added option --disable-iconv
This commit is contained in:
parent
d2e28bf8e3
commit
977ed9f3e9
@ -1,6 +1,10 @@
|
|||||||
ChangeLog for davfs2
|
ChangeLog for davfs2
|
||||||
--------------------
|
--------------------
|
||||||
|
|
||||||
|
2011-01-02 Werner Baumann (werner.baumann@onlinehome.de)
|
||||||
|
* configure.ac, davfs2.m4, webdav.c:
|
||||||
|
Add option --disable-iconv.
|
||||||
|
|
||||||
2010-12-31 Werner Baumann (werner.baumann@onlinehome.de)
|
2010-12-31 Werner Baumann (werner.baumann@onlinehome.de)
|
||||||
* Add Gnulib module iconv_open.
|
* Add Gnulib module iconv_open.
|
||||||
* Add gettext support for Gnulib
|
* Add gettext support for Gnulib
|
||||||
|
4
INSTALL
4
INSTALL
@ -51,8 +51,8 @@ the files from the backup directory you may need some day.
|
|||||||
----------------
|
----------------
|
||||||
|
|
||||||
davfs2 uses the neon libraries for communication with the server.
|
davfs2 uses the neon libraries for communication with the server.
|
||||||
libneon (2.6, 2.7, 2.8 or 2.9) must be installed. Your distribution will most
|
libneon (0.25, 0.26, 0.27, 0.28 or 0.29) must be installed. Your distribution
|
||||||
likely provide a package.
|
will most likely provide a package.
|
||||||
You will also need the neon header files. Distributions usually provide
|
You will also need the neon header files. Distributions usually provide
|
||||||
development packages for this.
|
development packages for this.
|
||||||
If your distribution don't come with libneon or it does not support TLS and
|
If your distribution don't come with libneon or it does not support TLS and
|
||||||
|
@ -51,8 +51,8 @@ the files from the backup directory you may need some day.
|
|||||||
----------------
|
----------------
|
||||||
|
|
||||||
davfs2 uses the neon libraries for communication with the server.
|
davfs2 uses the neon libraries for communication with the server.
|
||||||
libneon (2.6, 2.7, 2.8 or 2.9) must be installed. Your distribution will most
|
libneon (0.25, 0.26, 0.27, 0.28 or 0.29) must be installed. Your distribution
|
||||||
likely provide a package.
|
will most likely provide a package.
|
||||||
You will also need the neon header files. Distributions usually provide
|
You will also need the neon header files. Distributions usually provide
|
||||||
development packages for this.
|
development packages for this.
|
||||||
If your distribution don't come with libneon or it does not support TLS and
|
If your distribution don't come with libneon or it does not support TLS and
|
||||||
|
@ -22,7 +22,7 @@
|
|||||||
# Looks for the binary 'neon-config'. If a directory is given with
|
# Looks for the binary 'neon-config'. If a directory is given with
|
||||||
# --with-neon=, it looks in the bin-subdirectory of this, else it uses
|
# --with-neon=, it looks in the bin-subdirectory of this, else it uses
|
||||||
# AC_PATH_PROG to find 'neon-config'.
|
# AC_PATH_PROG to find 'neon-config'.
|
||||||
# If found, it sets variable NRON_CONFIG and calls NEON_USE_EXTERNAL.
|
# If found, it sets variable NEON_CONFIG and calls NEON_USE_EXTERNAL.
|
||||||
# if not found, or if NEON_USE_EXTERNAL does not set neon_got_library
|
# if not found, or if NEON_USE_EXTERNAL does not set neon_got_library
|
||||||
# to yes, configration is stopped with an error message.
|
# to yes, configration is stopped with an error message.
|
||||||
|
|
||||||
@ -145,6 +145,22 @@ AC_DEFUN([DAV_LFS],[
|
|||||||
])
|
])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
# Disable character conversion.
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_DEFUN([DAV_ICONV],[
|
||||||
|
AC_ARG_ENABLE([iconv],
|
||||||
|
[ --disable-iconv disable character conversion],
|
||||||
|
[dav_iconv=$enableval],
|
||||||
|
[dav_iconv=yes])
|
||||||
|
|
||||||
|
if test "$dav_iconv" = "yes"; then
|
||||||
|
AC_DEFINE([DAV_USE_ICONV], [1],
|
||||||
|
[Define to enable charcter conversion])
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
# Output summary
|
# Output summary
|
||||||
|
|
||||||
AC_DEFUN([DAV_MESSAGE],[
|
AC_DEFUN([DAV_MESSAGE],[
|
||||||
@ -164,7 +180,7 @@ Configuration for building davfs2 AC_PACKAGE_VERSION:
|
|||||||
Large File Support: ${dav_lfs}
|
Large File Support: ${dav_lfs}
|
||||||
Neon Library: ${neon_library_message}
|
Neon Library: ${neon_library_message}
|
||||||
${ne_SSL_message}
|
${ne_SSL_message}
|
||||||
National Language Support: ${dav_nls}
|
Native Language Support: ${dav_nls}
|
||||||
|
|
||||||
EOF
|
EOF
|
||||||
])
|
])
|
||||||
|
13
configure.ac
13
configure.ac
@ -31,6 +31,7 @@ AC_CONFIG_HEADER([config.h])
|
|||||||
# Checks for programs.
|
# Checks for programs.
|
||||||
AC_PROG_CC
|
AC_PROG_CC
|
||||||
gl_EARLY
|
gl_EARLY
|
||||||
|
AC_PROG_GCC_TRADITIONAL
|
||||||
AC_PROG_INSTALL
|
AC_PROG_INSTALL
|
||||||
AC_PROG_LN_S
|
AC_PROG_LN_S
|
||||||
gl_INIT
|
gl_INIT
|
||||||
@ -43,8 +44,10 @@ DAV_CHECK_NEON
|
|||||||
|
|
||||||
# Checks for header files.
|
# Checks for header files.
|
||||||
AC_HEADER_DIRENT
|
AC_HEADER_DIRENT
|
||||||
|
AC_HEADER_MAJOR
|
||||||
AC_HEADER_STDC
|
AC_HEADER_STDC
|
||||||
AC_CHECK_HEADERS([fcntl.h iconv.h libintl.h langinfo.h limits.h locale.h mntent.h stddef.h stdint.h stdlib.h string.h sys/mount.h sys/time.h syslog.h termios.h unistd.h utime.h])
|
AC_HEADER_TIME
|
||||||
|
AC_CHECK_HEADERS([fcntl.h iconv.h langinfo.h libintl.h limits.h locale.h mntent.h stddef.h stdint.h stdlib.h string.h sys/mount.h sys/time.h syslog.h termios.h unistd.h utime.h])
|
||||||
|
|
||||||
# Checks for typedefs, structures, and compiler characteristics.
|
# Checks for typedefs, structures, and compiler characteristics.
|
||||||
AC_C_CONST
|
AC_C_CONST
|
||||||
@ -59,7 +62,6 @@ AC_TYPE_PID_T
|
|||||||
AC_TYPE_SIZE_T
|
AC_TYPE_SIZE_T
|
||||||
AC_TYPE_SSIZE_T
|
AC_TYPE_SSIZE_T
|
||||||
AC_CHECK_MEMBERS([struct stat.st_blksize])
|
AC_CHECK_MEMBERS([struct stat.st_blksize])
|
||||||
AC_HEADER_TIME
|
|
||||||
AC_STRUCT_TM
|
AC_STRUCT_TM
|
||||||
AC_TYPE_UINT32_T
|
AC_TYPE_UINT32_T
|
||||||
AC_TYPE_UINT64_T
|
AC_TYPE_UINT64_T
|
||||||
@ -72,19 +74,18 @@ AC_FUNC_CLOSEDIR_VOID
|
|||||||
AC_FUNC_ERROR_AT_LINE
|
AC_FUNC_ERROR_AT_LINE
|
||||||
AC_FUNC_FORK
|
AC_FUNC_FORK
|
||||||
AC_FUNC_GETMNTENT
|
AC_FUNC_GETMNTENT
|
||||||
AC_PROG_GCC_TRADITIONAL
|
|
||||||
AC_HEADER_MAJOR
|
|
||||||
AC_FUNC_MALLOC
|
AC_FUNC_MALLOC
|
||||||
AC_FUNC_SELECT_ARGTYPES
|
AC_FUNC_SELECT_ARGTYPES
|
||||||
AC_FUNC_STRFTIME
|
AC_FUNC_STRFTIME
|
||||||
AC_FUNC_STAT
|
AC_FUNC_STAT
|
||||||
AC_FUNC_UTIME_NULL
|
AC_FUNC_UTIME_NULL
|
||||||
AC_CHECK_FUNCS([endpwent ftruncate getmntent iconv memset mkdir nl_langinfo rpmatch select setlocale strcasecmp strchr strdup strerror strpbrk strrchr strstr strtol utime])
|
AC_CHECK_FUNCS([endpwent ftruncate getmntent iconv memset mkdir nl_langinfo rpmatch select setlocale strcasecmp strchr strdup strerror strpbrk strrchr strstr strtol strtoull utime])
|
||||||
|
|
||||||
# Misc.
|
# Misc.
|
||||||
DAV_DEFAULTS
|
DAV_DEFAULTS
|
||||||
DAV_LFS
|
DAV_LFS
|
||||||
DAV_LINGUAS([de])
|
DAV_LINGUAS([])
|
||||||
|
DAV_ICONV
|
||||||
AC_DEFINE([_GNU_SOURCE], 1, [Define to enable GNU extensions])
|
AC_DEFINE([_GNU_SOURCE], 1, [Define to enable GNU extensions])
|
||||||
|
|
||||||
AC_CONFIG_FILES([Makefile
|
AC_CONFIG_FILES([Makefile
|
||||||
|
304
po/cs.po
304
po/cs.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
|
||||||
"func=additem&group=davfs2\n"
|
"func=additem&group=davfs2\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 21:11+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-02 22:21+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 19:50+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 19:50+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vítězslav Kotrla <vitko@post.cz>\n"
|
"Last-Translator: Vítězslav Kotrla <vitko@post.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
|
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
|
||||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bitX-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bitX-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:658
|
#: src/cache.c:660
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"connection timed out two times;\n"
|
"connection timed out two times;\n"
|
||||||
"trying one last time"
|
"trying one last time"
|
||||||
@ -24,12 +24,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"spojení vypršelo dvakrát;\n"
|
"spojení vypršelo dvakrát;\n"
|
||||||
"zkouším to ještě jednou a naposledy"
|
"zkouším to ještě jednou a naposledy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:663
|
#: src/cache.c:665
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Last try succeeded.\n"
|
msgid "Last try succeeded.\n"
|
||||||
msgstr "Poslední pokus byl úspěšný.\n"
|
msgstr "Poslední pokus byl úspěšný.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:666
|
#: src/cache.c:668
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"server temporarily unreachable;\n"
|
"server temporarily unreachable;\n"
|
||||||
"mounting anyway"
|
"mounting anyway"
|
||||||
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"server je dočasně nedostupný;\n"
|
"server je dočasně nedostupný;\n"
|
||||||
"přesto připojuji"
|
"přesto připojuji"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:669
|
#: src/cache.c:671
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Mounting failed.\n"
|
"Mounting failed.\n"
|
||||||
@ -46,217 +46,217 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Připojení selhalo;\n"
|
"Připojení selhalo;\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:709
|
#: src/cache.c:711
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't replace %s with %s"
|
msgid "can't replace %s with %s"
|
||||||
msgstr "nemohu nahradit %s pomocí %s"
|
msgstr "nemohu nahradit %s pomocí %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:713
|
#: src/cache.c:715
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error writing new index file %s"
|
msgid "error writing new index file %s"
|
||||||
msgstr "chyba při zápisu nového indexového souboru %s"
|
msgstr "chyba při zápisu nového indexového souboru %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:717
|
#: src/cache.c:719
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't create new index file for %s"
|
msgid "can't create new index file for %s"
|
||||||
msgstr "nemohu vytvořit nový indexový soubor pro %s"
|
msgstr "nemohu vytvořit nový indexový soubor pro %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:939
|
#: src/cache.c:941
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File %s exists on the server but should not. Maybe it is an error in the "
|
"File %s exists on the server but should not. Maybe it is an error in the "
|
||||||
"server's LOCK impementation. You may try option 'use_locks 0' in davfs2.conf."
|
"server's LOCK impementation. You may try option 'use_locks 0' in davfs2.conf."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2563 src/cache.c:2597
|
#: src/cache.c:2565 src/cache.c:2599
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't create cache file %s"
|
msgid "can't create cache file %s"
|
||||||
msgstr "nemohu vytvořit soubor vyrovnávací paměti %s"
|
msgstr "nemohu vytvořit soubor vyrovnávací paměti %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2612
|
#: src/cache.c:2614
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error writing directory %s"
|
msgid "error writing directory %s"
|
||||||
msgstr "chyba při zápisu adresáře %s"
|
msgstr "chyba při zápisu adresáře %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2780 src/mount_davfs.c:590 src/mount_davfs.c:592
|
#: src/cache.c:2782 src/mount_davfs.c:592 src/mount_davfs.c:594
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:786 src/mount_davfs.c:788 src/mount_davfs.c:794
|
#: src/mount_davfs.c:788 src/mount_davfs.c:790 src/mount_davfs.c:796
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:834 src/mount_davfs.c:836 src/mount_davfs.c:853
|
#: src/mount_davfs.c:836 src/mount_davfs.c:838 src/mount_davfs.c:855
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:855 src/mount_davfs.c:1744 src/mount_davfs.c:1746
|
#: src/mount_davfs.c:857 src/mount_davfs.c:1746 src/mount_davfs.c:1748
|
||||||
msgid "can't read user data base"
|
msgid "can't read user data base"
|
||||||
msgstr "nemohu přečíst údaje o uživatelích"
|
msgstr "nemohu přečíst údaje o uživatelích"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2791
|
#: src/cache.c:2793
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't open cache directory %s"
|
msgid "can't open cache directory %s"
|
||||||
msgstr "nemohu otevřít kešovací adresář %s"
|
msgstr "nemohu otevřít kešovací adresář %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2806
|
#: src/cache.c:2808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't create cache directory %s"
|
msgid "can't create cache directory %s"
|
||||||
msgstr "nemohu vytvořit kešovací adresář %s"
|
msgstr "nemohu vytvořit kešovací adresář %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2813
|
#: src/cache.c:2815
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't access cache directory %s"
|
msgid "can't access cache directory %s"
|
||||||
msgstr "nemohu přistoupit ke kešovacímu adresáři %s"
|
msgstr "nemohu přistoupit ke kešovacímu adresáři %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2816
|
#: src/cache.c:2818
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "wrong owner of cache directory %s"
|
msgid "wrong owner of cache directory %s"
|
||||||
msgstr "chybný vlastník kešovacího adresáře %s"
|
msgstr "chybný vlastník kešovacího adresáře %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2820
|
#: src/cache.c:2822
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "wrong permissions set for cache directory %s"
|
msgid "wrong permissions set for cache directory %s"
|
||||||
msgstr "pro kešovací adresář %s nastaveno chybné oprávnění"
|
msgstr "pro kešovací adresář %s nastaveno chybné oprávnění"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2850
|
#: src/cache.c:2852
|
||||||
msgid "found orphaned file in cache:"
|
msgid "found orphaned file in cache:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2923
|
#: src/cache.c:2925
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error parsing %s"
|
msgid "error parsing %s"
|
||||||
msgstr "chyba při zpracování %s"
|
msgstr "chyba při zpracování %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2924
|
#: src/cache.c:2926
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " at line %i"
|
msgid " at line %i"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2969
|
#: src/cache.c:2971
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "open files exceed max cache size by %llu MiBytes"
|
msgid "open files exceed max cache size by %llu MiBytes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"otevřené soubory přesahují limit velikosti vyrovnávací paměti o %llu MiB"
|
"otevřené soubory přesahují limit velikosti vyrovnávací paměti o %llu MiB"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dav_coda.c:166 src/dav_fuse.c:166
|
#: src/dav_coda.c:168 src/dav_fuse.c:168
|
||||||
msgid "can't allocate message buffer"
|
msgid "can't allocate message buffer"
|
||||||
msgstr "nemohu alokovat buffer pro zprávu"
|
msgstr "nemohu alokovat buffer pro zprávu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/kernel_interface.c:111
|
#: src/kernel_interface.c:113
|
||||||
msgid "trying fuse kernel file system"
|
msgid "trying fuse kernel file system"
|
||||||
msgstr "zkouším jaderný souborový systém fuse"
|
msgstr "zkouším jaderný souborový systém fuse"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/kernel_interface.c:119
|
#: src/kernel_interface.c:121
|
||||||
msgid "fuse device opened successfully"
|
msgid "fuse device opened successfully"
|
||||||
msgstr "zařízení fuse otevřeno úspěšně"
|
msgstr "zařízení fuse otevřeno úspěšně"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/kernel_interface.c:131
|
#: src/kernel_interface.c:133
|
||||||
msgid "trying coda kernel file system"
|
msgid "trying coda kernel file system"
|
||||||
msgstr "zkouším jaderný souborový systém coda"
|
msgstr "zkouším jaderný souborový systém coda"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/kernel_interface.c:137
|
#: src/kernel_interface.c:139
|
||||||
msgid "coda device opened successfully"
|
msgid "coda device opened successfully"
|
||||||
msgstr "zařízení coda otevřeno úspěšně"
|
msgstr "zařízení coda otevřeno úspěšně"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/kernel_interface.c:145
|
#: src/kernel_interface.c:147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown kernel file system %s"
|
msgid "unknown kernel file system %s"
|
||||||
msgstr "neznámý jaderný souborový systém %s"
|
msgstr "neznámý jaderný souborový systém %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/kernel_interface.c:194
|
#: src/kernel_interface.c:196
|
||||||
msgid "no free coda device to mount"
|
msgid "no free coda device to mount"
|
||||||
msgstr "pro připojení není volné žádné coda zařízení"
|
msgstr "pro připojení není volné žádné coda zařízení"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/kernel_interface.c:203
|
#: src/kernel_interface.c:205
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "CODA_KERNEL_VERSION %u not supported"
|
msgid "CODA_KERNEL_VERSION %u not supported"
|
||||||
msgstr "CODA_KERNEL_VERSION %u není podporováno"
|
msgstr "CODA_KERNEL_VERSION %u není podporováno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/kernel_interface.c:243
|
#: src/kernel_interface.c:245
|
||||||
msgid "can't open fuse device"
|
msgid "can't open fuse device"
|
||||||
msgstr "nemohu otevřít fuse zařízení"
|
msgstr "nemohu otevřít fuse zařízení"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/kernel_interface.c:269
|
#: src/kernel_interface.c:271
|
||||||
msgid "can't mount using fuse kernel file system"
|
msgid "can't mount using fuse kernel file system"
|
||||||
msgstr "nemohu připojit jaderný souborový systém fuse"
|
msgstr "nemohu připojit jaderný souborový systém fuse"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:238
|
#: src/mount_davfs.c:240
|
||||||
msgid "program is not setuid root"
|
msgid "program is not setuid root"
|
||||||
msgstr "program není spuštěn jako setuid root"
|
msgstr "program není spuštěn jako setuid root"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:240 src/mount_davfs.c:442 src/mount_davfs.c:446
|
#: src/mount_davfs.c:242 src/mount_davfs.c:444 src/mount_davfs.c:448
|
||||||
msgid "can't change effective user id"
|
msgid "can't change effective user id"
|
||||||
msgstr "nemohu změnit identifikátor efektivního uživatele"
|
msgstr "nemohu změnit identifikátor efektivního uživatele"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:306
|
#: src/mount_davfs.c:308
|
||||||
msgid "can't start daemon process"
|
msgid "can't start daemon process"
|
||||||
msgstr "nemohu spustit proces na pozadí"
|
msgstr "nemohu spustit proces na pozadí"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:329
|
#: src/mount_davfs.c:331
|
||||||
msgid "can't release root privileges"
|
msgid "can't release root privileges"
|
||||||
msgstr "nemohu uvolnit oprávnění uživatele root"
|
msgstr "nemohu uvolnit oprávnění uživatele root"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:349
|
#: src/mount_davfs.c:351
|
||||||
msgid "failed to release tty properly"
|
msgid "failed to release tty properly"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:361
|
#: src/mount_davfs.c:363
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't write pid file %s"
|
msgid "can't write pid file %s"
|
||||||
msgstr "nemohu zapsat pid souboru %s"
|
msgstr "nemohu zapsat pid souboru %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:379
|
#: src/mount_davfs.c:381
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unmounting %s"
|
msgid "unmounting %s"
|
||||||
msgstr "odpojuji %s"
|
msgstr "odpojuji %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:381
|
#: src/mount_davfs.c:383
|
||||||
msgid "unmounting failed"
|
msgid "unmounting failed"
|
||||||
msgstr "odpojení selhalo"
|
msgstr "odpojení selhalo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:430 src/mount_davfs.c:493 src/mount_davfs.c:576
|
#: src/mount_davfs.c:432 src/mount_davfs.c:495 src/mount_davfs.c:578
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:858
|
#: src/mount_davfs.c:860
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "group %s does not exist"
|
msgid "group %s does not exist"
|
||||||
msgstr "skupina %s neexistuje"
|
msgstr "skupina %s neexistuje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:434
|
#: src/mount_davfs.c:436
|
||||||
msgid "can't change group id"
|
msgid "can't change group id"
|
||||||
msgstr "nemohu změnit id skupiny"
|
msgstr "nemohu změnit id skupiny"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:439
|
#: src/mount_davfs.c:441
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "user %s does not exist"
|
msgid "user %s does not exist"
|
||||||
msgstr "uživatel %s neexistuje"
|
msgstr "uživatel %s neexistuje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:479 src/mount_davfs.c:561 src/mount_davfs.c:596
|
#: src/mount_davfs.c:481 src/mount_davfs.c:563 src/mount_davfs.c:598
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't create directory %s"
|
msgid "can't create directory %s"
|
||||||
msgstr "nemohu vytvořit adresář %s"
|
msgstr "nemohu vytvořit adresář %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:483 src/mount_davfs.c:565 src/mount_davfs.c:600
|
#: src/mount_davfs.c:485 src/mount_davfs.c:567 src/mount_davfs.c:602
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:605 src/mount_davfs.c:614
|
#: src/mount_davfs.c:607 src/mount_davfs.c:616
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't access directory %s"
|
msgid "can't access directory %s"
|
||||||
msgstr "nemohu přistupovat k adresáři %s"
|
msgstr "nemohu přistupovat k adresáři %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:489 src/mount_davfs.c:571
|
#: src/mount_davfs.c:491 src/mount_davfs.c:573
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't change mode of directory %s"
|
msgid "can't change mode of directory %s"
|
||||||
msgstr "nemohu změnit oprávnění (mode) adresáře %s"
|
msgstr "nemohu změnit oprávnění (mode) adresáře %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:498 src/mount_davfs.c:581
|
#: src/mount_davfs.c:500 src/mount_davfs.c:583
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't change group of directory %s"
|
msgid "can't change group of directory %s"
|
||||||
msgstr "nemohu změnit skupinu adresáře %s"
|
msgstr "nemohu změnit skupinu adresáře %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:609 src/mount_davfs.c:839
|
#: src/mount_davfs.c:611 src/mount_davfs.c:841
|
||||||
msgid "can't read group data base"
|
msgid "can't read group data base"
|
||||||
msgstr "nemohu přečíst údaje o skupinách"
|
msgstr "nemohu přečíst údaje o skupinách"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:632 src/mount_davfs.c:680
|
#: src/mount_davfs.c:634 src/mount_davfs.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't open file %s"
|
msgid "can't open file %s"
|
||||||
msgstr "nemohu otevřít soubor %s"
|
msgstr "nemohu otevřít soubor %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:637
|
#: src/mount_davfs.c:639
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is already mounted on %s"
|
msgid "%s is already mounted on %s"
|
||||||
msgstr "%s už je připojeno jako %s"
|
msgstr "%s už je připojeno jako %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:660
|
#: src/mount_davfs.c:662
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"found PID file %s.\n"
|
"found PID file %s.\n"
|
||||||
@ -267,86 +267,86 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Buď %s používá jiný proces, nebo\n"
|
"Buď %s používá jiný proces, nebo\n"
|
||||||
"jiné připojení skončilo neobvykle"
|
"jiné připojení skončilo neobvykle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:691
|
#: src/mount_davfs.c:693
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no entry for %s found in %s"
|
msgid "no entry for %s found in %s"
|
||||||
msgstr "pro %s nebyla v %s nalezena žádná položka"
|
msgstr "pro %s nebyla v %s nalezena žádná položka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:698
|
#: src/mount_davfs.c:700
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different URL in %s"
|
msgid "different URL in %s"
|
||||||
msgstr "v %s je jiné URL"
|
msgstr "v %s je jiné URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:703
|
#: src/mount_davfs.c:705
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different file system type in %s"
|
msgid "different file system type in %s"
|
||||||
msgstr "v %s je jiný souborový systém"
|
msgstr "v %s je jiný souborový systém"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:714
|
#: src/mount_davfs.c:716
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different config file in %s"
|
msgid "different config file in %s"
|
||||||
msgstr "v %s je jiný konfigurační soubor"
|
msgstr "v %s je jiný konfigurační soubor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:720
|
#: src/mount_davfs.c:722
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "different username in %s"
|
msgid "different username in %s"
|
||||||
msgstr "v %s je odlišný dir_mode"
|
msgstr "v %s je odlišný dir_mode"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:724
|
#: src/mount_davfs.c:726
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "neither option `user' nor option `users' set in %s"
|
msgid "neither option `user' nor option `users' set in %s"
|
||||||
msgstr "volba 'user' není v %s nastavena"
|
msgstr "volba 'user' není v %s nastavena"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:727
|
#: src/mount_davfs.c:729
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different mount options in %s"
|
msgid "different mount options in %s"
|
||||||
msgstr "v %s jsou jiné parametry připojení"
|
msgstr "v %s jsou jiné parametry připojení"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:730
|
#: src/mount_davfs.c:732
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different uid in %s"
|
msgid "different uid in %s"
|
||||||
msgstr "v %s je odlišné uid"
|
msgstr "v %s je odlišné uid"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:732
|
#: src/mount_davfs.c:734
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different gid in %s"
|
msgid "different gid in %s"
|
||||||
msgstr "v %s je odlišné gid"
|
msgstr "v %s je odlišné gid"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:734
|
#: src/mount_davfs.c:736
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different dir_mode in %s"
|
msgid "different dir_mode in %s"
|
||||||
msgstr "v %s je odlišný dir_mode"
|
msgstr "v %s je odlišný dir_mode"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:736
|
#: src/mount_davfs.c:738
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different file_mode in %s"
|
msgid "different file_mode in %s"
|
||||||
msgstr "v %s je odlišný file_mode"
|
msgstr "v %s je odlišný file_mode"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:763
|
#: src/mount_davfs.c:765
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't evaluate path of mount point %s"
|
msgid "can't evaluate path of mount point %s"
|
||||||
msgstr "nemohu vyhodnotit cestu k přípojnému bodu %s"
|
msgstr "nemohu vyhodnotit cestu k přípojnému bodu %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:771
|
#: src/mount_davfs.c:773
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't get home directory for uid %i"
|
msgid "can't get home directory for uid %i"
|
||||||
msgstr "nemohu zjistit domovský adresář pro uid %i"
|
msgstr "nemohu zjistit domovský adresář pro uid %i"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:773
|
#: src/mount_davfs.c:775
|
||||||
msgid "A relative mount point must lie within your home directory"
|
msgid "A relative mount point must lie within your home directory"
|
||||||
msgstr "Relativní přípojný bod musí ležet ve vašem domovském adresáři"
|
msgstr "Relativní přípojný bod musí ležet ve vašem domovském adresáři"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:778
|
#: src/mount_davfs.c:780
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid mount point %s"
|
msgid "invalid mount point %s"
|
||||||
msgstr "neplatný přípojný bod %s"
|
msgstr "neplatný přípojný bod %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:781
|
#: src/mount_davfs.c:783
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "mount point %s does not exist"
|
msgid "mount point %s does not exist"
|
||||||
msgstr "přípojný bod %s neexistuje"
|
msgstr "přípojný bod %s neexistuje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:799
|
#: src/mount_davfs.c:801
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is the home directory of user %s.\n"
|
"%s is the home directory of user %s.\n"
|
||||||
@ -355,34 +355,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s je domovský adresář uživatele %s.\n"
|
"%s je domovský adresář uživatele %s.\n"
|
||||||
"Do domovského adresáře jiného uživatele nemůžete nic připojovat"
|
"Do domovského adresáře jiného uživatele nemůžete nic připojovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:827
|
#: src/mount_davfs.c:829
|
||||||
msgid "you can't set file owner different from your uid"
|
msgid "you can't set file owner different from your uid"
|
||||||
msgstr "nemůžete nastavit jiného vlastníka souboru než je vaše uid"
|
msgstr "nemůžete nastavit jiného vlastníka souboru než je vaše uid"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:845
|
#: src/mount_davfs.c:847
|
||||||
msgid "you must be member of the group of the file system"
|
msgid "you must be member of the group of the file system"
|
||||||
msgstr "musíte být členem skupiny souborového systému"
|
msgstr "musíte být členem skupiny souborového systému"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:865
|
#: src/mount_davfs.c:867
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "user %s must be member of group %s"
|
msgid "user %s must be member of group %s"
|
||||||
msgstr "uživatel %s musí být členem skupiny %s"
|
msgstr "uživatel %s musí být členem skupiny %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:888
|
#: src/mount_davfs.c:890
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't mount %s on %s"
|
msgid "can't mount %s on %s"
|
||||||
msgstr "není možno připojit %s do %s"
|
msgstr "není možno připojit %s do %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:890
|
#: src/mount_davfs.c:892
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "kernel does not know file system %s"
|
msgid "kernel does not know file system %s"
|
||||||
msgstr "kernel nezná souborový systém %s"
|
msgstr "kernel nezná souborový systém %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:892
|
#: src/mount_davfs.c:894
|
||||||
msgid "mount point is busy"
|
msgid "mount point is busy"
|
||||||
msgstr "přípojný bod je zaneprázdněn"
|
msgstr "přípojný bod je zaneprázdněn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:968 src/umount_davfs.c:88
|
#: src/mount_davfs.c:970 src/umount_davfs.c:90
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
|
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
|
||||||
@ -393,55 +393,55 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Program je poskytován BEZ JAKÉKOLIV záruky, včetně záruky PRODEJNOSTI či "
|
"Program je poskytován BEZ JAKÉKOLIV záruky, včetně záruky PRODEJNOSTI či "
|
||||||
"VHODNOSTI K URČITÉMU ÚČELU.\n"
|
"VHODNOSTI K URČITÉMU ÚČELU.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:984 src/umount_davfs.c:113
|
#: src/mount_davfs.c:986 src/umount_davfs.c:115
|
||||||
msgid "unknown error parsing arguments"
|
msgid "unknown error parsing arguments"
|
||||||
msgstr "neznámá chyba při zpracování argumentů"
|
msgstr "neznámá chyba při zpracování argumentů"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:993 src/umount_davfs.c:119
|
#: src/mount_davfs.c:995 src/umount_davfs.c:121
|
||||||
msgid "missing argument"
|
msgid "missing argument"
|
||||||
msgstr "chybějící argument"
|
msgstr "chybějící argument"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1006 src/umount_davfs.c:121
|
#: src/mount_davfs.c:1008 src/umount_davfs.c:123
|
||||||
msgid "too many arguments"
|
msgid "too many arguments"
|
||||||
msgstr "příliš mnoho argumentů"
|
msgstr "příliš mnoho argumentů"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1012
|
#: src/mount_davfs.c:1014
|
||||||
msgid "no mountpoint specified"
|
msgid "no mountpoint specified"
|
||||||
msgstr "nebyl zadán žádný přípojný bod"
|
msgstr "nebyl zadán žádný přípojný bod"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1017
|
#: src/mount_davfs.c:1019
|
||||||
msgid "no WebDAV-server specified"
|
msgid "no WebDAV-server specified"
|
||||||
msgstr "nebyl zadán žádný WebDAV server"
|
msgstr "nebyl zadán žádný WebDAV server"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1020
|
#: src/mount_davfs.c:1022
|
||||||
msgid "invalid URL"
|
msgid "invalid URL"
|
||||||
msgstr "neplatné URL"
|
msgstr "neplatné URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1039
|
#: src/mount_davfs.c:1041
|
||||||
msgid "can't determine home directory"
|
msgid "can't determine home directory"
|
||||||
msgstr "nelze určit domovský adresář"
|
msgstr "nelze určit domovský adresář"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1117 src/webdav.c:427
|
#: src/mount_davfs.c:1119 src/webdav.c:429
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't read client certificate %s"
|
msgid "can't read client certificate %s"
|
||||||
msgstr "nelze přečíst klientský certifikát %s"
|
msgstr "nelze přečíst klientský certifikát %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1122
|
#: src/mount_davfs.c:1124
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "client certificate file %s has wrong owner"
|
msgid "client certificate file %s has wrong owner"
|
||||||
msgstr "klientský certifikát %s má chybného vlastníka"
|
msgstr "klientský certifikát %s má chybného vlastníka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1128
|
#: src/mount_davfs.c:1130
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "client certificate file %s has wrong permissions"
|
msgid "client certificate file %s has wrong permissions"
|
||||||
msgstr "soubor s klientským certifikátem %s má chybná oprávnění"
|
msgstr "soubor s klientským certifikátem %s má chybná oprávnění"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1178 src/mount_davfs.c:1191 src/mount_davfs.c:1193
|
#: src/mount_davfs.c:1180 src/mount_davfs.c:1193 src/mount_davfs.c:1195
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1211 src/mount_davfs.c:1213 src/webdav.c:434
|
#: src/mount_davfs.c:1213 src/mount_davfs.c:1215 src/webdav.c:436
|
||||||
msgid "Password: "
|
msgid "Password: "
|
||||||
msgstr "Heslo: "
|
msgstr "Heslo: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1182
|
#: src/mount_davfs.c:1184
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the username to authenticate with proxy\n"
|
"Please enter the username to authenticate with proxy\n"
|
||||||
@ -451,11 +451,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s (pokud žádné zadat nechcete, pouze stiskněte enter).\n"
|
"%s (pokud žádné zadat nechcete, pouze stiskněte enter).\n"
|
||||||
"Uživatelské jméno: "
|
"Uživatelské jméno: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1184 src/mount_davfs.c:1204
|
#: src/mount_davfs.c:1186 src/mount_davfs.c:1206
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1188
|
#: src/mount_davfs.c:1190
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the password to authenticate user %s with proxy\n"
|
"Please enter the password to authenticate user %s with proxy\n"
|
||||||
@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Zadejte prosím heslo pro autentizaci uživatele %s na proxy\n"
|
"Zadejte prosím heslo pro autentizaci uživatele %s na proxy\n"
|
||||||
"%s (pokud žádné zadat nechcete, pouze stiskněte enter).\n"
|
"%s (pokud žádné zadat nechcete, pouze stiskněte enter).\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1202
|
#: src/mount_davfs.c:1204
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the username to authenticate with server\n"
|
"Please enter the username to authenticate with server\n"
|
||||||
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s (nebo pouze stiskně enter, pokud nic zadat nechcete).\n"
|
"%s (nebo pouze stiskně enter, pokud nic zadat nechcete).\n"
|
||||||
"Uživatelské jméno: "
|
"Uživatelské jméno: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1208
|
#: src/mount_davfs.c:1210
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the password to authenticate user %s with server\n"
|
"Please enter the password to authenticate user %s with server\n"
|
||||||
@ -483,12 +483,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Zadejte prosím heslo uživatele %s pro autentizaci na serveru\n"
|
"Zadejte prosím heslo uživatele %s pro autentizaci na serveru\n"
|
||||||
"%s (nebo pouze stiskně enter, pokud nic zadat nechcete).\n"
|
"%s (nebo pouze stiskně enter, pokud nic zadat nechcete).\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1263
|
#: src/mount_davfs.c:1265
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "pid %i, got signal %i"
|
msgid "pid %i, got signal %i"
|
||||||
msgstr "pid %i dostal signál %i"
|
msgstr "pid %i dostal signál %i"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1295
|
#: src/mount_davfs.c:1297
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning: can't read user data base. Mounting anyway, but there is no entry "
|
"Warning: can't read user data base. Mounting anyway, but there is no entry "
|
||||||
"in mtab."
|
"in mtab."
|
||||||
@ -496,62 +496,62 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Varování: nelze přečíst údaje o uživatelích. Přesto připojuji, v mtab ale "
|
"Varování: nelze přečíst údaje o uživatelích. Přesto připojuji, v mtab ale "
|
||||||
"nebude žádný záznam."
|
"nebude žádný záznam."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1312
|
#: src/mount_davfs.c:1314
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning: can't write entry into mtab, but will mount the file system anyway"
|
"Warning: can't write entry into mtab, but will mount the file system anyway"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Varování: nelze zapsat položku do mtab, přesto souborový systém připojím"
|
"Varování: nelze zapsat položku do mtab, přesto souborový systém připojím"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1338
|
#: src/mount_davfs.c:1340
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be a decimal number"
|
msgid "option %s has invalid argument;it must be a decimal number"
|
||||||
msgstr "volba %s má neplatný argument; musí to být číslo v desítkové soustavě"
|
msgstr "volba %s má neplatný argument; musí to být číslo v desítkové soustavě"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1341
|
#: src/mount_davfs.c:1343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be an octal number"
|
msgid "option %s has invalid argument;it must be an octal number"
|
||||||
msgstr "volba %s má neplatný argument; musí to být číslo v osmičkové soustavě"
|
msgstr "volba %s má neplatný argument; musí to být číslo v osmičkové soustavě"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1344
|
#: src/mount_davfs.c:1346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be a number"
|
msgid "option %s has invalid argument;it must be a number"
|
||||||
msgstr "volba %s má neplatný argument; musí to být číslo"
|
msgstr "volba %s má neplatný argument; musí to být číslo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1610
|
#: src/mount_davfs.c:1612
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "option %s requires argument"
|
msgid "option %s requires argument"
|
||||||
msgstr "volba %s vyžaduje argument"
|
msgstr "volba %s vyžaduje argument"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1706
|
#: src/mount_davfs.c:1708
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s.\n"
|
msgid "Unknown option %s.\n"
|
||||||
msgstr "Neznámá volba %s.\n"
|
msgstr "Neznámá volba %s.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2152 src/mount_davfs.c:2375 src/mount_davfs.c:2387
|
#: src/mount_davfs.c:2154 src/mount_davfs.c:2377 src/mount_davfs.c:2389
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "opening %s failed"
|
msgid "opening %s failed"
|
||||||
msgstr "odpojení selhalo"
|
msgstr "odpojení selhalo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2173 src/mount_davfs.c:2213 src/mount_davfs.c:2302
|
#: src/mount_davfs.c:2175 src/mount_davfs.c:2215 src/mount_davfs.c:2304
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2403 src/mount_davfs.c:2471
|
#: src/mount_davfs.c:2405 src/mount_davfs.c:2473
|
||||||
msgid "malformed line"
|
msgid "malformed line"
|
||||||
msgstr "špatně zapsaný řádek"
|
msgstr "špatně zapsaný řádek"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2283 src/mount_davfs.c:2296
|
#: src/mount_davfs.c:2285 src/mount_davfs.c:2298
|
||||||
msgid "unknown option"
|
msgid "unknown option"
|
||||||
msgstr "neznámá volba"
|
msgstr "neznámá volba"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2379
|
#: src/mount_davfs.c:2381
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "file %s has wrong owner"
|
msgid "file %s has wrong owner"
|
||||||
msgstr "soubor %s má chybného vlastníka"
|
msgstr "soubor %s má chybného vlastníka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2382
|
#: src/mount_davfs.c:2384
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "file %s has wrong permissions"
|
msgid "file %s has wrong permissions"
|
||||||
msgstr "soubor %s má chybná oprávnění"
|
msgstr "soubor %s má chybná oprávnění"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2609
|
#: src/mount_davfs.c:2611
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage:\n"
|
"Usage:\n"
|
||||||
@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" %s -h,--help : vytiskne tuto zprávu\n"
|
" %s -h,--help : vytiskne tuto zprávu\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2613
|
#: src/mount_davfs.c:2615
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To mount a WebDAV-resource don't call %s directly, but use\n"
|
"To mount a WebDAV-resource don't call %s directly, but use\n"
|
||||||
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Pro připojení zdroje WebDAV nevolejte přímo %s, ale\n"
|
"Pro připojení zdroje WebDAV nevolejte přímo %s, ale\n"
|
||||||
"použijte místo toho `mount'.\n"
|
"použijte místo toho `mount'.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2615
|
#: src/mount_davfs.c:2617
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" mount <mountpoint> : or\n"
|
" mount <mountpoint> : or\n"
|
||||||
@ -584,7 +584,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" mount <url_serveru> : připojí zdroj WebDAV tak, jak je zadáno\n"
|
" mount <url_serveru> : připojí zdroj WebDAV tak, jak je zadáno\n"
|
||||||
" v /etc/fstab.\n"
|
" v /etc/fstab.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2618
|
#: src/mount_davfs.c:2620
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" mount -t davfs <server-url> <mountpoint> [-o options]\n"
|
" mount -t davfs <server-url> <mountpoint> [-o options]\n"
|
||||||
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" označuje seznam voleb oddělených čárkou.\n"
|
" označuje seznam voleb oddělených čárkou.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2623
|
#: src/mount_davfs.c:2625
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Recognised options:\n"
|
"Recognised options:\n"
|
||||||
@ -620,7 +620,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" file_mode= : výchozí mode souboru (v osmičkové soustavě)\n"
|
" file_mode= : výchozí mode souboru (v osmičkové soustavě)\n"
|
||||||
" dir_mode= : výchozí mode adresáře (v osmičkové soustavě)\n"
|
" dir_mode= : výchozí mode adresáře (v osmičkové soustavě)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2629
|
#: src/mount_davfs.c:2631
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" ro : mount read-only\n"
|
" ro : mount read-only\n"
|
||||||
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" [no]suid : (ne)povolit účinnost suid a sgid bitů\n"
|
" [no]suid : (ne)povolit účinnost suid a sgid bitů\n"
|
||||||
" [no]_netdev : (není) třeba síťové spojení\n"
|
" [no]_netdev : (není) třeba síťové spojení\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/umount_davfs.c:94
|
#: src/umount_davfs.c:96
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage:\n"
|
"Usage:\n"
|
||||||
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" u%s -h,--help : vypsat tuto zprávu\n"
|
" u%s -h,--help : vypsat tuto zprávu\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/umount_davfs.c:98
|
#: src/umount_davfs.c:100
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To umount a WebDAV-resource don't call u%s directly, but use\n"
|
"To umount a WebDAV-resource don't call u%s directly, but use\n"
|
||||||
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Pro odpojení zdroje WebDAV nevolejte přímo u%s, ale použijte\n"
|
"Pro odpojení zdroje WebDAV nevolejte přímo u%s, ale použijte\n"
|
||||||
"místo toho `umount'.\n"
|
"místo toho `umount'.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/umount_davfs.c:101
|
#: src/umount_davfs.c:103
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" umount <mountpoint> : umount the WebDAV-resource as specified in\n"
|
" umount <mountpoint> : umount the WebDAV-resource as specified in\n"
|
||||||
@ -666,11 +666,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
" umount <mountpoint> : odpojit zdroj WebDAV tak, jak je určeno\n"
|
" umount <mountpoint> : odpojit zdroj WebDAV tak, jak je určeno\n"
|
||||||
" v /etc/fstab.\n"
|
" v /etc/fstab.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/umount_davfs.c:127
|
#: src/umount_davfs.c:129
|
||||||
msgid "can't determine mount point"
|
msgid "can't determine mount point"
|
||||||
msgstr "nemohu určit přípojný bod"
|
msgstr "nemohu určit přípojný bod"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/umount_davfs.c:147
|
#: src/umount_davfs.c:149
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" přesto se pokouším odpojit;\n"
|
" přesto se pokouším odpojit;\n"
|
||||||
" čekejte prosím, až %s skončí"
|
" čekejte prosím, až %s skončí"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/umount_davfs.c:159
|
#: src/umount_davfs.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" přesto se pokouším odpojit;\n"
|
" přesto se pokouším odpojit;\n"
|
||||||
" čekejte prosím, až %s skončí"
|
" čekejte prosím, až %s skončí"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/umount_davfs.c:175
|
#: src/umount_davfs.c:177
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -709,35 +709,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
" přesto se pokouším odpojit.\n"
|
" přesto se pokouším odpojit.\n"
|
||||||
" pravděpodobně budete muset odstranit %s ručně"
|
" pravděpodobně budete muset odstranit %s ručně"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/umount_davfs.c:186
|
#: src/umount_davfs.c:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: waiting while %s (pid %s) synchronizes the cache ."
|
msgid "%s: waiting while %s (pid %s) synchronizes the cache ."
|
||||||
msgstr "%s: čekám, než si %s (pid %s) sesynchronizuje vyrovnávací paměť."
|
msgstr "%s: čekám, než si %s (pid %s) sesynchronizuje vyrovnávací paměť."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/umount_davfs.c:199
|
#: src/umount_davfs.c:201
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "an error occured while waiting; please wait for %s to terminate"
|
msgid "an error occured while waiting; please wait for %s to terminate"
|
||||||
msgstr "při čekání došlo k chybě; čekejte prosím až %s skončí"
|
msgstr "při čekání došlo k chybě; čekejte prosím až %s skončí"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:352
|
#: src/webdav.c:354
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "socket library initialization failed"
|
msgid "socket library initialization failed"
|
||||||
msgstr "selhala inicializace knihovny socketů"
|
msgstr "selhala inicializace knihovny socketů"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:365
|
#: src/webdav.c:367
|
||||||
msgid "can't open stream to log neon-messages"
|
msgid "can't open stream to log neon-messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:406
|
#: src/webdav.c:408
|
||||||
msgid "neon library does not support TLS/SSL"
|
msgid "neon library does not support TLS/SSL"
|
||||||
msgstr "knihovna neon nepodporuje TLS/SSL"
|
msgstr "knihovna neon nepodporuje TLS/SSL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:414
|
#: src/webdav.c:416
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't read server certificate %s"
|
msgid "can't read server certificate %s"
|
||||||
msgstr "nemohu přečíst serverový cerifikát %s"
|
msgstr "nemohu přečíst serverový cerifikát %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:432
|
#: src/webdav.c:434
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the password to decrypt client\n"
|
"Please enter the password to decrypt client\n"
|
||||||
@ -746,78 +746,78 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Zadejte prosím heslo pro dešifrování klientského\n"
|
"Zadejte prosím heslo pro dešifrování klientského\n"
|
||||||
"certifikátu %s.\n"
|
"certifikátu %s.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:446
|
#: src/webdav.c:448
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't decrypt client certificate %s"
|
msgid "can't decrypt client certificate %s"
|
||||||
msgstr "nemohu dešifrovat klientský certifikát %s"
|
msgstr "nemohu dešifrovat klientský certifikát %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:500 src/webdav.c:503
|
#: src/webdav.c:502 src/webdav.c:505
|
||||||
msgid "mounting failed; the server does not support WebDAV"
|
msgid "mounting failed; the server does not support WebDAV"
|
||||||
msgstr "připojení selhalo; server nepodporuje WebDAV"
|
msgstr "připojení selhalo; server nepodporuje WebDAV"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:511
|
#: src/webdav.c:513
|
||||||
msgid "warning: the server does not support locks"
|
msgid "warning: the server does not support locks"
|
||||||
msgstr "varování: server nepodporuje zámky"
|
msgstr "varování: server nepodporuje zámky"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1589
|
#: src/webdav.c:1591
|
||||||
msgid "authentication failure:"
|
msgid "authentication failure:"
|
||||||
msgstr "selhání autentizace:"
|
msgstr "selhání autentizace:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1627
|
#: src/webdav.c:1629
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i can't open cache file"
|
msgid "%i can't open cache file"
|
||||||
msgstr "%i nemůže otevřít soubor vyrovnávací paměti"
|
msgstr "%i nemůže otevřít soubor vyrovnávací paměti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1635
|
#: src/webdav.c:1637
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i error writing to cache file"
|
msgid "%i error writing to cache file"
|
||||||
msgstr "%i chyba při zápisu do souboru vyrovnávací paměti"
|
msgstr "%i chyba při zápisu do souboru vyrovnávací paměti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1946 src/webdav.c:1949
|
#: src/webdav.c:1948 src/webdav.c:1951
|
||||||
msgid "error processing server certificate"
|
msgid "error processing server certificate"
|
||||||
msgstr "chyba při zpracování certifikátu serveru"
|
msgstr "chyba při zpracování certifikátu serveru"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1960 src/webdav.c:1994
|
#: src/webdav.c:1962 src/webdav.c:1996
|
||||||
msgid "the server certificate is not yet valid"
|
msgid "the server certificate is not yet valid"
|
||||||
msgstr "certifikát serveru zatím není platný"
|
msgstr "certifikát serveru zatím není platný"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1962 src/webdav.c:1997
|
#: src/webdav.c:1964 src/webdav.c:1999
|
||||||
msgid "the server certificate has expired"
|
msgid "the server certificate has expired"
|
||||||
msgstr "platnost certifikátu serveru vypršela"
|
msgstr "platnost certifikátu serveru vypršela"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1964 src/webdav.c:2000
|
#: src/webdav.c:1966 src/webdav.c:2002
|
||||||
msgid "the server certificate does not match the server name"
|
msgid "the server certificate does not match the server name"
|
||||||
msgstr "certifikát serveru nedopovídá jménu serveru"
|
msgstr "certifikát serveru nedopovídá jménu serveru"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1966 src/webdav.c:2003
|
#: src/webdav.c:1968 src/webdav.c:2005
|
||||||
msgid "the server certificate is not trusted"
|
msgid "the server certificate is not trusted"
|
||||||
msgstr "certifikát serveru je nedůvěryhodný"
|
msgstr "certifikát serveru je nedůvěryhodný"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1968 src/webdav.c:2006
|
#: src/webdav.c:1970 src/webdav.c:2008
|
||||||
msgid "unknown certificate error"
|
msgid "unknown certificate error"
|
||||||
msgstr "neznámá chyba certifikátu"
|
msgstr "neznámá chyba certifikátu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1969
|
#: src/webdav.c:1971
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " issuer: %s"
|
msgid " issuer: %s"
|
||||||
msgstr " vydavatel: %s"
|
msgstr " vydavatel: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1971
|
#: src/webdav.c:1973
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " subject: %s"
|
msgid " subject: %s"
|
||||||
msgstr " subjekt: %s"
|
msgstr " subjekt: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1973
|
#: src/webdav.c:1975
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " identity: %s"
|
msgid " identity: %s"
|
||||||
msgstr " identita: %s"
|
msgstr " identita: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1975
|
#: src/webdav.c:1977
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " fingerprint: %s"
|
msgid " fingerprint: %s"
|
||||||
msgstr " otisk: %s"
|
msgstr " otisk: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1977
|
#: src/webdav.c:1979
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You only should accept this certificate, if you can\n"
|
"You only should accept this certificate, if you can\n"
|
||||||
@ -828,27 +828,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ověřit jeho otisk! Server může být podvržen nebo může\n"
|
"ověřit jeho otisk! Server může být podvržen nebo může\n"
|
||||||
"dojít k útoku s prostředníkem (man-in-the-middle attack).\n"
|
"dojít k útoku s prostředníkem (man-in-the-middle attack).\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1980
|
#: src/webdav.c:1982
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Accept certificate for this session? [y,N] "
|
msgid "Accept certificate for this session? [y,N] "
|
||||||
msgstr "Přijmout certifikát pro toto sezení? [y,N] "
|
msgstr "Přijmout certifikát pro toto sezení? [y,N] "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:2007
|
#: src/webdav.c:2009
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " issuer: %s"
|
msgid " issuer: %s"
|
||||||
msgstr " vydavatel: %s"
|
msgstr " vydavatel: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:2008
|
#: src/webdav.c:2010
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " subject: %s"
|
msgid " subject: %s"
|
||||||
msgstr " subjekt: %s"
|
msgstr " subjekt: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:2009
|
#: src/webdav.c:2011
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " identity: %s"
|
msgid " identity: %s"
|
||||||
msgstr " identita: %s"
|
msgstr " identita: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:2012
|
#: src/webdav.c:2014
|
||||||
msgid " accepted by user"
|
msgid " accepted by user"
|
||||||
msgstr " přijat uživatelem"
|
msgstr " přijat uživatelem"
|
||||||
|
|
||||||
|
310
po/davfs2.pot
310
po/davfs2.pot
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
|
||||||
"func=additem&group=davfs2\n"
|
"func=additem&group=davfs2\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 21:11+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-02 22:21+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -17,240 +17,240 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:658
|
#: src/cache.c:660
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"connection timed out two times;\n"
|
"connection timed out two times;\n"
|
||||||
"trying one last time"
|
"trying one last time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:663
|
#: src/cache.c:665
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Last try succeeded.\n"
|
msgid "Last try succeeded.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:666
|
#: src/cache.c:668
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"server temporarily unreachable;\n"
|
"server temporarily unreachable;\n"
|
||||||
"mounting anyway"
|
"mounting anyway"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:669
|
#: src/cache.c:671
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Mounting failed.\n"
|
"Mounting failed.\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:709
|
#: src/cache.c:711
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't replace %s with %s"
|
msgid "can't replace %s with %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:713
|
#: src/cache.c:715
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error writing new index file %s"
|
msgid "error writing new index file %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:717
|
#: src/cache.c:719
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't create new index file for %s"
|
msgid "can't create new index file for %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:939
|
#: src/cache.c:941
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File %s exists on the server but should not. Maybe it is an error in the "
|
"File %s exists on the server but should not. Maybe it is an error in the "
|
||||||
"server's LOCK impementation. You may try option 'use_locks 0' in davfs2.conf."
|
"server's LOCK impementation. You may try option 'use_locks 0' in davfs2.conf."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2563 src/cache.c:2597
|
#: src/cache.c:2565 src/cache.c:2599
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't create cache file %s"
|
msgid "can't create cache file %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2612
|
#: src/cache.c:2614
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error writing directory %s"
|
msgid "error writing directory %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2780 src/mount_davfs.c:590 src/mount_davfs.c:592
|
#: src/cache.c:2782 src/mount_davfs.c:592 src/mount_davfs.c:594
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:786 src/mount_davfs.c:788 src/mount_davfs.c:794
|
#: src/mount_davfs.c:788 src/mount_davfs.c:790 src/mount_davfs.c:796
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:834 src/mount_davfs.c:836 src/mount_davfs.c:853
|
#: src/mount_davfs.c:836 src/mount_davfs.c:838 src/mount_davfs.c:855
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:855 src/mount_davfs.c:1744 src/mount_davfs.c:1746
|
#: src/mount_davfs.c:857 src/mount_davfs.c:1746 src/mount_davfs.c:1748
|
||||||
msgid "can't read user data base"
|
msgid "can't read user data base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2791
|
#: src/cache.c:2793
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't open cache directory %s"
|
msgid "can't open cache directory %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2806
|
#: src/cache.c:2808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't create cache directory %s"
|
msgid "can't create cache directory %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2813
|
#: src/cache.c:2815
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't access cache directory %s"
|
msgid "can't access cache directory %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2816
|
#: src/cache.c:2818
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "wrong owner of cache directory %s"
|
msgid "wrong owner of cache directory %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2820
|
#: src/cache.c:2822
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "wrong permissions set for cache directory %s"
|
msgid "wrong permissions set for cache directory %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2850
|
#: src/cache.c:2852
|
||||||
msgid "found orphaned file in cache:"
|
msgid "found orphaned file in cache:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2923
|
#: src/cache.c:2925
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error parsing %s"
|
msgid "error parsing %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2924
|
#: src/cache.c:2926
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " at line %i"
|
msgid " at line %i"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2969
|
#: src/cache.c:2971
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "open files exceed max cache size by %llu MiBytes"
|
msgid "open files exceed max cache size by %llu MiBytes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dav_coda.c:166 src/dav_fuse.c:166
|
#: src/dav_coda.c:168 src/dav_fuse.c:168
|
||||||
msgid "can't allocate message buffer"
|
msgid "can't allocate message buffer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/kernel_interface.c:111
|
#: src/kernel_interface.c:113
|
||||||
msgid "trying fuse kernel file system"
|
msgid "trying fuse kernel file system"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/kernel_interface.c:119
|
#: src/kernel_interface.c:121
|
||||||
msgid "fuse device opened successfully"
|
msgid "fuse device opened successfully"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/kernel_interface.c:131
|
#: src/kernel_interface.c:133
|
||||||
msgid "trying coda kernel file system"
|
msgid "trying coda kernel file system"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/kernel_interface.c:137
|
#: src/kernel_interface.c:139
|
||||||
msgid "coda device opened successfully"
|
msgid "coda device opened successfully"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/kernel_interface.c:145
|
#: src/kernel_interface.c:147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown kernel file system %s"
|
msgid "unknown kernel file system %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/kernel_interface.c:194
|
#: src/kernel_interface.c:196
|
||||||
msgid "no free coda device to mount"
|
msgid "no free coda device to mount"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/kernel_interface.c:203
|
#: src/kernel_interface.c:205
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "CODA_KERNEL_VERSION %u not supported"
|
msgid "CODA_KERNEL_VERSION %u not supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/kernel_interface.c:243
|
#: src/kernel_interface.c:245
|
||||||
msgid "can't open fuse device"
|
msgid "can't open fuse device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/kernel_interface.c:269
|
#: src/kernel_interface.c:271
|
||||||
msgid "can't mount using fuse kernel file system"
|
msgid "can't mount using fuse kernel file system"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:238
|
#: src/mount_davfs.c:240
|
||||||
msgid "program is not setuid root"
|
msgid "program is not setuid root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:240 src/mount_davfs.c:442 src/mount_davfs.c:446
|
#: src/mount_davfs.c:242 src/mount_davfs.c:444 src/mount_davfs.c:448
|
||||||
msgid "can't change effective user id"
|
msgid "can't change effective user id"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:306
|
#: src/mount_davfs.c:308
|
||||||
msgid "can't start daemon process"
|
msgid "can't start daemon process"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:329
|
#: src/mount_davfs.c:331
|
||||||
msgid "can't release root privileges"
|
msgid "can't release root privileges"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:349
|
#: src/mount_davfs.c:351
|
||||||
msgid "failed to release tty properly"
|
msgid "failed to release tty properly"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:361
|
#: src/mount_davfs.c:363
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't write pid file %s"
|
msgid "can't write pid file %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:379
|
#: src/mount_davfs.c:381
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unmounting %s"
|
msgid "unmounting %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:381
|
#: src/mount_davfs.c:383
|
||||||
msgid "unmounting failed"
|
msgid "unmounting failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:430 src/mount_davfs.c:493 src/mount_davfs.c:576
|
#: src/mount_davfs.c:432 src/mount_davfs.c:495 src/mount_davfs.c:578
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:858
|
#: src/mount_davfs.c:860
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "group %s does not exist"
|
msgid "group %s does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:434
|
#: src/mount_davfs.c:436
|
||||||
msgid "can't change group id"
|
msgid "can't change group id"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:439
|
#: src/mount_davfs.c:441
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "user %s does not exist"
|
msgid "user %s does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:479 src/mount_davfs.c:561 src/mount_davfs.c:596
|
#: src/mount_davfs.c:481 src/mount_davfs.c:563 src/mount_davfs.c:598
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't create directory %s"
|
msgid "can't create directory %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:483 src/mount_davfs.c:565 src/mount_davfs.c:600
|
#: src/mount_davfs.c:485 src/mount_davfs.c:567 src/mount_davfs.c:602
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:605 src/mount_davfs.c:614
|
#: src/mount_davfs.c:607 src/mount_davfs.c:616
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't access directory %s"
|
msgid "can't access directory %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:489 src/mount_davfs.c:571
|
#: src/mount_davfs.c:491 src/mount_davfs.c:573
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't change mode of directory %s"
|
msgid "can't change mode of directory %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:498 src/mount_davfs.c:581
|
#: src/mount_davfs.c:500 src/mount_davfs.c:583
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't change group of directory %s"
|
msgid "can't change group of directory %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:609 src/mount_davfs.c:839
|
#: src/mount_davfs.c:611 src/mount_davfs.c:841
|
||||||
msgid "can't read group data base"
|
msgid "can't read group data base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:632 src/mount_davfs.c:680
|
#: src/mount_davfs.c:634 src/mount_davfs.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't open file %s"
|
msgid "can't open file %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:637
|
#: src/mount_davfs.c:639
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is already mounted on %s"
|
msgid "%s is already mounted on %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:660
|
#: src/mount_davfs.c:662
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"found PID file %s.\n"
|
"found PID file %s.\n"
|
||||||
@ -258,272 +258,272 @@ msgid ""
|
|||||||
"or another mount process ended irregular"
|
"or another mount process ended irregular"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:691
|
#: src/mount_davfs.c:693
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no entry for %s found in %s"
|
msgid "no entry for %s found in %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:698
|
#: src/mount_davfs.c:700
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different URL in %s"
|
msgid "different URL in %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:703
|
#: src/mount_davfs.c:705
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different file system type in %s"
|
msgid "different file system type in %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:714
|
#: src/mount_davfs.c:716
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different config file in %s"
|
msgid "different config file in %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:720
|
#: src/mount_davfs.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different username in %s"
|
msgid "different username in %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:724
|
#: src/mount_davfs.c:726
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "neither option `user' nor option `users' set in %s"
|
msgid "neither option `user' nor option `users' set in %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:727
|
#: src/mount_davfs.c:729
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different mount options in %s"
|
msgid "different mount options in %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:730
|
#: src/mount_davfs.c:732
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different uid in %s"
|
msgid "different uid in %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:732
|
#: src/mount_davfs.c:734
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different gid in %s"
|
msgid "different gid in %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:734
|
#: src/mount_davfs.c:736
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different dir_mode in %s"
|
msgid "different dir_mode in %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:736
|
#: src/mount_davfs.c:738
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different file_mode in %s"
|
msgid "different file_mode in %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:763
|
#: src/mount_davfs.c:765
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't evaluate path of mount point %s"
|
msgid "can't evaluate path of mount point %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:771
|
#: src/mount_davfs.c:773
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't get home directory for uid %i"
|
msgid "can't get home directory for uid %i"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:773
|
#: src/mount_davfs.c:775
|
||||||
msgid "A relative mount point must lie within your home directory"
|
msgid "A relative mount point must lie within your home directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:778
|
#: src/mount_davfs.c:780
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid mount point %s"
|
msgid "invalid mount point %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:781
|
#: src/mount_davfs.c:783
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "mount point %s does not exist"
|
msgid "mount point %s does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:799
|
#: src/mount_davfs.c:801
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is the home directory of user %s.\n"
|
"%s is the home directory of user %s.\n"
|
||||||
"You can't mount into another users home directory"
|
"You can't mount into another users home directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:827
|
#: src/mount_davfs.c:829
|
||||||
msgid "you can't set file owner different from your uid"
|
msgid "you can't set file owner different from your uid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:845
|
#: src/mount_davfs.c:847
|
||||||
msgid "you must be member of the group of the file system"
|
msgid "you must be member of the group of the file system"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:865
|
#: src/mount_davfs.c:867
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "user %s must be member of group %s"
|
msgid "user %s must be member of group %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:888
|
#: src/mount_davfs.c:890
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't mount %s on %s"
|
msgid "can't mount %s on %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:890
|
#: src/mount_davfs.c:892
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "kernel does not know file system %s"
|
msgid "kernel does not know file system %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:892
|
#: src/mount_davfs.c:894
|
||||||
msgid "mount point is busy"
|
msgid "mount point is busy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:968 src/umount_davfs.c:88
|
#: src/mount_davfs.c:970 src/umount_davfs.c:90
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
|
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
|
||||||
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
|
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:984 src/umount_davfs.c:113
|
#: src/mount_davfs.c:986 src/umount_davfs.c:115
|
||||||
msgid "unknown error parsing arguments"
|
msgid "unknown error parsing arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:993 src/umount_davfs.c:119
|
#: src/mount_davfs.c:995 src/umount_davfs.c:121
|
||||||
msgid "missing argument"
|
msgid "missing argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1006 src/umount_davfs.c:121
|
#: src/mount_davfs.c:1008 src/umount_davfs.c:123
|
||||||
msgid "too many arguments"
|
msgid "too many arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1012
|
#: src/mount_davfs.c:1014
|
||||||
msgid "no mountpoint specified"
|
msgid "no mountpoint specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1017
|
#: src/mount_davfs.c:1019
|
||||||
msgid "no WebDAV-server specified"
|
msgid "no WebDAV-server specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1020
|
#: src/mount_davfs.c:1022
|
||||||
msgid "invalid URL"
|
msgid "invalid URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1039
|
#: src/mount_davfs.c:1041
|
||||||
msgid "can't determine home directory"
|
msgid "can't determine home directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1117 src/webdav.c:427
|
#: src/mount_davfs.c:1119 src/webdav.c:429
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't read client certificate %s"
|
msgid "can't read client certificate %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1122
|
#: src/mount_davfs.c:1124
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "client certificate file %s has wrong owner"
|
msgid "client certificate file %s has wrong owner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1128
|
#: src/mount_davfs.c:1130
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "client certificate file %s has wrong permissions"
|
msgid "client certificate file %s has wrong permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1178 src/mount_davfs.c:1191 src/mount_davfs.c:1193
|
#: src/mount_davfs.c:1180 src/mount_davfs.c:1193 src/mount_davfs.c:1195
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1211 src/mount_davfs.c:1213 src/webdav.c:434
|
#: src/mount_davfs.c:1213 src/mount_davfs.c:1215 src/webdav.c:436
|
||||||
msgid "Password: "
|
msgid "Password: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1182
|
#: src/mount_davfs.c:1184
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the username to authenticate with proxy\n"
|
"Please enter the username to authenticate with proxy\n"
|
||||||
"%s or hit enter for none.\n"
|
"%s or hit enter for none.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1184 src/mount_davfs.c:1204
|
#: src/mount_davfs.c:1186 src/mount_davfs.c:1206
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1188
|
#: src/mount_davfs.c:1190
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the password to authenticate user %s with proxy\n"
|
"Please enter the password to authenticate user %s with proxy\n"
|
||||||
"%s or hit enter for none.\n"
|
"%s or hit enter for none.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1202
|
#: src/mount_davfs.c:1204
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the username to authenticate with server\n"
|
"Please enter the username to authenticate with server\n"
|
||||||
"%s or hit enter for none.\n"
|
"%s or hit enter for none.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1208
|
#: src/mount_davfs.c:1210
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the password to authenticate user %s with server\n"
|
"Please enter the password to authenticate user %s with server\n"
|
||||||
"%s or hit enter for none.\n"
|
"%s or hit enter for none.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1263
|
#: src/mount_davfs.c:1265
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "pid %i, got signal %i"
|
msgid "pid %i, got signal %i"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1295
|
#: src/mount_davfs.c:1297
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning: can't read user data base. Mounting anyway, but there is no entry "
|
"Warning: can't read user data base. Mounting anyway, but there is no entry "
|
||||||
"in mtab."
|
"in mtab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1312
|
#: src/mount_davfs.c:1314
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning: can't write entry into mtab, but will mount the file system anyway"
|
"Warning: can't write entry into mtab, but will mount the file system anyway"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1338
|
#: src/mount_davfs.c:1340
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be a decimal number"
|
msgid "option %s has invalid argument;it must be a decimal number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1341
|
#: src/mount_davfs.c:1343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be an octal number"
|
msgid "option %s has invalid argument;it must be an octal number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1344
|
#: src/mount_davfs.c:1346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be a number"
|
msgid "option %s has invalid argument;it must be a number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1610
|
#: src/mount_davfs.c:1612
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "option %s requires argument"
|
msgid "option %s requires argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1706
|
#: src/mount_davfs.c:1708
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s.\n"
|
msgid "Unknown option %s.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2152 src/mount_davfs.c:2375 src/mount_davfs.c:2387
|
#: src/mount_davfs.c:2154 src/mount_davfs.c:2377 src/mount_davfs.c:2389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "opening %s failed"
|
msgid "opening %s failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2173 src/mount_davfs.c:2213 src/mount_davfs.c:2302
|
#: src/mount_davfs.c:2175 src/mount_davfs.c:2215 src/mount_davfs.c:2304
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2403 src/mount_davfs.c:2471
|
#: src/mount_davfs.c:2405 src/mount_davfs.c:2473
|
||||||
msgid "malformed line"
|
msgid "malformed line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2283 src/mount_davfs.c:2296
|
#: src/mount_davfs.c:2285 src/mount_davfs.c:2298
|
||||||
msgid "unknown option"
|
msgid "unknown option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2379
|
#: src/mount_davfs.c:2381
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "file %s has wrong owner"
|
msgid "file %s has wrong owner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2382
|
#: src/mount_davfs.c:2384
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "file %s has wrong permissions"
|
msgid "file %s has wrong permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2609
|
#: src/mount_davfs.c:2611
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage:\n"
|
"Usage:\n"
|
||||||
@ -532,14 +532,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2613
|
#: src/mount_davfs.c:2615
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To mount a WebDAV-resource don't call %s directly, but use\n"
|
"To mount a WebDAV-resource don't call %s directly, but use\n"
|
||||||
"`mount' instead.\n"
|
"`mount' instead.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2615
|
#: src/mount_davfs.c:2617
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" mount <mountpoint> : or\n"
|
" mount <mountpoint> : or\n"
|
||||||
@ -547,7 +547,7 @@ msgid ""
|
|||||||
" /etc/fstab.\n"
|
" /etc/fstab.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2618
|
#: src/mount_davfs.c:2620
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" mount -t davfs <server-url> <mountpoint> [-o options]\n"
|
" mount -t davfs <server-url> <mountpoint> [-o options]\n"
|
||||||
@ -558,7 +558,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2623
|
#: src/mount_davfs.c:2625
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Recognised options:\n"
|
"Recognised options:\n"
|
||||||
@ -569,7 +569,7 @@ msgid ""
|
|||||||
" dir_mode= : default directory mode (octal)\n"
|
" dir_mode= : default directory mode (octal)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2629
|
#: src/mount_davfs.c:2631
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" ro : mount read-only\n"
|
" ro : mount read-only\n"
|
||||||
@ -579,7 +579,7 @@ msgid ""
|
|||||||
" [no]_netdev : (no) network connection needed\n"
|
" [no]_netdev : (no) network connection needed\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/umount_davfs.c:94
|
#: src/umount_davfs.c:96
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage:\n"
|
"Usage:\n"
|
||||||
@ -588,25 +588,25 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/umount_davfs.c:98
|
#: src/umount_davfs.c:100
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To umount a WebDAV-resource don't call u%s directly, but use\n"
|
"To umount a WebDAV-resource don't call u%s directly, but use\n"
|
||||||
"`umount' instead.\n"
|
"`umount' instead.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/umount_davfs.c:101
|
#: src/umount_davfs.c:103
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" umount <mountpoint> : umount the WebDAV-resource as specified in\n"
|
" umount <mountpoint> : umount the WebDAV-resource as specified in\n"
|
||||||
" /etc/fstab.\n"
|
" /etc/fstab.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/umount_davfs.c:127
|
#: src/umount_davfs.c:129
|
||||||
msgid "can't determine mount point"
|
msgid "can't determine mount point"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/umount_davfs.c:147
|
#: src/umount_davfs.c:149
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -615,7 +615,7 @@ msgid ""
|
|||||||
" please wait for %s to terminate"
|
" please wait for %s to terminate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/umount_davfs.c:159
|
#: src/umount_davfs.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -624,7 +624,7 @@ msgid ""
|
|||||||
" please wait for %s to terminate"
|
" please wait for %s to terminate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/umount_davfs.c:175
|
#: src/umount_davfs.c:177
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -633,139 +633,139 @@ msgid ""
|
|||||||
" you propably have to remove %s manually"
|
" you propably have to remove %s manually"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/umount_davfs.c:186
|
#: src/umount_davfs.c:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: waiting while %s (pid %s) synchronizes the cache ."
|
msgid "%s: waiting while %s (pid %s) synchronizes the cache ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/umount_davfs.c:199
|
#: src/umount_davfs.c:201
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "an error occured while waiting; please wait for %s to terminate"
|
msgid "an error occured while waiting; please wait for %s to terminate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:352
|
#: src/webdav.c:354
|
||||||
msgid "socket library initialization failed"
|
msgid "socket library initialization failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:365
|
#: src/webdav.c:367
|
||||||
msgid "can't open stream to log neon-messages"
|
msgid "can't open stream to log neon-messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:406
|
#: src/webdav.c:408
|
||||||
msgid "neon library does not support TLS/SSL"
|
msgid "neon library does not support TLS/SSL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:414
|
#: src/webdav.c:416
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't read server certificate %s"
|
msgid "can't read server certificate %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:432
|
#: src/webdav.c:434
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the password to decrypt client\n"
|
"Please enter the password to decrypt client\n"
|
||||||
"certificate %s.\n"
|
"certificate %s.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:446
|
#: src/webdav.c:448
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't decrypt client certificate %s"
|
msgid "can't decrypt client certificate %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:500 src/webdav.c:503
|
#: src/webdav.c:502 src/webdav.c:505
|
||||||
msgid "mounting failed; the server does not support WebDAV"
|
msgid "mounting failed; the server does not support WebDAV"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:511
|
#: src/webdav.c:513
|
||||||
msgid "warning: the server does not support locks"
|
msgid "warning: the server does not support locks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1589
|
#: src/webdav.c:1591
|
||||||
msgid "authentication failure:"
|
msgid "authentication failure:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1627
|
#: src/webdav.c:1629
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i can't open cache file"
|
msgid "%i can't open cache file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1635
|
#: src/webdav.c:1637
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i error writing to cache file"
|
msgid "%i error writing to cache file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1946 src/webdav.c:1949
|
#: src/webdav.c:1948 src/webdav.c:1951
|
||||||
msgid "error processing server certificate"
|
msgid "error processing server certificate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1960 src/webdav.c:1994
|
#: src/webdav.c:1962 src/webdav.c:1996
|
||||||
msgid "the server certificate is not yet valid"
|
msgid "the server certificate is not yet valid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1962 src/webdav.c:1997
|
#: src/webdav.c:1964 src/webdav.c:1999
|
||||||
msgid "the server certificate has expired"
|
msgid "the server certificate has expired"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1964 src/webdav.c:2000
|
#: src/webdav.c:1966 src/webdav.c:2002
|
||||||
msgid "the server certificate does not match the server name"
|
msgid "the server certificate does not match the server name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1966 src/webdav.c:2003
|
#: src/webdav.c:1968 src/webdav.c:2005
|
||||||
msgid "the server certificate is not trusted"
|
msgid "the server certificate is not trusted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1968 src/webdav.c:2006
|
#: src/webdav.c:1970 src/webdav.c:2008
|
||||||
msgid "unknown certificate error"
|
msgid "unknown certificate error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1969
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid " issuer: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1971
|
#: src/webdav.c:1971
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " subject: %s"
|
msgid " issuer: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1973
|
#: src/webdav.c:1973
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " identity: %s"
|
msgid " subject: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1975
|
#: src/webdav.c:1975
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " fingerprint: %s"
|
msgid " identity: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1977
|
#: src/webdav.c:1977
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid " fingerprint: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/webdav.c:1979
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You only should accept this certificate, if you can\n"
|
"You only should accept this certificate, if you can\n"
|
||||||
"verify the fingerprint! The server might be faked\n"
|
"verify the fingerprint! The server might be faked\n"
|
||||||
"or there might be a man-in-the-middle-attack.\n"
|
"or there might be a man-in-the-middle-attack.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1980
|
#: src/webdav.c:1982
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Accept certificate for this session? [y,N] "
|
msgid "Accept certificate for this session? [y,N] "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:2007
|
#: src/webdav.c:2009
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " issuer: %s"
|
msgid " issuer: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:2008
|
#: src/webdav.c:2010
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " subject: %s"
|
msgid " subject: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:2009
|
#: src/webdav.c:2011
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " identity: %s"
|
msgid " identity: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:2012
|
#: src/webdav.c:2014
|
||||||
msgid " accepted by user"
|
msgid " accepted by user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
304
po/de.po
304
po/de.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: davfs2 1.3.3\n"
|
"Project-Id-Version: davfs2 1.3.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
|
||||||
"func=additem&group=davfs2\n"
|
"func=additem&group=davfs2\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 21:11+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-02 22:21+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-02 12:26+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-01-02 12:26+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Werner Baumann <werner.baumann@onlinehome.de>\n"
|
"Last-Translator: Werner Baumann <werner.baumann@onlinehome.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:658
|
#: src/cache.c:660
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"connection timed out two times;\n"
|
"connection timed out two times;\n"
|
||||||
"trying one last time"
|
"trying one last time"
|
||||||
@ -24,12 +24,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"die Verbindung wurde zweimal wegen Zeitüberschreitung abgebrochen;\n"
|
"die Verbindung wurde zweimal wegen Zeitüberschreitung abgebrochen;\n"
|
||||||
"ich versuche es zum letzten mal"
|
"ich versuche es zum letzten mal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:663
|
#: src/cache.c:665
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Last try succeeded.\n"
|
msgid "Last try succeeded.\n"
|
||||||
msgstr "Der letzte Versuch war erfolgreich.\n"
|
msgstr "Der letzte Versuch war erfolgreich.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:666
|
#: src/cache.c:668
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"server temporarily unreachable;\n"
|
"server temporarily unreachable;\n"
|
||||||
"mounting anyway"
|
"mounting anyway"
|
||||||
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"der Server ist zur Zeit nicht erreichbar;\n"
|
"der Server ist zur Zeit nicht erreichbar;\n"
|
||||||
"das Dateisystem wird trotzdem eingehängt"
|
"das Dateisystem wird trotzdem eingehängt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:669
|
#: src/cache.c:671
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Mounting failed.\n"
|
"Mounting failed.\n"
|
||||||
@ -46,22 +46,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"das Einhängen schlug fehl;\n"
|
"das Einhängen schlug fehl;\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:709
|
#: src/cache.c:711
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't replace %s with %s"
|
msgid "can't replace %s with %s"
|
||||||
msgstr "kann %s nicht durch %s ersetzen"
|
msgstr "kann %s nicht durch %s ersetzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:713
|
#: src/cache.c:715
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error writing new index file %s"
|
msgid "error writing new index file %s"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Schreiben der neuen Indexdatei %s"
|
msgstr "Fehler beim Schreiben der neuen Indexdatei %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:717
|
#: src/cache.c:719
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't create new index file for %s"
|
msgid "can't create new index file for %s"
|
||||||
msgstr "kann keine neue Indexdatei für %s erzeugen"
|
msgstr "kann keine neue Indexdatei für %s erzeugen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:939
|
#: src/cache.c:941
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File %s exists on the server but should not. Maybe it is an error in the "
|
"File %s exists on the server but should not. Maybe it is an error in the "
|
||||||
@ -71,197 +71,197 @@ msgstr ""
|
|||||||
"behandelt der Server LOCK-Requests fehlerhaft. Du kannst es mit der Option "
|
"behandelt der Server LOCK-Requests fehlerhaft. Du kannst es mit der Option "
|
||||||
"'use_locks 0' in davfs2.conf versuchen."
|
"'use_locks 0' in davfs2.conf versuchen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2563 src/cache.c:2597
|
#: src/cache.c:2565 src/cache.c:2599
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't create cache file %s"
|
msgid "can't create cache file %s"
|
||||||
msgstr "kann die Cachedatei %s nicht erzeugen"
|
msgstr "kann die Cachedatei %s nicht erzeugen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2612
|
#: src/cache.c:2614
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error writing directory %s"
|
msgid "error writing directory %s"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Schreiben des Verzeichnisses %s"
|
msgstr "Fehler beim Schreiben des Verzeichnisses %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2780 src/mount_davfs.c:590 src/mount_davfs.c:592
|
#: src/cache.c:2782 src/mount_davfs.c:592 src/mount_davfs.c:594
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:786 src/mount_davfs.c:788 src/mount_davfs.c:794
|
#: src/mount_davfs.c:788 src/mount_davfs.c:790 src/mount_davfs.c:796
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:834 src/mount_davfs.c:836 src/mount_davfs.c:853
|
#: src/mount_davfs.c:836 src/mount_davfs.c:838 src/mount_davfs.c:855
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:855 src/mount_davfs.c:1744 src/mount_davfs.c:1746
|
#: src/mount_davfs.c:857 src/mount_davfs.c:1746 src/mount_davfs.c:1748
|
||||||
msgid "can't read user data base"
|
msgid "can't read user data base"
|
||||||
msgstr "kann die Benutzerdatenbank nicht lesen"
|
msgstr "kann die Benutzerdatenbank nicht lesen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2791
|
#: src/cache.c:2793
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't open cache directory %s"
|
msgid "can't open cache directory %s"
|
||||||
msgstr "kann das Cacheverzeichnis %s nicht öffnen"
|
msgstr "kann das Cacheverzeichnis %s nicht öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2806
|
#: src/cache.c:2808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't create cache directory %s"
|
msgid "can't create cache directory %s"
|
||||||
msgstr "kann das Cacheverzeichnis %s nicht erzeugen"
|
msgstr "kann das Cacheverzeichnis %s nicht erzeugen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2813
|
#: src/cache.c:2815
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't access cache directory %s"
|
msgid "can't access cache directory %s"
|
||||||
msgstr "Zugriff auf das Cachverzeichnis %s verweigert"
|
msgstr "Zugriff auf das Cachverzeichnis %s verweigert"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2816
|
#: src/cache.c:2818
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "wrong owner of cache directory %s"
|
msgid "wrong owner of cache directory %s"
|
||||||
msgstr "das Cacheverzeichnis %s hat den falschen Besitzer"
|
msgstr "das Cacheverzeichnis %s hat den falschen Besitzer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2820
|
#: src/cache.c:2822
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "wrong permissions set for cache directory %s"
|
msgid "wrong permissions set for cache directory %s"
|
||||||
msgstr "das Cachverzeichnis %s hat die falschen Dateirechte"
|
msgstr "das Cachverzeichnis %s hat die falschen Dateirechte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2850
|
#: src/cache.c:2852
|
||||||
msgid "found orphaned file in cache:"
|
msgid "found orphaned file in cache:"
|
||||||
msgstr "fand verwaiste Datei im Cache:"
|
msgstr "fand verwaiste Datei im Cache:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2923
|
#: src/cache.c:2925
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error parsing %s"
|
msgid "error parsing %s"
|
||||||
msgstr "Syntaxfehler in %s"
|
msgstr "Syntaxfehler in %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2924
|
#: src/cache.c:2926
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " at line %i"
|
msgid " at line %i"
|
||||||
msgstr " in Zeile %i"
|
msgstr " in Zeile %i"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cache.c:2969
|
#: src/cache.c:2971
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "open files exceed max cache size by %llu MiBytes"
|
msgid "open files exceed max cache size by %llu MiBytes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die Größe der offenen Dateien überschreitet die maximale Größe des Cache um %"
|
"Die Größe der offenen Dateien überschreitet die maximale Größe des Cache um %"
|
||||||
"llu MiBytes"
|
"llu MiBytes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dav_coda.c:166 src/dav_fuse.c:166
|
#: src/dav_coda.c:168 src/dav_fuse.c:168
|
||||||
msgid "can't allocate message buffer"
|
msgid "can't allocate message buffer"
|
||||||
msgstr "kein Speicher für den Nachrichtenpuffer verfügbar"
|
msgstr "kein Speicher für den Nachrichtenpuffer verfügbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/kernel_interface.c:111
|
#: src/kernel_interface.c:113
|
||||||
msgid "trying fuse kernel file system"
|
msgid "trying fuse kernel file system"
|
||||||
msgstr "ich versuche es mit dem Kernel-Dateisystem fuse"
|
msgstr "ich versuche es mit dem Kernel-Dateisystem fuse"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/kernel_interface.c:119
|
#: src/kernel_interface.c:121
|
||||||
msgid "fuse device opened successfully"
|
msgid "fuse device opened successfully"
|
||||||
msgstr "fuse-Gerätedatei erfolgreich geöffnet"
|
msgstr "fuse-Gerätedatei erfolgreich geöffnet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/kernel_interface.c:131
|
#: src/kernel_interface.c:133
|
||||||
msgid "trying coda kernel file system"
|
msgid "trying coda kernel file system"
|
||||||
msgstr "ich versuche es mit dem Kernel-Dateisystem coda"
|
msgstr "ich versuche es mit dem Kernel-Dateisystem coda"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/kernel_interface.c:137
|
#: src/kernel_interface.c:139
|
||||||
msgid "coda device opened successfully"
|
msgid "coda device opened successfully"
|
||||||
msgstr "coda-Gerätedatei erfolgreich geöffnet"
|
msgstr "coda-Gerätedatei erfolgreich geöffnet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/kernel_interface.c:145
|
#: src/kernel_interface.c:147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown kernel file system %s"
|
msgid "unknown kernel file system %s"
|
||||||
msgstr "das Kernel-Dateisystem %s ist unbekannt"
|
msgstr "das Kernel-Dateisystem %s ist unbekannt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/kernel_interface.c:194
|
#: src/kernel_interface.c:196
|
||||||
msgid "no free coda device to mount"
|
msgid "no free coda device to mount"
|
||||||
msgstr "keine freie coda-Gerätedatei gefunden"
|
msgstr "keine freie coda-Gerätedatei gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/kernel_interface.c:203
|
#: src/kernel_interface.c:205
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "CODA_KERNEL_VERSION %u not supported"
|
msgid "CODA_KERNEL_VERSION %u not supported"
|
||||||
msgstr "CODA_KERNEL_VERSION %u wird nicht unterstützt"
|
msgstr "CODA_KERNEL_VERSION %u wird nicht unterstützt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/kernel_interface.c:243
|
#: src/kernel_interface.c:245
|
||||||
msgid "can't open fuse device"
|
msgid "can't open fuse device"
|
||||||
msgstr "kann die fuse-Gerätedatei nicht öffnen"
|
msgstr "kann die fuse-Gerätedatei nicht öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/kernel_interface.c:269
|
#: src/kernel_interface.c:271
|
||||||
msgid "can't mount using fuse kernel file system"
|
msgid "can't mount using fuse kernel file system"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"mit Kernel-Dateisystem fuse kann das Dateisystem nicht eingehängt werden"
|
"mit Kernel-Dateisystem fuse kann das Dateisystem nicht eingehängt werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:238
|
#: src/mount_davfs.c:240
|
||||||
msgid "program is not setuid root"
|
msgid "program is not setuid root"
|
||||||
msgstr "die Programmdatei hat das setuid-Bit nicht gesetzt"
|
msgstr "die Programmdatei hat das setuid-Bit nicht gesetzt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:240 src/mount_davfs.c:442 src/mount_davfs.c:446
|
#: src/mount_davfs.c:242 src/mount_davfs.c:444 src/mount_davfs.c:448
|
||||||
msgid "can't change effective user id"
|
msgid "can't change effective user id"
|
||||||
msgstr "kann die effektive Benutzer-ID nicht ändern"
|
msgstr "kann die effektive Benutzer-ID nicht ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:306
|
#: src/mount_davfs.c:308
|
||||||
msgid "can't start daemon process"
|
msgid "can't start daemon process"
|
||||||
msgstr "kann den Hintergrundprozess nicht starten"
|
msgstr "kann den Hintergrundprozess nicht starten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:329
|
#: src/mount_davfs.c:331
|
||||||
msgid "can't release root privileges"
|
msgid "can't release root privileges"
|
||||||
msgstr "ich werde die root-Rechte nicht los"
|
msgstr "ich werde die root-Rechte nicht los"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:349
|
#: src/mount_davfs.c:351
|
||||||
msgid "failed to release tty properly"
|
msgid "failed to release tty properly"
|
||||||
msgstr "kann das Terminal nicht freigeben"
|
msgstr "kann das Terminal nicht freigeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:361
|
#: src/mount_davfs.c:363
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't write pid file %s"
|
msgid "can't write pid file %s"
|
||||||
msgstr "kann die PID-Datei %s nicht schreiben"
|
msgstr "kann die PID-Datei %s nicht schreiben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:379
|
#: src/mount_davfs.c:381
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unmounting %s"
|
msgid "unmounting %s"
|
||||||
msgstr "hänge %s aus"
|
msgstr "hänge %s aus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:381
|
#: src/mount_davfs.c:383
|
||||||
msgid "unmounting failed"
|
msgid "unmounting failed"
|
||||||
msgstr "das Aushängen schlug fehl"
|
msgstr "das Aushängen schlug fehl"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:430 src/mount_davfs.c:493 src/mount_davfs.c:576
|
#: src/mount_davfs.c:432 src/mount_davfs.c:495 src/mount_davfs.c:578
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:858
|
#: src/mount_davfs.c:860
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "group %s does not exist"
|
msgid "group %s does not exist"
|
||||||
msgstr "die Gruppe %s existiert nicht"
|
msgstr "die Gruppe %s existiert nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:434
|
#: src/mount_davfs.c:436
|
||||||
msgid "can't change group id"
|
msgid "can't change group id"
|
||||||
msgstr "kann die Gruppenkennung nicht ändern"
|
msgstr "kann die Gruppenkennung nicht ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:439
|
#: src/mount_davfs.c:441
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "user %s does not exist"
|
msgid "user %s does not exist"
|
||||||
msgstr "der Benutzer %s existiert nicht"
|
msgstr "der Benutzer %s existiert nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:479 src/mount_davfs.c:561 src/mount_davfs.c:596
|
#: src/mount_davfs.c:481 src/mount_davfs.c:563 src/mount_davfs.c:598
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't create directory %s"
|
msgid "can't create directory %s"
|
||||||
msgstr "kann das Verzeichnis %s nicht erzeugen"
|
msgstr "kann das Verzeichnis %s nicht erzeugen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:483 src/mount_davfs.c:565 src/mount_davfs.c:600
|
#: src/mount_davfs.c:485 src/mount_davfs.c:567 src/mount_davfs.c:602
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:605 src/mount_davfs.c:614
|
#: src/mount_davfs.c:607 src/mount_davfs.c:616
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't access directory %s"
|
msgid "can't access directory %s"
|
||||||
msgstr "Zugriff auf das Verzeichnis %s verweigert"
|
msgstr "Zugriff auf das Verzeichnis %s verweigert"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:489 src/mount_davfs.c:571
|
#: src/mount_davfs.c:491 src/mount_davfs.c:573
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't change mode of directory %s"
|
msgid "can't change mode of directory %s"
|
||||||
msgstr "kann die Rechte des Verzeichnisses %s nicht ändern"
|
msgstr "kann die Rechte des Verzeichnisses %s nicht ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:498 src/mount_davfs.c:581
|
#: src/mount_davfs.c:500 src/mount_davfs.c:583
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't change group of directory %s"
|
msgid "can't change group of directory %s"
|
||||||
msgstr "kann die Gruppenkennung des Verneichnisses %s nicht ändern"
|
msgstr "kann die Gruppenkennung des Verneichnisses %s nicht ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:609 src/mount_davfs.c:839
|
#: src/mount_davfs.c:611 src/mount_davfs.c:841
|
||||||
msgid "can't read group data base"
|
msgid "can't read group data base"
|
||||||
msgstr "kann die Gruppendatenbank nicht lesen"
|
msgstr "kann die Gruppendatenbank nicht lesen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:632 src/mount_davfs.c:680
|
#: src/mount_davfs.c:634 src/mount_davfs.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't open file %s"
|
msgid "can't open file %s"
|
||||||
msgstr "kann die Datei %s nicht öffnen"
|
msgstr "kann die Datei %s nicht öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:637
|
#: src/mount_davfs.c:639
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is already mounted on %s"
|
msgid "%s is already mounted on %s"
|
||||||
msgstr "%s ist bereits auf %s eingehängt"
|
msgstr "%s ist bereits auf %s eingehängt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:660
|
#: src/mount_davfs.c:662
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"found PID file %s.\n"
|
"found PID file %s.\n"
|
||||||
@ -272,86 +272,86 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Möglicherweise wird %s von einem anderen Prozess benutzt,\n"
|
"Möglicherweise wird %s von einem anderen Prozess benutzt,\n"
|
||||||
"oder ein anderer Mount-Prozess endete irregulär"
|
"oder ein anderer Mount-Prozess endete irregulär"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:691
|
#: src/mount_davfs.c:693
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no entry for %s found in %s"
|
msgid "no entry for %s found in %s"
|
||||||
msgstr "für %s ist kein Eintrag in %s"
|
msgstr "für %s ist kein Eintrag in %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:698
|
#: src/mount_davfs.c:700
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different URL in %s"
|
msgid "different URL in %s"
|
||||||
msgstr "in %s ist eine andere URL angegeben"
|
msgstr "in %s ist eine andere URL angegeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:703
|
#: src/mount_davfs.c:705
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different file system type in %s"
|
msgid "different file system type in %s"
|
||||||
msgstr "in %s ist ein anderer Dateisystemtyp angegeben"
|
msgstr "in %s ist ein anderer Dateisystemtyp angegeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:714
|
#: src/mount_davfs.c:716
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different config file in %s"
|
msgid "different config file in %s"
|
||||||
msgstr "in %s ist eine andere Konfigurationsdatei angegeben"
|
msgstr "in %s ist eine andere Konfigurationsdatei angegeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:720
|
#: src/mount_davfs.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different username in %s"
|
msgid "different username in %s"
|
||||||
msgstr "in %s ist ein anderer Benutzername angegeben"
|
msgstr "in %s ist ein anderer Benutzername angegeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:724
|
#: src/mount_davfs.c:726
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "neither option `user' nor option `users' set in %s"
|
msgid "neither option `user' nor option `users' set in %s"
|
||||||
msgstr "in %s ist weder die Option „user” noch die Option „users” angegeben"
|
msgstr "in %s ist weder die Option „user” noch die Option „users” angegeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:727
|
#: src/mount_davfs.c:729
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different mount options in %s"
|
msgid "different mount options in %s"
|
||||||
msgstr "in %s sind andere Mount-Optionen angegeben"
|
msgstr "in %s sind andere Mount-Optionen angegeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:730
|
#: src/mount_davfs.c:732
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different uid in %s"
|
msgid "different uid in %s"
|
||||||
msgstr "in %s ist eine andere uid angegeben"
|
msgstr "in %s ist eine andere uid angegeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:732
|
#: src/mount_davfs.c:734
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different gid in %s"
|
msgid "different gid in %s"
|
||||||
msgstr "in %s ist eine andere gid angegeben"
|
msgstr "in %s ist eine andere gid angegeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:734
|
#: src/mount_davfs.c:736
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different dir_mode in %s"
|
msgid "different dir_mode in %s"
|
||||||
msgstr "in %s ist ein anderer dir_mode angegeben"
|
msgstr "in %s ist ein anderer dir_mode angegeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:736
|
#: src/mount_davfs.c:738
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "different file_mode in %s"
|
msgid "different file_mode in %s"
|
||||||
msgstr "in %s ist ein anderer file_mode angegeben"
|
msgstr "in %s ist ein anderer file_mode angegeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:763
|
#: src/mount_davfs.c:765
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't evaluate path of mount point %s"
|
msgid "can't evaluate path of mount point %s"
|
||||||
msgstr "kann den eindeutigen Pfad des Einhängepunktes %s nicht ermitteln"
|
msgstr "kann den eindeutigen Pfad des Einhängepunktes %s nicht ermitteln"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:771
|
#: src/mount_davfs.c:773
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't get home directory for uid %i"
|
msgid "can't get home directory for uid %i"
|
||||||
msgstr "kann das Home-Verzeichnis für die Benutzer-ID %i nicht ermitteln"
|
msgstr "kann das Home-Verzeichnis für die Benutzer-ID %i nicht ermitteln"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:773
|
#: src/mount_davfs.c:775
|
||||||
msgid "A relative mount point must lie within your home directory"
|
msgid "A relative mount point must lie within your home directory"
|
||||||
msgstr "Ein relativer Einhängepunkt muss in deinem Home-Verzeichnis liegen"
|
msgstr "Ein relativer Einhängepunkt muss in deinem Home-Verzeichnis liegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:778
|
#: src/mount_davfs.c:780
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid mount point %s"
|
msgid "invalid mount point %s"
|
||||||
msgstr "der Einhängepunkt %s ist nicht erlaubt"
|
msgstr "der Einhängepunkt %s ist nicht erlaubt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:781
|
#: src/mount_davfs.c:783
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "mount point %s does not exist"
|
msgid "mount point %s does not exist"
|
||||||
msgstr "der Einhängepunkt %s existiert nicht"
|
msgstr "der Einhängepunkt %s existiert nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:799
|
#: src/mount_davfs.c:801
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is the home directory of user %s.\n"
|
"%s is the home directory of user %s.\n"
|
||||||
@ -360,36 +360,36 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s ist das Home-Verzeichnis des Benutzers %s. Du kannst im Home-Verzeichnis "
|
"%s ist das Home-Verzeichnis des Benutzers %s. Du kannst im Home-Verzeichnis "
|
||||||
"eines anderen Benutzers kein Dateisystem einhängen"
|
"eines anderen Benutzers kein Dateisystem einhängen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:827
|
#: src/mount_davfs.c:829
|
||||||
msgid "you can't set file owner different from your uid"
|
msgid "you can't set file owner different from your uid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"du kannst als Besitzer des Dateisystems keine fremde Benutzerkennung angeben"
|
"du kannst als Besitzer des Dateisystems keine fremde Benutzerkennung angeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:845
|
#: src/mount_davfs.c:847
|
||||||
msgid "you must be member of the group of the file system"
|
msgid "you must be member of the group of the file system"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"du musst Mitglied in der Gruppe sein, zu der das Dateisystem gehören soll"
|
"du musst Mitglied in der Gruppe sein, zu der das Dateisystem gehören soll"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:865
|
#: src/mount_davfs.c:867
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "user %s must be member of group %s"
|
msgid "user %s must be member of group %s"
|
||||||
msgstr "der Benutzer %s muss Mitglied der Gruppe %s sein"
|
msgstr "der Benutzer %s muss Mitglied der Gruppe %s sein"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:888
|
#: src/mount_davfs.c:890
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't mount %s on %s"
|
msgid "can't mount %s on %s"
|
||||||
msgstr "kann %s nicht auf %s einhängen"
|
msgstr "kann %s nicht auf %s einhängen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:890
|
#: src/mount_davfs.c:892
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "kernel does not know file system %s"
|
msgid "kernel does not know file system %s"
|
||||||
msgstr "der Kernel kenn das Dateisystem %s nicht"
|
msgstr "der Kernel kenn das Dateisystem %s nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:892
|
#: src/mount_davfs.c:894
|
||||||
msgid "mount point is busy"
|
msgid "mount point is busy"
|
||||||
msgstr "das Einhängepunkt wird anderweitig benutzt"
|
msgstr "das Einhängepunkt wird anderweitig benutzt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:968 src/umount_davfs.c:88
|
#: src/mount_davfs.c:970 src/umount_davfs.c:90
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
|
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
|
||||||
@ -400,59 +400,59 @@ msgstr ""
|
|||||||
"gibt keine Garantie; auch nicht für VERKAUFBARKEIT oder FÜR SPEZIELLE "
|
"gibt keine Garantie; auch nicht für VERKAUFBARKEIT oder FÜR SPEZIELLE "
|
||||||
"ZWECKE.\n"
|
"ZWECKE.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:984 src/umount_davfs.c:113
|
#: src/mount_davfs.c:986 src/umount_davfs.c:115
|
||||||
msgid "unknown error parsing arguments"
|
msgid "unknown error parsing arguments"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Analysieren der Befehlsargumente"
|
msgstr "Fehler beim Analysieren der Befehlsargumente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:993 src/umount_davfs.c:119
|
#: src/mount_davfs.c:995 src/umount_davfs.c:121
|
||||||
msgid "missing argument"
|
msgid "missing argument"
|
||||||
msgstr "zu wenig Argumente"
|
msgstr "zu wenig Argumente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1006 src/umount_davfs.c:121
|
#: src/mount_davfs.c:1008 src/umount_davfs.c:123
|
||||||
msgid "too many arguments"
|
msgid "too many arguments"
|
||||||
msgstr "zu viele Argumente"
|
msgstr "zu viele Argumente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1012
|
#: src/mount_davfs.c:1014
|
||||||
msgid "no mountpoint specified"
|
msgid "no mountpoint specified"
|
||||||
msgstr "es wurde kein Einhängepunkt angegeben"
|
msgstr "es wurde kein Einhängepunkt angegeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1017
|
#: src/mount_davfs.c:1019
|
||||||
msgid "no WebDAV-server specified"
|
msgid "no WebDAV-server specified"
|
||||||
msgstr "es wurde kein WebDAV-Server angegeben"
|
msgstr "es wurde kein WebDAV-Server angegeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1020
|
#: src/mount_davfs.c:1022
|
||||||
msgid "invalid URL"
|
msgid "invalid URL"
|
||||||
msgstr "die URL ist ungültig"
|
msgstr "die URL ist ungültig"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1039
|
#: src/mount_davfs.c:1041
|
||||||
msgid "can't determine home directory"
|
msgid "can't determine home directory"
|
||||||
msgstr "kann das Home-Verzeichnis nicht ermitteln"
|
msgstr "kann das Home-Verzeichnis nicht ermitteln"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1117 src/webdav.c:427
|
#: src/mount_davfs.c:1119 src/webdav.c:429
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't read client certificate %s"
|
msgid "can't read client certificate %s"
|
||||||
msgstr "kann das Client-Zertifikat %s nicht lesen"
|
msgstr "kann das Client-Zertifikat %s nicht lesen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1122
|
#: src/mount_davfs.c:1124
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "client certificate file %s has wrong owner"
|
msgid "client certificate file %s has wrong owner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"die Datei %s\n"
|
"die Datei %s\n"
|
||||||
"des Client-Zertifikats hat den falschen Besitzer"
|
"des Client-Zertifikats hat den falschen Besitzer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1128
|
#: src/mount_davfs.c:1130
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "client certificate file %s has wrong permissions"
|
msgid "client certificate file %s has wrong permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"die Dateirechte für das Cient-Zertifikat\n"
|
"die Dateirechte für das Cient-Zertifikat\n"
|
||||||
"%s sind falsch"
|
"%s sind falsch"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1178 src/mount_davfs.c:1191 src/mount_davfs.c:1193
|
#: src/mount_davfs.c:1180 src/mount_davfs.c:1193 src/mount_davfs.c:1195
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1211 src/mount_davfs.c:1213 src/webdav.c:434
|
#: src/mount_davfs.c:1213 src/mount_davfs.c:1215 src/webdav.c:436
|
||||||
msgid "Password: "
|
msgid "Password: "
|
||||||
msgstr "Passwort:"
|
msgstr "Passwort:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1182
|
#: src/mount_davfs.c:1184
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the username to authenticate with proxy\n"
|
"Please enter the username to authenticate with proxy\n"
|
||||||
@ -461,11 +461,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Gib bitte den Benutzernamen für den Proxy %s an; wenn du keinen angeben "
|
"Gib bitte den Benutzernamen für den Proxy %s an; wenn du keinen angeben "
|
||||||
"willst, drücke Return.\n"
|
"willst, drücke Return.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1184 src/mount_davfs.c:1204
|
#: src/mount_davfs.c:1186 src/mount_davfs.c:1206
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr "Benutzername:"
|
msgstr "Benutzername:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1188
|
#: src/mount_davfs.c:1190
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the password to authenticate user %s with proxy\n"
|
"Please enter the password to authenticate user %s with proxy\n"
|
||||||
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Gib bitte das Passwort von %s für den Proxy %s\n"
|
"Gib bitte das Passwort von %s für den Proxy %s\n"
|
||||||
"an; wenn du keines angeben willst, drücke Return.\n"
|
"an; wenn du keines angeben willst, drücke Return.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1202
|
#: src/mount_davfs.c:1204
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the username to authenticate with server\n"
|
"Please enter the username to authenticate with server\n"
|
||||||
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Gib bitte den Benutzernamen für den Server %s an; wenn du keinen angeben "
|
"Gib bitte den Benutzernamen für den Server %s an; wenn du keinen angeben "
|
||||||
"willst, drücke Return.\n"
|
"willst, drücke Return.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1208
|
#: src/mount_davfs.c:1210
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the password to authenticate user %s with server\n"
|
"Please enter the password to authenticate user %s with server\n"
|
||||||
@ -492,12 +492,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Gib bitte das Passwort von %s für den Server %s\n"
|
"Gib bitte das Passwort von %s für den Server %s\n"
|
||||||
"an; wenn du keines angeben willst, drücke Return.\n"
|
"an; wenn du keines angeben willst, drücke Return.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1263
|
#: src/mount_davfs.c:1265
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "pid %i, got signal %i"
|
msgid "pid %i, got signal %i"
|
||||||
msgstr "PID %i, erhielt Signal %i"
|
msgstr "PID %i, erhielt Signal %i"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1295
|
#: src/mount_davfs.c:1297
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning: can't read user data base. Mounting anyway, but there is no entry "
|
"Warning: can't read user data base. Mounting anyway, but there is no entry "
|
||||||
"in mtab."
|
"in mtab."
|
||||||
@ -505,63 +505,63 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Warnung: kann die Benutzerdatenbank nicht lesen. Ich hänge das Dateisystem "
|
"Warnung: kann die Benutzerdatenbank nicht lesen. Ich hänge das Dateisystem "
|
||||||
"trotzdem ein, aber der Eintrag in der mtab wird fehlen."
|
"trotzdem ein, aber der Eintrag in der mtab wird fehlen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1312
|
#: src/mount_davfs.c:1314
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning: can't write entry into mtab, but will mount the file system anyway"
|
"Warning: can't write entry into mtab, but will mount the file system anyway"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Warnung: kann keinen Eintrag in die mtab schreiben, häne das Dateisystem "
|
"Warnung: kann keinen Eintrag in die mtab schreiben, häne das Dateisystem "
|
||||||
"trotzdem ein."
|
"trotzdem ein."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1338
|
#: src/mount_davfs.c:1340
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be a decimal number"
|
msgid "option %s has invalid argument;it must be a decimal number"
|
||||||
msgstr "das Argument der Option %s ist ungültig; es muss eine Dezimalzahl sein"
|
msgstr "das Argument der Option %s ist ungültig; es muss eine Dezimalzahl sein"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1341
|
#: src/mount_davfs.c:1343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be an octal number"
|
msgid "option %s has invalid argument;it must be an octal number"
|
||||||
msgstr "das Argument der Option %s ist ungültig; es muss eine Oktalzahl sein"
|
msgstr "das Argument der Option %s ist ungültig; es muss eine Oktalzahl sein"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1344
|
#: src/mount_davfs.c:1346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be a number"
|
msgid "option %s has invalid argument;it must be a number"
|
||||||
msgstr "das Argument der Option %s ist ungültig; es muss eine Zahl sein"
|
msgstr "das Argument der Option %s ist ungültig; es muss eine Zahl sein"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1610
|
#: src/mount_davfs.c:1612
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "option %s requires argument"
|
msgid "option %s requires argument"
|
||||||
msgstr "die Option %s verlangt ein Argument"
|
msgstr "die Option %s verlangt ein Argument"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:1706
|
#: src/mount_davfs.c:1708
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s.\n"
|
msgid "Unknown option %s.\n"
|
||||||
msgstr "unbekannte Option %s.\n"
|
msgstr "unbekannte Option %s.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2152 src/mount_davfs.c:2375 src/mount_davfs.c:2387
|
#: src/mount_davfs.c:2154 src/mount_davfs.c:2377 src/mount_davfs.c:2389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "opening %s failed"
|
msgid "opening %s failed"
|
||||||
msgstr "konnte %s nicht öffnen"
|
msgstr "konnte %s nicht öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2173 src/mount_davfs.c:2213 src/mount_davfs.c:2302
|
#: src/mount_davfs.c:2175 src/mount_davfs.c:2215 src/mount_davfs.c:2304
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2403 src/mount_davfs.c:2471
|
#: src/mount_davfs.c:2405 src/mount_davfs.c:2473
|
||||||
msgid "malformed line"
|
msgid "malformed line"
|
||||||
msgstr "Syntaxfehler in der Zeile"
|
msgstr "Syntaxfehler in der Zeile"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2283 src/mount_davfs.c:2296
|
#: src/mount_davfs.c:2285 src/mount_davfs.c:2298
|
||||||
msgid "unknown option"
|
msgid "unknown option"
|
||||||
msgstr "unbekannte Option"
|
msgstr "unbekannte Option"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2379
|
#: src/mount_davfs.c:2381
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "file %s has wrong owner"
|
msgid "file %s has wrong owner"
|
||||||
msgstr "die Datei %s hat den falschen Besitzer"
|
msgstr "die Datei %s hat den falschen Besitzer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2382
|
#: src/mount_davfs.c:2384
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "file %s has wrong permissions"
|
msgid "file %s has wrong permissions"
|
||||||
msgstr "die Dateirechte für %s sind falsch"
|
msgstr "die Dateirechte für %s sind falsch"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2609
|
#: src/mount_davfs.c:2611
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage:\n"
|
"Usage:\n"
|
||||||
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" %s -h, --help : diese Hilfe anzeigen\n"
|
" %s -h, --help : diese Hilfe anzeigen\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2613
|
#: src/mount_davfs.c:2615
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To mount a WebDAV-resource don't call %s directly, but use\n"
|
"To mount a WebDAV-resource don't call %s directly, but use\n"
|
||||||
@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Um eine WebDAV-Resource zu einzuhängen, sollte %s nicht direkt\n"
|
"Um eine WebDAV-Resource zu einzuhängen, sollte %s nicht direkt\n"
|
||||||
"aufgerufen werden; stattdessen sollte „mount” benutzt werden.\n"
|
"aufgerufen werden; stattdessen sollte „mount” benutzt werden.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2615
|
#: src/mount_davfs.c:2617
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" mount <mountpoint> : or\n"
|
" mount <mountpoint> : or\n"
|
||||||
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" mount <server-url> : hänge die WebDAV-Resource entsprechend den\n"
|
" mount <server-url> : hänge die WebDAV-Resource entsprechend den\n"
|
||||||
" Angaben in /etc/fstab ein.\n"
|
" Angaben in /etc/fstab ein.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2618
|
#: src/mount_davfs.c:2620
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" mount -t davfs <server-url> <mountpoint> [-o options]\n"
|
" mount -t davfs <server-url> <mountpoint> [-o options]\n"
|
||||||
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" Kommas unterteilte Liste von Optionen.\n"
|
" Kommas unterteilte Liste von Optionen.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2623
|
#: src/mount_davfs.c:2625
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Recognised options:\n"
|
"Recognised options:\n"
|
||||||
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" file_mode= : Standard-Rechte für Dateien (oktal)\n"
|
" file_mode= : Standard-Rechte für Dateien (oktal)\n"
|
||||||
" dir_mode= : Standard-Rechte für Verzeichnisse (oktal)\n"
|
" dir_mode= : Standard-Rechte für Verzeichnisse (oktal)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mount_davfs.c:2629
|
#: src/mount_davfs.c:2631
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" ro : mount read-only\n"
|
" ro : mount read-only\n"
|
||||||
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" [no]suid : gesetzte suid- und sgid-Bits sind (nicht) wirksam\n"
|
" [no]suid : gesetzte suid- und sgid-Bits sind (nicht) wirksam\n"
|
||||||
" [no]_nedev : benötigt (keine) Netzwerkverbindung\n"
|
" [no]_nedev : benötigt (keine) Netzwerkverbindung\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/umount_davfs.c:94
|
#: src/umount_davfs.c:96
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage:\n"
|
"Usage:\n"
|
||||||
@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" u%s -h, --help : diese Hilfe anzeigen\n"
|
" u%s -h, --help : diese Hilfe anzeigen\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/umount_davfs.c:98
|
#: src/umount_davfs.c:100
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To umount a WebDAV-resource don't call u%s directly, but use\n"
|
"To umount a WebDAV-resource don't call u%s directly, but use\n"
|
||||||
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Um eine WebDAV-Resource auszuhängen, sollte u%s nicht direkt aufgerufen "
|
"Um eine WebDAV-Resource auszuhängen, sollte u%s nicht direkt aufgerufen "
|
||||||
"werden; stattdessen sollte „umount” benutzt werden.\n"
|
"werden; stattdessen sollte „umount” benutzt werden.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/umount_davfs.c:101
|
#: src/umount_davfs.c:103
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" umount <mountpoint> : umount the WebDAV-resource as specified in\n"
|
" umount <mountpoint> : umount the WebDAV-resource as specified in\n"
|
||||||
@ -674,11 +674,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
" umount <server-url> : hänge die WebDAV-Resource entsprechend den\n"
|
" umount <server-url> : hänge die WebDAV-Resource entsprechend den\n"
|
||||||
" Angaben in /etc/fstab aus.\n"
|
" Angaben in /etc/fstab aus.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/umount_davfs.c:127
|
#: src/umount_davfs.c:129
|
||||||
msgid "can't determine mount point"
|
msgid "can't determine mount point"
|
||||||
msgstr "kann den Einhängepunkt nicht ermitteln"
|
msgstr "kann den Einhängepunkt nicht ermitteln"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/umount_davfs.c:147
|
#: src/umount_davfs.c:149
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" versuche trotzdem das Dateisystem auszuhängen;\n"
|
" versuche trotzdem das Dateisystem auszuhängen;\n"
|
||||||
" bitte warte bis der %s-Prozess endet"
|
" bitte warte bis der %s-Prozess endet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/umount_davfs.c:159
|
#: src/umount_davfs.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -704,7 +704,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" versuche trotzdem das Dateisystem auszuhängen;\n"
|
" versuche trotzdem das Dateisystem auszuhängen;\n"
|
||||||
" bitte warte bis der %s-Prozess endet"
|
" bitte warte bis der %s-Prozess endet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/umount_davfs.c:175
|
#: src/umount_davfs.c:177
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -717,37 +717,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
" versuche trotzdem das Dateisystem auszuhängen;\n"
|
" versuche trotzdem das Dateisystem auszuhängen;\n"
|
||||||
" %s muss wahrscheinlich von Hand gelöscht werden"
|
" %s muss wahrscheinlich von Hand gelöscht werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/umount_davfs.c:186
|
#: src/umount_davfs.c:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: waiting while %s (pid %s) synchronizes the cache ."
|
msgid "%s: waiting while %s (pid %s) synchronizes the cache ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s: warte bis %s (PID %s) die Dateien im Cache\n"
|
"%s: warte bis %s (PID %s) die Dateien im Cache\n"
|
||||||
"gesichert hat ."
|
"gesichert hat ."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/umount_davfs.c:199
|
#: src/umount_davfs.c:201
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "an error occured while waiting; please wait for %s to terminate"
|
msgid "an error occured while waiting; please wait for %s to terminate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"während des Wartens trat ein Fehler auf; bitte warte bis der %s-Prozess endet"
|
"während des Wartens trat ein Fehler auf; bitte warte bis der %s-Prozess endet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:352
|
#: src/webdav.c:354
|
||||||
msgid "socket library initialization failed"
|
msgid "socket library initialization failed"
|
||||||
msgstr "die socket-Bibliothek konnte nicht initialisiert werden"
|
msgstr "die socket-Bibliothek konnte nicht initialisiert werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:365
|
#: src/webdav.c:367
|
||||||
msgid "can't open stream to log neon-messages"
|
msgid "can't open stream to log neon-messages"
|
||||||
msgstr "kann die Ausgabe für neon-Log-Meldungen nicht öffnen"
|
msgstr "kann die Ausgabe für neon-Log-Meldungen nicht öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:406
|
#: src/webdav.c:408
|
||||||
msgid "neon library does not support TLS/SSL"
|
msgid "neon library does not support TLS/SSL"
|
||||||
msgstr "die Neon-Bibliothek uterstützt TLS/SSL nicht"
|
msgstr "die Neon-Bibliothek uterstützt TLS/SSL nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:414
|
#: src/webdav.c:416
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't read server certificate %s"
|
msgid "can't read server certificate %s"
|
||||||
msgstr "kann das Server-Zertifikat %s nicht lesen"
|
msgstr "kann das Server-Zertifikat %s nicht lesen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:432
|
#: src/webdav.c:434
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the password to decrypt client\n"
|
"Please enter the password to decrypt client\n"
|
||||||
@ -756,78 +756,78 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Gib bitte das Passwort für die Entschlüsselung des\n"
|
"Gib bitte das Passwort für die Entschlüsselung des\n"
|
||||||
"Client-Zertifikats %s ein.\n"
|
"Client-Zertifikats %s ein.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:446
|
#: src/webdav.c:448
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't decrypt client certificate %s"
|
msgid "can't decrypt client certificate %s"
|
||||||
msgstr "kann das Zertifikat %s nicht entschlüsseln"
|
msgstr "kann das Zertifikat %s nicht entschlüsseln"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:500 src/webdav.c:503
|
#: src/webdav.c:502 src/webdav.c:505
|
||||||
msgid "mounting failed; the server does not support WebDAV"
|
msgid "mounting failed; the server does not support WebDAV"
|
||||||
msgstr "das Einhängen schlug fehl; der Server unterstützt WebDAV nicht"
|
msgstr "das Einhängen schlug fehl; der Server unterstützt WebDAV nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:511
|
#: src/webdav.c:513
|
||||||
msgid "warning: the server does not support locks"
|
msgid "warning: the server does not support locks"
|
||||||
msgstr "Warnung: der Server kann Dateien nicht sperren"
|
msgstr "Warnung: der Server kann Dateien nicht sperren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1589
|
#: src/webdav.c:1591
|
||||||
msgid "authentication failure:"
|
msgid "authentication failure:"
|
||||||
msgstr "Authentifizierungsfehler"
|
msgstr "Authentifizierungsfehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1627
|
#: src/webdav.c:1629
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i can't open cache file"
|
msgid "%i can't open cache file"
|
||||||
msgstr "%i kann die Cache-Datei nicht öffnen"
|
msgstr "%i kann die Cache-Datei nicht öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1635
|
#: src/webdav.c:1637
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i error writing to cache file"
|
msgid "%i error writing to cache file"
|
||||||
msgstr "%i Fehler beim Schreiben der Cache-Datei"
|
msgstr "%i Fehler beim Schreiben der Cache-Datei"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1946 src/webdav.c:1949
|
#: src/webdav.c:1948 src/webdav.c:1951
|
||||||
msgid "error processing server certificate"
|
msgid "error processing server certificate"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Analysieren des Server-Zertifikats"
|
msgstr "Fehler beim Analysieren des Server-Zertifikats"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1960 src/webdav.c:1994
|
#: src/webdav.c:1962 src/webdav.c:1996
|
||||||
msgid "the server certificate is not yet valid"
|
msgid "the server certificate is not yet valid"
|
||||||
msgstr "das Server-Zertifikat ist noch nicht gültig"
|
msgstr "das Server-Zertifikat ist noch nicht gültig"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1962 src/webdav.c:1997
|
#: src/webdav.c:1964 src/webdav.c:1999
|
||||||
msgid "the server certificate has expired"
|
msgid "the server certificate has expired"
|
||||||
msgstr "das Server-Zertifikat ist nicht mehr gültig"
|
msgstr "das Server-Zertifikat ist nicht mehr gültig"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1964 src/webdav.c:2000
|
#: src/webdav.c:1966 src/webdav.c:2002
|
||||||
msgid "the server certificate does not match the server name"
|
msgid "the server certificate does not match the server name"
|
||||||
msgstr "das Server-Zertifikat passt nicht zum Namen des Servers"
|
msgstr "das Server-Zertifikat passt nicht zum Namen des Servers"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1966 src/webdav.c:2003
|
#: src/webdav.c:1968 src/webdav.c:2005
|
||||||
msgid "the server certificate is not trusted"
|
msgid "the server certificate is not trusted"
|
||||||
msgstr "wir trauen dem Zertifikat nicht"
|
msgstr "wir trauen dem Zertifikat nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1968 src/webdav.c:2006
|
#: src/webdav.c:1970 src/webdav.c:2008
|
||||||
msgid "unknown certificate error"
|
msgid "unknown certificate error"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Analysieren des Server-Zertifikats"
|
msgstr "Fehler beim Analysieren des Server-Zertifikats"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1969
|
#: src/webdav.c:1971
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " issuer: %s"
|
msgid " issuer: %s"
|
||||||
msgstr " Aussteller: %s"
|
msgstr " Aussteller: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1971
|
#: src/webdav.c:1973
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " subject: %s"
|
msgid " subject: %s"
|
||||||
msgstr " Inhaber: %s"
|
msgstr " Inhaber: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1973
|
#: src/webdav.c:1975
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " identity: %s"
|
msgid " identity: %s"
|
||||||
msgstr " Name: %s"
|
msgstr " Name: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1975
|
#: src/webdav.c:1977
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " fingerprint: %s"
|
msgid " fingerprint: %s"
|
||||||
msgstr " Fingerabdruck: %s"
|
msgstr " Fingerabdruck: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1977
|
#: src/webdav.c:1979
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You only should accept this certificate, if you can\n"
|
"You only should accept this certificate, if you can\n"
|
||||||
@ -838,27 +838,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"dass der Fingerabdruck stimmt. Der Server könnte gefälscht sein oder\n"
|
"dass der Fingerabdruck stimmt. Der Server könnte gefälscht sein oder\n"
|
||||||
"ein Angreifer könnte sich in die Verbindung zum Server eingeschaltet haben.\n"
|
"ein Angreifer könnte sich in die Verbindung zum Server eingeschaltet haben.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:1980
|
#: src/webdav.c:1982
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Accept certificate for this session? [y,N] "
|
msgid "Accept certificate for this session? [y,N] "
|
||||||
msgstr "Ich akzeptiere das Zertifikat für diese Sitzung [j,N]: "
|
msgstr "Ich akzeptiere das Zertifikat für diese Sitzung [j,N]: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:2007
|
#: src/webdav.c:2009
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " issuer: %s"
|
msgid " issuer: %s"
|
||||||
msgstr " Aussteller des Zertifikats: %s"
|
msgstr " Aussteller des Zertifikats: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:2008
|
#: src/webdav.c:2010
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " subject: %s"
|
msgid " subject: %s"
|
||||||
msgstr " Inhaber des Zertifikats: %s"
|
msgstr " Inhaber des Zertifikats: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:2009
|
#: src/webdav.c:2011
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " identity: %s"
|
msgid " identity: %s"
|
||||||
msgstr " Name: %s"
|
msgstr " Name: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/webdav.c:2012
|
#: src/webdav.c:2014
|
||||||
msgid " accepted by user"
|
msgid " accepted by user"
|
||||||
msgstr " durch den Benutzer akzeptiert"
|
msgstr " durch den Benutzer akzeptiert"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -37,7 +37,9 @@
|
|||||||
#ifdef HAVE_STDLIB_H
|
#ifdef HAVE_STDLIB_H
|
||||||
#include <stdlib.h>
|
#include <stdlib.h>
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
#ifdef HAVE_STRING_H
|
||||||
#include <string.h>
|
#include <string.h>
|
||||||
|
#endif
|
||||||
#ifdef HAVE_SYSLOG_H
|
#ifdef HAVE_SYSLOG_H
|
||||||
#include <syslog.h>
|
#include <syslog.h>
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
@ -37,7 +37,9 @@
|
|||||||
#include <stdint.h>
|
#include <stdint.h>
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
#include <stdio.h>
|
#include <stdio.h>
|
||||||
|
#ifdef HAVE_STRING_H
|
||||||
#include <string.h>
|
#include <string.h>
|
||||||
|
#endif
|
||||||
#ifdef HAVE_SYSLOG_H
|
#ifdef HAVE_SYSLOG_H
|
||||||
#include <syslog.h>
|
#include <syslog.h>
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
@ -33,7 +33,9 @@
|
|||||||
#ifdef HAVE_STDINT_H
|
#ifdef HAVE_STDINT_H
|
||||||
#include <stdint.h>
|
#include <stdint.h>
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
#ifdef HAVE_STRING_H
|
||||||
#include <string.h>
|
#include <string.h>
|
||||||
|
#endif
|
||||||
#ifdef HAVE_SYSLOG_H
|
#ifdef HAVE_SYSLOG_H
|
||||||
#include <syslog.h>
|
#include <syslog.h>
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
@ -37,7 +37,9 @@
|
|||||||
#ifdef HAVE_STDLIB_H
|
#ifdef HAVE_STDLIB_H
|
||||||
#include <stdlib.h>
|
#include <stdlib.h>
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
#ifdef HAVE_STRING_H
|
||||||
#include <string.h>
|
#include <string.h>
|
||||||
|
#endif
|
||||||
#ifdef HAVE_SYSLOG_H
|
#ifdef HAVE_SYSLOG_H
|
||||||
#include <syslog.h>
|
#include <syslog.h>
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
@ -46,7 +46,9 @@
|
|||||||
#ifdef HAVE_STDLIB_H
|
#ifdef HAVE_STDLIB_H
|
||||||
#include <stdlib.h>
|
#include <stdlib.h>
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
#ifdef HAVE_STRING_H
|
||||||
#include <string.h>
|
#include <string.h>
|
||||||
|
#endif
|
||||||
#ifdef HAVE_SYSLOG_H
|
#ifdef HAVE_SYSLOG_H
|
||||||
#include <syslog.h>
|
#include <syslog.h>
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
@ -33,7 +33,9 @@
|
|||||||
#ifdef HAVE_STDLIB_H
|
#ifdef HAVE_STDLIB_H
|
||||||
#include <stdlib.h>
|
#include <stdlib.h>
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
#ifdef HAVE_STRING_H
|
||||||
#include <string.h>
|
#include <string.h>
|
||||||
|
#endif
|
||||||
#ifdef HAVE_UNISTD_H
|
#ifdef HAVE_UNISTD_H
|
||||||
#include <unistd.h>
|
#include <unistd.h>
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
26
src/webdav.c
26
src/webdav.c
@ -41,7 +41,9 @@
|
|||||||
#ifdef HAVE_STDLIB_H
|
#ifdef HAVE_STDLIB_H
|
||||||
#include <stdlib.h>
|
#include <stdlib.h>
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
#ifdef HAVE_STRING_H
|
||||||
#include <string.h>
|
#include <string.h>
|
||||||
|
#endif
|
||||||
#ifdef HAVE_SYSLOG_H
|
#ifdef HAVE_SYSLOG_H
|
||||||
#include <syslog.h>
|
#include <syslog.h>
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
@ -201,7 +203,7 @@ static int initialized;
|
|||||||
Needed by ssl_verify() which may be called at any time. */
|
Needed by ssl_verify() which may be called at any time. */
|
||||||
static int have_terminal;
|
static int have_terminal;
|
||||||
|
|
||||||
#ifdef HAVE_ICONV
|
#if defined DAV_USE_ICONV && defined HAVE_ICONV_H
|
||||||
/* Handle to convert character encoding from utf-8 to LC_CTYPE.
|
/* Handle to convert character encoding from utf-8 to LC_CTYPE.
|
||||||
If NULL no conversion is done. */
|
If NULL no conversion is done. */
|
||||||
static iconv_t from_utf_8;
|
static iconv_t from_utf_8;
|
||||||
@ -217,7 +219,7 @@ static iconv_t from_server_enc;
|
|||||||
/* Handle to convert from LC_CTYPE to character encoding of path names.
|
/* Handle to convert from LC_CTYPE to character encoding of path names.
|
||||||
If NULL no conversion is done. */
|
If NULL no conversion is done. */
|
||||||
static iconv_t to_server_enc;
|
static iconv_t to_server_enc;
|
||||||
#endif /* HAVE_ICONV */
|
#endif /* DAV_USE_ICONV && HAVE_ICONV_H */
|
||||||
|
|
||||||
/* A GNU custom stream, used to redirect neon debug messages to syslog. */
|
/* A GNU custom stream, used to redirect neon debug messages to syslog. */
|
||||||
static FILE *log_stream;
|
static FILE *log_stream;
|
||||||
@ -234,7 +236,7 @@ static char *cookie;
|
|||||||
/* Private function prototypes and inline functions */
|
/* Private function prototypes and inline functions */
|
||||||
/*==================================================*/
|
/*==================================================*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifdef HAVE_ICONV
|
#if defined DAV_USE_ICONV && defined HAVE_ICONV_H
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
convert(char **s, iconv_t conv);
|
convert(char **s, iconv_t conv);
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
@ -321,7 +323,7 @@ dav_init_webdav(const dav_args *args)
|
|||||||
if (args->neon_debug & ~NE_DBG_HTTPPLAIN)
|
if (args->neon_debug & ~NE_DBG_HTTPPLAIN)
|
||||||
syslog(LOG_MAKEPRI(LOG_DAEMON, LOG_DEBUG), "Initializing webdav");
|
syslog(LOG_MAKEPRI(LOG_DAEMON, LOG_DEBUG), "Initializing webdav");
|
||||||
|
|
||||||
#ifdef HAVE_ICONV
|
#if defined DAV_USE_ICONV && defined HAVE_ICONV_H
|
||||||
char *lc_charset = nl_langinfo(CODESET);
|
char *lc_charset = nl_langinfo(CODESET);
|
||||||
if (lc_charset && strcasecmp(lc_charset, "UTF-8") != 0) {
|
if (lc_charset && strcasecmp(lc_charset, "UTF-8") != 0) {
|
||||||
from_utf_8 = iconv_open(lc_charset, "UTF-8");
|
from_utf_8 = iconv_open(lc_charset, "UTF-8");
|
||||||
@ -346,7 +348,7 @@ dav_init_webdav(const dav_args *args)
|
|||||||
to_server_enc = 0;
|
to_server_enc = 0;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
#endif /* HAVE_ICONV */
|
#endif /* DAV_USE_ICONV && HAVE_ICONV_H */
|
||||||
|
|
||||||
if (ne_sock_init() != 0)
|
if (ne_sock_init() != 0)
|
||||||
error(EXIT_FAILURE, errno, _("socket library initialization failed"));
|
error(EXIT_FAILURE, errno, _("socket library initialization failed"));
|
||||||
@ -549,7 +551,7 @@ char *
|
|||||||
dav_conv_from_utf_8(const char *s)
|
dav_conv_from_utf_8(const char *s)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
char *new = ne_strdup(s);
|
char *new = ne_strdup(s);
|
||||||
#ifdef HAVE_ICONV
|
#if defined DAV_USE_ICONV && defined HAVE_ICONV_H
|
||||||
if (from_utf_8)
|
if (from_utf_8)
|
||||||
convert(&new, from_utf_8);
|
convert(&new, from_utf_8);
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
@ -561,7 +563,7 @@ char *
|
|||||||
dav_conv_to_utf_8(const char *s)
|
dav_conv_to_utf_8(const char *s)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
char *new = ne_strdup(s);
|
char *new = ne_strdup(s);
|
||||||
#ifdef HAVE_ICONV
|
#if defined DAV_USE_ICONV && defined HAVE_ICONV_H
|
||||||
if (to_utf_8)
|
if (to_utf_8)
|
||||||
convert(&new, to_utf_8);
|
convert(&new, to_utf_8);
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
@ -573,7 +575,7 @@ char *
|
|||||||
dav_conv_from_server_enc(const char *s)
|
dav_conv_from_server_enc(const char *s)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
char *new = ne_strdup(s);
|
char *new = ne_strdup(s);
|
||||||
#ifdef HAVE_ICONV
|
#if defined DAV_USE_ICONV && defined HAVE_ICONV_H
|
||||||
if (from_server_enc)
|
if (from_server_enc)
|
||||||
convert(&new, from_server_enc);
|
convert(&new, from_server_enc);
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
@ -585,7 +587,7 @@ char *
|
|||||||
dav_conv_to_server_enc(const char *s)
|
dav_conv_to_server_enc(const char *s)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
char *new = ne_strdup(s);
|
char *new = ne_strdup(s);
|
||||||
#ifdef HAVE_ICONV
|
#if defined DAV_USE_ICONV && defined HAVE_ICONV_H
|
||||||
if (to_server_enc)
|
if (to_server_enc)
|
||||||
convert(&new, to_server_enc);
|
convert(&new, to_server_enc);
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
@ -1257,7 +1259,7 @@ dav_unlock(const char *path, time_t *expire)
|
|||||||
/* Private functions */
|
/* Private functions */
|
||||||
/*===================*/
|
/*===================*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifdef HAVE_ICONV
|
#if defined DAV_USE_ICONV && defined HAVE_ICONV_H
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
convert(char **s, iconv_t conv)
|
convert(char **s, iconv_t conv)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
@ -1278,7 +1280,7 @@ convert(char **s, iconv_t conv)
|
|||||||
|
|
||||||
free(buf);
|
free(buf);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
#endif /* HAVE_ICONV */
|
#endif /* DAV_USE_ICONV && HAVE_ICONV_H */
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
/* Returns a file error code according to ret from the last WebDAV
|
/* Returns a file error code according to ret from the last WebDAV
|
||||||
@ -1793,7 +1795,7 @@ prop_result(void *userdata, const ne_uri *uri, const ne_prop_result_set *set)
|
|||||||
strlen(result->path) - strlen(ctx->path)
|
strlen(result->path) - strlen(ctx->path)
|
||||||
- result->is_dir);
|
- result->is_dir);
|
||||||
replace_slashes(&result->name);
|
replace_slashes(&result->name);
|
||||||
#ifdef HAVE_ICONV
|
#if defined DAV_USE_ICONV && defined HAVE_ICONV_H
|
||||||
if (from_server_enc)
|
if (from_server_enc)
|
||||||
convert(&result->name, from_server_enc);
|
convert(&result->name, from_server_enc);
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user