mirror of
https://gitlab.com/adhami3310/Impression.git
synced 2025-10-06 00:32:46 +02:00
296 lines
8.9 KiB
Plaintext
296 lines
8.9 KiB
Plaintext
# Arabic translation for impression.
|
||
# Copyright (C) 2025 impression's COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the impression package.
|
||
# Ahmed Najmawi <iramosu@protonmail.com>, 2025.
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: impression\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 22:38-0700\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 06:41+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Ahmed Najmawi <iramosu@protonmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: ar\n"
|
||
"Language: ar\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
|
||
|
||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.desktop.in.in:2
|
||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:5
|
||
#: data/resources/blueprints/window.blp:9
|
||
#: data/resources/blueprints/window.blp:21
|
||
#: data/resources/blueprints/window.blp:146 src/main.rs:51 src/window.rs:443
|
||
msgid "Impression"
|
||
msgstr "إمبرشن"
|
||
|
||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.desktop.in.in:3
|
||
msgid "Media Writer"
|
||
msgstr "كاتب وسائط"
|
||
|
||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.desktop.in.in:4
|
||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:9
|
||
msgid "Create bootable drives"
|
||
msgstr "أنشئ سوَّاقات قابلة للإقلاع"
|
||
|
||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.desktop.in.in:10
|
||
msgid "usb;flash;writer;bootable;drive;iso;img;disk;image"
|
||
msgstr ""
|
||
"يو إس "
|
||
"بي;فلاش;ناسخ;إقلاعي;سواقة;أيزو;صورة;قرص;usb;flash;writer;bootable;drive;iso;img;disk;image"
|
||
|
||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.gschema.xml.in:6
|
||
msgid "Window width"
|
||
msgstr "عُرض النافذة"
|
||
|
||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.gschema.xml.in:10
|
||
msgid "Window height"
|
||
msgstr "ارتفاع النافذة"
|
||
|
||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.gschema.xml.in:14
|
||
msgid "Window maximized state"
|
||
msgstr "حالة تكبير النافذة"
|
||
|
||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:7
|
||
msgid "Khaleel Al-Adhami"
|
||
msgstr "Khaleel Al-Adhami"
|
||
|
||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:15
|
||
msgid ""
|
||
"Write disk images to your drives with ease. Select an image, insert your "
|
||
"drive, and you're good to go! Impression is a useful tool for both avid "
|
||
"distro-hoppers and casual computer users."
|
||
msgstr ""
|
||
"اكتب صور الأقراص على سوَّاقاتك بسهولة. اختر صورة، وأدخل سوَّاقتك، ثم ابدأ العمل! "
|
||
"«إمبرشن» أداة مفيدة لهواة التنقل بين التوزيعات ومستخدمي الحاسوب العاديين على "
|
||
"حد سواء."
|
||
|
||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:41
|
||
msgid "Screen with a choice of a local image or internet download"
|
||
msgstr "شاشة اختيار لصورة محليَّة أو تنزيلها من الإنترنت"
|
||
|
||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:45
|
||
msgid "Screen with a chosen ISO and available USB memories"
|
||
msgstr "شاشة تعرض ملف ISO المختار وذواكر USB المتاحة"
|
||
|
||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:49
|
||
msgid "Writing the ISO in progress"
|
||
msgstr "كتابة ISO قيد التقدُّم"
|
||
|
||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:53
|
||
msgid "Success screen with a big check mark"
|
||
msgstr "شاشة النجاح مع علامة صح كبيرة"
|
||
|
||
#: data/resources/blueprints/help-overlay.blp:11
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "عام"
|
||
|
||
#: data/resources/blueprints/help-overlay.blp:14
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Open File"
|
||
msgstr "افتح ملفًا"
|
||
|
||
#: data/resources/blueprints/help-overlay.blp:19
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "New Window"
|
||
msgstr "افتح نافذة جديدة"
|
||
|
||
#: data/resources/blueprints/help-overlay.blp:24
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Show Shortcuts"
|
||
msgstr "اعرض الاختصارات"
|
||
|
||
#: data/resources/blueprints/help-overlay.blp:29
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "اخرج"
|
||
|
||
#: data/resources/blueprints/window.blp:25
|
||
msgid "Drop Here to Open"
|
||
msgstr "أفلِت هنا للفتح"
|
||
|
||
#: data/resources/blueprints/window.blp:35
|
||
#: data/resources/blueprints/window.blp:156
|
||
#: data/resources/blueprints/window.blp:255
|
||
msgid "Main Menu"
|
||
msgstr "القائمة الرئيسة"
|
||
|
||
#: data/resources/blueprints/window.blp:54
|
||
msgid "Choose Image"
|
||
msgstr "اختر صورة"
|
||
|
||
#: data/resources/blueprints/window.blp:64
|
||
msgid "Open File…"
|
||
msgstr "افتح ملفًا…"
|
||
|
||
#: data/resources/blueprints/window.blp:74
|
||
msgid "Direct Download"
|
||
msgstr "نزِّل مباشرة"
|
||
|
||
#: data/resources/blueprints/window.blp:108
|
||
msgid "No Connection"
|
||
msgstr "لا يوجد اتصال"
|
||
|
||
#: data/resources/blueprints/window.blp:109
|
||
msgid "Connect to the internet to view available images"
|
||
msgstr "اتصل بالإنترنت لعرض الصور المتاحة"
|
||
|
||
#: data/resources/blueprints/window.blp:218
|
||
msgid "All data on the selected drive will be erased"
|
||
msgstr "ستُمحى كل البيانات الموجودة على السوَّاقة المحدَّدة"
|
||
|
||
#: data/resources/blueprints/window.blp:221
|
||
msgid "Write"
|
||
msgstr "اكتب"
|
||
|
||
#: data/resources/blueprints/window.blp:284
|
||
msgid "No Drives"
|
||
msgstr "لا توجد سواقات"
|
||
|
||
#: data/resources/blueprints/window.blp:285
|
||
msgid "Insert a drive to write to"
|
||
msgstr "أدخل سوَّاقة للكتابة عليها"
|
||
|
||
#: data/resources/blueprints/window.blp:296
|
||
msgid "Writing Completed"
|
||
msgstr "اكتملت الكتابة"
|
||
|
||
#: data/resources/blueprints/window.blp:297
|
||
msgid "The drive can be safely removed"
|
||
msgstr "يمكن إزالة السوَّاقة بأمان"
|
||
|
||
#: data/resources/blueprints/window.blp:306
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr "أنهِ"
|
||
|
||
#: data/resources/blueprints/window.blp:327
|
||
msgid "Writing Unsuccessful"
|
||
msgstr "أخفقت الكتابة"
|
||
|
||
#: data/resources/blueprints/window.blp:336
|
||
msgid "Retry"
|
||
msgstr "أعِد المحاولة"
|
||
|
||
#: data/resources/blueprints/window.blp:356 src/window.rs:356 src/window.rs:385
|
||
msgid "Writing"
|
||
msgstr "يكتب"
|
||
|
||
#: data/resources/blueprints/window.blp:358 src/window.rs:355
|
||
msgid "Do not remove the drive"
|
||
msgstr "لا تزِل السواقة"
|
||
|
||
#: data/resources/blueprints/window.blp:373 src/window.rs:260 src/window.rs:307
|
||
msgid "_Cancel"
|
||
msgstr "أ_لغِ"
|
||
|
||
#: data/resources/blueprints/window.blp:401
|
||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
|
||
|
||
#: data/resources/blueprints/window.blp:406
|
||
msgid "About Impression"
|
||
msgstr "عَنْ «إمبرشن»"
|
||
|
||
#: src/window.rs:255
|
||
msgid "Stop Writing?"
|
||
msgstr "أأوقف الكتابة؟"
|
||
|
||
#: src/window.rs:256
|
||
msgid "This might leave the drive in a faulty state"
|
||
msgstr "قد يترك هذا الإجراء السواقة في حالة تالفة"
|
||
|
||
#: src/window.rs:261
|
||
msgid "_Stop Writing"
|
||
msgstr "أو_قف الكتابة"
|
||
|
||
#: src/window.rs:303
|
||
msgid "Erase Drive?"
|
||
msgstr "أأمحُ السواقة؟"
|
||
|
||
#: src/window.rs:304
|
||
msgid "You will lose all data stored on {}"
|
||
msgstr "ستفقد كل البيانات المخزنة على {}"
|
||
|
||
#: src/window.rs:308
|
||
msgid "_Erase"
|
||
msgstr "ا_محُ"
|
||
|
||
#: src/window.rs:349 src/window.rs:379
|
||
msgid "Writing will begin once the download is completed"
|
||
msgstr "ستبدأ الكتابة فور اكتمال التنزيل"
|
||
|
||
#: src/window.rs:351 src/window.rs:384
|
||
msgid "Downloading Image"
|
||
msgstr "تُنزَّل الصورة"
|
||
|
||
#: src/window.rs:381
|
||
msgid "This could take a while"
|
||
msgstr "قد يستغرق هذا بعض الوقت"
|
||
|
||
#: src/window.rs:409
|
||
msgid "Failed to write image"
|
||
msgstr "أخفقت كتابة الصورة"
|
||
|
||
#: src/window.rs:422
|
||
msgid "Image Written"
|
||
msgstr "كُتبت الصورة"
|
||
|
||
#: src/window.rs:675
|
||
msgid "Disk Images"
|
||
msgstr "صور الأقراص"
|
||
|
||
#: src/window.rs:701
|
||
msgid "File is not a Disk Image"
|
||
msgstr "الملف ليس صورة قرص"
|
||
|
||
#: src/window.rs:819
|
||
msgid "translator-credits"
|
||
msgstr "أحمد النجماوي <iramosu@protonmail.com>"
|
||
|
||
#: src/window.rs:821
|
||
msgid "Code borrowed from"
|
||
msgstr "الكود مستعار من"
|
||
|
||
#. Translators: Metainfo for the app Footage. <https://gitlab.com/adhami3310/Footage>
|
||
#: src/window.rs:828
|
||
msgid "Footage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: Metainfo for the app Footage. <https://gitlab.com/adhami3310/Footage>
|
||
#: src/window.rs:830
|
||
msgid "Polish your videos"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: Metainfo for the app Switcheroo. <https://gitlab.com/adhami3310/Switcheroo>
|
||
#: src/window.rs:836
|
||
msgid "Switcheroo"
|
||
msgstr "سويتشيرو"
|
||
|
||
#. Translators: Metainfo for the app Switcheroo. <https://gitlab.com/adhami3310/Switcheroo>
|
||
#: src/window.rs:838
|
||
msgid "Convert and manipulate images"
|
||
msgstr "حوِّل الصور وعالجها"
|
||
|
||
#: src/flash.rs:93
|
||
msgid "Failed to unmount disk"
|
||
msgstr "تعذَّر إلغاء ضم القرص"
|
||
|
||
#: src/flash.rs:120
|
||
msgid "Failed to open disk"
|
||
msgstr "تعذَّر فتح القرص"
|
||
|
||
#: src/flash.rs:170
|
||
msgid "Failed to extract drive"
|
||
msgstr "تعذَّر استخراج السوَّاقة"
|
||
|
||
#: src/flash.rs:228
|
||
msgid "Failed to download image"
|
||
msgstr "تعذَّر تنزيل الصورة"
|
||
|
||
#: src/flash.rs:285
|
||
msgid "Writing to disk failed"
|
||
msgstr "تعذَّرت الكتابة على القرص"
|