c:464
#: src/webdav.c:478 src/webdav.c:481
msgid "mounting failed; the server does not support WebDAV"
msgstr ""

#: src/webdav.c:472
#: src/webdav.c:489
msgid "warning: the server does not support locks"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1501
#: src/webdav.c:1554
msgid "authentication failure:"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1539
#: src/webdav.c:1592
#, c-format
msgid "%i can't open cache file"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1547
#: src/webdav.c:1600
#, c-format
msgid "%i error writing to cache file"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1789 src/webdav.c:1792
#: src/webdav.c:1895 src/webdav.c:1898
msgid "error processing server certificate"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1799 src/webdav.c:1835
#: src/webdav.c:1905 src/webdav.c:1941
msgid "the server certificate is not yet valid"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1801 src/webdav.c:1838
#: src/webdav.c:1907 src/webdav.c:1944
msgid "the server certificate has expired"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1803 src/webdav.c:1841
#: src/webdav.c:1909 src/webdav.c:1947
msgid "the server certificate does not match the server name"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1805 src/webdav.c:1844
#: src/webdav.c:1911 src/webdav.c:1950
msgid "the server certificate is not trusted"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1807 src/webdav.c:1847
#: src/webdav.c:1913 src/webdav.c:1953
msgid "unknown certificate error"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1808
#: src/webdav.c:1914
#, c-format
msgid " issuer: %s"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1810
#: src/webdav.c:1916
#, c-format
msgid " subject: %s"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1812
#: src/webdav.c:1918
#, c-format
msgid " identity: %s"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1814
#: src/webdav.c:1920
#, c-format
msgid " fingerprint: %s"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1817
#: src/webdav.c:1923
#, c-format
msgid ""
"You only should accept this certificate, if you can\n"
@ -743,26 +743,26 @@ msgid ""
"or there might be a man-in-the-middle-attack.\n"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1820
#: src/webdav.c:1926
#, c-format
msgid "Accept certificate for this session? [y,N] "
msgstr ""

#: src/webdav.c:1848
#: src/webdav.c:1954
#, c-format
msgid " issuer: %s"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1849
#: src/webdav.c:1955
#, c-format
msgid " subject: %s"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1850
#: src/webdav.c:1956
#, c-format
msgid " identity: %s"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1853
#: src/webdav.c:1959
msgid " accepted by user"
msgstr ""

264
po/de.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: davfs2 1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
"func=additem&group=davfs2\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-01 20:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-11 21:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-02 12:26+0100\n"
"Last-Translator: Werner Baumann <werner.baumann@onlinehome.de>\n"
"Language-Team: \n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/cache.c:608
#: src/cache.c:654
msgid ""
"connection timed out two times;\n"
"trying one last time"
@ -24,12 +24,12 @@ msgstr ""
"die Verbindung wurde zweimal wegen Zeitüberschreitung abgebrochen;\n"
"ich versuche es zum letzten mal"

#: src/cache.c:613
#: src/cache.c:659
#, c-format
msgid "Last try succeeded.\n"
msgstr "Der letzte Versuch war erfolgreich.\n"

#: src/cache.c:616
#: src/cache.c:662
msgid ""
"server temporarily unreachable;\n"
"mounting anyway"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
"der Server ist zur Zeit nicht erreichbar;\n"
"das Dateisystem wird trotzdem eingehängt"

#: src/cache.c:619
#: src/cache.c:665
#, c-format
msgid ""
"Mounting failed.\n"
@ -46,78 +46,78 @@ msgstr ""
"das Einhängen schlug fehl;\n"
"%s"

#: src/cache.c:657
#: src/cache.c:705
#, c-format
msgid "can't replace %s with %s"
msgstr "kann %s nicht durch %s ersetzen"

#: src/cache.c:661
#: src/cache.c:709
#, c-format
msgid "error writing new index file %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben der neuen Indexdatei %s"

#: src/cache.c:665
#: src/cache.c:713
#, c-format
msgid "can't create new index file for %s"
msgstr "kann keine neue Indexdatei für %s erzeugen"

#: src/cache.c:2504 src/cache.c:2538
#: src/cache.c:2549 src/cache.c:2583
#, c-format
msgid "can't create cache file %s"
msgstr "kann die Cachedatei %s nicht erzeugen"

#: src/cache.c:2553
#: src/cache.c:2598
#, c-format
msgid "error writing directory %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Verzeichnisses %s"

#: src/cache.c:2719 src/mount_davfs.c:591 src/mount_davfs.c:593
#: src/mount_davfs.c:770 src/mount_davfs.c:772 src/mount_davfs.c:778
#: src/mount_davfs.c:818 src/mount_davfs.c:820 src/mount_davfs.c:837
#: src/mount_davfs.c:839 src/mount_davfs.c:1682 src/mount_davfs.c:1684
#: src/cache.c:2764 src/mount_davfs.c:594 src/mount_davfs.c:596
#: src/mount_davfs.c:773 src/mount_davfs.c:775 src/mount_davfs.c:781
#: src/mount_davfs.c:821 src/mount_davfs.c:823 src/mount_davfs.c:840
#: src/mount_davfs.c:842 src/mount_davfs.c:1685 src/mount_davfs.c:1687
msgid "can't read user data base"
msgstr "kann die Benutzerdatenbank nicht lesen"

#: src/cache.c:2730
#: src/cache.c:2775
#, c-format
msgid "can't open cache directory %s"
msgstr "kann das Cacheverzeichnis %s nicht öffnen"

#: src/cache.c:2745
#: src/cache.c:2790
#, c-format
msgid "can't create cache directory %s"
msgstr "kann das Cacheverzeichnis %s nicht erzeugen"

#: src/cache.c:2752
#: src/cache.c:2797
#, c-format
msgid "can't access cache directory %s"
msgstr "Zugriff auf das Cachverzeichnis %s verweigert"

#: src/cache.c:2755
#: src/cache.c:2800
#, c-format
msgid "wrong owner of cache directory %s"
msgstr "das Cacheverzeichnis %s hat den falschen Besitzer"

#: src/cache.c:2759
#: src/cache.c:2804
#, c-format
msgid "wrong permissions set for cache directory %s"
msgstr "das Cachverzeichnis %s hat die falschen Dateirechte"

#: src/cache.c:2789
#: src/cache.c:2834
msgid "found orphaned file in cache:"
msgstr "fand verwaiste Datei im Cache:"

#: src/cache.c:2860
#: src/cache.c:2907
#, c-format
msgid "error parsing %s"
msgstr "Syntaxfehler in %s"

#: src/cache.c:2861
#: src/cache.c:2908
#, c-format
msgid " at line %i"
msgstr " in Zeile %i"

#: src/cache.c:2906
#: src/cache.c:2953
#, c-format
msgid "open files exceed max cache size by %llu MiBytes"
msgstr ""
@ -167,91 +167,91 @@ msgid "can't mount using fuse kernel file system"
msgstr ""
"mit Kernel-Dateisystem fuse kann das Dateisystem nicht eingehängt werden"

#: src/mount_davfs.c:240
#: src/mount_davfs.c:243
msgid "program is not setuid root"
msgstr "die Programmdatei hat das setuid-Bit nicht gesetzt"

#: src/mount_davfs.c:242 src/mount_davfs.c:443 src/mount_davfs.c:447
#: src/mount_davfs.c:245 src/mount_davfs.c:446 src/mount_davfs.c:450
msgid "can't change effective user id"
msgstr "kann die effektive Benutzer-ID nicht ändern"

#: src/mount_davfs.c:308
#: src/mount_davfs.c:311
msgid "can't start daemon process"
msgstr "kann den Hintergrundprozess nicht starten"

#: src/mount_davfs.c:331
#: src/mount_davfs.c:334
msgid "can't release root privileges"
msgstr "ich werde die root-Rechte nicht los"

#: src/mount_davfs.c:351
#: src/mount_davfs.c:354
msgid "failed to release tty properly"
msgstr "kann das Terminal nicht freigeben"

#: src/mount_davfs.c:362
#: src/mount_davfs.c:365
#, c-format
msgid "can't write pid file %s"
msgstr "kann die PID-Datei %s nicht schreiben"

#: src/mount_davfs.c:380
#: src/mount_davfs.c:383
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "hänge %s aus"

#: src/mount_davfs.c:382
#: src/mount_davfs.c:385
msgid "unmounting failed"
msgstr "das Aushängen schlug fehl"

#: src/mount_davfs.c:431 src/mount_davfs.c:494 src/mount_davfs.c:577
#: src/mount_davfs.c:842
#: src/mount_davfs.c:434 src/mount_davfs.c:497 src/mount_davfs.c:580
#: src/mount_davfs.c:845
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "die Gruppe %s existiert nicht"

#: src/mount_davfs.c:435
#: src/mount_davfs.c:438
msgid "can't change group id"
msgstr "kann die Gruppenkennung nicht ändern"

#: src/mount_davfs.c:440
#: src/mount_davfs.c:443
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "der Benutzer %s existiert nicht"

#: src/mount_davfs.c:480 src/mount_davfs.c:562 src/mount_davfs.c:597
#: src/mount_davfs.c:483 src/mount_davfs.c:565 src/mount_davfs.c:600
#, c-format
msgid "can't create directory %s"
msgstr "kann das Verzeichnis %s nicht erzeugen"

#: src/mount_davfs.c:484 src/mount_davfs.c:566 src/mount_davfs.c:601
#: src/mount_davfs.c:606 src/mount_davfs.c:615
#: src/mount_davfs.c:487 src/mount_davfs.c:569 src/mount_davfs.c:604
#: src/mount_davfs.c:609 src/mount_davfs.c:618
#, c-format
msgid "can't access directory %s"
msgstr "Zugriff auf das Verzeichnis %s verweigert"

#: src/mount_davfs.c:490 src/mount_davfs.c:572
#: src/mount_davfs.c:493 src/mount_davfs.c:575
#, c-format
msgid "can't change mode of directory %s"
msgstr "kann die Rechte des Verzeichnisses %s nicht ändern"

#: src/mount_davfs.c:499 src/mount_davfs.c:582
#: src/mount_davfs.c:502 src/mount_davfs.c:585
#, c-format
msgid "can't change group of directory %s"
msgstr "kann die Gruppenkennung des Verneichnisses %s nicht ändern"

#: src/mount_davfs.c:610 src/mount_davfs.c:823
#: src/mount_davfs.c:613 src/mount_davfs.c:826
msgid "can't read group data base"
msgstr "kann die Gruppendatenbank nicht lesen"

#: src/mount_davfs.c:633
#: src/mount_davfs.c:636
#, c-format
msgid "can't open file %s"
msgstr "kann die Datei %s nicht öffnen"

#: src/mount_davfs.c:638
#: src/mount_davfs.c:641
#, c-format
msgid "%s is already mounted on %s"
msgstr "%s ist bereits auf %s eingehängt"

#: src/mount_davfs.c:661
#: src/mount_davfs.c:664
#, c-format
msgid ""
"found PID file %s.\n"
@ -262,91 +262,91 @@ msgstr ""
"Möglicherweise wird %s von einem anderen Prozess benutzt,\n"
"oder ein anderer Mount-Prozess endete irregulär"

#: src/mount_davfs.c:682
#: src/mount_davfs.c:685
#, c-format
msgid "no entry for %s found in %s"
msgstr "für %s ist kein Eintrag in %s"

#: src/mount_davfs.c:688
#: src/mount_davfs.c:691
#, c-format
msgid "different URL in %s"
msgstr "in %s ist eine andere URL angegeben"

#: src/mount_davfs.c:696
#: src/mount_davfs.c:699
#, c-format
msgid "different file system type in %s"
msgstr "in %s ist ein anderer Dateisystemtyp angegeben"

#: src/mount_davfs.c:699
#: src/mount_davfs.c:702
#, c-format
msgid "different config file in %s"
msgstr "in %s ist eine andere Konfigurationsdatei angegeben"

#: src/mount_davfs.c:702
#: src/mount_davfs.c:705
#, c-format
msgid "neither option `user' nor option `users' set in %s"
msgstr "in %s ist weder die Option „user” noch die Option „users” angegeben"

#: src/mount_davfs.c:705
#: src/mount_davfs.c:708
#, c-format
msgid "different option `user' in %s"
msgstr "in %s ist die Option „user” anders gesetzt"

#: src/mount_davfs.c:707
#: src/mount_davfs.c:710
#, c-format
msgid "different option `users' in %s"
msgstr "in %s ist die Option „users” anders gesetzt"

#: src/mount_davfs.c:710
#: src/mount_davfs.c:713
#, c-format
msgid "different mount options in %s"
msgstr "in %s sind andere Mount-Optionen angegeben"

#: src/mount_davfs.c:713
#: src/mount_davfs.c:716
#, c-format
msgid "different uid in %s"
msgstr "in %s ist eine andere uid angegeben"

#: src/mount_davfs.c:715
#: src/mount_davfs.c:718
#, c-format
msgid "different gid in %s"
msgstr "in %s ist eine andere gid angegeben"

#: src/mount_davfs.c:717
#: src/mount_davfs.c:720
#, c-format
msgid "different dir_mode in %s"
msgstr "in %s ist ein anderer dir_mode angegeben"

#: src/mount_davfs.c:719
#: src/mount_davfs.c:722
#, c-format
msgid "different file_mode in %s"
msgstr "in %s ist ein anderer file_mode angegeben"

#: src/mount_davfs.c:747
#: src/mount_davfs.c:750
#, c-format
msgid "can't evaluate path of mount point %s"
msgstr "kann den eindeutigen Pfad des Einhängepunktes %s nicht ermitteln"

#: src/mount_davfs.c:752
#: src/mount_davfs.c:755
#, c-format
msgid "can't get home directory for uid %i"
msgstr "kann das Home-Verzeichnis für die Benutzer-ID %i nicht ermitteln"

#: src/mount_davfs.c:754
#: src/mount_davfs.c:757
msgid "A relative mount point must lie within your home directory"
msgstr "Ein relativer Einhängepunkt muss in deinem Home-Verzeichnis liegen"

#: src/mount_davfs.c:762
#: src/mount_davfs.c:765
#, c-format
msgid "invalid mount point %s"
msgstr "der Einhängepunkt %s ist nicht erlaubt"

#: src/mount_davfs.c:765
#: src/mount_davfs.c:768
#, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr "der Einhängepunkt %s existiert nicht"

#: src/mount_davfs.c:783
#: src/mount_davfs.c:786
#, c-format
msgid ""
"%s is the home directory of user %s.\n"
@ -355,36 +355,36 @@ msgstr ""
"%s ist das Home-Verzeichnis des Benutzers %s. Du kannst im Home-Verzeichnis "
"eines anderen Benutzers kein Dateisystem einhängen"

#: src/mount_davfs.c:811
#: src/mount_davfs.c:814
msgid "you can't set file owner different from your uid"
msgstr ""
"du kannst als Besitzer des Dateisystems keine fremde Benutzerkennung angeben"

#: src/mount_davfs.c:829
#: src/mount_davfs.c:832
msgid "you must be member of the group of the file system"
msgstr ""
"du musst Mitglied in der Gruppe sein, zu der das Dateisystem gehören soll"

#: src/mount_davfs.c:849
#: src/mount_davfs.c:852
#, c-format
msgid "user %s must be member of group %s"
msgstr "der Benutzer %s muss Mitglied der Gruppe %s sein"

#: src/mount_davfs.c:872
#: src/mount_davfs.c:875
#, c-format
msgid "can't mount %s on %s"
msgstr "kann %s nicht auf %s einhängen"

#: src/mount_davfs.c:874
#: src/mount_davfs.c:877
#, c-format
msgid "kernel does not know file system %s"
msgstr "der Kernel kenn das Dateisystem %s nicht"

#: src/mount_davfs.c:876
#: src/mount_davfs.c:879
msgid "mount point is busy"
msgstr "das Einhängepunkt wird anderweitig benutzt"

#: src/mount_davfs.c:938 src/umount_davfs.c:88
#: src/mount_davfs.c:941 src/umount_davfs.c:88
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
@ -395,54 +395,54 @@ msgstr ""
"gibt keine Garantie; auch nicht für VERKAUFBARKEIT oder FÜR SPEZIELLE "
"ZWECKE.\n"

#: src/mount_davfs.c:954 src/umount_davfs.c:113
#: src/mount_davfs.c:957 src/umount_davfs.c:113
msgid "unknown error parsing arguments"
msgstr "Fehler beim Analysieren der Befehlsargumente"

#: src/mount_davfs.c:963 src/umount_davfs.c:119
#: src/mount_davfs.c:966 src/umount_davfs.c:119
msgid "missing argument"
msgstr "zu wenig Argumente"

#: src/mount_davfs.c:976 src/umount_davfs.c:121
#: src/mount_davfs.c:979 src/umount_davfs.c:121
msgid "too many arguments"
msgstr "zu viele Argumente"

#: src/mount_davfs.c:982
#: src/mount_davfs.c:985
msgid "no mountpoint specified"
msgstr "es wurde kein Einhängepunkt angegeben"

#: src/mount_davfs.c:987
#: src/mount_davfs.c:990
msgid "no WebDAV-server specified"
msgstr "es wurde kein WebDAV-Server angegeben"

#: src/mount_davfs.c:990
#: src/mount_davfs.c:993
msgid "invalid URL"
msgstr "die URL ist ungültig"

#: src/mount_davfs.c:1009
#: src/mount_davfs.c:1012
msgid "can't determine home directory"
msgstr "kann das Home-Verzeichnis nicht ermitteln"

#: src/mount_davfs.c:1087 src/webdav.c:390
#: src/mount_davfs.c:1090 src/webdav.c:407
#, c-format
msgid "can't read client certificate %s"
msgstr "kann das Client-Zertifikat %s nicht lesen"

#: src/mount_davfs.c:1092
#: src/mount_davfs.c:1095
#, c-format
msgid "client certificate file %s has wrong owner"
msgstr ""
"die Datei %s\n"
"des Client-Zertifikats hat den falschen Besitzer"

#: src/mount_davfs.c:1098
#: src/mount_davfs.c:1101
#, c-format
msgid "client certificate file %s has wrong permissions"
msgstr ""
"die Dateirechte für das Cient-Zertifikat\n"
"%s sind falsch"

#: src/mount_davfs.c:1141
#: src/mount_davfs.c:1144
#, c-format
msgid ""
"Please enter the username to authenticate with proxy\n"
@ -451,11 +451,11 @@ msgstr ""
"Gib bitte den Benutzernamen für den Proxy %s an; wenn du keinen angeben "
"willst, drücke Return.\n"

#: src/mount_davfs.c:1143 src/mount_davfs.c:1159
#: src/mount_davfs.c:1146 src/mount_davfs.c:1162
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"

#: src/mount_davfs.c:1147
#: src/mount_davfs.c:1150
#, c-format
msgid ""
"Please enter the password to authenticate user %s with proxy\n"
@ -464,11 +464,11 @@ msgstr ""
"Gib bitte das Passwort von %s für den Proxy %s\n"
"an; wenn du keines angeben willst, drücke Return.\n"

#: src/mount_davfs.c:1149 src/mount_davfs.c:1165 src/webdav.c:397
#: src/mount_davfs.c:1152 src/mount_davfs.c:1168 src/webdav.c:414
msgid "Password: "
msgstr "Passwort:"

#: src/mount_davfs.c:1157
#: src/mount_davfs.c:1160
#, c-format
msgid ""
"Please enter the username to authenticate with server\n"
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
"Gib bitte den Benutzernamen für den Server %s an; wenn du keinen angeben "
"willst, drücke Return.\n"

#: src/mount_davfs.c:1163
#: src/mount_davfs.c:1166
#, c-format
msgid ""
"Please enter the password to authenticate user %s with server\n"
@ -486,12 +486,12 @@ msgstr ""
"Gib bitte das Passwort von %s für den Server %s\n"
"an; wenn du keines angeben willst, drücke Return.\n"

#: src/mount_davfs.c:1212
#: src/mount_davfs.c:1215
#, c-format
msgid "pid %i, got signal %i"
msgstr "PID %i, erhielt Signal %i"

#: src/mount_davfs.c:1244
#: src/mount_davfs.c:1247
msgid ""
"Warning: can't read user data base. Mounting anyway, but there is no entry "
"in mtab."
@ -499,63 +499,63 @@ msgstr ""
"Warnung: kann die Benutzerdatenbank nicht lesen. Ich hänge das Dateisystem "
"trotzdem ein, aber der Eintrag in der mtab wird fehlen."

#: src/mount_davfs.c:1261
#: src/mount_davfs.c:1264
msgid ""
"Warning: can't write entry into mtab, but will mount the file system anyway"
msgstr ""
"Warnung: kann keinen Eintrag in die mtab schreiben, häne das Dateisystem "
"trotzdem ein."

#: src/mount_davfs.c:1287
#: src/mount_davfs.c:1290
#, c-format
msgid "option %s has invalid argument;it must be a decimal number"
msgstr "das Argument der Option %s ist ungültig; es muss eine Dezimalzahl sein"

#: src/mount_davfs.c:1290
#: src/mount_davfs.c:1293
#, c-format
msgid "option %s has invalid argument;it must be an octal number"
msgstr "das Argument der Option %s ist ungültig; es muss eine Oktalzahl sein"

#: src/mount_davfs.c:1293
#: src/mount_davfs.c:1296
#, c-format
msgid "option %s has invalid argument;it must be a number"
msgstr "das Argument der Option %s ist ungültig; es muss eine Zahl sein"

#: src/mount_davfs.c:1553
#: src/mount_davfs.c:1556
#, c-format
msgid "option %s requires argument"
msgstr "die Option %s verlangt ein Argument"

#: src/mount_davfs.c:1644
#: src/mount_davfs.c:1647
#, c-format
msgid "Unknown option %s.\n"
msgstr "unbekannte Option %s.\n"

#: src/mount_davfs.c:2098 src/mount_davfs.c:2319 src/mount_davfs.c:2331
#: src/mount_davfs.c:2101 src/mount_davfs.c:2322 src/mount_davfs.c:2334
#, c-format
msgid "opening %s failed"
msgstr "konnte %s nicht öffnen"

#: src/mount_davfs.c:2119 src/mount_davfs.c:2159 src/mount_davfs.c:2246
#: src/mount_davfs.c:2347 src/mount_davfs.c:2412
#: src/mount_davfs.c:2122 src/mount_davfs.c:2162 src/mount_davfs.c:2249
#: src/mount_davfs.c:2350 src/mount_davfs.c:2418
msgid "malformed line"
msgstr "Syntaxfehler in der Zeile"

#: src/mount_davfs.c:2227 src/mount_davfs.c:2240
#: src/mount_davfs.c:2230 src/mount_davfs.c:2243
msgid "unknown option"
msgstr "unbekannte Option"

#: src/mount_davfs.c:2323
#: src/mount_davfs.c:2326
#, c-format
msgid "file %s has wrong owner"
msgstr "die Datei %s hat den falschen Besitzer"

#: src/mount_davfs.c:2326
#: src/mount_davfs.c:2329
#, c-format
msgid "file %s has wrong permissions"
msgstr "die Dateirechte für %s sind falsch"

#: src/mount_davfs.c:2550
#: src/mount_davfs.c:2556
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@ -568,7 +568,7 @@ msgstr ""
" %s -h, --help : diese Hilfe anzeigen\n"
"\n"

#: src/mount_davfs.c:2554
#: src/mount_davfs.c:2560
#, c-format
msgid ""
"To mount a WebDAV-resource don't call %s directly, but use\n"
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr ""
"Um eine WebDAV-Resource zu einzuhängen, sollte %s nicht direkt\n"
"aufgerufen werden; stattdessen sollte „mount” benutzt werden.\n"

#: src/mount_davfs.c:2556
#: src/mount_davfs.c:2562
#, c-format
msgid ""
" mount <mountpoint> : or\n"
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
" mount <server-url> : hänge die WebDAV-Resource entsprechend den\n"
" Angaben in /etc/fstab ein.\n"

#: src/mount_davfs.c:2559
#: src/mount_davfs.c:2565
#, c-format
msgid ""
" mount -t davfs <server-url> <mountpoint> [-o options]\n"
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
" Kommas unterteilte Liste von Optionen.\n"
"\n"

#: src/mount_davfs.c:2564
#: src/mount_davfs.c:2570
#, c-format
msgid ""
"Recognised options:\n"
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
" file_mode= : Standard-Rechte für Dateien (oktal)\n"
" dir_mode= : Standard-Rechte für Verzeichnisse (oktal)\n"

#: src/mount_davfs.c:2570
#: src/mount_davfs.c:2576
#, c-format
msgid ""
" ro : mount read-only\n"
@ -724,24 +724,24 @@ msgid "an error occured while waiting; please wait for %s to terminate"
msgstr ""
"während des Wartens trat ein Fehler auf; bitte warte bis der %s-Prozess endet"

#: src/webdav.c:323
#: src/webdav.c:340
msgid "socket library initialization failed"
msgstr "die socket-Bibliothek konnte nicht initialisiert werden"

#: src/webdav.c:336
#: src/webdav.c:353
msgid "can't open stream to log neon-messages"
msgstr "kann die Ausgabe für neon-Log-Meldungen nicht öffnen"

#: src/webdav.c:369
#: src/webdav.c:386
msgid "neon library does not support TLS/SSL"
msgstr "die Neon-Bibliothek uterstützt TLS/SSL nicht"

#: src/webdav.c:377
#: src/webdav.c:394
#, c-format
msgid "can't read server certificate %s"
msgstr "kann das Server-Zertifikat %s nicht lesen"

#: src/webdav.c:395
#: src/webdav.c:412
#, c-format
msgid ""
"Please enter the password to decrypt client\n"
@ -750,78 +750,78 @@ msgstr ""
"Gib bitte das Passwort für die Entschlüsselung des\n"
"Client-Zertifikats %s ein.\n"

#: src/webdav.c:409
#: src/webdav.c:426
#, c-format
msgid "can't decrypt client certificate %s"
msgstr "kann das Zertifikat %s nicht entschlüsseln"

#: src/webdav.c:461 src/webdav.c:464
#: src/webdav.c:478 src/webdav.c:481
msgid "mounting failed; the server does not support WebDAV"
msgstr "das Einhängen schlug fehl; der Server unterstützt WebDAV nicht"

#: src/webdav.c:472
#: src/webdav.c:489
msgid "warning: the server does not support locks"
msgstr "Warnung: der Server kann Dateien nicht sperren"

#: src/webdav.c:1501
#: src/webdav.c:1554
msgid "authentication failure:"
msgstr "Authentifizierungsfehler"

#: src/webdav.c:1539
#: src/webdav.c:1592
#, c-format
msgid "%i can't open cache file"
msgstr "%i kann die Cache-Datei nicht öffnen"

#: src/webdav.c:1547
#: src/webdav.c:1600
#, c-format
msgid "%i error writing to cache file"
msgstr "%i Fehler beim Schreiben der Cache-Datei"

#: src/webdav.c:1789 src/webdav.c:1792
#: src/webdav.c:1895 src/webdav.c:1898
msgid "error processing server certificate"
msgstr "Fehler beim Analysieren des Server-Zertifikats"

#: src/webdav.c:1799 src/webdav.c:1835
#: src/webdav.c:1905 src/webdav.c:1941
msgid "the server certificate is not yet valid"
msgstr "das Server-Zertifikat ist noch nicht gültig"

#: src/webdav.c:1801 src/webdav.c:1838
#: src/webdav.c:1907 src/webdav.c:1944
msgid "the server certificate has expired"
msgstr "das Server-Zertifikat ist nicht mehr gültig"

#: src/webdav.c:1803 src/webdav.c:1841
#: src/webdav.c:1909 src/webdav.c:1947
msgid "the server certificate does not match the server name"
msgstr "das Server-Zertifikat passt nicht zum Namen des Servers"

#: src/webdav.c:1805 src/webdav.c:1844
#: src/webdav.c:1911 src/webdav.c:1950
msgid "the server certificate is not trusted"
msgstr "wir trauen dem Zertifikat nicht"

#: src/webdav.c:1807 src/webdav.c:1847
#: src/webdav.c:1913 src/webdav.c:1953
msgid "unknown certificate error"
msgstr "Fehler beim Analysieren des Server-Zertifikats"

#: src/webdav.c:1808
#: src/webdav.c:1914
#, c-format
msgid " issuer: %s"
msgstr " Aussteller: %s"

#: src/webdav.c:1810
#: src/webdav.c:1916
#, c-format
msgid " subject: %s"
msgstr " Inhaber: %s"

#: src/webdav.c:1812
#: src/webdav.c:1918
#, c-format
msgid " identity: %s"
msgstr " Name: %s"

#: src/webdav.c:1814
#: src/webdav.c:1920
#, c-format
msgid " fingerprint: %s"
msgstr " Fingerabdruck: %s"

#: src/webdav.c:1817
#: src/webdav.c:1923
#, c-format
msgid ""
"You only should accept this certificate, if you can\n"
@ -832,26 +832,26 @@ msgstr ""
"dass der Fingerabdruck stimmt. Der Server könnte gefälscht sein oder\n"
"ein Angreifer könnte sich in die Verbindung zum Server eingeschaltet haben.\n"

#: src/webdav.c:1820
#: src/webdav.c:1926
#, c-format
msgid "Accept certificate for this session? [y,N] "
msgstr "Ich akzeptiere das Zertifikat für diese Sitzung [j,N]: "

#: src/webdav.c:1848
#: src/webdav.c:1954
#, c-format
msgid " issuer: %s"
msgstr " Aussteller des Zertifikats: %s"

#: src/webdav.c:1849
#: src/webdav.c:1955
#, c-format
msgid " subject: %s"
msgstr " Inhaber des Zertifikats: %s"

#: src/webdav.c:1850
#: src/webdav.c:1956
#, c-format
msgid " identity: %s"
msgstr " Name: %s"

#: src/webdav.c:1853
#: src/webdav.c:1959
msgid " accepted by user"
msgstr " durch den Benutzer akzeptiert"

View File

@ -126,8 +126,6 @@ static const char* const type[] = {
[END] = NULL
};

#define MAX_UPLOAD_ATTEMPTS 20


/* Private global variables */
/*==========================*/
@ -180,6 +178,9 @@ static time_t min_retry;
/* Maximum retry time. */
static time_t max_retry;

/* Maximum number of upload attempts. */
static int max_upload_attempts;

/* Refresh locks this much seconds before they time out. */
static time_t lock_refresh;

@ -309,7 +310,7 @@ set_next_upload_attempt(dav_node *node)
item = item->next;
if (!item) return 0;
item->attempts++;
if (item->attempts > MAX_UPLOAD_ATTEMPTS)
if (item->attempts > max_upload_attempts)
return -1;
time_t delay = item->attempts * min_retry;
item->save_at += (delay > max_retry) ? max_retry : delay;
@ -606,6 +607,7 @@ dav_init_cache(const dav_args *args, const char *mpoint)
retry = dir_refresh;
min_retry = args->retry;
max_retry = args->max_retry;
max_upload_attempts = args->max_upload_attempts;
lock_refresh = args->lock_refresh;

fs_stat = (dav_stat *) malloc(sizeof(dav_stat));

View File

@ -161,15 +161,20 @@
May be overridden by system config file and user config file. */
#define DAV_READ_TIMEOUT 30

/* Default retry time after a PROPFIND request failed. When the request fails
/* Default retry time after a HTTP request failed. When the request fails
again, the retry time will subsequently be increased up to DAV_MAX_RETRY.
May be overridden by system config file and user config file. */
#define DAV_RETRY 30

/* Maximum retry time after a PROPFIND request failed.
/* Maximum retry time after a HTTP request failed.
May be overridden by system config file and user config file. */
#define DAV_MAX_RETRY 300

/* Maximum Number of attempts made to upoad a changed file before it is
moved into the lost+found directory.
May be overridden by system config file and user config file. */
#define DAV_MAX_UPLOAD_ATTEMPTS 15

/* Preferred live time of locks in seconds, before they have to be refreshed.
May be overridden by system config file and user config file. */
#define DAV_LOCK_TIMEOUT 1800

View File

@ -1753,6 +1753,7 @@ new_args(void)
args->read_timeout = DAV_READ_TIMEOUT;
args->retry = DAV_RETRY;
args->max_retry = DAV_MAX_RETRY;
args->max_upload_attempts = DAV_MAX_UPLOAD_ATTEMPTS;
args->s_charset = NULL;
args->header = NULL;

@ -2194,6 +2195,8 @@ read_config(dav_args *args, const char * filename, int system)
args->retry = arg_to_int(parmv[1], 10, parmv[0]);
} else if (strcmp(parmv[0], "max_retry") == 0) {
args->max_retry = arg_to_int(parmv[1], 10, parmv[0]);
} else if (strcmp(parmv[0], "max_upload_attempts") == 0) {
args->max_upload_attempts = arg_to_int(parmv[1], 10, parmv[0]);
} else if (strcmp(parmv[0], "server_charset") == 0) {
if (args->s_charset)
free(args->s_charset);

View File

@ -81,6 +81,7 @@ typedef struct {
time_t read_timeout; /* User config file, system config file */
time_t retry; /* User config file, system config file */
time_t max_retry; /* User config file, system config file */
int max_upload_attempts; /* User config file, system config file */
char * s_charset; /* User config file, system config file */
char * header; /* User config file, system config file */
/* Cache */