Add gnulib module alignof
This commit is contained in:
274
po/cs.po
274
po/cs.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
|
||||
"func=additem&group=davfs2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-20 10:43+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-20 11:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 19:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vítězslav Kotrla <vitko@post.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bitX-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:655
|
||||
#: src/cache.c:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"connection timed out two times;\n"
|
||||
@ -26,12 +26,12 @@ msgstr ""
|
||||
"spojení vypršelo dvakrát;\n"
|
||||
"zkouším to ještě jednou a naposledy"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:660
|
||||
#: src/cache.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Last try succeeded.\n"
|
||||
msgstr "Poslední pokus byl úspěšný.\n"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:663
|
||||
#: src/cache.c:659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"server temporarily unreachable;\n"
|
||||
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
|
||||
"server je dočasně nedostupný;\n"
|
||||
"přesto připojuji"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:666
|
||||
#: src/cache.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mounting failed.\n"
|
||||
@ -49,83 +49,83 @@ msgstr ""
|
||||
"Připojení selhalo;\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:705
|
||||
#: src/cache.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't replace %s with %s"
|
||||
msgstr "nemohu nahradit %s pomocí %s"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:709
|
||||
#: src/cache.c:705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing new index file %s"
|
||||
msgstr "chyba při zápisu nového indexového souboru %s"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:713
|
||||
#: src/cache.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create new index file for %s"
|
||||
msgstr "nemohu vytvořit nový indexový soubor pro %s"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:920
|
||||
#: src/cache.c:931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File %s exists on the server but should not. Maybe it is an error in the "
|
||||
"server's LOCK impementation. You may try option 'use_locks 0' in davfs2.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2392 src/cache.c:2425
|
||||
#: src/cache.c:2447 src/cache.c:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create cache file %s"
|
||||
msgstr "nemohu vytvořit soubor vyrovnávací paměti %s"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2440
|
||||
#: src/cache.c:2495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing directory %s"
|
||||
msgstr "chyba při zápisu adresáře %s"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2602 src/mount_davfs.c:1036
|
||||
#: src/cache.c:2659 src/mount_davfs.c:1038
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't read user data base"
|
||||
msgstr "nemohu přečíst údaje o uživatelích"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2614
|
||||
#: src/cache.c:2671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open cache directory %s"
|
||||
msgstr "nemohu otevřít kešovací adresář %s"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2629
|
||||
#: src/cache.c:2686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create cache directory %s"
|
||||
msgstr "nemohu vytvořit kešovací adresář %s"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2636
|
||||
#: src/cache.c:2693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't access cache directory %s"
|
||||
msgstr "nemohu přistoupit ke kešovacímu adresáři %s"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2639
|
||||
#: src/cache.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrong owner of cache directory %s"
|
||||
msgstr "chybný vlastník kešovacího adresáře %s"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2643
|
||||
#: src/cache.c:2700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrong permissions set for cache directory %s"
|
||||
msgstr "pro kešovací adresář %s nastaveno chybné oprávnění"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2673
|
||||
#: src/cache.c:2730
|
||||
msgid "found orphaned file in cache:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2746
|
||||
#: src/cache.c:2803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error parsing %s"
|
||||
msgstr "chyba při zpracování %s"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2747
|
||||
#: src/cache.c:2804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " at line %i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2792
|
||||
#: src/cache.c:2849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open files exceed max cache size by %llu MiBytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -136,111 +136,112 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "can't allocate message buffer"
|
||||
msgstr "nemohu alokovat buffer pro zprávu"
|
||||
|
||||
#: src/kernel_interface.c:234
|
||||
#: src/kernel_interface.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading kernel module fuse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/kernel_interface.c:248
|
||||
#: src/kernel_interface.c:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading kernel module fuse failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/kernel_interface.c:254
|
||||
#: src/kernel_interface.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "waiting for %s to be created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/kernel_interface.c:262
|
||||
#: src/kernel_interface.c:264
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open fuse device"
|
||||
msgstr "nemohu otevřít fuse zařízení"
|
||||
|
||||
#: src/kernel_interface.c:270
|
||||
#: src/kernel_interface.c:272
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "mounting failed"
|
||||
msgstr "odpojení selhalo"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:294
|
||||
#: src/mount_davfs.c:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't start daemon process"
|
||||
msgstr "nemohu spustit proces na pozadí"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:316
|
||||
#: src/mount_davfs.c:322
|
||||
msgid "can't release root privileges"
|
||||
msgstr "nemohu uvolnit oprávnění uživatele root"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:333
|
||||
#: src/mount_davfs.c:339
|
||||
msgid "failed to release tty properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:345
|
||||
#: src/mount_davfs.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't write pid file %s"
|
||||
msgstr "nemohu zapsat pid souboru %s"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:362
|
||||
#: src/mount_davfs.c:368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unmounting %s"
|
||||
msgstr "odpojuji %s"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:364
|
||||
#: src/mount_davfs.c:370
|
||||
msgid "unmounting failed"
|
||||
msgstr "odpojení selhalo"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:435
|
||||
#: src/mount_davfs.c:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't change group id"
|
||||
msgstr "nemohu změnit id skupiny"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:462
|
||||
#: src/mount_davfs.c:468
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't access file %s"
|
||||
msgstr "nemohu přistupovat k adresáři %s"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:483 src/mount_davfs.c:495 src/mount_davfs.c:589
|
||||
#: src/mount_davfs.c:615
|
||||
#: src/mount_davfs.c:489 src/mount_davfs.c:501 src/mount_davfs.c:591
|
||||
#: src/mount_davfs.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create directory %s"
|
||||
msgstr "nemohu vytvořit adresář %s"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:499 src/mount_davfs.c:593 src/mount_davfs.c:619
|
||||
#: src/mount_davfs.c:624 src/mount_davfs.c:632
|
||||
#: src/mount_davfs.c:505 src/mount_davfs.c:595 src/mount_davfs.c:621
|
||||
#: src/mount_davfs.c:626 src/mount_davfs.c:634
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't access directory %s"
|
||||
msgstr "nemohu přistupovat k adresáři %s"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:505 src/mount_davfs.c:599
|
||||
#: src/mount_davfs.c:511 src/mount_davfs.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't change mode of directory %s"
|
||||
msgstr "nemohu změnit oprávnění (mode) adresáře %s"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:510 src/mount_davfs.c:605
|
||||
#: src/mount_davfs.c:516 src/mount_davfs.c:607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't change group of directory %s"
|
||||
msgstr "nemohu změnit skupinu adresáře %s"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:517 src/mount_davfs.c:573
|
||||
#: src/mount_davfs.c:523 src/mount_davfs.c:575
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s has wrong owner"
|
||||
msgstr "soubor %s má chybného vlastníka"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:521 src/mount_davfs.c:578
|
||||
#: src/mount_davfs.c:527 src/mount_davfs.c:580
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s has wrong permissions"
|
||||
msgstr "soubor %s má chybná oprávnění"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:650 src/mount_davfs.c:702
|
||||
#: src/mount_davfs.c:652 src/mount_davfs.c:704 src/mount_davfs.c:1339
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open file %s"
|
||||
msgstr "nemohu otevřít soubor %s"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:655
|
||||
#: src/mount_davfs.c:657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is already mounted on %s"
|
||||
msgstr "%s už je připojeno jako %s"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:677
|
||||
#: src/mount_davfs.c:679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"found PID file %s.\n"
|
||||
@ -251,82 +252,82 @@ msgstr ""
|
||||
"Buď %s používá jiný proces, nebo\n"
|
||||
"jiné připojení skončilo neobvykle"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:719
|
||||
#: src/mount_davfs.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no entry for %s found in %s"
|
||||
msgstr "pro %s nebyla v %s nalezena žádná položka"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:723
|
||||
#: src/mount_davfs.c:725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "different URL in %s"
|
||||
msgstr "v %s je jiné URL"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:726
|
||||
#: src/mount_davfs.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "different file system type in %s"
|
||||
msgstr "v %s je jiný souborový systém"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:737
|
||||
#: src/mount_davfs.c:739
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "different config file in %s"
|
||||
msgstr "v %s je jiný konfigurační soubor"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:743
|
||||
#: src/mount_davfs.c:745
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "different username in %s"
|
||||
msgstr "v %s je odlišný dir_mode"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:747
|
||||
#: src/mount_davfs.c:749
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "neither option `user' nor option `users' set in %s"
|
||||
msgstr "volba 'user' není v %s nastavena"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:750
|
||||
#: src/mount_davfs.c:752
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "different mount options in %s"
|
||||
msgstr "v %s jsou jiné parametry připojení"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:753
|
||||
#: src/mount_davfs.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "different uid in %s"
|
||||
msgstr "v %s je odlišné uid"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:755
|
||||
#: src/mount_davfs.c:757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "different gid in %s"
|
||||
msgstr "v %s je odlišné gid"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:757
|
||||
#: src/mount_davfs.c:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "different dir_mode in %s"
|
||||
msgstr "v %s je odlišný dir_mode"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:759
|
||||
#: src/mount_davfs.c:761
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "different file_mode in %s"
|
||||
msgstr "v %s je odlišný file_mode"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:779
|
||||
#: src/mount_davfs.c:781
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you can't set file owner different from your uid"
|
||||
msgstr "nemůžete nastavit jiného vlastníka souboru než je vaše uid"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:791
|
||||
#: src/mount_davfs.c:793
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you must be member of the group of the file system"
|
||||
msgstr "musíte být členem skupiny souborového systému"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:802
|
||||
#: src/mount_davfs.c:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user %s must be member of group %s"
|
||||
msgstr "uživatel %s musí být členem skupiny %s"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:822 src/mount_davfs.c:1162
|
||||
#: src/mount_davfs.c:824 src/mount_davfs.c:1164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't change effective user id"
|
||||
msgstr "nemohu změnit identifikátor efektivního uživatele"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:866 src/umount_davfs.c:92
|
||||
#: src/mount_davfs.c:868 src/umount_davfs.c:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
|
||||
@ -337,67 +338,67 @@ msgstr ""
|
||||
"Program je poskytován BEZ JAKÉKOLIV záruky, včetně záruky PRODEJNOSTI či "
|
||||
"VHODNOSTI K URČITÉMU ÚČELU.\n"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:882 src/umount_davfs.c:117
|
||||
#: src/mount_davfs.c:884 src/umount_davfs.c:118
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown error parsing arguments"
|
||||
msgstr "neznámá chyba při zpracování argumentů"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:891 src/umount_davfs.c:123
|
||||
#: src/mount_davfs.c:893 src/umount_davfs.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing argument"
|
||||
msgstr "chybějící argument"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:904
|
||||
#: src/mount_davfs.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't evaluate path of mount point %s"
|
||||
msgstr "nemohu vyhodnotit cestu k přípojnému bodu %s"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:907 src/umount_davfs.c:125
|
||||
#: src/mount_davfs.c:909 src/umount_davfs.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "too many arguments"
|
||||
msgstr "příliš mnoho argumentů"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:914
|
||||
#: src/mount_davfs.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A relative mount point must lie within your home directory"
|
||||
msgstr "Relativní přípojný bod musí ležet ve vašem domovském adresáři"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:919
|
||||
#: src/mount_davfs.c:921
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no WebDAV-server specified"
|
||||
msgstr "nebyl zadán žádný WebDAV server"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:922
|
||||
#: src/mount_davfs.c:924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid URL"
|
||||
msgstr "neplatné URL"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:952
|
||||
#: src/mount_davfs.c:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user %s does not exist"
|
||||
msgstr "uživatel %s neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:960
|
||||
#: src/mount_davfs.c:962
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "group %s does not exist"
|
||||
msgstr "skupina %s neexistuje"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1027
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "program is not setuid root"
|
||||
msgstr "program není spuštěn jako setuid root"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1045
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1047
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't read group data base"
|
||||
msgstr "nemohu přečíst údaje o skupinách"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1072 src/mount_davfs.c:1085 src/mount_davfs.c:1087
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1105 src/mount_davfs.c:1107 src/mount_davfs.c:1122
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1074 src/mount_davfs.c:1087 src/mount_davfs.c:1089
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1107 src/mount_davfs.c:1109 src/mount_davfs.c:1124
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Heslo: "
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1076
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1078
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter the username to authenticate with proxy\n"
|
||||
@ -407,11 +408,11 @@ msgstr ""
|
||||
"%s (pokud žádné zadat nechcete, pouze stiskněte enter).\n"
|
||||
"Uživatelské jméno: "
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1078 src/mount_davfs.c:1098
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1080 src/mount_davfs.c:1100
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1082
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter the password to authenticate user %s with proxy\n"
|
||||
@ -420,7 +421,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Zadejte prosím heslo pro autentizaci uživatele %s na proxy\n"
|
||||
"%s (pokud žádné zadat nechcete, pouze stiskněte enter).\n"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1096
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1098
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter the username to authenticate with server\n"
|
||||
@ -430,7 +431,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s (nebo pouze stiskně enter, pokud nic zadat nechcete).\n"
|
||||
"Uživatelské jméno: "
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1102
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter the password to authenticate user %s with server\n"
|
||||
@ -439,7 +440,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Zadejte prosím heslo uživatele %s pro autentizaci na serveru\n"
|
||||
"%s (nebo pouze stiskně enter, pokud nic zadat nechcete).\n"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1120
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter the password to decrypt client\n"
|
||||
@ -448,95 +449,100 @@ msgstr ""
|
||||
"Zadejte prosím heslo pro dešifrování klientského\n"
|
||||
"certifikátu %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1127
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1129
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't decrypt client certificate %s"
|
||||
msgstr "nemohu dešifrovat klientský certifikát %s"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1190
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pid %i, got signal %i"
|
||||
msgstr "pid %i dostal signál %i"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1254
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1256
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't create file %s"
|
||||
msgstr "nemohu vytvořit soubor vyrovnávací paměti %s"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1258
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1260
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't lock file %s"
|
||||
msgstr "nemohu otevřít soubor %s"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1280
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1282
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: can't write entry into %s, but will mount the file system anyway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Varování: nelze zapsat položku do mtab, přesto souborový systém připojím"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1316
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1318
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be a decimal number"
|
||||
msgstr "volba %s má neplatný argument; musí to být číslo v desítkové soustavě"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1319
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be an octal number"
|
||||
msgstr "volba %s má neplatný argument; musí to být číslo v osmičkové soustavě"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1322
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be a number"
|
||||
msgstr "volba %s má neplatný argument; musí to být číslo"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1565
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1350
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error writing to file %s"
|
||||
msgstr "chyba při zápisu nového indexového souboru %s"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option %s requires argument"
|
||||
msgstr "volba %s vyžaduje argument"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1652
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1682
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown option %s.\n"
|
||||
msgstr "Neznámá volba %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2023
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2057
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't read certificate %s"
|
||||
msgstr "nelze přečíst klientský certifikát %s"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2055 src/mount_davfs.c:2068
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2089 src/mount_davfs.c:2102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't read client certificate %s"
|
||||
msgstr "nelze přečíst klientský certifikát %s"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2059
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2093
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "client certificate file %s has wrong owner"
|
||||
msgstr "klientský certifikát %s má chybného vlastníka"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2063
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2097
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "client certificate file %s has wrong permissions"
|
||||
msgstr "soubor s klientským certifikátem %s má chybná oprávnění"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2085 src/mount_davfs.c:2314
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2119 src/mount_davfs.c:2352
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "opening %s failed"
|
||||
msgstr "odpojení selhalo"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2106 src/mount_davfs.c:2150 src/mount_davfs.c:2244
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2341 src/mount_davfs.c:2399 src/mount_davfs.c:2412
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2140 src/mount_davfs.c:2184 src/mount_davfs.c:2282
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2379 src/mount_davfs.c:2437 src/mount_davfs.c:2450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malformed line"
|
||||
msgstr "špatně zapsaný řádek"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2222 src/mount_davfs.c:2238
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2260 src/mount_davfs.c:2276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown option"
|
||||
msgstr "neznámá volba"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2544
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
@ -549,7 +555,7 @@ msgstr ""
|
||||
" %s -h,--help : vytiskne tuto zprávu\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2548
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To mount a WebDAV-resource don't call %s directly, but use\n"
|
||||
@ -558,7 +564,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pro připojení zdroje WebDAV nevolejte přímo %s, ale\n"
|
||||
"použijte místo toho `mount'.\n"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2550
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" mount <mountpoint> : or\n"
|
||||
@ -569,7 +575,7 @@ msgstr ""
|
||||
" mount <url_serveru> : připojí zdroj WebDAV tak, jak je zadáno\n"
|
||||
" v /etc/fstab.\n"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2553
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" mount -t davfs <server-url> <mountpoint> [-o options]\n"
|
||||
@ -586,7 +592,7 @@ msgstr ""
|
||||
" označuje seznam voleb oddělených čárkou.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2558
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recognised options:\n"
|
||||
@ -605,7 +611,7 @@ msgstr ""
|
||||
" file_mode= : výchozí mode souboru (v osmičkové soustavě)\n"
|
||||
" dir_mode= : výchozí mode adresáře (v osmičkové soustavě)\n"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2564
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2602
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" ro : mount read-only\n"
|
||||
@ -653,7 +659,7 @@ msgstr ""
|
||||
" umount <mountpoint> : odpojit zdroj WebDAV tak, jak je určeno\n"
|
||||
" v /etc/fstab.\n"
|
||||
|
||||
#: src/umount_davfs.c:135
|
||||
#: src/umount_davfs.c:136
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -666,7 +672,7 @@ msgstr ""
|
||||
" přesto se pokouším odpojit;\n"
|
||||
" čekejte prosím, až %s skončí"
|
||||
|
||||
#: src/umount_davfs.c:158
|
||||
#: src/umount_davfs.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -679,7 +685,7 @@ msgstr ""
|
||||
" přesto se pokouším odpojit;\n"
|
||||
" čekejte prosím, až %s skončí"
|
||||
|
||||
#: src/umount_davfs.c:170
|
||||
#: src/umount_davfs.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -692,7 +698,7 @@ msgstr ""
|
||||
" přesto se pokouším odpojit;\n"
|
||||
" čekejte prosím, až %s skončí"
|
||||
|
||||
#: src/umount_davfs.c:186
|
||||
#: src/umount_davfs.c:187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -705,106 +711,106 @@ msgstr ""
|
||||
" přesto se pokouším odpojit.\n"
|
||||
" pravděpodobně budete muset odstranit %s ručně"
|
||||
|
||||
#: src/umount_davfs.c:197
|
||||
#: src/umount_davfs.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: waiting while %s (pid %s) synchronizes the cache ."
|
||||
msgstr "%s: čekám, než si %s (pid %s) sesynchronizuje vyrovnávací paměť."
|
||||
|
||||
#: src/umount_davfs.c:210
|
||||
#: src/umount_davfs.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "an error occured while waiting; please wait for %s to terminate"
|
||||
msgstr "při čekání došlo k chybě; čekejte prosím až %s skončí"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:340
|
||||
#: src/webdav.c:356
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "socket library initialization failed"
|
||||
msgstr "selhala inicializace knihovny socketů"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:352
|
||||
#: src/webdav.c:368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open stream to log neon-messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:383
|
||||
#: src/webdav.c:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "neon library does not support TLS/SSL"
|
||||
msgstr "knihovna neon nepodporuje TLS/SSL"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:449 src/webdav.c:452
|
||||
#: src/webdav.c:473 src/webdav.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mounting failed; the server does not support WebDAV"
|
||||
msgstr "připojení selhalo; server nepodporuje WebDAV"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:460
|
||||
#: src/webdav.c:484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: the server does not support locks"
|
||||
msgstr "varování: server nepodporuje zámky"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1485
|
||||
#: src/webdav.c:1492
|
||||
msgid "authentication failure:"
|
||||
msgstr "selhání autentizace:"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1523
|
||||
#: src/webdav.c:1530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i can't open cache file"
|
||||
msgstr "%i nemůže otevřít soubor vyrovnávací paměti"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1531
|
||||
#: src/webdav.c:1538
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i error writing to cache file"
|
||||
msgstr "%i chyba při zápisu do souboru vyrovnávací paměti"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1826 src/webdav.c:1855 src/webdav.c:1892
|
||||
#: src/webdav.c:1804 src/webdav.c:1833 src/webdav.c:1870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "the server certificate is not trusted"
|
||||
msgstr "certifikát serveru je nedůvěryhodný"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1835 src/webdav.c:1838
|
||||
#: src/webdav.c:1813 src/webdav.c:1816
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error processing server certificate"
|
||||
msgstr "chyba při zpracování certifikátu serveru"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1849 src/webdav.c:1883
|
||||
#: src/webdav.c:1827 src/webdav.c:1861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "the server certificate is not yet valid"
|
||||
msgstr "certifikát serveru zatím není platný"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1851 src/webdav.c:1886
|
||||
#: src/webdav.c:1829 src/webdav.c:1864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "the server certificate has expired"
|
||||
msgstr "platnost certifikátu serveru vypršela"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1853 src/webdav.c:1889
|
||||
#: src/webdav.c:1831 src/webdav.c:1867
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "the server certificate does not match the server name"
|
||||
msgstr "certifikát serveru nedopovídá jménu serveru"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1857 src/webdav.c:1895
|
||||
#: src/webdav.c:1835 src/webdav.c:1873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown certificate error"
|
||||
msgstr "neznámá chyba certifikátu"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1858
|
||||
#: src/webdav.c:1836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " issuer: %s"
|
||||
msgstr " vydavatel: %s"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1860
|
||||
#: src/webdav.c:1838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " subject: %s"
|
||||
msgstr " subjekt: %s"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1862
|
||||
#: src/webdav.c:1840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " identity: %s"
|
||||
msgstr " identita: %s"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1864
|
||||
#: src/webdav.c:1842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " fingerprint: %s"
|
||||
msgstr " otisk: %s"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1866
|
||||
#: src/webdav.c:1844
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You only should accept this certificate, if you can\n"
|
||||
@ -815,27 +821,27 @@ msgstr ""
|
||||
"ověřit jeho otisk! Server může být podvržen nebo může\n"
|
||||
"dojít k útoku s prostředníkem (man-in-the-middle attack).\n"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1869
|
||||
#: src/webdav.c:1847
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Accept certificate for this session? [y,N] "
|
||||
msgstr "Přijmout certifikát pro toto sezení? [y,N] "
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1896
|
||||
#: src/webdav.c:1874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " issuer: %s"
|
||||
msgstr " vydavatel: %s"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1897
|
||||
#: src/webdav.c:1875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " subject: %s"
|
||||
msgstr " subjekt: %s"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1898
|
||||
#: src/webdav.c:1876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " identity: %s"
|
||||
msgstr " identita: %s"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1901
|
||||
#: src/webdav.c:1879
|
||||
msgid " accepted by user"
|
||||
msgstr " přijat uživatelem"
|
||||
|
||||
|
274
po/davfs2.pot
274
po/davfs2.pot
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: davfs2 1.4.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
|
||||
"func=additem&group=davfs2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-20 10:43+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-20 11:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -18,109 +18,109 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:655
|
||||
#: src/cache.c:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"connection timed out two times;\n"
|
||||
"trying one last time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:660
|
||||
#: src/cache.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Last try succeeded.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:663
|
||||
#: src/cache.c:659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"server temporarily unreachable;\n"
|
||||
"mounting anyway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:666
|
||||
#: src/cache.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mounting failed.\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:705
|
||||
#: src/cache.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't replace %s with %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:709
|
||||
#: src/cache.c:705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing new index file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:713
|
||||
#: src/cache.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create new index file for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:920
|
||||
#: src/cache.c:931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File %s exists on the server but should not. Maybe it is an error in the "
|
||||
"server's LOCK impementation. You may try option 'use_locks 0' in davfs2.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2392 src/cache.c:2425
|
||||
#: src/cache.c:2447 src/cache.c:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create cache file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2440
|
||||
#: src/cache.c:2495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing directory %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2602 src/mount_davfs.c:1036
|
||||
#: src/cache.c:2659 src/mount_davfs.c:1038
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't read user data base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2614
|
||||
#: src/cache.c:2671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open cache directory %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2629
|
||||
#: src/cache.c:2686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create cache directory %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2636
|
||||
#: src/cache.c:2693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't access cache directory %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2639
|
||||
#: src/cache.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrong owner of cache directory %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2643
|
||||
#: src/cache.c:2700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrong permissions set for cache directory %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2673
|
||||
#: src/cache.c:2730
|
||||
msgid "found orphaned file in cache:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2746
|
||||
#: src/cache.c:2803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error parsing %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2747
|
||||
#: src/cache.c:2804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " at line %i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2792
|
||||
#: src/cache.c:2849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open files exceed max cache size by %llu MiBytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -130,111 +130,112 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "can't allocate message buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/kernel_interface.c:234
|
||||
#: src/kernel_interface.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading kernel module fuse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/kernel_interface.c:248
|
||||
#: src/kernel_interface.c:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading kernel module fuse failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/kernel_interface.c:254
|
||||
#: src/kernel_interface.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "waiting for %s to be created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/kernel_interface.c:262
|
||||
#: src/kernel_interface.c:264
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open fuse device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/kernel_interface.c:270
|
||||
#: src/kernel_interface.c:272
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mounting failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:294
|
||||
#: src/mount_davfs.c:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't start daemon process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:316
|
||||
#: src/mount_davfs.c:322
|
||||
msgid "can't release root privileges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:333
|
||||
#: src/mount_davfs.c:339
|
||||
msgid "failed to release tty properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:345
|
||||
#: src/mount_davfs.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't write pid file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:362
|
||||
#: src/mount_davfs.c:368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unmounting %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:364
|
||||
#: src/mount_davfs.c:370
|
||||
msgid "unmounting failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:435
|
||||
#: src/mount_davfs.c:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't change group id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:462
|
||||
#: src/mount_davfs.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't access file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:483 src/mount_davfs.c:495 src/mount_davfs.c:589
|
||||
#: src/mount_davfs.c:615
|
||||
#: src/mount_davfs.c:489 src/mount_davfs.c:501 src/mount_davfs.c:591
|
||||
#: src/mount_davfs.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create directory %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:499 src/mount_davfs.c:593 src/mount_davfs.c:619
|
||||
#: src/mount_davfs.c:624 src/mount_davfs.c:632
|
||||
#: src/mount_davfs.c:505 src/mount_davfs.c:595 src/mount_davfs.c:621
|
||||
#: src/mount_davfs.c:626 src/mount_davfs.c:634
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't access directory %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:505 src/mount_davfs.c:599
|
||||
#: src/mount_davfs.c:511 src/mount_davfs.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't change mode of directory %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:510 src/mount_davfs.c:605
|
||||
#: src/mount_davfs.c:516 src/mount_davfs.c:607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't change group of directory %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:517 src/mount_davfs.c:573
|
||||
#: src/mount_davfs.c:523 src/mount_davfs.c:575
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s has wrong owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:521 src/mount_davfs.c:578
|
||||
#: src/mount_davfs.c:527 src/mount_davfs.c:580
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s has wrong permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:650 src/mount_davfs.c:702
|
||||
#: src/mount_davfs.c:652 src/mount_davfs.c:704 src/mount_davfs.c:1339
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:655
|
||||
#: src/mount_davfs.c:657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is already mounted on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:677
|
||||
#: src/mount_davfs.c:679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"found PID file %s.\n"
|
||||
@ -242,275 +243,280 @@ msgid ""
|
||||
"or another mount process ended irregular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:719
|
||||
#: src/mount_davfs.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no entry for %s found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:723
|
||||
#: src/mount_davfs.c:725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "different URL in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:726
|
||||
#: src/mount_davfs.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "different file system type in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:737
|
||||
#: src/mount_davfs.c:739
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "different config file in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:743
|
||||
#: src/mount_davfs.c:745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "different username in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:747
|
||||
#: src/mount_davfs.c:749
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "neither option `user' nor option `users' set in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:750
|
||||
#: src/mount_davfs.c:752
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "different mount options in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:753
|
||||
#: src/mount_davfs.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "different uid in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:755
|
||||
#: src/mount_davfs.c:757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "different gid in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:757
|
||||
#: src/mount_davfs.c:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "different dir_mode in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:759
|
||||
#: src/mount_davfs.c:761
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "different file_mode in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:779
|
||||
#: src/mount_davfs.c:781
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you can't set file owner different from your uid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:791
|
||||
#: src/mount_davfs.c:793
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you must be member of the group of the file system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:802
|
||||
#: src/mount_davfs.c:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user %s must be member of group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:822 src/mount_davfs.c:1162
|
||||
#: src/mount_davfs.c:824 src/mount_davfs.c:1164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't change effective user id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:866 src/umount_davfs.c:92
|
||||
#: src/mount_davfs.c:868 src/umount_davfs.c:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
|
||||
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:882 src/umount_davfs.c:117
|
||||
#: src/mount_davfs.c:884 src/umount_davfs.c:118
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown error parsing arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:891 src/umount_davfs.c:123
|
||||
#: src/mount_davfs.c:893 src/umount_davfs.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:904
|
||||
#: src/mount_davfs.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't evaluate path of mount point %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:907 src/umount_davfs.c:125
|
||||
#: src/mount_davfs.c:909 src/umount_davfs.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "too many arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:914
|
||||
#: src/mount_davfs.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A relative mount point must lie within your home directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:919
|
||||
#: src/mount_davfs.c:921
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no WebDAV-server specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:922
|
||||
#: src/mount_davfs.c:924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:952
|
||||
#: src/mount_davfs.c:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user %s does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:960
|
||||
#: src/mount_davfs.c:962
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "group %s does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1027
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "program is not setuid root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1045
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1047
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't read group data base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1072 src/mount_davfs.c:1085 src/mount_davfs.c:1087
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1105 src/mount_davfs.c:1107 src/mount_davfs.c:1122
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1074 src/mount_davfs.c:1087 src/mount_davfs.c:1089
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1107 src/mount_davfs.c:1109 src/mount_davfs.c:1124
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1076
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter the username to authenticate with proxy\n"
|
||||
"%s or hit enter for none.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1078 src/mount_davfs.c:1098
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1080 src/mount_davfs.c:1100
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1082
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter the password to authenticate user %s with proxy\n"
|
||||
"%s or hit enter for none.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1096
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1098
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter the username to authenticate with server\n"
|
||||
"%s or hit enter for none.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1102
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter the password to authenticate user %s with server\n"
|
||||
"%s or hit enter for none.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1120
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter the password to decrypt client\n"
|
||||
"certificate %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1127
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1129
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't decrypt client certificate %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1190
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pid %i, got signal %i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1254
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1258
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't lock file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1280
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: can't write entry into %s, but will mount the file system anyway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1316
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1318
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be a decimal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1319
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be an octal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1322
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be a number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1565
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing to file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option %s requires argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1652
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1682
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown option %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2023
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2057
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't read certificate %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2055 src/mount_davfs.c:2068
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2089 src/mount_davfs.c:2102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't read client certificate %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2059
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2093
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "client certificate file %s has wrong owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2063
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2097
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "client certificate file %s has wrong permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2085 src/mount_davfs.c:2314
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2119 src/mount_davfs.c:2352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opening %s failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2106 src/mount_davfs.c:2150 src/mount_davfs.c:2244
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2341 src/mount_davfs.c:2399 src/mount_davfs.c:2412
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2140 src/mount_davfs.c:2184 src/mount_davfs.c:2282
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2379 src/mount_davfs.c:2437 src/mount_davfs.c:2450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malformed line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2222 src/mount_davfs.c:2238
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2260 src/mount_davfs.c:2276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2544
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
@ -519,14 +525,14 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2548
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To mount a WebDAV-resource don't call %s directly, but use\n"
|
||||
"`mount' instead.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2550
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" mount <mountpoint> : or\n"
|
||||
@ -534,7 +540,7 @@ msgid ""
|
||||
" /etc/fstab.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2553
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" mount -t davfs <server-url> <mountpoint> [-o options]\n"
|
||||
@ -545,7 +551,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2558
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recognised options:\n"
|
||||
@ -556,7 +562,7 @@ msgid ""
|
||||
" dir_mode= : default directory mode (octal)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2564
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" ro : mount read-only\n"
|
||||
@ -591,7 +597,7 @@ msgid ""
|
||||
" /etc/fstab.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/umount_davfs.c:135
|
||||
#: src/umount_davfs.c:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -600,7 +606,7 @@ msgid ""
|
||||
" please wait for %s to terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/umount_davfs.c:158
|
||||
#: src/umount_davfs.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -609,7 +615,7 @@ msgid ""
|
||||
" please wait for %s to terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/umount_davfs.c:170
|
||||
#: src/umount_davfs.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -618,7 +624,7 @@ msgid ""
|
||||
" please wait for %s to terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/umount_davfs.c:186
|
||||
#: src/umount_davfs.c:187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -627,106 +633,106 @@ msgid ""
|
||||
" you propably have to remove %s manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/umount_davfs.c:197
|
||||
#: src/umount_davfs.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: waiting while %s (pid %s) synchronizes the cache ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/umount_davfs.c:210
|
||||
#: src/umount_davfs.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "an error occured while waiting; please wait for %s to terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:340
|
||||
#: src/webdav.c:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "socket library initialization failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:352
|
||||
#: src/webdav.c:368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open stream to log neon-messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:383
|
||||
#: src/webdav.c:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "neon library does not support TLS/SSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:449 src/webdav.c:452
|
||||
#: src/webdav.c:473 src/webdav.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mounting failed; the server does not support WebDAV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:460
|
||||
#: src/webdav.c:484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: the server does not support locks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1485
|
||||
#: src/webdav.c:1492
|
||||
msgid "authentication failure:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1523
|
||||
#: src/webdav.c:1530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i can't open cache file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1531
|
||||
#: src/webdav.c:1538
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i error writing to cache file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1826 src/webdav.c:1855 src/webdav.c:1892
|
||||
#: src/webdav.c:1804 src/webdav.c:1833 src/webdav.c:1870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "the server certificate is not trusted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1835 src/webdav.c:1838
|
||||
#: src/webdav.c:1813 src/webdav.c:1816
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error processing server certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1849 src/webdav.c:1883
|
||||
#: src/webdav.c:1827 src/webdav.c:1861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "the server certificate is not yet valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1851 src/webdav.c:1886
|
||||
#: src/webdav.c:1829 src/webdav.c:1864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "the server certificate has expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1853 src/webdav.c:1889
|
||||
#: src/webdav.c:1831 src/webdav.c:1867
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "the server certificate does not match the server name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1857 src/webdav.c:1895
|
||||
#: src/webdav.c:1835 src/webdav.c:1873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown certificate error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1858
|
||||
#: src/webdav.c:1836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " issuer: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1860
|
||||
#: src/webdav.c:1838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " subject: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1862
|
||||
#: src/webdav.c:1840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " identity: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1864
|
||||
#: src/webdav.c:1842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " fingerprint: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1866
|
||||
#: src/webdav.c:1844
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You only should accept this certificate, if you can\n"
|
||||
@ -734,26 +740,26 @@ msgid ""
|
||||
"or there might be a man-in-the-middle-attack.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1869
|
||||
#: src/webdav.c:1847
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Accept certificate for this session? [y,N] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1896
|
||||
#: src/webdav.c:1874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " issuer: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1897
|
||||
#: src/webdav.c:1875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " subject: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1898
|
||||
#: src/webdav.c:1876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " identity: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1901
|
||||
#: src/webdav.c:1879
|
||||
msgid " accepted by user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
274
po/de.po
274
po/de.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: davfs2 1.5.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
|
||||
"func=additem&group=davfs2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-20 10:43+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-20 11:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-20 10:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Werner Baumann <werner.baumann@onlinehome.de>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:655
|
||||
#: src/cache.c:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"connection timed out two times;\n"
|
||||
@ -26,12 +26,12 @@ msgstr ""
|
||||
"die Verbindung wurde zweimal wegen Zeitüberschreitung abgebrochen;\n"
|
||||
"ich versuche es zum letzten mal"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:660
|
||||
#: src/cache.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Last try succeeded.\n"
|
||||
msgstr "Der letzte Versuch war erfolgreich.\n"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:663
|
||||
#: src/cache.c:659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"server temporarily unreachable;\n"
|
||||
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
|
||||
"der Server ist zur Zeit nicht erreichbar;\n"
|
||||
"das Dateisystem wird trotzdem eingehängt"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:666
|
||||
#: src/cache.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mounting failed.\n"
|
||||
@ -49,22 +49,22 @@ msgstr ""
|
||||
"das Einhängen schlug fehl;\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:705
|
||||
#: src/cache.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't replace %s with %s"
|
||||
msgstr "kann %s nicht durch %s ersetzen"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:709
|
||||
#: src/cache.c:705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing new index file %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Schreiben der neuen Indexdatei %s"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:713
|
||||
#: src/cache.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create new index file for %s"
|
||||
msgstr "kann keine neue Indexdatei für %s erzeugen"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:920
|
||||
#: src/cache.c:931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File %s exists on the server but should not. Maybe it is an error in the "
|
||||
@ -74,61 +74,61 @@ msgstr ""
|
||||
"behandelt der Server LOCK-Requests fehlerhaft. Du kannst es mit der Option "
|
||||
"'use_locks 0' in davfs2.conf versuchen."
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2392 src/cache.c:2425
|
||||
#: src/cache.c:2447 src/cache.c:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create cache file %s"
|
||||
msgstr "kann die Cachedatei %s nicht erzeugen"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2440
|
||||
#: src/cache.c:2495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing directory %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Schreiben des Verzeichnisses %s"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2602 src/mount_davfs.c:1036
|
||||
#: src/cache.c:2659 src/mount_davfs.c:1038
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't read user data base"
|
||||
msgstr "kann die Benutzerdatenbank nicht lesen"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2614
|
||||
#: src/cache.c:2671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open cache directory %s"
|
||||
msgstr "kann das Cacheverzeichnis %s nicht öffnen"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2629
|
||||
#: src/cache.c:2686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create cache directory %s"
|
||||
msgstr "kann das Cacheverzeichnis %s nicht erzeugen"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2636
|
||||
#: src/cache.c:2693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't access cache directory %s"
|
||||
msgstr "Zugriff auf das Cachverzeichnis %s verweigert"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2639
|
||||
#: src/cache.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrong owner of cache directory %s"
|
||||
msgstr "das Cacheverzeichnis %s hat den falschen Besitzer"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2643
|
||||
#: src/cache.c:2700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrong permissions set for cache directory %s"
|
||||
msgstr "das Cachverzeichnis %s hat die falschen Dateirechte"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2673
|
||||
#: src/cache.c:2730
|
||||
msgid "found orphaned file in cache:"
|
||||
msgstr "fand verwaiste Datei im Cache:"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2746
|
||||
#: src/cache.c:2803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error parsing %s"
|
||||
msgstr "Syntaxfehler in %s"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2747
|
||||
#: src/cache.c:2804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " at line %i"
|
||||
msgstr " in Zeile %i"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2792
|
||||
#: src/cache.c:2849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open files exceed max cache size by %llu MiBytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -140,111 +140,112 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "can't allocate message buffer"
|
||||
msgstr "kein Speicher für den Nachrichtenpuffer verfügbar"
|
||||
|
||||
#: src/kernel_interface.c:234
|
||||
#: src/kernel_interface.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading kernel module fuse"
|
||||
msgstr "lade das Kernel_Modul fuse"
|
||||
|
||||
#: src/kernel_interface.c:248
|
||||
#: src/kernel_interface.c:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading kernel module fuse failed"
|
||||
msgstr "das Laden des Kernel-Moduls fuse schlug fehl"
|
||||
|
||||
#: src/kernel_interface.c:254
|
||||
#: src/kernel_interface.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "waiting for %s to be created"
|
||||
msgstr "warte auf des Einrichten von %s"
|
||||
|
||||
#: src/kernel_interface.c:262
|
||||
#: src/kernel_interface.c:264
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open fuse device"
|
||||
msgstr "kann die fuse-Gerätedatei nicht öffnen"
|
||||
|
||||
#: src/kernel_interface.c:270
|
||||
#: src/kernel_interface.c:272
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mounting failed"
|
||||
msgstr "das Aushängen schlug fehl"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:294
|
||||
#: src/mount_davfs.c:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't start daemon process"
|
||||
msgstr "kann den Hintergrundprozess nicht starten"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:316
|
||||
#: src/mount_davfs.c:322
|
||||
msgid "can't release root privileges"
|
||||
msgstr "ich werde die root-Rechte nicht los"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:333
|
||||
#: src/mount_davfs.c:339
|
||||
msgid "failed to release tty properly"
|
||||
msgstr "kann das Terminal nicht freigeben"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:345
|
||||
#: src/mount_davfs.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't write pid file %s"
|
||||
msgstr "kann die PID-Datei %s nicht schreiben"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:362
|
||||
#: src/mount_davfs.c:368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unmounting %s"
|
||||
msgstr "hänge %s aus"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:364
|
||||
#: src/mount_davfs.c:370
|
||||
msgid "unmounting failed"
|
||||
msgstr "das Aushängen schlug fehl"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:435
|
||||
#: src/mount_davfs.c:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't change group id"
|
||||
msgstr "kann die Gruppenkennung nicht ändern"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:462
|
||||
#: src/mount_davfs.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't access file %s"
|
||||
msgstr "kann nicht auf Datei %s zugreifen"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:483 src/mount_davfs.c:495 src/mount_davfs.c:589
|
||||
#: src/mount_davfs.c:615
|
||||
#: src/mount_davfs.c:489 src/mount_davfs.c:501 src/mount_davfs.c:591
|
||||
#: src/mount_davfs.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create directory %s"
|
||||
msgstr "kann das Verzeichnis %s nicht erzeugen"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:499 src/mount_davfs.c:593 src/mount_davfs.c:619
|
||||
#: src/mount_davfs.c:624 src/mount_davfs.c:632
|
||||
#: src/mount_davfs.c:505 src/mount_davfs.c:595 src/mount_davfs.c:621
|
||||
#: src/mount_davfs.c:626 src/mount_davfs.c:634
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't access directory %s"
|
||||
msgstr "Zugriff auf das Verzeichnis %s verweigert"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:505 src/mount_davfs.c:599
|
||||
#: src/mount_davfs.c:511 src/mount_davfs.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't change mode of directory %s"
|
||||
msgstr "kann die Rechte des Verzeichnisses %s nicht ändern"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:510 src/mount_davfs.c:605
|
||||
#: src/mount_davfs.c:516 src/mount_davfs.c:607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't change group of directory %s"
|
||||
msgstr "kann die Gruppenkennung des Verneichnisses %s nicht ändern"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:517 src/mount_davfs.c:573
|
||||
#: src/mount_davfs.c:523 src/mount_davfs.c:575
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s has wrong owner"
|
||||
msgstr "die Datei %s hat den falschen Besitzer"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:521 src/mount_davfs.c:578
|
||||
#: src/mount_davfs.c:527 src/mount_davfs.c:580
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s has wrong permissions"
|
||||
msgstr "die Dateirechte für %s sind falsch"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:650 src/mount_davfs.c:702
|
||||
#: src/mount_davfs.c:652 src/mount_davfs.c:704 src/mount_davfs.c:1339
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open file %s"
|
||||
msgstr "kann die Datei %s nicht öffnen"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:655
|
||||
#: src/mount_davfs.c:657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is already mounted on %s"
|
||||
msgstr "%s ist bereits auf %s eingehängt"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:677
|
||||
#: src/mount_davfs.c:679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"found PID file %s.\n"
|
||||
@ -255,84 +256,84 @@ msgstr ""
|
||||
"Möglicherweise wird %s von einem anderen Prozess benutzt,\n"
|
||||
"oder ein anderer Mount-Prozess endete irregulär"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:719
|
||||
#: src/mount_davfs.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no entry for %s found in %s"
|
||||
msgstr "für %s ist kein Eintrag in %s"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:723
|
||||
#: src/mount_davfs.c:725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "different URL in %s"
|
||||
msgstr "in %s ist eine andere URL angegeben"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:726
|
||||
#: src/mount_davfs.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "different file system type in %s"
|
||||
msgstr "in %s ist ein anderer Dateisystemtyp angegeben"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:737
|
||||
#: src/mount_davfs.c:739
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "different config file in %s"
|
||||
msgstr "in %s ist eine andere Konfigurationsdatei angegeben"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:743
|
||||
#: src/mount_davfs.c:745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "different username in %s"
|
||||
msgstr "in %s ist ein anderer Benutzername angegeben"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:747
|
||||
#: src/mount_davfs.c:749
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "neither option `user' nor option `users' set in %s"
|
||||
msgstr "in %s ist weder die Option „user” noch die Option „users” angegeben"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:750
|
||||
#: src/mount_davfs.c:752
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "different mount options in %s"
|
||||
msgstr "in %s sind andere Mount-Optionen angegeben"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:753
|
||||
#: src/mount_davfs.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "different uid in %s"
|
||||
msgstr "in %s ist eine andere uid angegeben"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:755
|
||||
#: src/mount_davfs.c:757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "different gid in %s"
|
||||
msgstr "in %s ist eine andere gid angegeben"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:757
|
||||
#: src/mount_davfs.c:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "different dir_mode in %s"
|
||||
msgstr "in %s ist ein anderer dir_mode angegeben"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:759
|
||||
#: src/mount_davfs.c:761
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "different file_mode in %s"
|
||||
msgstr "in %s ist ein anderer file_mode angegeben"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:779
|
||||
#: src/mount_davfs.c:781
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you can't set file owner different from your uid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"du kannst als Besitzer des Dateisystems keine fremde Benutzerkennung angeben"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:791
|
||||
#: src/mount_davfs.c:793
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you must be member of the group of the file system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"du musst Mitglied in der Gruppe sein, zu der das Dateisystem gehören soll"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:802
|
||||
#: src/mount_davfs.c:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user %s must be member of group %s"
|
||||
msgstr "der Benutzer %s muss Mitglied der Gruppe %s sein"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:822 src/mount_davfs.c:1162
|
||||
#: src/mount_davfs.c:824 src/mount_davfs.c:1164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't change effective user id"
|
||||
msgstr "kann die effektive Benutzer-ID nicht ändern"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:866 src/umount_davfs.c:92
|
||||
#: src/mount_davfs.c:868 src/umount_davfs.c:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
|
||||
@ -343,67 +344,67 @@ msgstr ""
|
||||
"gibt keine Garantie; auch nicht für VERKAUFBARKEIT oder FÜR SPEZIELLE "
|
||||
"ZWECKE.\n"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:882 src/umount_davfs.c:117
|
||||
#: src/mount_davfs.c:884 src/umount_davfs.c:118
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown error parsing arguments"
|
||||
msgstr "Fehler beim Analysieren der Befehlsargumente"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:891 src/umount_davfs.c:123
|
||||
#: src/mount_davfs.c:893 src/umount_davfs.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing argument"
|
||||
msgstr "zu wenig Argumente"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:904
|
||||
#: src/mount_davfs.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't evaluate path of mount point %s"
|
||||
msgstr "kann den eindeutigen Pfad des Einhängepunktes %s nicht ermitteln"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:907 src/umount_davfs.c:125
|
||||
#: src/mount_davfs.c:909 src/umount_davfs.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "too many arguments"
|
||||
msgstr "zu viele Argumente"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:914
|
||||
#: src/mount_davfs.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A relative mount point must lie within your home directory"
|
||||
msgstr "Ein relativer Einhängepunkt muss in deinem Home-Verzeichnis liegen"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:919
|
||||
#: src/mount_davfs.c:921
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no WebDAV-server specified"
|
||||
msgstr "es wurde kein WebDAV-Server angegeben"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:922
|
||||
#: src/mount_davfs.c:924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid URL"
|
||||
msgstr "die URL ist ungültig"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:952
|
||||
#: src/mount_davfs.c:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user %s does not exist"
|
||||
msgstr "der Benutzer %s existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:960
|
||||
#: src/mount_davfs.c:962
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "group %s does not exist"
|
||||
msgstr "die Gruppe %s existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1027
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "program is not setuid root"
|
||||
msgstr "die Programmdatei hat das setuid-Bit nicht gesetzt"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1045
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1047
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't read group data base"
|
||||
msgstr "kann die Gruppendatenbank nicht lesen"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1072 src/mount_davfs.c:1085 src/mount_davfs.c:1087
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1105 src/mount_davfs.c:1107 src/mount_davfs.c:1122
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1074 src/mount_davfs.c:1087 src/mount_davfs.c:1089
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1107 src/mount_davfs.c:1109 src/mount_davfs.c:1124
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Passwort:"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1076
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter the username to authenticate with proxy\n"
|
||||
@ -412,11 +413,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Gib bitte den Benutzernamen für den Proxy %s an; wenn du keinen angeben "
|
||||
"willst, drücke Return.\n"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1078 src/mount_davfs.c:1098
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1080 src/mount_davfs.c:1100
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr "Benutzername:"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1082
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter the password to authenticate user %s with proxy\n"
|
||||
@ -425,7 +426,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Gib bitte das Passwort von %s für den Proxy %s\n"
|
||||
"an; wenn du keines angeben willst, drücke Return.\n"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1096
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1098
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter the username to authenticate with server\n"
|
||||
@ -434,7 +435,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Gib bitte den Benutzernamen für den Server %s an; wenn du keinen angeben "
|
||||
"willst, drücke Return.\n"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1102
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter the password to authenticate user %s with server\n"
|
||||
@ -443,7 +444,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Gib bitte das Passwort von %s für den Server %s\n"
|
||||
"an; wenn du keines angeben willst, drücke Return.\n"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1120
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter the password to decrypt client\n"
|
||||
@ -452,27 +453,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Gib bitte das Passwort für die Entschlüsselung des\n"
|
||||
"Client-Zertifikats %s ein.\n"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1127
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1129
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't decrypt client certificate %s"
|
||||
msgstr "kann das Zertifikat %s nicht entschlüsseln"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1190
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pid %i, got signal %i"
|
||||
msgstr "PID %i, erhielt Signal %i"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1254
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create file %s"
|
||||
msgstr "kann die Datei %s nicht erzeugen"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1258
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't lock file %s"
|
||||
msgstr "kann die Datei %s nicht sperren"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1280
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: can't write entry into %s, but will mount the file system anyway"
|
||||
@ -480,72 +481,77 @@ msgstr ""
|
||||
"Warnung: kann keinen Eintrag in die Datei %s schreiben, hänge das "
|
||||
"Dateisystem trotzdem ein."
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1316
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1318
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be a decimal number"
|
||||
msgstr "das Argument der Option %s ist ungültig; es muss eine Dezimalzahl sein"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1319
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be an octal number"
|
||||
msgstr "das Argument der Option %s ist ungültig; es muss eine Oktalzahl sein"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1322
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be a number"
|
||||
msgstr "das Argument der Option %s ist ungültig; es muss eine Zahl sein"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1565
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1350
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error writing to file %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Schreiben der neuen Indexdatei %s"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option %s requires argument"
|
||||
msgstr "die Option %s verlangt ein Argument"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1652
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1682
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown option %s.\n"
|
||||
msgstr "unbekannte Option %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2023
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2057
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't read certificate %s"
|
||||
msgstr "kann das Zertifikat %s nicht lesen"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2055 src/mount_davfs.c:2068
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2089 src/mount_davfs.c:2102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't read client certificate %s"
|
||||
msgstr "kann das Client-Zertifikat %s nicht lesen"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2059
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2093
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "client certificate file %s has wrong owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"die Datei %s\n"
|
||||
"des Client-Zertifikats hat den falschen Besitzer"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2063
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2097
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "client certificate file %s has wrong permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"die Dateirechte für das Cient-Zertifikat\n"
|
||||
"%s sind falsch"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2085 src/mount_davfs.c:2314
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2119 src/mount_davfs.c:2352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opening %s failed"
|
||||
msgstr "konnte %s nicht öffnen"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2106 src/mount_davfs.c:2150 src/mount_davfs.c:2244
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2341 src/mount_davfs.c:2399 src/mount_davfs.c:2412
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2140 src/mount_davfs.c:2184 src/mount_davfs.c:2282
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2379 src/mount_davfs.c:2437 src/mount_davfs.c:2450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malformed line"
|
||||
msgstr "Syntaxfehler in der Zeile"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2222 src/mount_davfs.c:2238
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2260 src/mount_davfs.c:2276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown option"
|
||||
msgstr "unbekannte Option"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2544
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
@ -558,7 +564,7 @@ msgstr ""
|
||||
" %s -h, --help : diese Hilfe anzeigen\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2548
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To mount a WebDAV-resource don't call %s directly, but use\n"
|
||||
@ -567,7 +573,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Um eine WebDAV-Resource zu einzuhängen, sollte %s nicht direkt\n"
|
||||
"aufgerufen werden; stattdessen sollte „mount” benutzt werden.\n"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2550
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" mount <mountpoint> : or\n"
|
||||
@ -578,7 +584,7 @@ msgstr ""
|
||||
" mount <server-url> : hänge die WebDAV-Resource entsprechend den\n"
|
||||
" Angaben in /etc/fstab ein.\n"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2553
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" mount -t davfs <server-url> <mountpoint> [-o options]\n"
|
||||
@ -595,7 +601,7 @@ msgstr ""
|
||||
" Kommas unterteilte Liste von Optionen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2558
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recognised options:\n"
|
||||
@ -612,7 +618,7 @@ msgstr ""
|
||||
" file_mode= : Standard-Rechte für Dateien (oktal)\n"
|
||||
" dir_mode= : Standard-Rechte für Verzeichnisse (oktal)\n"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2564
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" ro : mount read-only\n"
|
||||
@ -662,7 +668,7 @@ msgstr ""
|
||||
" umount <server-url> : hänge die WebDAV-Resource entsprechend den\n"
|
||||
" Angaben in /etc/fstab aus.\n"
|
||||
|
||||
#: src/umount_davfs.c:135
|
||||
#: src/umount_davfs.c:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -675,7 +681,7 @@ msgstr ""
|
||||
" versuche trotzdem das Dateisystem auszuhängen;\n"
|
||||
" bitte warte bis der %s-Prozess endet"
|
||||
|
||||
#: src/umount_davfs.c:158
|
||||
#: src/umount_davfs.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -688,7 +694,7 @@ msgstr ""
|
||||
" versuche trotzdem das Dateisystem auszuhängen;\n"
|
||||
" bitte warte bis der %s-Prozess endet"
|
||||
|
||||
#: src/umount_davfs.c:170
|
||||
#: src/umount_davfs.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -701,7 +707,7 @@ msgstr ""
|
||||
" versuche trotzdem das Dateisystem auszuhängen;\n"
|
||||
" bitte warte bis der %s-Prozess endet"
|
||||
|
||||
#: src/umount_davfs.c:186
|
||||
#: src/umount_davfs.c:187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -714,109 +720,109 @@ msgstr ""
|
||||
" versuche trotzdem das Dateisystem auszuhängen;\n"
|
||||
" %s muss wahrscheinlich von Hand gelöscht werden"
|
||||
|
||||
#: src/umount_davfs.c:197
|
||||
#: src/umount_davfs.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: waiting while %s (pid %s) synchronizes the cache ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: warte bis %s (PID %s) die Dateien im Cache\n"
|
||||
"gesichert hat ."
|
||||
|
||||
#: src/umount_davfs.c:210
|
||||
#: src/umount_davfs.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "an error occured while waiting; please wait for %s to terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"während des Wartens trat ein Fehler auf; bitte warte bis der %s-Prozess endet"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:340
|
||||
#: src/webdav.c:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "socket library initialization failed"
|
||||
msgstr "die socket-Bibliothek konnte nicht initialisiert werden"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:352
|
||||
#: src/webdav.c:368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open stream to log neon-messages"
|
||||
msgstr "kann die Ausgabe für neon-Log-Meldungen nicht öffnen"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:383
|
||||
#: src/webdav.c:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "neon library does not support TLS/SSL"
|
||||
msgstr "die Neon-Bibliothek uterstützt TLS/SSL nicht"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:449 src/webdav.c:452
|
||||
#: src/webdav.c:473 src/webdav.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mounting failed; the server does not support WebDAV"
|
||||
msgstr "das Einhängen schlug fehl; der Server unterstützt WebDAV nicht"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:460
|
||||
#: src/webdav.c:484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: the server does not support locks"
|
||||
msgstr "Warnung: der Server kann Dateien nicht sperren"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1485
|
||||
#: src/webdav.c:1492
|
||||
msgid "authentication failure:"
|
||||
msgstr "Authentifizierungsfehler"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1523
|
||||
#: src/webdav.c:1530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i can't open cache file"
|
||||
msgstr "%i kann die Cache-Datei nicht öffnen"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1531
|
||||
#: src/webdav.c:1538
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i error writing to cache file"
|
||||
msgstr "%i Fehler beim Schreiben der Cache-Datei"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1826 src/webdav.c:1855 src/webdav.c:1892
|
||||
#: src/webdav.c:1804 src/webdav.c:1833 src/webdav.c:1870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "the server certificate is not trusted"
|
||||
msgstr "wir trauen dem Zertifikat nicht"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1835 src/webdav.c:1838
|
||||
#: src/webdav.c:1813 src/webdav.c:1816
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error processing server certificate"
|
||||
msgstr "Fehler beim Analysieren des Server-Zertifikats"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1849 src/webdav.c:1883
|
||||
#: src/webdav.c:1827 src/webdav.c:1861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "the server certificate is not yet valid"
|
||||
msgstr "das Server-Zertifikat ist noch nicht gültig"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1851 src/webdav.c:1886
|
||||
#: src/webdav.c:1829 src/webdav.c:1864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "the server certificate has expired"
|
||||
msgstr "das Server-Zertifikat ist nicht mehr gültig"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1853 src/webdav.c:1889
|
||||
#: src/webdav.c:1831 src/webdav.c:1867
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "the server certificate does not match the server name"
|
||||
msgstr "das Server-Zertifikat passt nicht zum Namen des Servers"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1857 src/webdav.c:1895
|
||||
#: src/webdav.c:1835 src/webdav.c:1873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown certificate error"
|
||||
msgstr "Fehler beim Analysieren des Server-Zertifikats"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1858
|
||||
#: src/webdav.c:1836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " issuer: %s"
|
||||
msgstr " Aussteller: %s"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1860
|
||||
#: src/webdav.c:1838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " subject: %s"
|
||||
msgstr " Inhaber: %s"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1862
|
||||
#: src/webdav.c:1840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " identity: %s"
|
||||
msgstr " Name: %s"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1864
|
||||
#: src/webdav.c:1842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " fingerprint: %s"
|
||||
msgstr " Fingerabdruck: %s"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1866
|
||||
#: src/webdav.c:1844
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You only should accept this certificate, if you can\n"
|
||||
@ -827,26 +833,26 @@ msgstr ""
|
||||
"dass der Fingerabdruck stimmt. Der Server könnte gefälscht sein oder\n"
|
||||
"ein Angreifer könnte sich in die Verbindung zum Server eingeschaltet haben.\n"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1869
|
||||
#: src/webdav.c:1847
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Accept certificate for this session? [y,N] "
|
||||
msgstr "Ich akzeptiere das Zertifikat für diese Sitzung [j,N]: "
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1896
|
||||
#: src/webdav.c:1874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " issuer: %s"
|
||||
msgstr " Aussteller des Zertifikats: %s"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1897
|
||||
#: src/webdav.c:1875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " subject: %s"
|
||||
msgstr " Inhaber des Zertifikats: %s"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1898
|
||||
#: src/webdav.c:1876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " identity: %s"
|
||||
msgstr " Name: %s"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1901
|
||||
#: src/webdav.c:1879
|
||||
msgid " accepted by user"
|
||||
msgstr " durch den Benutzer akzeptiert"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user