Add option sharepoint_href_bug
This commit is contained in:
parent
533efb2e8a
commit
97768ff55b
@ -1,6 +1,12 @@
|
|||||||
ChangeLog for davfs2
|
ChangeLog for davfs2
|
||||||
--------------------
|
--------------------
|
||||||
|
|
||||||
|
2020-06-05 Werner Baumann (werner.baumann@onlinehome.de)
|
||||||
|
* configure.ac, defaults.h, etc/davfs2.conf,
|
||||||
|
mount_davfs.h, mount_davfs.c, new_args, read_config,
|
||||||
|
webdav.c, dav_init_wbdav:
|
||||||
|
Add option sharepoint_href_bug.
|
||||||
|
|
||||||
2020-02-07 Werner Baumann (werner.baumann@onlinehome.de)
|
2020-02-07 Werner Baumann (werner.baumann@onlinehome.de)
|
||||||
* mount_davfs.c, parse_commandline:
|
* mount_davfs.c, parse_commandline:
|
||||||
Ignore option -n (sr #110191).
|
Ignore option -n (sr #110191).
|
||||||
|
@ -39,7 +39,7 @@ gl_INIT
|
|||||||
# Checks for libraries.
|
# Checks for libraries.
|
||||||
AM_GNU_GETTEXT_VERSION(0.19)
|
AM_GNU_GETTEXT_VERSION(0.19)
|
||||||
AM_GNU_GETTEXT([external])
|
AM_GNU_GETTEXT([external])
|
||||||
NE_REQUIRE_VERSIONS([0], [27 28 29 30])
|
NE_REQUIRE_VERSIONS([0], [27 28 29 30 31])
|
||||||
DAV_CHECK_NEON
|
DAV_CHECK_NEON
|
||||||
|
|
||||||
# Checks for header files.
|
# Checks for header files.
|
||||||
|
@ -46,6 +46,7 @@
|
|||||||
# ignore_dav_header 0
|
# ignore_dav_header 0
|
||||||
# use_compression 1
|
# use_compression 1
|
||||||
# min_propset 0
|
# min_propset 0
|
||||||
|
# sharepoint_href_bug 0
|
||||||
# server_charset
|
# server_charset
|
||||||
# connect_timeout 10 # seconds
|
# connect_timeout 10 # seconds
|
||||||
# read_timeout 30 # seconds
|
# read_timeout 30 # seconds
|
||||||
|
149
po/cs.po
149
po/cs.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
|
||||||
"func=additem&group=davfs2\n"
|
"func=additem&group=davfs2\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-08 17:34+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-05 11:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 19:50+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 19:50+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vítězslav Kotrla <vitko@post.cz>\n"
|
"Last-Translator: Vítězslav Kotrla <vitko@post.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
|
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
|
||||||
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "nemohu vytvořit soubor vyrovnávací paměti %s"
|
|||||||
msgid "error writing directory %s"
|
msgid "error writing directory %s"
|
||||||
msgstr "chyba při zápisu adresáře %s"
|
msgstr "chyba při zápisu adresáře %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2661 src/mount_davfs.c:1034
|
#: src/cache.c:2661 src/mount_davfs.c:1036
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't read user data base"
|
msgid "can't read user data base"
|
||||||
msgstr "nemohu přečíst údaje o uživatelích"
|
msgstr "nemohu přečíst údaje o uživatelích"
|
||||||
@ -231,8 +231,8 @@ msgstr "soubor %s má chybného vlastníka"
|
|||||||
msgid "file %s has wrong permissions"
|
msgid "file %s has wrong permissions"
|
||||||
msgstr "soubor %s má chybná oprávnění"
|
msgstr "soubor %s má chybná oprávnění"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:648 src/mount_davfs.c:700 src/mount_davfs.c:1335
|
#: src/mount_davfs.c:648 src/mount_davfs.c:700 src/mount_davfs.c:1337
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1339
|
#: src/mount_davfs.c:1341
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't open file %s"
|
msgid "can't open file %s"
|
||||||
msgstr "nemohu otevřít soubor %s"
|
msgstr "nemohu otevřít soubor %s"
|
||||||
@ -323,12 +323,12 @@ msgstr "musíte být členem skupiny souborového systému"
|
|||||||
msgid "user %s must be member of group %s"
|
msgid "user %s must be member of group %s"
|
||||||
msgstr "uživatel %s musí být členem skupiny %s"
|
msgstr "uživatel %s musí být členem skupiny %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:820 src/mount_davfs.c:1160
|
#: src/mount_davfs.c:820 src/mount_davfs.c:1162
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't change effective user id"
|
msgid "can't change effective user id"
|
||||||
msgstr "nemohu změnit identifikátor efektivního uživatele"
|
msgstr "nemohu změnit identifikátor efektivního uživatele"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:864 src/umount_davfs.c:89
|
#: src/mount_davfs.c:865 src/umount_davfs.c:89
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
|
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
|
||||||
@ -339,67 +339,67 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Program je poskytován BEZ JAKÉKOLIV záruky, včetně záruky PRODEJNOSTI či "
|
"Program je poskytován BEZ JAKÉKOLIV záruky, včetně záruky PRODEJNOSTI či "
|
||||||
"VHODNOSTI K URČITÉMU ÚČELU.\n"
|
"VHODNOSTI K URČITÉMU ÚČELU.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:880 src/umount_davfs.c:115
|
#: src/mount_davfs.c:882 src/umount_davfs.c:115
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown error parsing arguments"
|
msgid "unknown error parsing arguments"
|
||||||
msgstr "neznámá chyba při zpracování argumentů"
|
msgstr "neznámá chyba při zpracování argumentů"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:889 src/umount_davfs.c:121
|
#: src/mount_davfs.c:891 src/umount_davfs.c:121
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "missing argument"
|
msgid "missing argument"
|
||||||
msgstr "chybějící argument"
|
msgstr "chybějící argument"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:902
|
#: src/mount_davfs.c:904
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't evaluate path of mount point %s"
|
msgid "can't evaluate path of mount point %s"
|
||||||
msgstr "nemohu vyhodnotit cestu k přípojnému bodu %s"
|
msgstr "nemohu vyhodnotit cestu k přípojnému bodu %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:905 src/umount_davfs.c:123
|
#: src/mount_davfs.c:907 src/umount_davfs.c:123
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "too many arguments"
|
msgid "too many arguments"
|
||||||
msgstr "příliš mnoho argumentů"
|
msgstr "příliš mnoho argumentů"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:912
|
#: src/mount_davfs.c:914
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "A relative mount point must lie within your home directory"
|
msgid "A relative mount point must lie within your home directory"
|
||||||
msgstr "Relativní přípojný bod musí ležet ve vašem domovském adresáři"
|
msgstr "Relativní přípojný bod musí ležet ve vašem domovském adresáři"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:917
|
#: src/mount_davfs.c:919
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no WebDAV-server specified"
|
msgid "no WebDAV-server specified"
|
||||||
msgstr "nebyl zadán žádný WebDAV server"
|
msgstr "nebyl zadán žádný WebDAV server"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:920
|
#: src/mount_davfs.c:922
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid URL"
|
msgid "invalid URL"
|
||||||
msgstr "neplatné URL"
|
msgstr "neplatné URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:950
|
#: src/mount_davfs.c:952
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "user %s does not exist"
|
msgid "user %s does not exist"
|
||||||
msgstr "uživatel %s neexistuje"
|
msgstr "uživatel %s neexistuje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:958
|
#: src/mount_davfs.c:960
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "group %s does not exist"
|
msgid "group %s does not exist"
|
||||||
msgstr "skupina %s neexistuje"
|
msgstr "skupina %s neexistuje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1025
|
#: src/mount_davfs.c:1027
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "program is not setuid root"
|
msgid "program is not setuid root"
|
||||||
msgstr "program není spuštěn jako setuid root"
|
msgstr "program není spuštěn jako setuid root"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1043
|
#: src/mount_davfs.c:1045
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't read group data base"
|
msgid "can't read group data base"
|
||||||
msgstr "nemohu přečíst údaje o skupinách"
|
msgstr "nemohu přečíst údaje o skupinách"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1070 src/mount_davfs.c:1083 src/mount_davfs.c:1085
|
#: src/mount_davfs.c:1072 src/mount_davfs.c:1085 src/mount_davfs.c:1087
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1103 src/mount_davfs.c:1105 src/mount_davfs.c:1120
|
#: src/mount_davfs.c:1105 src/mount_davfs.c:1107 src/mount_davfs.c:1122
|
||||||
msgid "Password: "
|
msgid "Password: "
|
||||||
msgstr "Heslo: "
|
msgstr "Heslo: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1074
|
#: src/mount_davfs.c:1076
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the username to authenticate with proxy\n"
|
"Please enter the username to authenticate with proxy\n"
|
||||||
@ -409,11 +409,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s (pokud žádné zadat nechcete, pouze stiskněte enter).\n"
|
"%s (pokud žádné zadat nechcete, pouze stiskněte enter).\n"
|
||||||
"Uživatelské jméno: "
|
"Uživatelské jméno: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1076 src/mount_davfs.c:1096
|
#: src/mount_davfs.c:1078 src/mount_davfs.c:1098
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1080
|
#: src/mount_davfs.c:1082
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the password to authenticate user %s with proxy\n"
|
"Please enter the password to authenticate user %s with proxy\n"
|
||||||
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Zadejte prosím heslo pro autentizaci uživatele %s na proxy\n"
|
"Zadejte prosím heslo pro autentizaci uživatele %s na proxy\n"
|
||||||
"%s (pokud žádné zadat nechcete, pouze stiskněte enter).\n"
|
"%s (pokud žádné zadat nechcete, pouze stiskněte enter).\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1094
|
#: src/mount_davfs.c:1096
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the username to authenticate with server\n"
|
"Please enter the username to authenticate with server\n"
|
||||||
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s (nebo pouze stiskně enter, pokud nic zadat nechcete).\n"
|
"%s (nebo pouze stiskně enter, pokud nic zadat nechcete).\n"
|
||||||
"Uživatelské jméno: "
|
"Uživatelské jméno: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1100
|
#: src/mount_davfs.c:1102
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the password to authenticate user %s with server\n"
|
"Please enter the password to authenticate user %s with server\n"
|
||||||
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Zadejte prosím heslo uživatele %s pro autentizaci na serveru\n"
|
"Zadejte prosím heslo uživatele %s pro autentizaci na serveru\n"
|
||||||
"%s (nebo pouze stiskně enter, pokud nic zadat nechcete).\n"
|
"%s (nebo pouze stiskně enter, pokud nic zadat nechcete).\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1118
|
#: src/mount_davfs.c:1120
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the password to decrypt client\n"
|
"Please enter the password to decrypt client\n"
|
||||||
@ -450,100 +450,105 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Zadejte prosím heslo pro dešifrování klientského\n"
|
"Zadejte prosím heslo pro dešifrování klientského\n"
|
||||||
"certifikátu %s.\n"
|
"certifikátu %s.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1125
|
#: src/mount_davfs.c:1127
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't decrypt client certificate %s"
|
msgid "can't decrypt client certificate %s"
|
||||||
msgstr "nemohu dešifrovat klientský certifikát %s"
|
msgstr "nemohu dešifrovat klientský certifikát %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1188
|
#: src/mount_davfs.c:1190
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "pid %i, got signal %i"
|
msgid "pid %i, got signal %i"
|
||||||
msgstr "pid %i dostal signál %i"
|
msgstr "pid %i dostal signál %i"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1252
|
#: src/mount_davfs.c:1254
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "can't create file %s"
|
msgid "can't create file %s"
|
||||||
msgstr "nemohu vytvořit soubor vyrovnávací paměti %s"
|
msgstr "nemohu vytvořit soubor vyrovnávací paměti %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1256
|
#: src/mount_davfs.c:1258
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "can't lock file %s"
|
msgid "can't lock file %s"
|
||||||
msgstr "nemohu otevřít soubor %s"
|
msgstr "nemohu otevřít soubor %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1278
|
#: src/mount_davfs.c:1280
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning: can't write entry into %s, but will mount the file system anyway"
|
"Warning: can't write entry into %s, but will mount the file system anyway"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Varování: nelze zapsat položku do mtab, přesto souborový systém připojím"
|
"Varování: nelze zapsat položku do mtab, přesto souborový systém připojím"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1314
|
#: src/mount_davfs.c:1316
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be a decimal number"
|
msgid "option %s has invalid argument;it must be a decimal number"
|
||||||
msgstr "volba %s má neplatný argument; musí to být číslo v desítkové soustavě"
|
msgstr "volba %s má neplatný argument; musí to být číslo v desítkové soustavě"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1317
|
#: src/mount_davfs.c:1319
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be an octal number"
|
msgid "option %s has invalid argument;it must be an octal number"
|
||||||
msgstr "volba %s má neplatný argument; musí to být číslo v osmičkové soustavě"
|
msgstr "volba %s má neplatný argument; musí to být číslo v osmičkové soustavě"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1320
|
#: src/mount_davfs.c:1322
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be a number"
|
msgid "option %s has invalid argument;it must be a number"
|
||||||
msgstr "volba %s má neplatný argument; musí to být číslo"
|
msgstr "volba %s má neplatný argument; musí to být číslo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1346
|
#: src/mount_davfs.c:1348
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error writing to file %s"
|
msgid "error writing to file %s"
|
||||||
msgstr "chyba při zápisu nového indexového souboru %s"
|
msgstr "chyba při zápisu nového indexového souboru %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1593
|
#: src/mount_davfs.c:1595
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "option %s requires argument"
|
msgid "option %s requires argument"
|
||||||
msgstr "volba %s vyžaduje argument"
|
msgstr "volba %s vyžaduje argument"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1681
|
#: src/mount_davfs.c:1683
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s.\n"
|
msgid "Unknown option %s.\n"
|
||||||
msgstr "Neznámá volba %s.\n"
|
msgstr "Neznámá volba %s.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2071
|
#: src/mount_davfs.c:2074
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "can't read certificate %s"
|
msgid "can't read certificate %s"
|
||||||
msgstr "nelze přečíst klientský certifikát %s"
|
msgstr "nelze přečíst klientský certifikát %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2103 src/mount_davfs.c:2116
|
#: src/mount_davfs.c:2106 src/mount_davfs.c:2119
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't read client certificate %s"
|
msgid "can't read client certificate %s"
|
||||||
msgstr "nelze přečíst klientský certifikát %s"
|
msgstr "nelze přečíst klientský certifikát %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2107
|
#: src/mount_davfs.c:2110
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "client certificate file %s has wrong owner"
|
msgid "client certificate file %s has wrong owner"
|
||||||
msgstr "klientský certifikát %s má chybného vlastníka"
|
msgstr "klientský certifikát %s má chybného vlastníka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2111
|
#: src/mount_davfs.c:2114
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "client certificate file %s has wrong permissions"
|
msgid "client certificate file %s has wrong permissions"
|
||||||
msgstr "soubor s klientským certifikátem %s má chybná oprávnění"
|
msgstr "soubor s klientským certifikátem %s má chybná oprávnění"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2133 src/mount_davfs.c:2366
|
#: src/mount_davfs.c:2136 src/mount_davfs.c:2376
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "opening %s failed"
|
msgid "opening %s failed"
|
||||||
msgstr "odpojení selhalo"
|
msgstr "odpojení selhalo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2154 src/mount_davfs.c:2198 src/mount_davfs.c:2296
|
#: src/mount_davfs.c:2157 src/mount_davfs.c:2201 src/mount_davfs.c:2306
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2393 src/mount_davfs.c:2451 src/mount_davfs.c:2464
|
#: src/mount_davfs.c:2403 src/mount_davfs.c:2461 src/mount_davfs.c:2474
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "malformed line"
|
msgid "malformed line"
|
||||||
msgstr "špatně zapsaný řádek"
|
msgstr "špatně zapsaný řádek"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2274 src/mount_davfs.c:2290
|
#: src/mount_davfs.c:2236
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Option sharepoint_href_bug requires Neon version 0.31 or newer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mount_davfs.c:2284 src/mount_davfs.c:2300
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown option"
|
msgid "unknown option"
|
||||||
msgstr "neznámá volba"
|
msgstr "neznámá volba"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2596
|
#: src/mount_davfs.c:2606
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage:\n"
|
"Usage:\n"
|
||||||
@ -556,7 +561,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" %s -h,--help : vytiskne tuto zprávu\n"
|
" %s -h,--help : vytiskne tuto zprávu\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2600
|
#: src/mount_davfs.c:2610
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To mount a WebDAV-resource don't call %s directly, but use\n"
|
"To mount a WebDAV-resource don't call %s directly, but use\n"
|
||||||
@ -565,7 +570,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Pro připojení zdroje WebDAV nevolejte přímo %s, ale\n"
|
"Pro připojení zdroje WebDAV nevolejte přímo %s, ale\n"
|
||||||
"použijte místo toho `mount'.\n"
|
"použijte místo toho `mount'.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2602
|
#: src/mount_davfs.c:2612
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" mount <mountpoint> : or\n"
|
" mount <mountpoint> : or\n"
|
||||||
@ -576,7 +581,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" mount <url_serveru> : připojí zdroj WebDAV tak, jak je zadáno\n"
|
" mount <url_serveru> : připojí zdroj WebDAV tak, jak je zadáno\n"
|
||||||
" v /etc/fstab.\n"
|
" v /etc/fstab.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2605
|
#: src/mount_davfs.c:2615
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" mount -t davfs <server-url> <mountpoint> [-o options]\n"
|
" mount -t davfs <server-url> <mountpoint> [-o options]\n"
|
||||||
@ -593,7 +598,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" označuje seznam voleb oddělených čárkou.\n"
|
" označuje seznam voleb oddělených čárkou.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2610
|
#: src/mount_davfs.c:2620
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Recognised options:\n"
|
"Recognised options:\n"
|
||||||
@ -612,7 +617,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" file_mode= : výchozí mode souboru (v osmičkové soustavě)\n"
|
" file_mode= : výchozí mode souboru (v osmičkové soustavě)\n"
|
||||||
" dir_mode= : výchozí mode adresáře (v osmičkové soustavě)\n"
|
" dir_mode= : výchozí mode adresáře (v osmičkové soustavě)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2616
|
#: src/mount_davfs.c:2626
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" ro : mount read-only\n"
|
" ro : mount read-only\n"
|
||||||
@ -732,86 +737,86 @@ msgstr "selhala inicializace knihovny socketů"
|
|||||||
msgid "can't open stream to log neon-messages"
|
msgid "can't open stream to log neon-messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:399
|
#: src/webdav.c:404
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "neon library does not support TLS/SSL"
|
msgid "neon library does not support TLS/SSL"
|
||||||
msgstr "knihovna neon nepodporuje TLS/SSL"
|
msgstr "knihovna neon nepodporuje TLS/SSL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:473 src/webdav.c:476
|
#: src/webdav.c:478 src/webdav.c:481
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "mounting failed; the server does not support WebDAV"
|
msgid "mounting failed; the server does not support WebDAV"
|
||||||
msgstr "připojení selhalo; server nepodporuje WebDAV"
|
msgstr "připojení selhalo; server nepodporuje WebDAV"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:484
|
#: src/webdav.c:489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "warning: the server does not support locks"
|
msgid "warning: the server does not support locks"
|
||||||
msgstr "varování: server nepodporuje zámky"
|
msgstr "varování: server nepodporuje zámky"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1492
|
#: src/webdav.c:1497
|
||||||
msgid "authentication failure:"
|
msgid "authentication failure:"
|
||||||
msgstr "selhání autentizace:"
|
msgstr "selhání autentizace:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1530
|
#: src/webdav.c:1535
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i can't open cache file"
|
msgid "%i can't open cache file"
|
||||||
msgstr "%i nemůže otevřít soubor vyrovnávací paměti"
|
msgstr "%i nemůže otevřít soubor vyrovnávací paměti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1538
|
#: src/webdav.c:1543
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i error writing to cache file"
|
msgid "%i error writing to cache file"
|
||||||
msgstr "%i chyba při zápisu do souboru vyrovnávací paměti"
|
msgstr "%i chyba při zápisu do souboru vyrovnávací paměti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1799 src/webdav.c:1828 src/webdav.c:1865
|
#: src/webdav.c:1804 src/webdav.c:1833 src/webdav.c:1870
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "the server certificate is not trusted"
|
msgid "the server certificate is not trusted"
|
||||||
msgstr "certifikát serveru je nedůvěryhodný"
|
msgstr "certifikát serveru je nedůvěryhodný"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1808 src/webdav.c:1811
|
#: src/webdav.c:1813 src/webdav.c:1816
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error processing server certificate"
|
msgid "error processing server certificate"
|
||||||
msgstr "chyba při zpracování certifikátu serveru"
|
msgstr "chyba při zpracování certifikátu serveru"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1822 src/webdav.c:1856
|
#: src/webdav.c:1827 src/webdav.c:1861
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "the server certificate is not yet valid"
|
msgid "the server certificate is not yet valid"
|
||||||
msgstr "certifikát serveru zatím není platný"
|
msgstr "certifikát serveru zatím není platný"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1824 src/webdav.c:1859
|
#: src/webdav.c:1829 src/webdav.c:1864
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "the server certificate has expired"
|
msgid "the server certificate has expired"
|
||||||
msgstr "platnost certifikátu serveru vypršela"
|
msgstr "platnost certifikátu serveru vypršela"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1826 src/webdav.c:1862
|
#: src/webdav.c:1831 src/webdav.c:1867
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "the server certificate does not match the server name"
|
msgid "the server certificate does not match the server name"
|
||||||
msgstr "certifikát serveru nedopovídá jménu serveru"
|
msgstr "certifikát serveru nedopovídá jménu serveru"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1830 src/webdav.c:1868
|
#: src/webdav.c:1835 src/webdav.c:1873
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown certificate error"
|
msgid "unknown certificate error"
|
||||||
msgstr "neznámá chyba certifikátu"
|
msgstr "neznámá chyba certifikátu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1831
|
#: src/webdav.c:1836
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " issuer: %s"
|
msgid " issuer: %s"
|
||||||
msgstr " vydavatel: %s"
|
msgstr " vydavatel: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1833
|
#: src/webdav.c:1838
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " subject: %s"
|
msgid " subject: %s"
|
||||||
msgstr " subjekt: %s"
|
msgstr " subjekt: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1835
|
#: src/webdav.c:1840
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " identity: %s"
|
msgid " identity: %s"
|
||||||
msgstr " identita: %s"
|
msgstr " identita: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1837
|
#: src/webdav.c:1842
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " fingerprint: %s"
|
msgid " fingerprint: %s"
|
||||||
msgstr " otisk: %s"
|
msgstr " otisk: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1839
|
#: src/webdav.c:1844
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You only should accept this certificate, if you can\n"
|
"You only should accept this certificate, if you can\n"
|
||||||
@ -822,27 +827,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ověřit jeho otisk! Server může být podvržen nebo může\n"
|
"ověřit jeho otisk! Server může být podvržen nebo může\n"
|
||||||
"dojít k útoku s prostředníkem (man-in-the-middle attack).\n"
|
"dojít k útoku s prostředníkem (man-in-the-middle attack).\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1842
|
#: src/webdav.c:1847
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Accept certificate for this session? [y,N] "
|
msgid "Accept certificate for this session? [y,N] "
|
||||||
msgstr "Přijmout certifikát pro toto sezení? [y,N] "
|
msgstr "Přijmout certifikát pro toto sezení? [y,N] "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1869
|
#: src/webdav.c:1874
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " issuer: %s"
|
msgid " issuer: %s"
|
||||||
msgstr " vydavatel: %s"
|
msgstr " vydavatel: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1870
|
#: src/webdav.c:1875
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " subject: %s"
|
msgid " subject: %s"
|
||||||
msgstr " subjekt: %s"
|
msgstr " subjekt: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1871
|
#: src/webdav.c:1876
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " identity: %s"
|
msgid " identity: %s"
|
||||||
msgstr " identita: %s"
|
msgstr " identita: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1874
|
#: src/webdav.c:1879
|
||||||
msgid " accepted by user"
|
msgid " accepted by user"
|
||||||
msgstr " přijat uživatelem"
|
msgstr " přijat uživatelem"
|
||||||
|
|
||||||
|
149
po/davfs2.pot
149
po/davfs2.pot
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: davfs2 1.4.6\n"
|
"Project-Id-Version: davfs2 1.4.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
|
||||||
"func=additem&group=davfs2\n"
|
"func=additem&group=davfs2\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-08 17:34+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-05 11:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "error writing directory %s"
|
msgid "error writing directory %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2661 src/mount_davfs.c:1034
|
#: src/cache.c:2661 src/mount_davfs.c:1036
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't read user data base"
|
msgid "can't read user data base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -225,8 +225,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "file %s has wrong permissions"
|
msgid "file %s has wrong permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:648 src/mount_davfs.c:700 src/mount_davfs.c:1335
|
#: src/mount_davfs.c:648 src/mount_davfs.c:700 src/mount_davfs.c:1337
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1339
|
#: src/mount_davfs.c:1341
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't open file %s"
|
msgid "can't open file %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -314,210 +314,215 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "user %s must be member of group %s"
|
msgid "user %s must be member of group %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:820 src/mount_davfs.c:1160
|
#: src/mount_davfs.c:820 src/mount_davfs.c:1162
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't change effective user id"
|
msgid "can't change effective user id"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:864 src/umount_davfs.c:89
|
#: src/mount_davfs.c:865 src/umount_davfs.c:89
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
|
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
|
||||||
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
|
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:880 src/umount_davfs.c:115
|
#: src/mount_davfs.c:882 src/umount_davfs.c:115
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown error parsing arguments"
|
msgid "unknown error parsing arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:889 src/umount_davfs.c:121
|
#: src/mount_davfs.c:891 src/umount_davfs.c:121
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "missing argument"
|
msgid "missing argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:902
|
#: src/mount_davfs.c:904
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't evaluate path of mount point %s"
|
msgid "can't evaluate path of mount point %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:905 src/umount_davfs.c:123
|
#: src/mount_davfs.c:907 src/umount_davfs.c:123
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "too many arguments"
|
msgid "too many arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:912
|
#: src/mount_davfs.c:914
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "A relative mount point must lie within your home directory"
|
msgid "A relative mount point must lie within your home directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:917
|
#: src/mount_davfs.c:919
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no WebDAV-server specified"
|
msgid "no WebDAV-server specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:920
|
#: src/mount_davfs.c:922
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid URL"
|
msgid "invalid URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:950
|
#: src/mount_davfs.c:952
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "user %s does not exist"
|
msgid "user %s does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:958
|
#: src/mount_davfs.c:960
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "group %s does not exist"
|
msgid "group %s does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1025
|
#: src/mount_davfs.c:1027
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "program is not setuid root"
|
msgid "program is not setuid root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1043
|
#: src/mount_davfs.c:1045
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't read group data base"
|
msgid "can't read group data base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1070 src/mount_davfs.c:1083 src/mount_davfs.c:1085
|
#: src/mount_davfs.c:1072 src/mount_davfs.c:1085 src/mount_davfs.c:1087
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1103 src/mount_davfs.c:1105 src/mount_davfs.c:1120
|
#: src/mount_davfs.c:1105 src/mount_davfs.c:1107 src/mount_davfs.c:1122
|
||||||
msgid "Password: "
|
msgid "Password: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1074
|
#: src/mount_davfs.c:1076
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the username to authenticate with proxy\n"
|
"Please enter the username to authenticate with proxy\n"
|
||||||
"%s or hit enter for none.\n"
|
"%s or hit enter for none.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1076 src/mount_davfs.c:1096
|
#: src/mount_davfs.c:1078 src/mount_davfs.c:1098
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1080
|
#: src/mount_davfs.c:1082
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the password to authenticate user %s with proxy\n"
|
"Please enter the password to authenticate user %s with proxy\n"
|
||||||
"%s or hit enter for none.\n"
|
"%s or hit enter for none.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1094
|
#: src/mount_davfs.c:1096
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the username to authenticate with server\n"
|
"Please enter the username to authenticate with server\n"
|
||||||
"%s or hit enter for none.\n"
|
"%s or hit enter for none.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1100
|
#: src/mount_davfs.c:1102
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the password to authenticate user %s with server\n"
|
"Please enter the password to authenticate user %s with server\n"
|
||||||
"%s or hit enter for none.\n"
|
"%s or hit enter for none.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1118
|
#: src/mount_davfs.c:1120
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the password to decrypt client\n"
|
"Please enter the password to decrypt client\n"
|
||||||
"certificate %s.\n"
|
"certificate %s.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1125
|
#: src/mount_davfs.c:1127
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't decrypt client certificate %s"
|
msgid "can't decrypt client certificate %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1188
|
#: src/mount_davfs.c:1190
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "pid %i, got signal %i"
|
msgid "pid %i, got signal %i"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1252
|
#: src/mount_davfs.c:1254
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't create file %s"
|
msgid "can't create file %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1256
|
#: src/mount_davfs.c:1258
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't lock file %s"
|
msgid "can't lock file %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1278
|
#: src/mount_davfs.c:1280
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning: can't write entry into %s, but will mount the file system anyway"
|
"Warning: can't write entry into %s, but will mount the file system anyway"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1314
|
#: src/mount_davfs.c:1316
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be a decimal number"
|
msgid "option %s has invalid argument;it must be a decimal number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1317
|
#: src/mount_davfs.c:1319
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be an octal number"
|
msgid "option %s has invalid argument;it must be an octal number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1320
|
#: src/mount_davfs.c:1322
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be a number"
|
msgid "option %s has invalid argument;it must be a number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1346
|
#: src/mount_davfs.c:1348
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error writing to file %s"
|
msgid "error writing to file %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1593
|
#: src/mount_davfs.c:1595
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "option %s requires argument"
|
msgid "option %s requires argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1681
|
#: src/mount_davfs.c:1683
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s.\n"
|
msgid "Unknown option %s.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2071
|
#: src/mount_davfs.c:2074
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't read certificate %s"
|
msgid "can't read certificate %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2103 src/mount_davfs.c:2116
|
#: src/mount_davfs.c:2106 src/mount_davfs.c:2119
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't read client certificate %s"
|
msgid "can't read client certificate %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2107
|
#: src/mount_davfs.c:2110
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "client certificate file %s has wrong owner"
|
msgid "client certificate file %s has wrong owner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2111
|
#: src/mount_davfs.c:2114
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "client certificate file %s has wrong permissions"
|
msgid "client certificate file %s has wrong permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2133 src/mount_davfs.c:2366
|
#: src/mount_davfs.c:2136 src/mount_davfs.c:2376
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "opening %s failed"
|
msgid "opening %s failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2154 src/mount_davfs.c:2198 src/mount_davfs.c:2296
|
#: src/mount_davfs.c:2157 src/mount_davfs.c:2201 src/mount_davfs.c:2306
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2393 src/mount_davfs.c:2451 src/mount_davfs.c:2464
|
#: src/mount_davfs.c:2403 src/mount_davfs.c:2461 src/mount_davfs.c:2474
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "malformed line"
|
msgid "malformed line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2274 src/mount_davfs.c:2290
|
#: src/mount_davfs.c:2236
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Option sharepoint_href_bug requires Neon version 0.31 or newer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mount_davfs.c:2284 src/mount_davfs.c:2300
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown option"
|
msgid "unknown option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2596
|
#: src/mount_davfs.c:2606
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage:\n"
|
"Usage:\n"
|
||||||
@ -526,14 +531,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2600
|
#: src/mount_davfs.c:2610
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To mount a WebDAV-resource don't call %s directly, but use\n"
|
"To mount a WebDAV-resource don't call %s directly, but use\n"
|
||||||
"`mount' instead.\n"
|
"`mount' instead.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2602
|
#: src/mount_davfs.c:2612
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" mount <mountpoint> : or\n"
|
" mount <mountpoint> : or\n"
|
||||||
@ -541,7 +546,7 @@ msgid ""
|
|||||||
" /etc/fstab.\n"
|
" /etc/fstab.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2605
|
#: src/mount_davfs.c:2615
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" mount -t davfs <server-url> <mountpoint> [-o options]\n"
|
" mount -t davfs <server-url> <mountpoint> [-o options]\n"
|
||||||
@ -552,7 +557,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2610
|
#: src/mount_davfs.c:2620
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Recognised options:\n"
|
"Recognised options:\n"
|
||||||
@ -563,7 +568,7 @@ msgid ""
|
|||||||
" dir_mode= : default directory mode (octal)\n"
|
" dir_mode= : default directory mode (octal)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2616
|
#: src/mount_davfs.c:2626
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" ro : mount read-only\n"
|
" ro : mount read-only\n"
|
||||||
@ -654,86 +659,86 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "can't open stream to log neon-messages"
|
msgid "can't open stream to log neon-messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:399
|
#: src/webdav.c:404
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "neon library does not support TLS/SSL"
|
msgid "neon library does not support TLS/SSL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:473 src/webdav.c:476
|
#: src/webdav.c:478 src/webdav.c:481
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "mounting failed; the server does not support WebDAV"
|
msgid "mounting failed; the server does not support WebDAV"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:484
|
#: src/webdav.c:489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "warning: the server does not support locks"
|
msgid "warning: the server does not support locks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1492
|
#: src/webdav.c:1497
|
||||||
msgid "authentication failure:"
|
msgid "authentication failure:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1530
|
#: src/webdav.c:1535
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i can't open cache file"
|
msgid "%i can't open cache file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1538
|
#: src/webdav.c:1543
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i error writing to cache file"
|
msgid "%i error writing to cache file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1799 src/webdav.c:1828 src/webdav.c:1865
|
#: src/webdav.c:1804 src/webdav.c:1833 src/webdav.c:1870
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "the server certificate is not trusted"
|
msgid "the server certificate is not trusted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1808 src/webdav.c:1811
|
#: src/webdav.c:1813 src/webdav.c:1816
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error processing server certificate"
|
msgid "error processing server certificate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1822 src/webdav.c:1856
|
#: src/webdav.c:1827 src/webdav.c:1861
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "the server certificate is not yet valid"
|
msgid "the server certificate is not yet valid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1824 src/webdav.c:1859
|
#: src/webdav.c:1829 src/webdav.c:1864
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "the server certificate has expired"
|
msgid "the server certificate has expired"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1826 src/webdav.c:1862
|
#: src/webdav.c:1831 src/webdav.c:1867
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "the server certificate does not match the server name"
|
msgid "the server certificate does not match the server name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1830 src/webdav.c:1868
|
#: src/webdav.c:1835 src/webdav.c:1873
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown certificate error"
|
msgid "unknown certificate error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1831
|
#: src/webdav.c:1836
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " issuer: %s"
|
msgid " issuer: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1833
|
#: src/webdav.c:1838
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " subject: %s"
|
msgid " subject: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1835
|
#: src/webdav.c:1840
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " identity: %s"
|
msgid " identity: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1837
|
#: src/webdav.c:1842
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " fingerprint: %s"
|
msgid " fingerprint: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1839
|
#: src/webdav.c:1844
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You only should accept this certificate, if you can\n"
|
"You only should accept this certificate, if you can\n"
|
||||||
@ -741,26 +746,26 @@ msgid ""
|
|||||||
"or there might be a man-in-the-middle-attack.\n"
|
"or there might be a man-in-the-middle-attack.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1842
|
#: src/webdav.c:1847
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Accept certificate for this session? [y,N] "
|
msgid "Accept certificate for this session? [y,N] "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1869
|
#: src/webdav.c:1874
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " issuer: %s"
|
msgid " issuer: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1870
|
#: src/webdav.c:1875
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " subject: %s"
|
msgid " subject: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1871
|
#: src/webdav.c:1876
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " identity: %s"
|
msgid " identity: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1874
|
#: src/webdav.c:1879
|
||||||
msgid " accepted by user"
|
msgid " accepted by user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
155
po/de.po
155
po/de.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: davfs2 1.5.0\n"
|
"Project-Id-Version: davfs2 1.5.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
|
||||||
"func=additem&group=davfs2\n"
|
"func=additem&group=davfs2\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-08 17:34+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-05 11:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 17:39+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-05 11:10+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Werner Baumann <werner.baumann@onlinehome.de>\n"
|
"Last-Translator: Werner Baumann <werner.baumann@onlinehome.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "kann die Cachedatei %s nicht erzeugen"
|
|||||||
msgid "error writing directory %s"
|
msgid "error writing directory %s"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Schreiben des Verzeichnisses %s"
|
msgstr "Fehler beim Schreiben des Verzeichnisses %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2661 src/mount_davfs.c:1034
|
#: src/cache.c:2661 src/mount_davfs.c:1036
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't read user data base"
|
msgid "can't read user data base"
|
||||||
msgstr "kann die Benutzerdatenbank nicht lesen"
|
msgstr "kann die Benutzerdatenbank nicht lesen"
|
||||||
@ -235,8 +235,8 @@ msgstr "die Datei %s hat den falschen Besitzer"
|
|||||||
msgid "file %s has wrong permissions"
|
msgid "file %s has wrong permissions"
|
||||||
msgstr "die Dateirechte für %s sind falsch"
|
msgstr "die Dateirechte für %s sind falsch"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:648 src/mount_davfs.c:700 src/mount_davfs.c:1335
|
#: src/mount_davfs.c:648 src/mount_davfs.c:700 src/mount_davfs.c:1337
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1339
|
#: src/mount_davfs.c:1341
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't open file %s"
|
msgid "can't open file %s"
|
||||||
msgstr "kann die Datei %s nicht öffnen"
|
msgstr "kann die Datei %s nicht öffnen"
|
||||||
@ -329,12 +329,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "user %s must be member of group %s"
|
msgid "user %s must be member of group %s"
|
||||||
msgstr "der Benutzer %s muss Mitglied der Gruppe %s sein"
|
msgstr "der Benutzer %s muss Mitglied der Gruppe %s sein"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:820 src/mount_davfs.c:1160
|
#: src/mount_davfs.c:820 src/mount_davfs.c:1162
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't change effective user id"
|
msgid "can't change effective user id"
|
||||||
msgstr "kann die effektive Benutzer-ID nicht ändern"
|
msgstr "kann die effektive Benutzer-ID nicht ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:864 src/umount_davfs.c:89
|
#: src/mount_davfs.c:865 src/umount_davfs.c:89
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
|
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
|
||||||
@ -345,67 +345,67 @@ msgstr ""
|
|||||||
"gibt keine Garantie; auch nicht für VERKAUFBARKEIT oder FÜR SPEZIELLE "
|
"gibt keine Garantie; auch nicht für VERKAUFBARKEIT oder FÜR SPEZIELLE "
|
||||||
"ZWECKE.\n"
|
"ZWECKE.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:880 src/umount_davfs.c:115
|
#: src/mount_davfs.c:882 src/umount_davfs.c:115
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown error parsing arguments"
|
msgid "unknown error parsing arguments"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Analysieren der Befehlsargumente"
|
msgstr "Fehler beim Analysieren der Befehlsargumente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:889 src/umount_davfs.c:121
|
#: src/mount_davfs.c:891 src/umount_davfs.c:121
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "missing argument"
|
msgid "missing argument"
|
||||||
msgstr "zu wenig Argumente"
|
msgstr "zu wenig Argumente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:902
|
#: src/mount_davfs.c:904
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't evaluate path of mount point %s"
|
msgid "can't evaluate path of mount point %s"
|
||||||
msgstr "kann den eindeutigen Pfad des Einhängepunktes %s nicht ermitteln"
|
msgstr "kann den eindeutigen Pfad des Einhängepunktes %s nicht ermitteln"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:905 src/umount_davfs.c:123
|
#: src/mount_davfs.c:907 src/umount_davfs.c:123
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "too many arguments"
|
msgid "too many arguments"
|
||||||
msgstr "zu viele Argumente"
|
msgstr "zu viele Argumente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:912
|
#: src/mount_davfs.c:914
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "A relative mount point must lie within your home directory"
|
msgid "A relative mount point must lie within your home directory"
|
||||||
msgstr "Ein relativer Einhängepunkt muss in deinem Home-Verzeichnis liegen"
|
msgstr "Ein relativer Einhängepunkt muss in deinem Home-Verzeichnis liegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:917
|
#: src/mount_davfs.c:919
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no WebDAV-server specified"
|
msgid "no WebDAV-server specified"
|
||||||
msgstr "es wurde kein WebDAV-Server angegeben"
|
msgstr "es wurde kein WebDAV-Server angegeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:920
|
#: src/mount_davfs.c:922
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid URL"
|
msgid "invalid URL"
|
||||||
msgstr "die URL ist ungültig"
|
msgstr "die URL ist ungültig"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:950
|
#: src/mount_davfs.c:952
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "user %s does not exist"
|
msgid "user %s does not exist"
|
||||||
msgstr "der Benutzer %s existiert nicht"
|
msgstr "der Benutzer %s existiert nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:958
|
#: src/mount_davfs.c:960
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "group %s does not exist"
|
msgid "group %s does not exist"
|
||||||
msgstr "die Gruppe %s existiert nicht"
|
msgstr "die Gruppe %s existiert nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1025
|
#: src/mount_davfs.c:1027
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "program is not setuid root"
|
msgid "program is not setuid root"
|
||||||
msgstr "die Programmdatei hat das setuid-Bit nicht gesetzt"
|
msgstr "die Programmdatei hat das setuid-Bit nicht gesetzt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1043
|
#: src/mount_davfs.c:1045
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't read group data base"
|
msgid "can't read group data base"
|
||||||
msgstr "kann die Gruppendatenbank nicht lesen"
|
msgstr "kann die Gruppendatenbank nicht lesen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1070 src/mount_davfs.c:1083 src/mount_davfs.c:1085
|
#: src/mount_davfs.c:1072 src/mount_davfs.c:1085 src/mount_davfs.c:1087
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1103 src/mount_davfs.c:1105 src/mount_davfs.c:1120
|
#: src/mount_davfs.c:1105 src/mount_davfs.c:1107 src/mount_davfs.c:1122
|
||||||
msgid "Password: "
|
msgid "Password: "
|
||||||
msgstr "Passwort:"
|
msgstr "Passwort:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1074
|
#: src/mount_davfs.c:1076
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the username to authenticate with proxy\n"
|
"Please enter the username to authenticate with proxy\n"
|
||||||
@ -414,11 +414,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Gib bitte den Benutzernamen für den Proxy %s an; wenn du keinen angeben "
|
"Gib bitte den Benutzernamen für den Proxy %s an; wenn du keinen angeben "
|
||||||
"willst, drücke Return.\n"
|
"willst, drücke Return.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1076 src/mount_davfs.c:1096
|
#: src/mount_davfs.c:1078 src/mount_davfs.c:1098
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr "Benutzername:"
|
msgstr "Benutzername:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1080
|
#: src/mount_davfs.c:1082
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the password to authenticate user %s with proxy\n"
|
"Please enter the password to authenticate user %s with proxy\n"
|
||||||
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Gib bitte das Passwort von %s für den Proxy %s\n"
|
"Gib bitte das Passwort von %s für den Proxy %s\n"
|
||||||
"an; wenn du keines angeben willst, drücke Return.\n"
|
"an; wenn du keines angeben willst, drücke Return.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1094
|
#: src/mount_davfs.c:1096
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the username to authenticate with server\n"
|
"Please enter the username to authenticate with server\n"
|
||||||
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Gib bitte den Benutzernamen für den Server %s an; wenn du keinen angeben "
|
"Gib bitte den Benutzernamen für den Server %s an; wenn du keinen angeben "
|
||||||
"willst, drücke Return.\n"
|
"willst, drücke Return.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1100
|
#: src/mount_davfs.c:1102
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the password to authenticate user %s with server\n"
|
"Please enter the password to authenticate user %s with server\n"
|
||||||
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Gib bitte das Passwort von %s für den Server %s\n"
|
"Gib bitte das Passwort von %s für den Server %s\n"
|
||||||
"an; wenn du keines angeben willst, drücke Return.\n"
|
"an; wenn du keines angeben willst, drücke Return.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1118
|
#: src/mount_davfs.c:1120
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the password to decrypt client\n"
|
"Please enter the password to decrypt client\n"
|
||||||
@ -454,27 +454,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Gib bitte das Passwort für die Entschlüsselung des\n"
|
"Gib bitte das Passwort für die Entschlüsselung des\n"
|
||||||
"Client-Zertifikats %s ein.\n"
|
"Client-Zertifikats %s ein.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1125
|
#: src/mount_davfs.c:1127
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't decrypt client certificate %s"
|
msgid "can't decrypt client certificate %s"
|
||||||
msgstr "kann das Zertifikat %s nicht entschlüsseln"
|
msgstr "kann das Zertifikat %s nicht entschlüsseln"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1188
|
#: src/mount_davfs.c:1190
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "pid %i, got signal %i"
|
msgid "pid %i, got signal %i"
|
||||||
msgstr "PID %i, erhielt Signal %i"
|
msgstr "PID %i, erhielt Signal %i"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1252
|
#: src/mount_davfs.c:1254
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't create file %s"
|
msgid "can't create file %s"
|
||||||
msgstr "kann die Datei %s nicht erzeugen"
|
msgstr "kann die Datei %s nicht erzeugen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1256
|
#: src/mount_davfs.c:1258
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't lock file %s"
|
msgid "can't lock file %s"
|
||||||
msgstr "kann die Datei %s nicht sperren"
|
msgstr "kann die Datei %s nicht sperren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1278
|
#: src/mount_davfs.c:1280
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning: can't write entry into %s, but will mount the file system anyway"
|
"Warning: can't write entry into %s, but will mount the file system anyway"
|
||||||
@ -482,77 +482,83 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Warnung: kann keinen Eintrag in die Datei %s schreiben, hänge das "
|
"Warnung: kann keinen Eintrag in die Datei %s schreiben, hänge das "
|
||||||
"Dateisystem trotzdem ein."
|
"Dateisystem trotzdem ein."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1314
|
#: src/mount_davfs.c:1316
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be a decimal number"
|
msgid "option %s has invalid argument;it must be a decimal number"
|
||||||
msgstr "das Argument der Option %s ist ungültig; es muss eine Dezimalzahl sein"
|
msgstr "das Argument der Option %s ist ungültig; es muss eine Dezimalzahl sein"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1317
|
#: src/mount_davfs.c:1319
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be an octal number"
|
msgid "option %s has invalid argument;it must be an octal number"
|
||||||
msgstr "das Argument der Option %s ist ungültig; es muss eine Oktalzahl sein"
|
msgstr "das Argument der Option %s ist ungültig; es muss eine Oktalzahl sein"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1320
|
#: src/mount_davfs.c:1322
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be a number"
|
msgid "option %s has invalid argument;it must be a number"
|
||||||
msgstr "das Argument der Option %s ist ungültig; es muss eine Zahl sein"
|
msgstr "das Argument der Option %s ist ungültig; es muss eine Zahl sein"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1346
|
#: src/mount_davfs.c:1348
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error writing to file %s"
|
msgid "error writing to file %s"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Schreiben der neuen Indexdatei %s"
|
msgstr "Fehler beim Schreiben der neuen Indexdatei %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1593
|
#: src/mount_davfs.c:1595
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "option %s requires argument"
|
msgid "option %s requires argument"
|
||||||
msgstr "die Option %s verlangt ein Argument"
|
msgstr "die Option %s verlangt ein Argument"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1681
|
#: src/mount_davfs.c:1683
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s.\n"
|
msgid "Unknown option %s.\n"
|
||||||
msgstr "unbekannte Option %s.\n"
|
msgstr "unbekannte Option %s.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2071
|
#: src/mount_davfs.c:2074
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't read certificate %s"
|
msgid "can't read certificate %s"
|
||||||
msgstr "kann das Zertifikat %s nicht lesen"
|
msgstr "kann das Zertifikat %s nicht lesen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2103 src/mount_davfs.c:2116
|
#: src/mount_davfs.c:2106 src/mount_davfs.c:2119
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't read client certificate %s"
|
msgid "can't read client certificate %s"
|
||||||
msgstr "kann das Client-Zertifikat %s nicht lesen"
|
msgstr "kann das Client-Zertifikat %s nicht lesen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2107
|
#: src/mount_davfs.c:2110
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "client certificate file %s has wrong owner"
|
msgid "client certificate file %s has wrong owner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"die Datei %s\n"
|
"die Datei %s\n"
|
||||||
"des Client-Zertifikats hat den falschen Besitzer"
|
"des Client-Zertifikats hat den falschen Besitzer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2111
|
#: src/mount_davfs.c:2114
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "client certificate file %s has wrong permissions"
|
msgid "client certificate file %s has wrong permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"die Dateirechte für das Cient-Zertifikat\n"
|
"die Dateirechte für das Cient-Zertifikat\n"
|
||||||
"%s sind falsch"
|
"%s sind falsch"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2133 src/mount_davfs.c:2366
|
#: src/mount_davfs.c:2136 src/mount_davfs.c:2376
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "opening %s failed"
|
msgid "opening %s failed"
|
||||||
msgstr "konnte %s nicht öffnen"
|
msgstr "konnte %s nicht öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2154 src/mount_davfs.c:2198 src/mount_davfs.c:2296
|
#: src/mount_davfs.c:2157 src/mount_davfs.c:2201 src/mount_davfs.c:2306
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2393 src/mount_davfs.c:2451 src/mount_davfs.c:2464
|
#: src/mount_davfs.c:2403 src/mount_davfs.c:2461 src/mount_davfs.c:2474
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "malformed line"
|
msgid "malformed line"
|
||||||
msgstr "Syntaxfehler in der Zeile"
|
msgstr "Syntaxfehler in der Zeile"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2274 src/mount_davfs.c:2290
|
#: src/mount_davfs.c:2236
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Option sharepoint_href_bug requires Neon version 0.31 or newer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Die Option sharepoint_href_bug erfordert die Neon-Version 0.31 oder neuer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mount_davfs.c:2284 src/mount_davfs.c:2300
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown option"
|
msgid "unknown option"
|
||||||
msgstr "unbekannte Option"
|
msgstr "unbekannte Option"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2596
|
#: src/mount_davfs.c:2606
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage:\n"
|
"Usage:\n"
|
||||||
@ -565,7 +571,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" %s -h, --help : diese Hilfe anzeigen\n"
|
" %s -h, --help : diese Hilfe anzeigen\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2600
|
#: src/mount_davfs.c:2610
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To mount a WebDAV-resource don't call %s directly, but use\n"
|
"To mount a WebDAV-resource don't call %s directly, but use\n"
|
||||||
@ -574,7 +580,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Um eine WebDAV-Resource zu einzuhängen, sollte %s nicht direkt\n"
|
"Um eine WebDAV-Resource zu einzuhängen, sollte %s nicht direkt\n"
|
||||||
"aufgerufen werden; stattdessen sollte „mount” benutzt werden.\n"
|
"aufgerufen werden; stattdessen sollte „mount” benutzt werden.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2602
|
#: src/mount_davfs.c:2612
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" mount <mountpoint> : or\n"
|
" mount <mountpoint> : or\n"
|
||||||
@ -585,7 +591,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" mount <server-url> : hänge die WebDAV-Resource entsprechend den\n"
|
" mount <server-url> : hänge die WebDAV-Resource entsprechend den\n"
|
||||||
" Angaben in /etc/fstab ein.\n"
|
" Angaben in /etc/fstab ein.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2605
|
#: src/mount_davfs.c:2615
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" mount -t davfs <server-url> <mountpoint> [-o options]\n"
|
" mount -t davfs <server-url> <mountpoint> [-o options]\n"
|
||||||
@ -602,7 +608,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" Kommas unterteilte Liste von Optionen.\n"
|
" Kommas unterteilte Liste von Optionen.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2610
|
#: src/mount_davfs.c:2620
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Recognised options:\n"
|
"Recognised options:\n"
|
||||||
@ -619,7 +625,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" file_mode= : Standard-Rechte für Dateien (oktal)\n"
|
" file_mode= : Standard-Rechte für Dateien (oktal)\n"
|
||||||
" dir_mode= : Standard-Rechte für Verzeichnisse (oktal)\n"
|
" dir_mode= : Standard-Rechte für Verzeichnisse (oktal)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2616
|
#: src/mount_davfs.c:2626
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" ro : mount read-only\n"
|
" ro : mount read-only\n"
|
||||||
@ -724,8 +730,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/umount_davfs.c:195
|
#: src/umount_davfs.c:195
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: waiting for %s (pid %s) to terminate gracefully ."
|
msgid "%s: waiting for %s (pid %s) to terminate gracefully ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s: warte bis %s (PID %s) ordentlich endet ."
|
||||||
"%s: warte bis %s (PID %s) ordentlich endet ."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/umount_davfs.c:208
|
#: src/umount_davfs.c:208
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -743,86 +748,86 @@ msgstr "die socket-Bibliothek konnte nicht initialisiert werden"
|
|||||||
msgid "can't open stream to log neon-messages"
|
msgid "can't open stream to log neon-messages"
|
||||||
msgstr "kann die Ausgabe für neon-Log-Meldungen nicht öffnen"
|
msgstr "kann die Ausgabe für neon-Log-Meldungen nicht öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:399
|
#: src/webdav.c:404
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "neon library does not support TLS/SSL"
|
msgid "neon library does not support TLS/SSL"
|
||||||
msgstr "die Neon-Bibliothek uterstützt TLS/SSL nicht"
|
msgstr "die Neon-Bibliothek uterstützt TLS/SSL nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:473 src/webdav.c:476
|
#: src/webdav.c:478 src/webdav.c:481
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "mounting failed; the server does not support WebDAV"
|
msgid "mounting failed; the server does not support WebDAV"
|
||||||
msgstr "das Einhängen schlug fehl; der Server unterstützt WebDAV nicht"
|
msgstr "das Einhängen schlug fehl; der Server unterstützt WebDAV nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:484
|
#: src/webdav.c:489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "warning: the server does not support locks"
|
msgid "warning: the server does not support locks"
|
||||||
msgstr "Warnung: der Server kann Dateien nicht sperren"
|
msgstr "Warnung: der Server kann Dateien nicht sperren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1492
|
#: src/webdav.c:1497
|
||||||
msgid "authentication failure:"
|
msgid "authentication failure:"
|
||||||
msgstr "Authentifizierungsfehler"
|
msgstr "Authentifizierungsfehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1530
|
#: src/webdav.c:1535
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i can't open cache file"
|
msgid "%i can't open cache file"
|
||||||
msgstr "%i kann die Cache-Datei nicht öffnen"
|
msgstr "%i kann die Cache-Datei nicht öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1538
|
#: src/webdav.c:1543
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i error writing to cache file"
|
msgid "%i error writing to cache file"
|
||||||
msgstr "%i Fehler beim Schreiben der Cache-Datei"
|
msgstr "%i Fehler beim Schreiben der Cache-Datei"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1799 src/webdav.c:1828 src/webdav.c:1865
|
#: src/webdav.c:1804 src/webdav.c:1833 src/webdav.c:1870
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "the server certificate is not trusted"
|
msgid "the server certificate is not trusted"
|
||||||
msgstr "wir trauen dem Zertifikat nicht"
|
msgstr "wir trauen dem Zertifikat nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1808 src/webdav.c:1811
|
#: src/webdav.c:1813 src/webdav.c:1816
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error processing server certificate"
|
msgid "error processing server certificate"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Analysieren des Server-Zertifikats"
|
msgstr "Fehler beim Analysieren des Server-Zertifikats"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1822 src/webdav.c:1856
|
#: src/webdav.c:1827 src/webdav.c:1861
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "the server certificate is not yet valid"
|
msgid "the server certificate is not yet valid"
|
||||||
msgstr "das Server-Zertifikat ist noch nicht gültig"
|
msgstr "das Server-Zertifikat ist noch nicht gültig"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1824 src/webdav.c:1859
|
#: src/webdav.c:1829 src/webdav.c:1864
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "the server certificate has expired"
|
msgid "the server certificate has expired"
|
||||||
msgstr "das Server-Zertifikat ist nicht mehr gültig"
|
msgstr "das Server-Zertifikat ist nicht mehr gültig"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1826 src/webdav.c:1862
|
#: src/webdav.c:1831 src/webdav.c:1867
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "the server certificate does not match the server name"
|
msgid "the server certificate does not match the server name"
|
||||||
msgstr "das Server-Zertifikat passt nicht zum Namen des Servers"
|
msgstr "das Server-Zertifikat passt nicht zum Namen des Servers"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1830 src/webdav.c:1868
|
#: src/webdav.c:1835 src/webdav.c:1873
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown certificate error"
|
msgid "unknown certificate error"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Analysieren des Server-Zertifikats"
|
msgstr "Fehler beim Analysieren des Server-Zertifikats"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1831
|
#: src/webdav.c:1836
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " issuer: %s"
|
msgid " issuer: %s"
|
||||||
msgstr " Aussteller: %s"
|
msgstr " Aussteller: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1833
|
#: src/webdav.c:1838
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " subject: %s"
|
msgid " subject: %s"
|
||||||
msgstr " Inhaber: %s"
|
msgstr " Inhaber: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1835
|
#: src/webdav.c:1840
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " identity: %s"
|
msgid " identity: %s"
|
||||||
msgstr " Name: %s"
|
msgstr " Name: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1837
|
#: src/webdav.c:1842
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " fingerprint: %s"
|
msgid " fingerprint: %s"
|
||||||
msgstr " Fingerabdruck: %s"
|
msgstr " Fingerabdruck: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1839
|
#: src/webdav.c:1844
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You only should accept this certificate, if you can\n"
|
"You only should accept this certificate, if you can\n"
|
||||||
@ -833,26 +838,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
"dass der Fingerabdruck stimmt. Der Server könnte gefälscht sein oder\n"
|
"dass der Fingerabdruck stimmt. Der Server könnte gefälscht sein oder\n"
|
||||||
"ein Angreifer könnte sich in die Verbindung zum Server eingeschaltet haben.\n"
|
"ein Angreifer könnte sich in die Verbindung zum Server eingeschaltet haben.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1842
|
#: src/webdav.c:1847
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Accept certificate for this session? [y,N] "
|
msgid "Accept certificate for this session? [y,N] "
|
||||||
msgstr "Ich akzeptiere das Zertifikat für diese Sitzung [j,N]: "
|
msgstr "Ich akzeptiere das Zertifikat für diese Sitzung [j,N]: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1869
|
#: src/webdav.c:1874
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " issuer: %s"
|
msgid " issuer: %s"
|
||||||
msgstr " Aussteller des Zertifikats: %s"
|
msgstr " Aussteller des Zertifikats: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1870
|
#: src/webdav.c:1875
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " subject: %s"
|
msgid " subject: %s"
|
||||||
msgstr " Inhaber des Zertifikats: %s"
|
msgstr " Inhaber des Zertifikats: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1871
|
#: src/webdav.c:1876
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " identity: %s"
|
msgid " identity: %s"
|
||||||
msgstr " Name: %s"
|
msgstr " Name: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1874
|
#: src/webdav.c:1879
|
||||||
msgid " accepted by user"
|
msgid " accepted by user"
|
||||||
msgstr " durch den Benutzer akzeptiert"
|
msgstr " durch den Benutzer akzeptiert"
|
||||||
|
@ -208,6 +208,10 @@
|
|||||||
May be overridden by system config file and user config file. */
|
May be overridden by system config file and user config file. */
|
||||||
#define DAV_MIN_PROPSET 0
|
#define DAV_MIN_PROPSET 0
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Use Neon work around for SharePoint href-elements with characters
|
||||||
|
that are not allowed in href-elements. */
|
||||||
|
#define DAV_SHAREPOINT_HREF_BUG 0
|
||||||
|
|
||||||
/* Timeout in seconds used when libneon supports non blocking io
|
/* Timeout in seconds used when libneon supports non blocking io
|
||||||
A value of zero means use the TCP default
|
A value of zero means use the TCP default
|
||||||
May be overriden by system config file and user config file. */
|
May be overriden by system config file and user config file. */
|
||||||
|
@ -1722,6 +1722,7 @@ new_args(void)
|
|||||||
args->ignore_dav_header = DAV_IGNORE_DAV_HEADER;
|
args->ignore_dav_header = DAV_IGNORE_DAV_HEADER;
|
||||||
args->use_compression = DAV_USE_COMPRESSION;
|
args->use_compression = DAV_USE_COMPRESSION;
|
||||||
args->min_propset = DAV_MIN_PROPSET;
|
args->min_propset = DAV_MIN_PROPSET;
|
||||||
|
args->sharepoint_href_bug = DAV_SHAREPOINT_HREF_BUG;
|
||||||
args->connect_timeout = DAV_CONNECT_TIMEOUT;
|
args->connect_timeout = DAV_CONNECT_TIMEOUT;
|
||||||
args->read_timeout = DAV_READ_TIMEOUT;
|
args->read_timeout = DAV_READ_TIMEOUT;
|
||||||
args->retry = DAV_RETRY;
|
args->retry = DAV_RETRY;
|
||||||
@ -2228,6 +2229,13 @@ read_config(dav_args *args, const char * filename, int system)
|
|||||||
args->use_compression = arg_to_int(parmv[1], 10, parmv[0]);
|
args->use_compression = arg_to_int(parmv[1], 10, parmv[0]);
|
||||||
} else if (strcmp(parmv[0], "min_propset") == 0) {
|
} else if (strcmp(parmv[0], "min_propset") == 0) {
|
||||||
args->min_propset = arg_to_int(parmv[1], 10, parmv[0]);
|
args->min_propset = arg_to_int(parmv[1], 10, parmv[0]);
|
||||||
|
} else if (strcmp(parmv[0], "sharepoint_href_bug") == 0) {
|
||||||
|
#if NE_VERSION_MAJOR > 0 || NE_VERSION_MINOR > 30
|
||||||
|
args->sharepoint_href_bug = arg_to_int(parmv[1], 10, parmv[0]);
|
||||||
|
#else
|
||||||
|
error(EXIT_FAILURE, 0, _("Option sharepoint_href_bug requires "
|
||||||
|
"Neon version 0.31 or newer"));
|
||||||
|
#endif
|
||||||
} else if (strcmp(parmv[0], "connect_timeout") == 0) {
|
} else if (strcmp(parmv[0], "connect_timeout") == 0) {
|
||||||
args->connect_timeout = arg_to_int(parmv[1], 10, parmv[0]);
|
args->connect_timeout = arg_to_int(parmv[1], 10, parmv[0]);
|
||||||
} else if (strcmp(parmv[0], "read_timeout") == 0) {
|
} else if (strcmp(parmv[0], "read_timeout") == 0) {
|
||||||
|
@ -94,6 +94,7 @@ typedef struct {
|
|||||||
int ignore_dav_header; /* User config file, system config file */
|
int ignore_dav_header; /* User config file, system config file */
|
||||||
int use_compression; /* User config file, system config file */
|
int use_compression; /* User config file, system config file */
|
||||||
int min_propset; /* User config file, system config file */
|
int min_propset; /* User config file, system config file */
|
||||||
|
int sharepoint_href_bug; /* User config file, system config file */
|
||||||
time_t connect_timeout; /* User config file, system config file */
|
time_t connect_timeout; /* User config file, system config file */
|
||||||
time_t read_timeout; /* User config file, system config file */
|
time_t read_timeout; /* User config file, system config file */
|
||||||
time_t retry; /* User config file, system config file */
|
time_t retry; /* User config file, system config file */
|
||||||
|
@ -379,6 +379,11 @@ dav_init_webdav(dav_args *args)
|
|||||||
ne_set_useragent(session, useragent);
|
ne_set_useragent(session, useragent);
|
||||||
free(useragent);
|
free(useragent);
|
||||||
|
|
||||||
|
#if NE_VERSION_MAJOR > 0 || NE_VERSION_MINOR > 30
|
||||||
|
if (args->sharepoint_href_bug)
|
||||||
|
ne_set_session_flag(session, NE_SESSFLAG_SHAREPOINT, 1);
|
||||||
|
#endif
|
||||||
|
|
||||||
if (args->username)
|
if (args->username)
|
||||||
username = xstrdup(args->username);
|
username = xstrdup(args->username);
|
||||||
if (args->password)
|
if (args->password)
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user