1
0
mirror of https://github.com/vector-im/riotX-android synced 2025-10-05 15:52:47 +02:00
Files
riotX-android/library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
Jorge Martín 1e0cb030eb Fix lint issues
2025-09-12 16:42:52 +02:00

2921 lines
246 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">%s 的邀請</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s 已邀請 %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s 已邀請您</string>
<string name="notice_room_join">%1$s 已加入聊天室</string>
<string name="notice_room_leave">%1$s 已離開聊天室</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s 已拒絕邀請</string>
<string name="notice_room_remove">%1$s 已移除 %2$s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s 取消封鎖 %2$s</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s 已封鎖 %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s 已撤回 %2$s 的邀請</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s 已變更他們的大頭照</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s 已將他們的顯示名稱設定為 %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s 已將他們的顯示名稱從 %2$s 變更為 %3$s</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s 已移除了自己的顯示名稱(之前是 %2$s</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s 已變更主題為:%2$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s 已變更聊天室名稱為:%2$s</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s 已開始視訊通話。</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s 已開始語音通話。</string>
<string name="notice_answered_call">%s 已接聽通話。</string>
<string name="notice_ended_call">%s 已結束通話。</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s 讓 %2$s 也能看到聊天室未來的歷史紀錄</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">所有聊天室的成員,從他們被邀請的時間點。</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">所有聊天室的成員,從他們加入的時間點。</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">聊天室的所有成員。</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">任何人。</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(大頭照也已變更)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s 已移除聊天室的名稱</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s 已移除聊天室的主題</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s 已傳送邀請給 %2$s 以加入聊天室</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s 已接受 %2$s 的邀請</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** 無法解密:%s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">傳送者的裝置並未將此訊息的金鑰傳給我們。</string>
<string name="unable_to_send_message">無法傳送訊息</string>
<string name="matrix_error">Matrix 錯誤</string>
<string name="medium_email">電子郵件地址</string>
<string name="medium_phone_number">電話號碼</string>
<string name="room_displayname_room_invite">聊天室邀請</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s 與 %2$s</string>
<string name="room_displayname_empty_room">空的聊天室</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">初始同步:
\n正在匯入帳號…</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">初始同步:
\n正在匯入加密資料</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">初始同步:
\n正在匯入聊天室</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">初始同步:
\n正在載入您的對話
\n如果您加入了很多聊天室可能要花一點時間</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">初始同步:
\n正在匯入已邀請的聊天室資料</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">初始同步:
\n正在匯入已離開的聊天室資料</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">初始同步:
\n正在匯入帳號資料</string>
<string name="notice_room_update">%s 已升級此聊天室。</string>
<string name="event_status_sending_message">正在傳送訊息…</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s 已撤銷 %2$s 加入聊天室的邀請</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">%1$s 的邀請。理由:%2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s 已邀請 %2$s。理由%3$s</string>
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s 已邀請您。理由:%2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s 已加入聊天室。理由:%2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s 已離開聊天室。理由:%2$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s 已拒絕邀請。理由:%2$s</string>
<string name="notice_room_remove_with_reason">%1$s 已移除 %2$s。理由%3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s 已取消封鎖 %2$s。理由%3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s 已封鎖 %2$s。理由%3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s 已接受 %2$s 的邀請。理由:%3$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s 已撤回 %2$s 的邀請。理由:%3$s</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added">
<item quantity="other">%1$s 已新增 %2$s 為此聊天室的位址。</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
<item quantity="other">%1$s 已移除 %2$s 為此聊天室的位址。</item>
</plurals>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s 為此聊天室新增 %2$s 並移除 %3$s 位址。</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s 將此聊天室的主要位址設定為 %2$s。</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s 已移除聊天室的主要位址。</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s 已允許訪客加入聊天室。</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s 已禁止訪客加入聊天室。</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s 已開啟端對端加密。</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s 已開啟端對端加密(無法識別的演算法 %2$s</string>
<string name="notice_room_created">%1$s 已建立聊天室</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">您的邀請</string>
<string name="notice_room_created_by_you">您已建立聊天室</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">您已邀請 %1$s</string>
<string name="notice_room_join_by_you">您已加入聊天室</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">您已離開聊天室</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">您已拒絕邀請</string>
<string name="notice_room_remove_by_you">您已移除 %1$s</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">您已取消封鎖 %1$s</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">您已封鎖 %1$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">您已撤回 %1$s 的邀請</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">您已變更您的大頭照</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">您已將顯示名稱設定為 %1$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">您已將您的顯示名稱從 %1$s 變更為 %2$s</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">您已移除了您的顯示名稱(之前為 %1$s</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">您已變更主題為:%1$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s 已變更了聊天室大頭照</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">您已變更聊天室大頭照</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">您已變更聊天室名稱為:%1$s</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">您已開始視訊通話。</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">您已開始語音通話。</string>
<string name="notice_call_candidates">%s 傳送資料以設定通話。</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">您傳送資料以設定通話。</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">您已接聽通話。</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">您已結束通話。</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">您讓 %1$s 也能看到聊天室未來的歷史紀錄</string>
<string name="notice_room_update_by_you">您已升級此聊天室。</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">您已移除聊天室的名稱</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">您已移除聊天室的主題</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s 已移除聊天室的大頭照</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">您已移除聊天室的大頭照</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">您已傳送邀請給 %1$s 以加入聊天室</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">您已撤銷 %1$s 加入聊天室的邀請</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">您已接受對 %1$s 的邀請</string>
<string name="notice_widget_added">%1$s 已新增 %2$s 小工具</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">您已新增 %1$s 小工具</string>
<string name="notice_widget_removed">%1$s 已移除 %2$s 小工具</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">您已移除 %1$s 小工具</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s 已修改 %2$s 小工具</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">您已修改 %1$s 小工具</string>
<string name="power_level_admin">管理員</string>
<string name="power_level_moderator">版主</string>
<string name="power_level_default">預設</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">您已變更 %1$s 的權限等級。</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s 已變更 %2$s 的權限等級。</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s 的權限等級從 %2$s 調整為 %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">您的邀請。理由:%1$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">您已邀請 %1$s。理由%2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">您已加入聊天室。理由:%1$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">您離開了聊天室。理由:%1$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">您已拒絕邀請。理由:%1$s</string>
<string name="notice_room_remove_with_reason_by_you">您已移除 %1$s。理由%2$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">您已取消封鎖 %1$s。理由%2$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">您已封鎖 %1$s。理由%2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">您已接受 %1$s 的邀請。理由:%2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">您已撤回 %1$s 的邀請。理由:%2$s</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
<item quantity="other">您已新增 %1$s 為此聊天室的位址。</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
<item quantity="other">您已移除 %1$s 為此聊天室的位址。</item>
</plurals>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">您為此聊天室新增 %1$s 並移除 %2$s 位址。</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">您將此聊天室的主要位址設定為 %1$s。</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">您已移除聊天室的主要位址。</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">您已允許訪客加入聊天室。</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">您已禁止訪客加入聊天室。</string>
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">您已開啟端對端加密。</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">您已開啟端對端加密(無法識別的演算法 %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">您已禁止訪客加入聊天室。</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s 已禁止訪客加入聊天室。</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">您已允許訪客加入這裡。</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$s 已允許訪客加入這裡。</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">您已離開。理由:%1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">%1$s 已離開。理由:%2$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">您已加入。理由:%1$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$s 已加入。理由:%2$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">您已撤銷對 %1$s 的邀請</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s 已撤銷對 %2$s 的邀請</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">您已邀請 %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s 已邀請 %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">您已升級這裡。</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s 已升級這裡。</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">您讓 %1$s 也能看到聊天室未來的歷史紀錄</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s 讓 %2$s 也能看到聊天室未來的歷史紀錄</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">您已離開聊天室</string>
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s 已離開聊天室</string>
<string name="notice_direct_room_join_by_you">您已加入</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s 已加入</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">您已建立討論</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s 已建立討論</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">空的聊天室(曾為 %s</string>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="other">%1$s、 %2$s、 %3$s 與另 %4$d 位成員</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_4_members">%1$s、%2$s、 %3$s 與 %4$s</string>
<string name="room_displayname_3_members">%1$s、%2$s 與 %3$s</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 已封鎖所有伺服器參與!無法再使用此聊天室。</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">無變更。</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• 現在起將封鎖符合 IP 位置的伺服器。</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• 現在起允許符合 IP 位置的伺服器。</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• 已從允許清單中移除符合 %s 的伺服器。</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• 現在起將允許符合 %s 的伺服器。</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• 已將符合 %s 的伺服器從封鎖清單中移除。</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• 現在起將封鎖符合 %s 的伺服器。</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">您變更了此聊天室的伺服器存取控制清單。</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s 變更了此聊天室的伺服器存取控制清單。</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• 已封鎖符合 IP 地址的伺服器。</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• 已允許符合 IP 地址的伺服器。</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• 已允許符合 %s 的伺服器。</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• 已封鎖符合 %s 的伺服器。</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">您為此聊天室設定伺服器存取控制清單。</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s 為此聊天室設定伺服器存取控制清單。</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change_by_you">您已變更此聊天室的位址。</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change">%1$s 已變更此聊天室的位址。</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you">您已變更此聊天室的主要及備用位址。</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed">%1$s 已變更此聊天室的主要及備用位址。</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed_by_you">您已變更此聊天室的備用位址。</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed">%1$s 已變更此聊天室的備用位址。</string>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed_by_you">
<item quantity="other">您為此聊天室移除備用位址 %1$s。</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed">
<item quantity="other">%1$s 已為此聊天室移除備用位址 %2$s。</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you">
<item quantity="other">您已為此聊天室新增備用位址 %1$s。</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added">
<item quantity="other">%1$s 已為此聊天室新增備用位址 %2$s。</item>
</plurals>
<string name="light_theme">淺色主題</string>
<string name="dark_theme">深色主題</string>
<string name="black_theme">黑色主題</string>
<string name="notification_listening_for_events">正在監聽事件</string>
<string name="call_notification_answer">接受</string>
<string name="call_notification_reject">拒絕</string>
<string name="call_notification_hangup">掛斷</string>
<string name="title_activity_settings">設定</string>
<string name="title_activity_bug_report">錯誤回報</string>
<string name="action_cancel">取消</string>
<string name="ok">確定</string>
<string name="action_leave">離開</string>
<string name="action_save">儲存</string>
<string name="loading">載入中…</string>
<string name="action_send">傳送</string>
<string name="action_share">分享</string>
<string name="view_source">檢視原始碼</string>
<string name="notification_noisy_notifications">吵雜通知</string>
<string name="notification_silent_notifications">靜音通知</string>
<string name="action_quote">引用</string>
<string name="later">稍後再說</string>
<string name="permalink">永久連結</string>
<string name="view_decrypted_source">檢視解密的原始碼</string>
<string name="action_delete">刪除</string>
<string name="action_rename">重新命名</string>
<string name="report_content">回報內容</string>
<string name="or"></string>
<string name="action_invite">邀請</string>
<string name="action_sign_out">登出</string>
<string name="action_voice_call">語音通話</string>
<string name="action_video_call">視訊通話</string>
<string name="action_mark_all_as_read">標記為已讀取</string>
<string name="action_quick_reply">快速回覆</string>
<string name="action_open">開啟</string>
<string name="action_close">關閉</string>
<string name="copied_to_clipboard">已複製到剪貼簿</string>
<string name="dialog_title_confirmation">確認</string>
<string name="dialog_title_warning">警告</string>
<string name="bottom_action_favourites">我的最愛</string>
<string name="bottom_action_people">聯絡人</string>
<string name="bottom_action_rooms">聊天室</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">過濾聊天室名稱</string>
<string name="invitations_header">邀請</string>
<string name="low_priority_header">低優先度</string>
<string name="direct_chats_header">對話</string>
<string name="matrix_only_filter">僅 Matrix 聯絡人</string>
<string name="no_result_placeholder">沒有結果</string>
<string name="rooms_header">聊天室</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">傳送紀錄檔</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">傳送當機紀錄</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">傳送螢幕截圖</string>
<string name="send_bug_report">回報錯誤</string>
<string name="send_bug_report_description">請描述此錯誤。您做了什麼?本來預期應該發生什麼?以及實際發生什麼?</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">請在這裡描述您的問題</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">為了診斷問題,將會隨錯誤回報一起送出客戶端紀錄。這份錯誤回報(包含紀錄檔與螢幕截圖)將不會公開。如果您只想送出上方的文字,請取消勾選:</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">您似乎在無奈地搖晃手機。 要回報錯誤報告嗎?</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">應用程式上次當掉了,您想要開啟錯誤回報畫面嗎?</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">透過大力搖晃回報錯誤</string>
<string name="send_bug_report_sent">已成功送出錯誤回報</string>
<string name="send_bug_report_failed">無法送出此錯誤回報(%s</string>
<string name="send_bug_report_progress">進度(%s%%</string>
<string name="join_room">加入聊天室</string>
<string name="username">使用者名稱</string>
<string name="logout">登出</string>
<string name="hs_url">家伺服器網址</string>
<string name="search">搜尋</string>
<string name="start_voice_call">開始語音通話</string>
<string name="start_video_call">開始視訊通話</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">您確定想要與開始語音通話?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">您確定想要與開始視訊通話?</string>
<string name="option_send_files">傳送檔案</string>
<string name="option_take_photo_video">拍照或錄影</string>
<string name="option_take_photo">拍照</string>
<string name="option_take_video">錄影</string>
<string name="auth_login">登入</string>
<string name="auth_submit">送出</string>
<string name="auth_invalid_login_param">使用者名稱和/或密碼不正確</string>
<string name="auth_invalid_email">不像是有效的電子郵件地址</string>
<string name="auth_email_already_defined">此電子郵件地址已經被定義。</string>
<string name="auth_forgot_password">忘記密碼?</string>
<string name="auth_recaptcha_message">這個家伺服器想要確認您不是機器人</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">電子郵件地址驗證失敗:請確認您已點擊郵件中的連結</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">請輸入有效的網址</string>
<string name="login_error_bad_json">異常的 JSON</string>
<string name="login_error_not_json">沒有包含有效的 JSON</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">傳送太多請求</string>
<string name="compression_opt_list_original">原始</string>
<string name="compression_opt_list_large"></string>
<string name="compression_opt_list_medium"></string>
<string name="compression_opt_list_small"></string>
<string name="call">通話</string>
<string name="call_connecting">接通中…</string>
<string name="call_ended">通話結束</string>
<string name="incoming_video_call">視訊通話來電</string>
<string name="incoming_voice_call">語音通話來電</string>
<string name="call_in_progress">通話中…</string>
<string name="call_error_user_not_responding">對方未接聽電話。</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">資訊</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">${app_name} 需要麥克風存取權限來撥打語音通話。</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">${app_name} 需要相機及麥克風存取權限來撥打視訊通話。
\n
\n請在下個彈跳視窗中允許存取才能正常撥打。</string>
<string name="yes"></string>
<string name="no"></string>
<string name="_continue">繼續</string>
<string name="action_remove">移除</string>
<string name="action_join">加入</string>
<string name="action_reject">拒絕</string>
<string name="list_members">成員</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">跳到未讀</string>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="other">%d 位成員</item>
</plurals>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">離開聊天室</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">您確定要離開聊天室嗎?</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">私人訊息</string>
<string name="room_participants_action_invite">邀請</string>
<string name="room_participants_action_ban">封鎖</string>
<string name="room_participants_action_unban">解除封鎖</string>
<string name="room_participants_action_ignore">忽略</string>
<string name="room_participants_action_unignore">取消忽略</string>
<string name="room_participants_action_mention">提及</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">封鎖使用者將會把他們從此聊天室中移除,並避免他們再次加入。</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s 正在打字…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s 和 %2$s 正在打字…</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">由於您將此使用者的權限等級提升到與您相同,因此將無法還原此變更。
\n確定嗎</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s 及 %2$s 和其他人正在打字…</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">您沒有權限在此聊天室貼文。</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="other">%d 則新訊息</item>
</plurals>
<string name="ssl_trust">信任</string>
<string name="ssl_do_not_trust">不信任</string>
<string name="ssl_logout_account">登出</string>
<string name="ssl_remain_offline">忽略</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">指紋(%s</string>
<string name="ssl_could_not_verify">無法驗證遠端伺服器的身分。</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="other">%d 個成員狀態變動</item>
</plurals>
<string name="ssl_cert_not_trust">這可能表示有人正惡意地攔截您的流量,或是您的手機並不信任由遠端伺服器提供的憑證。</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">如果伺服器管理員認為這是正常的,請確保底下的指紋與他們所提供的指紋相符。</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">憑證已從您手機原先信任的憑證更改為另一張憑證。這種情形非常不尋常,建議您「不要」接受這張新憑證。</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">傳送貼圖</string>
<string name="action_download">下載</string>
<string name="option_send_voice">發送語音訊息</string>
<string name="option_send_sticker">傳送貼圖</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">您目前沒有啟用任何貼圖包。
\n
\n要現在新增一些貼圖嗎</string>
<string name="error_no_external_application_found">對不起,沒有應用程式可以完成此操作。</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key">從其他工作階段重新請求加密金鑰。</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">請在另一個可以解密訊息的裝置上啟動 ${app_name},以便它將金鑰傳送到此工作階段。</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">受信任憑證已被變更為不受信任的憑證。此伺服器可能已更新憑證。請與伺服器管理員聯繫,取得所需的指紋驗證。</string>
<string name="ssl_only_accept">僅當伺服器管理員發佈的指紋與上面的指紋相符時才接受此憑證。</string>
<string name="search_hint">搜尋</string>
<string name="search_members_hint">過濾聊天室成員</string>
<string name="search_no_results">沒有結果</string>
<string name="room_settings_all_messages">所有訊息</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">新增到主畫面</string>
<string name="settings_profile_picture">大頭照</string>
<string name="settings_display_name">顯示名稱</string>
<string name="settings_add_email_address">新增電子郵件地址</string>
<string name="settings_add_phone_number">新增電話號碼</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">顯示在系統設定中的應用程式資訊。</string>
<string name="settings_app_info_link_title">應用程式資訊</string>
<string name="settings_notification_ringtone">通知音效</string>
<string name="settings_enable_all_notif">啟用這個帳號的通知</string>
<string name="settings_enable_this_device">啟用此工作階段的通知</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">包含我顯示名稱的訊息</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">包含我的使用者名稱的訊息</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">來自私訊的訊息</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">來自群組的訊息</string>
<string name="settings_invited_to_room">當我被邀請進聊天室時</string>
<string name="settings_call_invitations">通話邀請</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">聊天機器人送出的訊息</string>
<string name="settings_start_on_boot">裝置啓動時自動啓動</string>
<string name="settings_background_sync">背景同步</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">同步請求超時</string>
<string name="settings_set_sync_delay">每次同步的時間間隔</string>
<string name="settings_version">版本</string>
<string name="settings_olm_version">olm 版本</string>
<string name="settings_app_term_conditions">條款與細則</string>
<string name="settings_third_party_notices">第三方通知</string>
<string name="settings_copyright">著作權</string>
<string name="settings_privacy_policy">隱私權政策</string>
<string name="settings_clear_cache">清除快取</string>
<string name="settings_clear_media_cache">清除媒體快取</string>
<string name="settings_keep_media">保留媒體檔案</string>
<string name="settings_user_settings">使用者設定</string>
<string name="settings_notifications">通知</string>
<string name="settings_ignored_users">已忽略的使用者</string>
<string name="settings_other">其他</string>
<string name="settings_advanced">進階</string>
<string name="settings_cryptography">加密</string>
<string name="settings_notifications_targets">通知目標</string>
<string name="settings_contact">裝置上的聯絡人</string>
<string name="settings_contacts_app_permission">聯絡人權限</string>
<string name="settings_contacts_phonebook_country">電話簿所屬國家</string>
<string name="settings_home_display">主頁顯示</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">釘選含有錯過的通知的聊天室</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">釘選含有未讀訊息的聊天室</string>
<string name="settings_inline_url_preview">內嵌網址預覽</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">對所有訊息顯示時間戳記</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">用 12 小時制顯示時間戳記</string>
<string name="settings_vibrate_on_mention">提及使用者時震動</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">停用帳號</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">停用我的帳號</string>
<string name="settings_analytics">分析資料</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">傳送分析資料</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">${app_name} 會收集匿名分析資訊,讓我們可改進此應用程式。</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">公開名稱</string>
<string name="devices_details_device_name">更新公開名稱</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">上次上線</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">授權</string>
<string name="settings_logged_in">登入爲</string>
<string name="settings_home_server">家伺服器</string>
<string name="settings_identity_server">身分伺服器</string>
<string name="settings_user_interface">使用者介面</string>
<string name="settings_interface_language">語言</string>
<string name="settings_select_language">選擇語言</string>
<string name="account_email_validation_message">請收信並點擊信中的連結。完成後,再點擊「繼續」。</string>
<string name="account_email_already_used_error">此電子郵件地址已經被使用。</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">這個電話號碼已被使用。</string>
<string name="settings_change_password">變更密碼</string>
<string name="settings_old_password">目前的密碼</string>
<string name="settings_new_password">新密碼</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">無法更新密碼</string>
<string name="settings_password_updated">您的密碼已更新</string>
<string name="settings_unignore_user">顯示所有來自 %s 的訊息?</string>
<string name="settings_select_country">選擇國家</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 天</string>
<string name="media_saving_period_1_week">1 週</string>
<string name="media_saving_period_1_month">1 個月</string>
<string name="media_saving_period_forever">永遠</string>
<string name="room_settings_topic">主題</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">聊天室歷史紀錄的可讀性</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">誰可以讀取歷史紀錄?</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">任何人</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">僅限成員(自選取此選項開始)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">僅限成員(自他們被邀請開始)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">僅限成員(自他們加入開始)</string>
<string name="room_settings_banned_users_title">被封鎖的使用者</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">進階</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">此聊天室的內部 ID 為</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">實驗室</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">這些是可能以非預期的方式故障的實驗性功能。請小心服用。</string>
<string name="room_settings_set_main_address">設定為主要位址</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">取消設定為主要位址</string>
<string name="settings_theme">主題</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">解密錯誤</string>
<string name="encryption_information_device_name">公開名稱</string>
<string name="device_manager_session_details_session_id">工作階段 ID</string>
<string name="encryption_information_device_key">工作階段金鑰</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">匯出聊天室的端對端加密金鑰</string>
<string name="encryption_export_room_keys">匯出聊天室的加密金鑰</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">匯出金鑰到本機檔案</string>
<string name="encryption_export_export">匯出</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">輸入安全密語</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">確認安全密語</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">匯入聊天室端對端加密金鑰</string>
<string name="encryption_import_room_keys">匯入聊天室金鑰</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">從本機檔案匯入金鑰</string>
<string name="encryption_import_import">匯入</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">僅對驗證過的工作階段進行加密</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">絕不從此工作階段傳送加密訊息到未驗證的工作階段。</string>
<string name="encryption_information_not_verified">未驗證</string>
<string name="encryption_information_verified">已驗證</string>
<string name="encryption_information_verify">驗證</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">透過將下列內容與您其他工作階段中的「使用者設定」所顯示的內容來確認:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">如果不相符的話,您的通訊安全可能正受到威脅。</string>
<string name="select_room_directory">選擇一個聊天室目錄</string>
<string name="directory_server_placeholder">伺服器名稱</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">在 %s 伺服器上的所有聊天室</string>
<string name="directory_server_native_rooms">所有本地 %s 聊天室</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="other">%d 則未讀的通知訊息</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="other">%d 個聊天室</item>
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s 則 %2$s 的通知</string>
<string name="font_size">字體大小</string>
<string name="tiny">微小</string>
<string name="small"></string>
<string name="normal">一般</string>
<string name="large"></string>
<string name="larger">更大</string>
<string name="largest">最大</string>
<string name="huge">巨大</string>
<string name="widget_delete_message_confirmation">您確定要從聊天室刪除小工具嗎?</string>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="other">%d 個使用中的小工具</item>
</plurals>
<string name="widget_integration_unable_to_create">無法建立小工具。</string>
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">無法傳送請求。</string>
<string name="widget_integration_positive_power_level">權限等級必需為正整數。</string>
<string name="widget_integration_must_be_in_room">您不在這個聊天室內。</string>
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">您沒有在這個聊天室做這件事的權限。</string>
<string name="widget_integration_missing_room_id">請求中缺少 room_id。</string>
<string name="widget_integration_missing_user_id">請求中缺少 user_id。</string>
<string name="widget_integration_room_not_visible">聊天室 %s 不可見。</string>
<string name="widget_integration_missing_parameter">缺少必需的參數。</string>
<string name="room_add_matrix_apps">新增 Matrix 應用程式</string>
<string name="settings_labs_native_camera">使用原生相機</string>
<string name="you_added_a_new_device">您新增的工作階段「%s」正在請求加密金鑰。</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">您未驗證的工作階段「%s」正在請求加密金鑰。</string>
<string name="start_verification">開始驗證</string>
<string name="command_error">指令出錯</string>
<string name="unrecognized_command">無法辨識的指令:%s</string>
<string name="notification_off">關閉</string>
<string name="notification_noisy">吵雜</string>
<string name="encrypted_message">加密訊息</string>
<string name="create">建立</string>
<string name="group_details_home">首頁</string>
<string name="rooms">聊天室</string>
<string name="invited">已邀請</string>
<string name="has_been_removed">您已被 %2$s 從 %1$s 移除</string>
<string name="has_been_banned">您已被 %2$s 從 %1$s 封鎖</string>
<string name="reason_colon">理由:%1$s</string>
<string name="avatar">大頭照</string>
<string name="dialog_user_consent_content">如要繼續使用此 %1$s 家伺服器,您必須同意該條款與細則。</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">現在重新檢視</string>
<string name="deactivate_account_title">停用帳號</string>
<string name="deactivate_account_content">這將使您的帳號永遠無法使用。您將無法再登入,且沒有人能夠再次註冊相同的使用者 ID。這將導致您的帳號離開參與的所有聊天室並將從身分伺服器上移除此帳號的詳細資訊。<b>此操作無法還原</b>
\n
\n單純停用帳號<b>不會讓我們移除您傳送過的訊息</b>。如果您希望同步刪除您的訊息,請勾選下面的選取盒。
\n
\nMatrix 中的訊息可見度類似電子郵件。刪除您的訊息只是代表您發送的訊息不會再顯示給任何新的或未註冊的使用者,但是已註冊並曾經取得訊息的使用者,仍然可以存取他們收到的訊息。</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">請在停用我的帳號時刪除我傳送過的所有訊息(<b>警告:</b>未來的使用者將無法看見完整對話紀錄)</string>
<string name="deactivate_account_submit">停用帳號</string>
<string name="error_empty_field_your_password">請輸入您的密碼。</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">如果可以,請使用英文撰寫描述。</string>
<string name="settings_preview_media_before_sending">在傳送前預覽媒體</string>
<string name="command_description_emote">顯示動作</string>
<string name="command_description_ban_user">封鎖特定 ID 的使用者</string>
<string name="command_description_unban_user">取消封鎖特定 ID 的使用者</string>
<string name="command_description_op_user">定義使用者的權限等級</string>
<string name="command_description_deop_user">取消指定 ID 的使用者的管理權</string>
<string name="command_description_invite_user">邀請指定 ID 的使用者到目前的聊天室</string>
<string name="command_description_join_room">加入指定位址的聊天室</string>
<string name="command_description_part_room">離開聊天室</string>
<string name="command_description_topic">設定聊天室主題</string>
<string name="command_description_remove_user">移除指定 ID 的使用者</string>
<string name="command_description_nick">變更您的顯示暱稱</string>
<string name="command_description_markdown">開啟/關閉 markdown</string>
<string name="command_description_clear_scalar_token">為了修復 Matrix 應用程式管理</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">這個聊天室已被取代,且不再使用。</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">對話在此繼續</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">此聊天室是另一個對話的延續</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">點擊此處以檢視更早以前的訊息</string>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="other">已選擇 %d 個</item>
</plurals>
<string name="system_alerts_header">系統警告</string>
<string name="resource_limit_contact_admin">聯絡您的服務管理員</string>
<string name="resource_limit_soft_default">此家伺服器已經超過其中一項資源限制,所以<b>有一些使用者將會無法登入</b></string>
<string name="resource_limit_hard_default">此家伺服器已經超過其中一項資源限制。</string>
<string name="resource_limit_soft_mau"> 此家伺服器已經達到了每月活躍使用者限制,所以<b>有一些使用者將會無法登入</b></string>
<string name="resource_limit_hard_mau">此家伺服器已經達到其每月活躍使用者限制。</string>
<string name="resource_limit_soft_contact">請 %s 以讓此限制增加。</string>
<string name="resource_limit_hard_contact">請 %s 以繼續使用此服務。</string>
<string name="dialog_title_error">錯誤</string>
<string name="unknown_error">抱歉,遇到錯誤</string>
<string name="encryption_export_notice">請建立安全密語以加密您匯出的金鑰。您將需要輸入這些安全密語以匯入金鑰。</string>
<string name="passphrase_create_passphrase">建立安全密語</string>
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">密語不相符</string>
<string name="merged_events_expand">展開</string>
<string name="merged_events_collapse">收折</string>
<string name="room_participants_action_remove">從聊天移除</string>
<string name="settings_inline_url_preview_summary">當您的家伺服器支援此功能時在聊天中預覽連結。</string>
<string name="settings_send_typing_notifs">傳送「輸入中」的通知</string>
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">讓其他使用者知道您正在打字。</string>
<string name="settings_send_markdown">Markdown 格式</string>
<string name="settings_send_markdown_summary">在您傳送之前使用 Markdown 格式化訊息。此功能讓您可以對訊息使用進階的格式,例如用星號來顯示斜體文字。</string>
<string name="settings_show_read_receipts">顯示讀取回條</string>
<string name="settings_show_read_receipts_summary">點擊讀取回條以顯示詳細資料。</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages">顯示人員加入與離開的事件</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">邀請、移除與封鎖不受影響。</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">顯示帳號事件</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">包含大頭照與顯示名稱變動。</string>
<string name="settings_password">密碼</string>
<string name="settings_labs_native_camera_summary">使用系統相機而非自訂的相機畫面。</string>
<string name="command_problem_with_parameters">指令「%s」需要更多參數或是有一些參數不正確。</string>
<string name="markdown_has_been_enabled">Markdown 已啟用。</string>
<string name="markdown_has_been_disabled">Markdown 已停用。</string>
<string name="generic_label_and_value">%1$s%2$s</string>
<string name="x_plus">+%d</string>
<string name="settings_call_category">通話</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_app_ringtone">為來電使用預設的 ${app_name} 鈴聲</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">來電鈴聲</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">選取通話鈴聲:</string>
<string name="action_accept">接受</string>
<string name="auth_accept_policies">請審閱並接受此家伺服器的政策:</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">疑難排解通知</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">疑難排解診斷</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">執行測試</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">正在執行…(共 %2$d 個,第 %1$d 個)</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">基本診斷正常。如果您仍然沒有收到通知,請遞交錯誤回報以協助我們調查原因。</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">一個或更多的測試失敗,可以嘗試建議的修正方式。</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">一個或更多的測試失敗,請遞交錯誤回報以協助我們調查原因。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">系統設定</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">已在系統設定中開啟通知。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">系統設定中停用了通知。
\n請確認系統設定。</string>
<string name="open_settings">開啟設定</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">帳號設定</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">您的帳號已開啟通知。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">您的帳號已關閉通知。
\n請確認帳號設定。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">啟用</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">工作階段設定</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">此工作階段已啟用通知。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">此工作階段未啟用通知。
\n請確認 ${app_name} 設定。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">啟用</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Play Services 檢查</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">Google Play Services APK 可用且已為最新版。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">${app_name} 使用 Google Play Services 來傳遞推送訊息,但它似乎並未正確設定:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">修復 Play Services</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Firebase Token</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">成功取得 FCM token
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">無法取得 FCM token
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">註冊權杖</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">FCM token 成功註冊至家伺服器。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">無法將 FCM token 註冊至家伺服器:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">開機時啟動</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">服務將會在裝置重新啟動時自行啟動。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">服務不會在裝置重開時自行啟動,沒有再次開啟 ${app_name} 前不會收到通知。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">啟用開機時啟動</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">檢查背景限制</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">背景限制已為 ${app_name} 停用。本測試應該使用行動數據執行(不是 WiFi
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">背景限制已為 ${app_name} 啟用。
\n應用程式要在背景執行的工作將被嚴格限制這可能會影響通知功能。
\n %1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">停用限制</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">電池最佳化</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">${app_name} 不會被電池最佳化影響。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">如果裝置未充電,並且關閉螢幕後靜置一段時間,將進入瞌睡模式。此模式可能會導致應用程式無法使用網路,導致運作、同步與標準警報延後觸發。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">忽略最佳化</string>
<string name="no_valid_google_play_services_apk">找不到有效的 Google Play Services APK。通知可能無法正常運作。</string>
<string name="video_call_in_progress">視訊通話進行中…</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">金鑰備份</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">使用金鑰備份</string>
<string name="action_skip">略過</string>
<string name="done">完成</string>
<string name="settings_notification_advanced">進階通知設定</string>
<string name="settings_notification_by_event">事件通知的重要性</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">自訂設定</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">注意:某些類型的訊息通知不會有音效。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">有一些通知在您的自訂設定中被停用了。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
\n這個錯誤並非 ${app_name} 所能控制,而是與 Google 有關,這個錯誤代表裝置註冊了太多使用 FCM 的應用程式。這個錯誤只會發生在有超大量的應用程式的裝置上,所以不應該影響一般的使用者。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
\n這個錯誤並非 ${app_name} 所能控制。可能由多種原因所導致。可能稍後再試一次就可以運作,您也可以在系統設定檢查 Google Play Service 有沒有被限制使用網路連線、您裝置的時間是否正確,或也可能會在自訂的 ROM 上發生。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
\n這個錯誤並非 ${app_name} 所能控制。手機上沒有 Google 帳號。請開啟帳號管理員並新增一個 Google 帳號。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">新增帳號</string>
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">設定吵雜通知</string>
<string name="settings_call_notifications_preferences">設定通話通知</string>
<string name="settings_silent_notifications_preferences">設定安靜的通知</string>
<string name="settings_system_preferences_summary">選擇 LED 顏色、震動、音效…</string>
<string name="settings_cryptography_manage_keys">加密金鑰管理</string>
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">管理金鑰備份</string>
<string name="notification_silent">安靜</string>
<string name="passphrase_empty_error_message">請輸入安全密語</string>
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">安全密語太弱了</string>
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">如果您想要讓 ${app_name} 產生復原金鑰的話,請刪除安全密語。</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_title">絕不失去加密訊息</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_description">加密聊天室裡的訊息使用端對端加密保護。只有您和接收者有金鑰可以閱讀這些訊息。
\n
\n請安全地備份您的金鑰避免失去訊息內容。</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">設定安全密語</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">完成</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">儲存復原金鑰</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">儲存為檔案</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">請複製金鑰</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">將復原金鑰分享給…</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">正在使用安全密語產生復原金鑰,這個過程可能需要數秒鐘。</string>
<string name="recovery_key">復原金鑰</string>
<string name="unexpected_error">未預期的錯誤</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_title">您確定嗎?</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">如果您登出或遺失此裝置的話,可能會失去訊息的存取權。</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">正在取回備份版本…</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">使用您的復原安全密語以解鎖加密訊息紀錄</string>
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">使用您的復原金鑰</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">如果不知道復原安全密語,可以%s。</string>
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">使用您的復原金鑰以解鎖加密訊息紀錄</string>
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">輸入復原金鑰</string>
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">遺失您的復原金鑰?可以到設定中打一把新的金鑰。</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">無法使用此密語解密備份:請確認您是否輸入正確的救援密語。</string>
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">正在復原備份:</string>
<string name="keys_backup_unlock_button">解鎖訊息紀錄</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">請輸入復原金鑰</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">無法使用此復原金鑰解密備份:請確認您是否輸入正確的復原金鑰。</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">備份已復原 %s</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="other">還原了包含 %d 把金鑰的備份。</item>
</plurals>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
<item quantity="other">已將 %d 把新金鑰加入到此工作階段。</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_get_version_error">無法取得最新的復原金鑰版本(%s</string>
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">從備份還原</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">刪除備份</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">金鑰備份已為此工作階段正確設定。</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">金鑰備份未在此工作階段上啟用。</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">您尚未備份此工作階段的金鑰。</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">備份有從 ID %s 的未知工作階段而來的簽章。</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">備份具有從此工作階段而來的有效簽章。</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">備份具有從已驗證的 %s 工作階段而來的有效簽章。</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">備份具有從未驗證的 %s 工作階段而來的有效簽章</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">備份具有從已驗證的 %s 工作階段而來的無效簽章</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">備份具有從未驗證的 %s 工作階段而來的無效簽章</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">正在刪除備份…</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">刪除備份</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">真的要從伺服器刪除您備份的加密金鑰?您將無法再使用復原金鑰來讀取加密訊息記錄。</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">如果您現在登出的話,將無法再存取您的加密訊息</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">正在備份金鑰。若您現在登出,將無法再存取加密訊息。</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">您應該在所有的工作階段中都開啟安全金鑰備份,以避免無法再存取加密訊息。</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">我不要我的加密訊息了</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">正在備份金鑰…</string>
<string name="are_you_sure">您確定嗎?</string>
<string name="backup">備份</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">除非您在登出前備份好金鑰,否則將無法再存取所有加密訊息。</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">您確定要登出嗎?</string>
<string name="encryption_message_recovery">加密訊息還原</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">請輸入使用者名稱。</string>
<string name="keys_backup_setup">開始使用金鑰備份</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(進階)</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">手動匯出金鑰</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">以安全密語保護您的備份。</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">我們將會在您的家伺服器儲存一份您的金鑰的加密副本。請使用安全密語保護您的備份以確保其安全。
\n
\n為了確保有最大的安全性這個應該要與您的帳號密碼不一樣。</string>
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">正在建立備份</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">或是使用復原金鑰來保障您的備份安全,將其儲存在安全的地方。</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(進階)使用復原金鑰設定</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">成功!</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">正在備份您的金鑰。</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">您的救援金鑰是一張安全網:如果忘記安全密語,可以使用它來復原您對加密訊息的存取權。
\n請把您的救援金鑰放在非常安全的地方如密碼管理員或保險箱</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">確保您的復原金鑰放在非常安全的地方,如密碼管理員(或保險箱)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">我已經留下副本</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">分享</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">絕不失去加密訊息</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">使用金鑰備份</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line1">新安全訊息金鑰</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line2">管理金鑰備份</string>
<string name="keys_backup_banner_in_progress">正在備份金鑰,可能會需要幾分鐘…</string>
<string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">所有金鑰都已備份</string>
<plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up">
<item quantity="other">正在備份 %d 把金鑰…</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_info_title_version">版本</string>
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">演算法</string>
<string name="keys_backup_info_title_signature">簽章</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">要在此工作階段上使用金鑰備份,現在就使用您的安全密語或復原金鑰復原。</string>
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">正在計算復原金鑰…</string>
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">正在下載金鑰…</string>
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">正在匯出金鑰…</string>
<string name="action_ignore">忽略</string>
<string name="auth_login_sso">使用單一登入機制登入</string>
<string name="settings_send_message_with_enter">使用 Enter 傳送訊息</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">軟體鍵盤的 Enter 按鈕將會傳送訊息而非換行</string>
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">密碼無效</string>
<string name="settings_media">媒體</string>
<string name="settings_default_compression">預設壓縮</string>
<string name="compression_opt_list_choose">選擇</string>
<string name="settings_default_media_source">預設媒體來源</string>
<string name="media_source_choose">選擇</string>
<string name="settings_play_shutter_sound">播放快門聲</string>
<string name="action_mark_room_read">標示為已讀</string>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="other">%1$s%2$d 則訊息</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
<item quantity="other">%d 個通知</item>
</plurals>
<string name="notification_unknown_new_event">新事件</string>
<string name="notification_unknown_room_name">聊天室</string>
<string name="notification_new_messages">新訊息</string>
<string name="notification_new_invitation">新邀請</string>
<string name="notification_sender_me"></string>
<string name="notification_inline_reply_failed">** 無法傳送 - 請開啟聊天室</string>
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">很抱歉不支援在舊版裝置Android 系統版本小於 6.0)使用 Jitsi 進行會議通話</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">未知的 IP</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">有新工作階段正在要求加密金鑰。
\n工作階段名稱%1$s
\n上次上線%2$s
\n如果您沒有登入其他工作階段請忽略本請求。</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">有未驗證的工作階段正在要求加密金鑰。
\n工作階段名稱%1$s
\n上次上線%2$s
\n如果您沒有登入其他工作階段請忽略本請求。</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">分享</string>
<string name="key_share_request">金鑰分享請求</string>
<string name="ignore_request_short_label">忽略</string>
<string name="sas_verified">已驗證!</string>
<string name="sas_got_it">了解</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">驗證請求</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s 想要驗證您的工作階段</string>
<string name="sas_error_unknown">未知錯誤</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">您的家伺服器上已有備份</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">看起來您已經從其他工作階段設定金鑰備份了。想要用您正在建立的這個來取代嗎?</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">取代</string>
<string name="keys_backup_setup_override_stop">停止</string>
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">正在檢查備份狀態</string>
<string name="edit">編輯</string>
<string name="reply">回覆</string>
<string name="global_retry">重試</string>
<string name="send_you_invite">傳送給您邀請</string>
<string name="invited_by">由 %s 邀請</string>
<string name="room_list_catchup_empty_title">您都看完了!</string>
<string name="room_list_catchup_empty_body">您已經沒有未讀的訊息了</string>
<string name="room_list_people_empty_title">對話</string>
<string name="room_list_people_empty_body">將會在此顯示您的私人訊息對話。點擊右下角的 + 可以建立私訊。</string>
<string name="room_list_rooms_empty_title">聊天室</string>
<string name="room_list_rooms_empty_body">您的聊天室將會在此顯示。點擊右下角的 + 來尋找既有的或開始您自己的聊天室。</string>
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">反應</string>
<string name="action_agree">同意</string>
<string name="message_add_reaction">新增反應</string>
<string name="message_view_reaction">檢視反應</string>
<string name="reactions">反應</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason">使用者刪除的事件</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason">聊天室管理員刪除的事件</string>
<string name="malformed_message">事件格式錯誤,無法顯示</string>
<string name="create_new_room">建立新聊天室</string>
<string name="error_no_network">沒有網路。請確認您的網路連線。</string>
<string name="action_change">變更</string>
<string name="change_room_directory_network">變更網路</string>
<string name="please_wait">請稍候…</string>
<string name="room_preview_no_preview">無法預覽此聊天室</string>
<string name="fab_menu_create_room">聊天室</string>
<string name="fab_menu_create_chat">私人訊息</string>
<string name="create_room_action_create">建立</string>
<string name="create_room_name_hint">名稱</string>
<string name="create_room_public_title">公開</string>
<string name="create_room_public_description">任何人都可以加入此聊天室</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_trust_info">取得信任資訊時發生錯誤</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data">取得金鑰備份資料時發生錯誤</string>
<string name="import_e2e_keys_from_file">從檔案「%1$s」匯入 e2e 金鑰。</string>
<string name="settings_sdk_version">Matrix SDK 版本</string>
<string name="settings_other_third_party_notices">其他第三方程式庫授權資訊</string>
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">您已在檢視此聊天室了!</string>
<string name="settings_general_title">一般</string>
<string name="settings_preferences">偏好設定</string>
<string name="settings_security_and_privacy">安全性與隱私權</string>
<string name="settings_push_rules">推送規則</string>
<string name="settings_push_rules_no_rules">未定義推送規則</string>
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">沒有已註冊的推送閘道</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">應用程式 ID</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">推送金鑰:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">應用程式顯示名稱:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">工作階段顯示名稱:</string>
<string name="push_gateway_item_url">Url</string>
<string name="push_gateway_item_format">格式:</string>
<string name="preference_voice_and_video">語音與視訊</string>
<string name="preference_root_help_about">說明與協助</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">註冊權杖</string>
<string name="send_suggestion">提出建議</string>
<string name="send_suggestion_content">請在下面編寫您的建議。</string>
<string name="send_suggestion_report_placeholder">在此描述您的建議</string>
<string name="send_suggestion_sent">感謝,建議已成功傳送</string>
<string name="send_suggestion_failed">無法傳送建議(%s</string>
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">在時間軸中顯示隱藏的事件</string>
<string name="bottom_action_people_x">私人訊息</string>
<string name="send_file_step_idle">正在等待…</string>
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">正在加密縮圖…</string>
<string name="send_file_step_sending_thumbnail">正在傳送縮圖(%1$s / %2$s</string>
<string name="send_file_step_encrypting_file">正在加密檔案…</string>
<string name="send_file_step_sending_file">正在傳送檔案(%1$s / %2$s</string>
<string name="downloaded_file">檔案 %1$s 已下載!</string>
<string name="edited_suffix">(已編輯)</string>
<string name="message_edits">訊息編輯紀錄</string>
<string name="no_message_edits_found">找不到編輯</string>
<string name="room_filtering_filter_hint">過濾對話…</string>
<string name="room_filtering_footer_title">找不到您要尋找的東西?</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">建立一間新聊天室</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">傳送新的私人訊息</string>
<string name="room_filtering_footer_open_room_directory">檢視聊天室目錄</string>
<string name="room_directory_search_hint">名稱或 ID#example:matrix.org</string>
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">啟用滑動以在時間軸上回覆</string>
<string name="link_copied_to_clipboard">已將連結複製到剪貼簿</string>
<string name="settings_integration_manager">整合管理員</string>
<string name="creating_direct_room">正在建立聊天室…</string>
<string name="message_view_edit_history">檢視編輯紀錄</string>
<string name="action_decline">拒絕</string>
<string name="widget_integration_review_terms">要繼續,您必須接受此服務的條款。</string>
<string name="terms_of_service">服務條款</string>
<string name="terms_description_for_identity_server">可被其他人探索</string>
<string name="terms_description_for_integration_manager">使用機器人、橋接、小工具與貼紙包</string>
<string name="none"></string>
<string name="action_revoke">撤回</string>
<string name="action_disconnect">中斷連線</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">無法在此網址找到家伺服器,請確認</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">背景同步模式</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">電力最佳化</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">${app_name} 將會在背景同步以節省裝置的電力資源。
\n取決於您裝置的資源狀態作業系統可能會延遲同步。</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">為即時作業最佳化</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">${app_name} 將會精準地定期在背景同步(可設定)。
\n這會影響到網路與電池的使用並會顯示指出 ${app_name} 正在監聽某事件的永久通知。</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">無背景同步</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">當應用程式在背景時,您將不會收到訊息通知。</string>
<string name="settings_discovery_category">探索</string>
<string name="settings_discovery_manage">管理您的探索設定。</string>
<string name="identity_server_not_defined">您未使用任何身分伺服器</string>
<string name="error_user_already_logged_in">看來您正在嘗試連線到其它家伺服器。您想要登出嗎?</string>
<string name="identity_server">身分伺服器</string>
<string name="disconnect_identity_server">中斷身分伺服器的連線</string>
<string name="add_identity_server">設定身分伺服器</string>
<string name="change_identity_server">變更身分伺服器</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info">您正在使用 %1$s 來讓其他現有的聯絡人和您能夠找到彼此。</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">您目前未使用身分伺服器。若想要尋找或被您認識的聯絡人找到,請在下方設定。</string>
<string name="settings_discovery_emails_title">可探索的電子郵件地址</string>
<string name="settings_discovery_no_mails">新增電子郵件地址後,就會出現探索選項。</string>
<string name="settings_discovery_no_msisdn">您新增電話號碼後,就會出現探索選項。</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">與您的身分伺服器斷線代表您無法被其他使用者探索,且您將無法透過電子郵件或電話邀請其他人。</string>
<string name="settings_discovery_msisdn_title">可探索的電話號碼</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">我們已傳送電子郵件到 %s請收信並點擊確認連結</string>
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">輸入身分伺服器網址</string>
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">無法連線到身分伺服器</string>
<string name="settings_discovery_please_enter_server">請輸入身分伺服器網址</string>
<string name="settings_discovery_no_terms_title">身分伺服器無使用條款</string>
<string name="settings_discovery_no_terms">您選擇的身分伺服器沒有任何服務條款。僅在您信任服務擁有者時才繼續</string>
<string name="settings_text_message_sent">已傳送簡訊給 %s。請輸入簡訊中的驗證碼。</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">您目前正在身分伺服器 %1$s 上分享電子郵件地址或電話號碼。您將必須重新連線到 %2$s 以停止分享它們。</string>
<string name="settings_agree_to_terms">同意身分伺服器(%s的使用條款讓其他人可以用您的電子郵件或電話號碼找到您。</string>
<string name="labs_allow_extended_logging">啟用詳細紀錄。</string>
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">詳細紀錄可以協助開發者在您傳送憤怒搖晃時取得更多紀錄。即使啟用這個設定,應用程式依然不會紀錄訊息內容或任何個人資料。</string>
<string name="error_terms_not_accepted">請在您接受您家伺服器的條款與細則前繼續重試。</string>
<string name="error_network_timeout">看起來伺服器回應時間似乎太久了,可能您的網路連線不穩或伺服器發生錯誤所造成。請稍後再試。</string>
<string name="send_attachment">傳送附件</string>
<string name="a11y_open_drawer">開啟導航選單</string>
<string name="a11y_create_menu_open">開啟建立聊天室選單</string>
<string name="a11y_create_menu_close">關閉建立聊天室選單…</string>
<string name="a11y_create_direct_message">建立新的私密對話</string>
<string name="a11y_create_room">建立一間新聊天室</string>
<string name="a11y_close_keys_backup_banner">關閉金鑰備份橫幅</string>
<string name="a11y_jump_to_bottom">跳到底部</string>
<string name="three_users_read">%1$s、%2$s 與 %3$s 已閱讀</string>
<string name="two_users_read">%1$s 與 %2$s 已閱讀</string>
<string name="one_user_read">%s 已閱讀</string>
<plurals name="fallback_users_read">
<item quantity="other">%d 個使用者已閱讀</item>
</plurals>
<string name="attachment_type_file">檔案</string>
<string name="attachment_type_contact">聯絡人</string>
<string name="attachment_type_camera">相機</string>
<string name="attachment_type_gallery">相簿</string>
<string name="attachment_type_sticker">貼圖</string>
<string name="error_handling_incoming_share">無法處理分享資料</string>
<string name="report_content_spam">垃圾訊息</string>
<string name="report_content_inappropriate">不合適的訊息</string>
<string name="report_content_custom">自訂回報…</string>
<string name="report_content_custom_title">回報此內容</string>
<string name="report_content_custom_hint">回報此內容的理由</string>
<string name="report_content_custom_submit">回報</string>
<string name="block_user">忽略使用者</string>
<string name="content_reported_title">內容已回報</string>
<string name="content_reported_content">此內容已回報。
\n
\n如果您不想要看到從此使用者而來的更多內容您可以忽略他們以隱藏他們的訊息。</string>
<string name="content_reported_as_spam_title">回報為垃圾訊息</string>
<string name="content_reported_as_spam_content">此內容已被回報為垃圾訊息。
\n
\n如果您不想要看到從此使用者而來的更多內容您可以忽略他們以隱藏他們的訊息。</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">回報為不合適</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">此內容已被回報為不合適。
\n
\n如果您不想要看到從此使用者而來的更多內容您可以忽略他們以隱藏他們的訊息。</string>
<string name="settings_integrations">整合</string>
<string name="settings_integrations_summary">使用整合管理員以管理聊天機器人、橋接、小工具與貼圖包。
\n整合管理員可以代表您接收設定資料調整小工具、傳送聊天室邀請並設定權限等級。</string>
<string name="settings_integration_allow">允許整合</string>
<string name="room_widget_activity_title">小工具</string>
<string name="room_widget_permission_title">載入小工具</string>
<string name="room_widget_permission_added_by">此小工具新增者:</string>
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">使用它可能會設定 cookies 並與 %s 分享資料:</string>
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">使用它可能會與 %s 分享資料:</string>
<string name="room_widget_failed_to_load">無法載入小工具。
\n%s</string>
<string name="room_widget_reload">重新載入小工具</string>
<string name="room_widget_open_in_browser">在瀏覽器中開啟</string>
<string name="room_widget_revoke_access">撤銷我的存取權限</string>
<string name="room_widget_permission_display_name">您的顯示名稱</string>
<string name="room_widget_permission_avatar_url">您的大頭照網址</string>
<string name="room_widget_permission_user_id">您的使用者 ID</string>
<string name="room_widget_permission_theme">您的主題</string>
<string name="room_widget_permission_widget_id">小工具 ID</string>
<string name="room_widget_permission_room_id">聊天室 ID</string>
<string name="room_widget_resource_permission_title">此小工具想要使用下列資源:</string>
<string name="room_widget_resource_grant_permission">允許</string>
<string name="room_widget_resource_decline_permission">阻擋所有</string>
<string name="room_widget_webview_access_camera">使用相機</string>
<string name="room_widget_webview_access_microphone">使用麥克風</string>
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">讀取 DRM 保護的媒體</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">這不是有效的 Matrix 伺服器位址</string>
<string name="message_ignore_user">忽略使用者</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">所有訊息(吵雜)</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">所有訊息</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">僅提及</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">靜音</string>
<string name="room_list_quick_actions_settings">設定</string>
<string name="room_list_quick_actions_leave">離開聊天室</string>
<string name="notice_member_no_changes">%1$s 未做出任何變更</string>
<string name="command_description_spoiler">將指定的訊息作為劇透傳送</string>
<string name="spoiler">劇透</string>
<string name="reaction_search_type_hint">輸入關鍵字以尋找反應。</string>
<string name="no_ignored_users">您未忽略任何使用者</string>
<string name="help_long_click_on_room_for_more_options">長按聊天室以檢視更多選項</string>
<string name="room_join_rules_public">%1$s 將聊天室設為公開給所有知道連結的人。</string>
<string name="room_join_rules_invite">%1$s 將聊天室設為邀請才可進入。</string>
<string name="timeline_unread_messages">未讀訊息</string>
<string name="login_splash_title">這是您的通訊。您才是所有者。</string>
<string name="login_splash_text1">與夥伴們直接,或在群組中聊天</string>
<string name="login_splash_text2">透過加密讓對話保持隱密</string>
<string name="login_splash_text3">擴展並自訂您的體驗</string>
<string name="login_splash_submit">開始</string>
<string name="login_server_title">選取伺服器</string>
<string name="login_server_text">就像電子郵件,帳號也有一個家,不過您還是可以跟任何人交談</string>
<string name="login_server_matrix_org_text">在最大的公開伺服器上免費加入數百萬人之中</string>
<string name="login_server_modular_text">組織級需求,另提供專業代管服務</string>
<string name="login_server_modular_learn_more">了解更多</string>
<string name="login_server_other_title">其他</string>
<string name="login_server_other_text">自訂與進階設定</string>
<string name="login_continue">繼續</string>
<string name="login_connect_to">連線到 %1$s</string>
<string name="login_connect_to_modular">連線到 Element Matrix Services</string>
<string name="login_connect_to_a_custom_server">連線到自訂伺服器</string>
<string name="login_signin_to">登入到 %1$s</string>
<string name="login_signup">註冊</string>
<string name="login_signin">登入</string>
<string name="login_signin_sso">使用 SSO 繼續</string>
<string name="login_server_url_form_modular_hint">Element Matrix Services 位址</string>
<string name="login_server_url_form_other_hint">位址</string>
<string name="login_server_url_form_modular_text">組織用的收費代管服務</string>
<string name="login_server_url_form_modular_notice">輸入 Modular Element 或您想要使用的伺服器位址</string>
<string name="login_sso_error_message">載入頁面時發生錯誤:%1$s%2$d</string>
<string name="login_mode_not_supported">應用程式無法登入此家伺服器。家伺服器支援以下登入類型:%1$s。
\n
\n您想要使用網頁客戶端登入嗎</string>
<string name="login_registration_disabled">抱歉,此伺服器不接受新帳號。</string>
<string name="login_registration_not_supported">應用程式無法在此家伺服器上建立帳號。
\n
\n您想要使用網頁客戶端註冊嗎</string>
<string name="login_login_with_email_error">此電子郵件地址未關聯到任何帳號。</string>
<string name="login_reset_password_on">在 %1$s 上重設密碼</string>
<string name="login_reset_password_notice">將傳送確認信到您的信箱,以確定您要設定新密碼。</string>
<string name="login_reset_password_submit">下一步</string>
<string name="login_reset_password_email_hint">電子郵件地址</string>
<string name="login_reset_password_password_hint">新密碼</string>
<string name="login_reset_password_warning_title">警告!</string>
<string name="login_reset_password_warning_content">變更您的密碼將會重設您所有工作階段中任何的端對端加密金鑰,讓加密聊天紀錄無法讀取。請在重設您的密碼前從其他工作階段設定金鑰備份或匯出聊天室金鑰。</string>
<string name="login_reset_password_warning_submit">繼續</string>
<string name="login_reset_password_error_not_found">此電子郵件位址未連結到任何帳號</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">請到信箱收信</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice">驗證電子郵件已傳送至 %1$s。</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice_2">點擊連結即可確認您的新密碼。完成驗證後,請點擊下方。</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">我已經驗證了電子郵件地址</string>
<string name="login_reset_password_success_title">成功!</string>
<string name="login_reset_password_success_notice">您的密碼已被重設。</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">您已登出所有工作階段,且不會再收到推送通知。要重新啟用通知,請在裝置上再次登入。</string>
<string name="login_reset_password_success_submit">返回登入</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">警告</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_content">您的密碼尚未變更。
\n
\n要停止密碼變更流程嗎</string>
<string name="login_set_email_title">設定電子郵件地址</string>
<string name="login_set_email_notice">設定電子郵件地址以復原您的帳號。之後您也可以選擇性地讓您認識的人透過此地址找到您。</string>
<string name="login_set_email_mandatory_hint">電子郵件地址</string>
<string name="login_set_email_optional_hint">電子郵件(選填)</string>
<string name="login_set_email_submit">下一步</string>
<string name="login_set_msisdn_title">設定電話號碼</string>
<string name="login_set_msisdn_notice">設定電話號碼以讓您認識的人找到您。</string>
<string name="login_set_msisdn_notice2">請使用國際格式。</string>
<string name="login_set_msisdn_mandatory_hint">電話號碼</string>
<string name="login_set_msisdn_optional_hint">電話號碼(選填)</string>
<string name="login_set_msisdn_submit">下一步</string>
<string name="login_msisdn_confirm_title">確認電話號碼</string>
<string name="login_msisdn_confirm_notice">我們剛傳送了驗證碼給 %1$s。請在下方輸入以驗證您的號碼。</string>
<string name="login_msisdn_confirm_hint">輸入驗證碼</string>
<string name="login_msisdn_confirm_send_again">再次傳送</string>
<string name="login_msisdn_confirm_submit">下一步</string>
<string name="login_msisdn_error_not_international">國際電話號碼必須以「+」開頭</string>
<string name="login_msisdn_error_other">電話號碼似乎無效。請確認</string>
<string name="login_signup_to">註冊至 %1$s</string>
<string name="login_signin_username_hint">使用者名稱或電子郵件</string>
<string name="login_signup_password_hint">密碼</string>
<string name="login_signup_submit">下一步</string>
<string name="login_signup_error_user_in_use">使用者名稱已被使用</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_title">警告</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_content">尚未建立您的帳號。停止註冊流程?</string>
<string name="login_a11y_choose_matrix_org">選取 matrix.org</string>
<string name="login_a11y_choose_modular">選取 Element Matrix Services</string>
<string name="login_a11y_choose_other">選取自訂的家伺服器</string>
<string name="login_a11y_captcha_container">請執行 captcha 驗證</string>
<string name="login_terms_title">接受條款以繼續</string>
<string name="login_wait_for_email_title">請到電子郵件信箱收信</string>
<string name="login_wait_for_email_notice">我們剛傳送電子郵件給 %1$s。
\n請點擊其中所包含的連結以繼續建立帳號。</string>
<string name="login_validation_code_is_not_correct">輸入的驗證碼不正確。請確認。</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_title">舊版的家伺服器</string>
<plurals name="login_error_limit_exceeded_retry_after">
<item quantity="other">傳送了太多請求。請等 %1$d 秒後再試…</item>
</plurals>
<string name="seen_by">已讀</string>
<string name="signed_out_title">您已登出</string>
<string name="signed_out_notice">這可能有多種原因:
\n
\n• 您已在其他工作階段中變改密碼。
\n
\n• 您已從其他工作階段刪除此工作階段。
\n
\n• 您的伺服器管理員因安全性因素,讓您的存取權限失效。</string>
<string name="signed_out_submit">再次登入</string>
<string name="soft_logout_title">您已登出</string>
<string name="soft_logout_signin_title">登入</string>
<string name="soft_logout_signin_notice">您的家伺服器(%1$s 管理員已將您的帳號 %2$s%3$s 登出。</string>
<string name="soft_logout_signin_e2e_warning_notice">登入後即可還原僅儲存在此裝置上的加密金鑰。您需要這把金鑰才可以在其他裝置讀取加密訊息。</string>
<string name="soft_logout_signin_submit">登入</string>
<string name="soft_logout_signin_password_hint">密碼</string>
<string name="soft_logout_clear_data_title">清除個人資料</string>
<string name="soft_logout_clear_data_notice">警告:您的個人資料(包含加密金鑰)仍儲存在此裝置上。
\n
\n如果您已不想使用此裝置或想要登入其他帳號請將其清除。</string>
<string name="soft_logout_clear_data_submit">清除所有資料</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_title">清除資料</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_content">確定要清除目前儲存在此裝置上的所有資料嗎?
\n若要存取您的帳號資料與訊息請重新登入。</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content">除非您登入並復原加密金鑰,否則將失去對安全訊息的存取權。</string>
<string name="soft_logout_sso_not_same_user_error">目前工作階段登入的使用者 %1$s 與您提供的使用者 %2$s 的登入資訊不同。${app_name} 不支援此差異。
\n請先清除資料然後再以其他帳號登入。</string>
<string name="permalink_malformed">您的 matrix.to 連結格式錯誤</string>
<string name="bug_report_error_too_short">描述太短了</string>
<string name="notification_initial_sync">初始化同步…</string>
<string name="settings_advanced_settings">進階設定</string>
<string name="settings_developer_mode">開發者模式</string>
<string name="settings_developer_mode_summary">可透過開發者模式開啟隱藏功能,但可能會造成應用程式較不穩定。僅供開發者使用!</string>
<string name="settings_rageshake">憤怒搖晃</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">偵測門檻</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">搖晃您的手機即可測試偵測門檻</string>
<string name="rageshake_detected">偵測到搖晃!</string>
<string name="settings">設定</string>
<string name="devices_current_device">目前的工作階段</string>
<string name="devices_other_devices">其他工作階段</string>
<string name="autocomplete_limited_results">僅顯示初始結果,請繼續輸入文字…</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">盡快發生錯誤</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">發生非預期的錯誤時,更主動讓 ${app_name} 當掉,以捕捉錯誤資訊</string>
<string name="command_description_shrug">在文字訊息前加入 ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="create_room_encryption_title">啟用加密</string>
<string name="create_room_encryption_description">一旦啟用加密就無法停用。</string>
<string name="login_error_threepid_denied">您的電子郵件網域無法在此伺服器上註冊</string>
<string name="verification_conclusion_warning">未受信任的登入</string>
<string name="verification_sas_match">它們相符</string>
<string name="verification_sas_do_not_match">它們不相符</string>
<string name="verification_conclusion_not_secure">不安全</string>
<string name="verification_conclusion_compromised">下列其一項目可能已遭到破解或入侵:
\n
\n- 您的家伺服器
\n- 您要驗證的使用者所連線的家伺服器
\n- 您的,或對方的網際網路連線
\n- 您的,或對方的裝置</string>
<string name="sent_a_video">影片。</string>
<string name="sent_an_image">圖片。</string>
<string name="sent_an_audio_file">音訊</string>
<string name="sent_a_file">檔案</string>
<string name="verification_request_waiting">正在等待…</string>
<string name="verification_request_other_cancelled">%s 已取消</string>
<string name="verification_request_you_cancelled">您已取消</string>
<string name="verification_request_other_accepted">%s 已接受</string>
<string name="verification_request_you_accepted">您已接受</string>
<string name="verification_sent">已傳送驗證</string>
<string name="verification_request">驗證請求</string>
<string name="verification_verify_device">驗證此工作階段</string>
<string name="verification_scan_notice">掃描其他使用者裝置的條碼以安全地相互驗證</string>
<string name="verification_scan_their_code">掃描他們的條碼</string>
<string name="verification_scan_emoji_title">無法掃描</string>
<string name="verification_scan_emoji_subtitle">如果你們無法面對面進行驗證,可改用比對表情符號來替代</string>
<string name="verification_no_scan_emoji_title">比對表情符號進行驗證</string>
<string name="verification_verify_user">驗證 %s</string>
<string name="verification_verified_user">已驗證 %s</string>
<string name="verification_request_waiting_for">正在等待 %s…</string>
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">此聊天室內的訊息未經端到端加密。</string>
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">此聊天室的訊息有端到端加密。
\n
\n您的訊息已被加密保護只有您和收件人能使用唯一的金鑰來解密。</string>
<string name="room_profile_section_security">安全性</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">了解更多</string>
<string name="room_profile_section_more">更多</string>
<string name="room_profile_section_more_settings">聊天室設定</string>
<string name="room_profile_section_more_notifications">通知</string>
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
<item quantity="other">%1$d 位夥伴</item>
</plurals>
<string name="room_profile_section_more_uploads">上傳項目</string>
<string name="room_profile_section_more_leave">離開聊天室</string>
<string name="room_profile_leaving_room">正在離開聊天室…</string>
<string name="room_member_power_level_admins">管理員</string>
<string name="room_member_power_level_moderators">版主</string>
<string name="room_member_power_level_invites">邀請</string>
<string name="room_member_power_level_users">使用者</string>
<string name="room_member_power_level_admin_in">%1$s 中的管理員</string>
<string name="room_member_power_level_moderator_in">%1$s 中的版主</string>
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">跳至讀取回條</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">${app_name} 無法處理類型為「%1$s」的事件</string>
<string name="rendering_event_error_exception">${app_name} 在渲染 ID 為「%1$s」的事件內容時遇到問題</string>
<string name="unignore">取消忽略</string>
<string name="verify_cannot_cross_sign">此工作階段無法與您其他的工作階段共用驗證。
\n驗證將儲存在本機並與未來版本的應用程式共享。</string>
<string name="command_description_rainbow">將指定的訊息以彩虹的方式上色後傳送</string>
<string name="command_description_rainbow_emote">將指定的表情文字以彩虹的方式上色後傳送</string>
<string name="settings_category_timeline">時間軸</string>
<string name="settings_category_composer">訊息編輯器</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">啟用端對端加密…</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">要開啟加密嗎?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">啟用後,就無法再停用對聊天室的加密。伺服器無法解讀傳送到加密聊天室的訊息內容,而僅有聊天室的參與者可見。開啟加密可能會讓許多聊天機器人與橋接無法運作。</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">啟用加密</string>
<string name="verification_request_notice">為了確保安全,請透過單次使用的代碼來驗證 %s。</string>
<string name="verification_request_start_notice">為了確保安全,請面對面進行驗證,或使用其他方式來通訊。</string>
<string name="verification_emoji_notice">比對顯示的表情符號,確認它們以相同的順序出現。</string>
<string name="verification_code_notice">比對畫面上顯示的代碼與對方的代碼。</string>
<string name="verification_conclusion_ok_notice">與此使用者的訊息已開啟端對端加密,無法被第三方讀取。</string>
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">已驗證您的新工作階段。新階段可存取您的加密訊息,其他使用者也會看到這是受信任的階段。</string>
<string name="encryption_information_cross_signing_state">交叉簽署</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete">交叉簽署已啟用
\n私鑰在裝置上。</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_trusted">交叉簽署已啟用
\n金鑰已受信任。
\n私鑰未知</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_not_trusted">交叉簽署已啟用。
\n金鑰未受信任</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">交叉簽署未啟用</string>
<string name="settings_active_sessions_list">使用中的工作階段</string>
<string name="settings_active_sessions_show_all">顯示所有工作階段</string>
<string name="settings_active_sessions_manage">管理工作階段</string>
<string name="settings_active_sessions_signout_device">登出此工作階段</string>
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">無可用的加密資訊</string>
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">因為您已驗證此工作階段,可信任其用於安全通訊:</string>
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">驗證此工作階段以將其標記為受信任並讓其可以存取加密訊息。如果您並未登入此工作階段,您的帳號可能遭到盜用:</string>
<plurals name="settings_active_sessions_count">
<item quantity="other">%d 個使用中的工作階段</item>
</plurals>
<string name="crosssigning_verify_this_session">驗證此裝置</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">使用已存在的使用階段來驗證這個階段,讓此階段可以存取加密訊息。</string>
<string name="verification_profile_verify">驗證</string>
<string name="verification_profile_verified">已驗證</string>
<string name="verification_profile_warning">警告</string>
<string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">無法取得工作階段</string>
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">工作階段</string>
<string name="trusted">受信任</string>
<string name="not_trusted">未受信任</string>
<string name="verification_profile_device_verified_because">因為 %1$s %2$s已驗證此工作階段可信任其用於安全通訊</string>
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s%2$s使用新的工作階段登入</string>
<string name="verification_profile_device_untrust_info">直到此使用者信任此工作階段為止,該工作階段收發的訊息都會有警告標籤。您也可以手動進行驗證。</string>
<string name="initialize_cross_signing">初始化交叉簽署</string>
<string name="reset_cross_signing">重設金鑰</string>
<string name="a11y_qr_code_for_verification">QR Code</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">就快完成了!%s 有顯示打勾嗎?</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes"></string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_no"></string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">對伺服器的連線已中斷</string>
<string name="login_signup_username_hint">使用者名稱</string>
<string name="settings_dev_tools">開發者工具</string>
<string name="settings_account_data">帳號資料</string>
<string name="verification_cannot_access_other_session">使用復原安全密語或金鑰</string>
<string name="verification_use_passphrase">如果您無法存取既有的工作階段的話</string>
<string name="enter_secret_storage_invalid">無法在儲存空間找到加密資訊</string>
<string name="message_action_item_redact">移除…</string>
<string name="share_confirm_room">您想要傳送此附件到 %1$s 嗎?</string>
<plurals name="send_images_with_original_size">
<item quantity="other">使用原始大小傳送圖片</item>
</plurals>
<string name="delete_event_dialog_title">確認移除</string>
<string name="delete_event_dialog_content">您確定要刪除此事件嗎?注意,如果您刪除聊天室名稱或主題的變更事件,該變更將被取消。</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">包含理由</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">刪除原因</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">使用者刪除事件,理由:%1$s</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">聊天室管理員刪除了事件,理由:%1$s</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">金鑰已為最新!</string>
<string name="login_default_session_public_name">${app_name} Android</string>
<string name="settings_key_requests">金鑰請求</string>
<string name="e2e_use_keybackup">解鎖加密訊息紀錄</string>
<string name="refresh">重新整理</string>
<string name="new_session">新登入。這是您嗎?</string>
<string name="verify_new_session_notice">使用此工作階段來驗證新的工作階段,讓新階段可以存取加密訊息。</string>
<string name="verify_new_session_was_not_me">這不是我</string>
<string name="verify_new_session_compromized">您的帳號可能已被盜用</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_untrusted">如果您取消,可能無法在此裝置上讀取加密訊息,而其他使用者也不會信任此階段</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_trusted">如果您取消,可能無法在您的新裝置讀取加密訊息,而其他使用者也不會信任此裝置</string>
<string name="verify_cancel_other">如果您現在取消,將無法驗證 %1$s%2$s。請到他們的使用者資料頁面重新開始。</string>
<string name="verify_not_me_self_verification">下列其中一項可能已被盜用:
\n
\n- 您的密碼
\n- 您的家伺服器
\n- 此裝置或其他裝置
\n- 任一裝置正在使用的網際網路連線
\n
\n我們建議您立刻到「設定」更換密碼與復原金鑰。</string>
<string name="verify_cancelled_notice">已取消驗證。您可以再次開始驗證。</string>
<string name="verification_cancelled">驗證已取消</string>
<string name="recovery_passphrase">復原安全密語</string>
<string name="message_key">訊息金鑰</string>
<string name="enter_account_password">輸入您的 %s 以繼續。</string>
<string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">不要使用您的帳號密碼。</string>
<string name="bootstrap_loading_text">這可能需要數秒,請稍候。</string>
<string name="bootstrap_loading_title">設定復原。</string>
<string name="bootstrap_finish_title">已完成!</string>
<string name="keep_it_safe">好好保管</string>
<string name="finish">完成</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_initializing">正在發佈已建立的身分金鑰</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2">從安全密語產生安全金鑰</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_default_key">正在定義 SSSS 預設金鑰</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_msk">正在同步主金鑰</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_usk">正在同步使用者金鑰</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk">正在同步自行簽署金鑰</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_key_backup">設定金鑰備份</string>
<string name="bootstrap_cross_signing_success">您的 %2$s 與 %1$s 設定好了。
\n
\n請把它們保管好如果您失去所有使用中的工作階段將會需要使用它們來解鎖加密訊息與安全資訊。</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_print_it">列印並將其存放在安全的地方</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_usb">將其儲存在 USB 隨身碟或備份磁碟上</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_cloud">將其複製到您的私密雲端儲存空間</string>
<string name="encryption_enabled">加密已啟用</string>
<string name="encryption_enabled_tile_description">在此聊天室中的訊息已端對端加密。可到使用者的個人資料頁面中取得更多資訊並驗證他們的身分。</string>
<string name="encryption_not_enabled">加密未啟用</string>
<string name="encryption_unknown_algorithm_tile_description">不支援此聊天室使用的加密方式</string>
<string name="room_created_summary_item">%s 建立並設定聊天室。</string>
<string name="qr_code_scanned_self_verif_notice">就快完成了!其他裝置有顯示打勾嗎?</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting_notice">就快完成了!正在等待確認…</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting">正在等待 %s…</string>
<string name="error_failed_to_import_keys">金鑰匯入失敗</string>
<string name="settings_notification_configuration">通知設定</string>
<string name="settings_messages_at_room">訊息包含 @room</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">一對一聊天中的加密訊息</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">群組聊天中的加密訊息</string>
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">當聊天室升級時</string>
<string name="settings_troubleshoot_title">疑難排解</string>
<string name="command_description_plain">傳送純文字訊息,不將它們轉譯為 markdown</string>
<string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">不正確的使用者名稱及/或密碼。輸入的密碼以空格開頭或結尾,請確認。</string>
<string name="room_message_placeholder">傳送訊息…</string>
<string name="upgrade_security">已提供加密升級</string>
<string name="security_prompt_text">驗證您自己與其他人以確保聊天安全</string>
<string name="bootstrap_enter_recovery">輸入您的 %s 以繼續</string>
<string name="use_file">使用檔案</string>
<string name="bootstrap_invalid_recovery_key">這不是有效的復原金鑰</string>
<string name="recovery_key_empty_error_message">請輸入復原金鑰</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup">正在檢查備份金鑰</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup_with_info">正在檢查備份金鑰 %s</string>
<string name="bootstrap_progress_compute_curve_key">正在取得曲線金鑰</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss">從安全密語產生 SSSS 金鑰</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_with_info">從安全密語產生 SSSS 金鑰(%s</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_recovery">從復原金鑰產生 SSSS 金鑰</string>
<string name="bootstrap_progress_storing_in_sss">正在將金鑰備份的秘密資訊儲存至 SSSS 中</string>
<string name="bootstrap_migration_enter_backup_password">輸入您的金鑰備份安全密語以繼續。</string>
<string name="bootstrap_migration_use_recovery_key">使用您的金鑰備份復原金鑰</string>
<string name="bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link">若不知道您的金鑰備份安全密語,可以 %s。</string>
<string name="bootstrap_migration_backup_recovery_key">金鑰備份復原金鑰</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">避免對應用程式進行螢幕截圖</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_summary">開啟此設定後,會新增 FLAG_SECURE 到所有畫面。請重新啟動應用程式以讓變動生效。</string>
<string name="change_password_summary">設定新的帳號密碼…</string>
<string name="use_other_session_content_description">在您的其他裝置上使用最新的 ${app_name}、${app_name} 網頁版、${app_name} 桌面版、${app_name} iOS、${app_name} for Android 或其他有交叉簽署功能的 Matrix 客戶端</string>
<string name="app_desktop_web">${app_name} 網頁版
\n${app_name} 桌面版</string>
<string name="app_ios_android">${app_name} iOS
\n${app_name} Android</string>
<string name="or_other_mx_capable_client">或其他有交叉簽署功能的 Matrix 客戶端</string>
<string name="use_latest_app">在您的其他裝置上使用最新的 ${app_name}</string>
<string name="command_description_discard_session">強制丟棄目前在加密聊天室中的外發群組工作階段</string>
<string name="command_description_discard_session_not_handled">僅在加密聊天室中支援</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">使用您的 %1$s 或使用您的 %2$s 以繼續。</string>
<string name="use_recovery_key">使用復原金鑰</string>
<string name="enter_secret_storage_input_key">選取您的復原金鑰,或是透過打字或從您的剪貼簿貼上來手動輸入</string>
<string name="failed_to_access_secure_storage">無法存取安全儲存空間</string>
<string name="cross_signing_verify_by_text">透過文字手動驗證</string>
<string name="crosssigning_verify_session">驗證登入</string>
<string name="cross_signing_verify_by_emoji">透過表情符號來進行互動驗證</string>
<string name="confirm_your_identity">從您的其他工作階段驗證此登入以確認您的身分,並授予存取加密訊息的權限。</string>
<string name="error_empty_field_choose_user_name">請選擇使用者名稱。</string>
<string name="error_empty_field_choose_password">請選擇密碼。</string>
<string name="external_link_confirmation_title">請確認此連結</string>
<string name="external_link_confirmation_message">此連結 %1$s 將帶您到另一網頁:%2$s。
\n
\n確定要前往嗎</string>
<string name="create_room_dm_failure">無法建立您的私訊。請重新確認您想要邀請的使用者後再次傳送。</string>
<string name="unencrypted">未加密</string>
<string name="encrypted_unverified">已由未驗證的裝置加密</string>
<string name="verify_this_session">請驗證您的帳號新登入紀錄:%1$s</string>
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s%2$s</string>
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s%2$s %3$s</string>
<string name="add_members_to_room">新增成員</string>
<string name="invite_users_to_room_action_invite">邀請</string>
<string name="inviting_users_to_room">正在邀請使用者…</string>
<string name="invite_users_to_room_title">邀請使用者</string>
<string name="invitation_sent_to_one_user">邀請已傳送給 %1$s</string>
<string name="invitations_sent_to_two_users">邀請已傳送給 %1$s 與 %2$s</string>
<plurals name="invitations_sent_to_one_and_more_users">
<item quantity="other">邀請已傳送給 %1$s 與其他 %2$d 個人</item>
</plurals>
<string name="invite_users_to_room_failure">無法邀請使用者。請重新確認您想要邀請的使用者後再試一次。</string>
<string name="event_redacted">訊息已移除</string>
<string name="settings_show_redacted">顯示已移除的訊息</string>
<string name="settings_show_redacted_summary">幫已刪除的訊息保留位置</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">我們已傳送電子郵件到 %s請先收信並點擊確認連結</string>
<string name="settings_text_message_sent_wrong_code">驗證碼不正確。</string>
<string name="uploads_media_title">媒體</string>
<string name="uploads_media_no_result">此聊天室中沒有媒體</string>
<string name="uploads_files_title">檔案</string>
<string name="uploads_files_subtitle">由 %1$s 於 %2$s 上傳</string>
<string name="uploads_files_no_result">此聊天室中沒有檔案</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_submit">使用 Matrix ID 登入</string>
<string name="login_signin_matrix_id_title">使用 Matrix ID 登入</string>
<string name="login_signin_matrix_id_notice">如果您在家伺服器上建立了帳號,請在下方輸入您的 Matrix ID例如 @user:domain.com與密碼。</string>
<string name="login_signin_matrix_id_hint">Matrix ID</string>
<string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">這不是有效的使用者 ID。預期的格式「@user:homeserver.org」</string>
<string name="autodiscover_well_known_error">找不到有效的家伺服器。請確認您的 ID</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane">飛航模式開啟</string>
<string name="choose_locale_current_locale_title">目前語言</string>
<string name="choose_locale_other_locales_title">其他可用的語言</string>
<string name="choose_locale_loading_locales">正在載入可用的語言…</string>
<string name="open_terms_of">開啟 %s 的條款</string>
<string name="disconnect_identity_server_dialog_content">要中斷與身分伺服器 %s 的連線嗎?</string>
<string name="identity_server_error_outdated_identity_server">此身分伺服器太舊了。${app_name} 僅支援 API V2。</string>
<string name="identity_server_error_outdated_home_server">此動作是不可能的。家伺服器太舊了。</string>
<string name="identity_server_error_no_identity_server_configured">請先設定身分伺服器。</string>
<string name="identity_server_error_terms_not_signed">請先在設定中同意身分伺服器的條款。</string>
<string name="identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">為了保護您的隱私,${app_name} 僅支援傳送雜湊過的使用者電子郵件地址與電話號碼。</string>
<string name="identity_server_error_binding_error">關聯失敗。</string>
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">目前沒有此 ID 的關聯。</string>
<string name="identity_server_set_default_notice">您的家伺服器(%1$s 建議將 %2$s 用於您的身分伺服器</string>
<string name="identity_server_set_default_submit">使用 %1$s</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice">或者您可以輸入任何身分伺服器網址</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice_no_default">輸入身分伺服器網址</string>
<string name="identity_server_set_alternative_submit">送出</string>
<string name="action_play">播放</string>
<string name="action_dismiss">關閉</string>
<string name="action_copy">複製</string>
<string name="dialog_title_success">成功</string>
<string name="bottom_action_notification">通知</string>
<string name="call_failed_no_connection">無法 ${app_name} 呼叫</string>
<string name="call_failed_no_connection_description">無法建立即時連線。
\n請要求您家伺服器的管理員設定 TURN 伺服器以讓通話的運作更可靠。</string>
<string name="call_select_sound_device">選取音效裝置</string>
<string name="sound_device_phone">電話</string>
<string name="sound_device_speaker">喇叭</string>
<string name="sound_device_headset">耳機</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">無線耳機</string>
<string name="call_switch_camera">切換相機</string>
<string name="call_camera_front"></string>
<string name="call_camera_back">上一步</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">關閉 HD</string>
<string name="call_format_turn_hd_on">開啟 HD</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">SSL 錯誤:無法驗證對方的身分。</string>
<string name="login_error_ssl_other">SSL 錯誤。</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">取消邀請</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">將您自己降級?</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">因為您要把自己降級,將無法復原此變更。如果您是聊天室中最後一個有此權限的使用者,那將無法重新取得權限。</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">降級</string>
<string name="room_participants_action_ignore_title">忽略使用者</string>
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">忽略此使用者後,將會從你們共同的聊天室中隱藏他的訊息。
\n
\n您隨時都可以在一般設定中還原此動作。</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">取消忽略使用者</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">取消忽略此使用者將再次顯示從他們而來的所有訊息。</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">取消邀請</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">您確定要取消對此使用者的邀請嗎?</string>
<string name="room_participants_remove_title">移除使用者</string>
<string name="room_participants_remove_reason">移除的理由</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">使用者將會從此聊天室中被移除。
\n
\n為了防止他們再加入您應該封鎖他們。</string>
<string name="room_participants_ban_title">封鎖使用者</string>
<string name="room_participants_ban_reason">封鎖的理由</string>
<string name="room_participants_unban_title">取消封鎖使用者</string>
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">取消封鎖使用者將會再次允許他們加入聊天室。</string>
<string name="settings_secure_backup_section_title">安全備份</string>
<string name="settings_secure_backup_setup">設定安全備份</string>
<string name="settings_secure_backup_reset">重設安全備份</string>
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">在此裝置上設定</string>
<string name="settings_secure_backup_section_info">透過備份您伺服器上的加密金鑰,來防止失去對您已加密的訊息與資料的存取權。</string>
<string name="reset_secure_backup_title">為您現有的備份產生新的安全金鑰或設定新的安全密語。</string>
<string name="reset_secure_backup_warning">將會取代您目前的金鑰或密語。</string>
<string name="disabled_integration_dialog_title">整合被停用</string>
<string name="disabled_integration_dialog_content">在設定中啟用「允許整合」以執行此動作。</string>
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
<item quantity="other">%d 封鎖了使用者</item>
</plurals>
<string name="encryption_exported_successfully">金鑰已成功匯出</string>
<string name="active_widget_view_action">檢視</string>
<string name="active_widgets_title">使用中的小工具</string>
<string name="recovery_key_export_saved">復原金鑰已儲存。</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">安全備份</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">小心不要失去加密訊息與資料的存取權</string>
<string name="secure_backup_setup">設定安全備份</string>
<string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">新增專用的未讀通知分頁到主畫面。</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_add">新增到我的最愛</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">從我的最愛中移除</string>
<string name="notice_member_no_changes_by_you">您未做出變更</string>
<string name="room_join_rules_public_by_you">您讓聊天室對所有知道連結的人公開。</string>
<string name="room_join_rules_invite_by_you">您讓聊天室變為邀請才可加入。</string>
<string name="login_server_url_form_common_notice">輸入您想要使用的伺服器位址</string>
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">如果您不知道密碼,請返回並重設。</string>
<string name="send_a_sticker">貼圖</string>
<string name="room_profile_section_admin">管理員動作</string>
<string name="room_member_power_level_default_in">在 %1$s 中的預設</string>
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">您的伺服器管理員已在私密聊天室與私人訊息中預設停用端對端加密。</string>
<string name="bootstrap_info_text_2">輸入僅有您知道的安全密語,來保護伺服器上與您有關的祕密資訊。</string>
<string name="bootstrap_cancel_text">如果您現在取消,當您忘記登入資訊的話,可能會失去存取加密訊息與資料。
\n
\n您也可以在「設定」中設定安全備份並管理您的金鑰。</string>
<string name="room_created_summary_item_by_you">您建立並設定了聊天室。</string>
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">此帳號已被停用。</string>
<string name="error_saving_media_file">無法儲存媒體檔案</string>
<string name="power_level_edit_title">設定角色</string>
<string name="power_level_title">角色</string>
<string name="a11y_open_chat">開啟聊天</string>
<string name="a11y_mute_microphone">讓麥克風靜音</string>
<string name="a11y_unmute_microphone">取消麥克風靜音</string>
<string name="a11y_stop_camera">停止相機</string>
<string name="a11y_start_camera">開啟相機</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">安全備份</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">請在您的伺服器上備份加密金鑰,確保您不會失去對加密訊息與資料的存取權限。</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">設定</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">使用安全金鑰</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">產生安全金鑰後,請儲存在密碼管理員或保險箱等安全的地方。</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">使用安全密語</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle">輸入只有您知道的安全密語,並生成備份的金鑰。</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">儲存您的安全金鑰</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">將您的安全金鑰儲存在安全的地方,如密碼管理員或保險櫃。</string>
<string name="set_a_security_phrase_title">設定安全密語</string>
<string name="set_a_security_phrase_notice">輸入僅有您知道的安全密語,來保護伺服器上與您有關的祕密資訊。</string>
<string name="set_a_security_phrase_hint">安全密語</string>
<string name="set_a_security_phrase_again_notice">再次輸入您的安全密語以確認。</string>
<string name="room_settings_name_hint">聊天室名稱</string>
<string name="room_settings_topic_hint">主題</string>
<string name="room_settings_save_success">您成功變更了聊天室設定</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">您無法存取此訊息</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">正在等待此訊息,可能需要花一點時間</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">由於端對端加密,您可能要等待某人的訊息抵達,因為加密金鑰未正確地傳送給您。</string>
<string name="crypto_error_withheld_blacklisted">您無法存取此訊息,因為您被傳送者封鎖</string>
<string name="crypto_error_withheld_unverified">您無法存取此訊息,因為您的工作階段未被傳送者所信任</string>
<string name="crypto_error_withheld_generic">您無法存取此訊息,因為傳送者刻意不傳送金鑰</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_merged">正在等待加密紀錄</string>
<string name="disclaimer_title">Riot 改名為 Element 了!</string>
<string name="disclaimer_content">很高興宣布,我們已更名為 Element您的應用程式已更新到最新版您也已經成功登入帳號。</string>
<string name="disclaimer_negative_button">了解</string>
<string name="disclaimer_positive_button">取得更多資訊</string>
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">儲存復原金鑰於</string>
<string name="loading_contact_book">正在取得您的聯絡人…</string>
<string name="empty_contact_book">您的通訊錄為空</string>
<string name="contacts_book_title">通訊錄</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_title">撤銷邀請</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_content">撤銷對 %1$s 的邀請?</string>
<string name="member_banned_by">被 %1$s 封鎖</string>
<string name="failed_to_unban">無法取消封鎖使用者</string>
<string name="alert_push_are_disabled_title">推送通知已停用</string>
<string name="alert_push_are_disabled_description">審閱您的設定以啟用推送通知</string>
<string name="create_pin_title">選擇 PIN 碼以確保安全</string>
<string name="create_pin_confirm_title">確認 PIN 碼</string>
<string name="create_pin_confirm_failure">無法驗證 PIN 碼,請點擊新的。</string>
<string name="auth_pin_title">輸入您的 PIN 碼</string>
<string name="auth_pin_forgot">忘記 PIN 碼?</string>
<string name="auth_pin_reset_title">重設 PIN 碼</string>
<string name="auth_pin_new_pin_action">新 PIN 碼</string>
<string name="auth_pin_reset_content">若要重設 PIN 碼,需要重新登入並建立新的 PIN 碼。</string>
<string name="settings_security_pin_code_title">啟用 PIN 碼</string>
<string name="settings_security_pin_code_summary">如果您想要重設 PIN 碼,請點擊「忘記 PIN 碼」即可登出並重設。</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">避免不小心撥出通話</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">開始通話前要求確認</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">您沒有在此聊天室中開始會議通話的權限</string>
<string name="video_meeting">開始視訊會議</string>
<string name="audio_meeting">開始語音會議</string>
<string name="audio_video_meeting_description">會議使用 Jitsi 安全與權限策略。目前在聊天室中的所有人,在您會議開始時都會看到加入的邀請。</string>
<string name="cannot_call_yourself">您無法與自己通話</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">您無法與自己進行通話,請等候參與者接受邀請</string>
<string name="failed_to_add_widget">無法新增小工具</string>
<string name="failed_to_remove_widget">無法移除小工具</string>
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
<item quantity="other">成功匯入 %1$d 把金鑰,共 %2$d 把。</item>
</plurals>
<string name="room_manage_integrations">管理整合功能</string>
<string name="room_no_active_widgets">非使用中的小工具</string>
<string name="create_room_federation_error">已建立聊天室,但因為以下理由而未傳送某些邀請:
\n
\n%s</string>
<plurals name="two_and_some_others_read">
<item quantity="other">%1$s、%2$s 與另 %3$d 個人已讀取</item>
</plurals>
<plurals name="wrong_pin_message_remaining_attempts">
<item quantity="other">代碼錯誤,還可以嘗試 %d 次</item>
</plurals>
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">警告!最後一次機會!若仍錯誤將會登出!</string>
<string name="too_many_pin_failures">錯誤太多次,已將您登出</string>
<string name="auth_msisdn_already_defined">此電話號碼已被定義。</string>
<string name="settings_phone_number_empty">未新增電話號碼到您的帳號</string>
<string name="settings_emails">電子郵件地址</string>
<string name="settings_emails_empty">未新增電子郵件地址至您的帳號</string>
<string name="settings_phone_numbers">電話號碼</string>
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">移除 %s</string>
<string name="error_threepid_auth_failed">確保您已經點擊我們傳送給您的電子郵件中的連結。</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">電子郵件與電話號碼</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">管理連結到您 Matrix 帳號的電子郵件地址與電話號碼</string>
<string name="settings_text_message_sent_hint">代碼</string>
<string name="login_msisdn_notice">請使用國際格式(以「+」開頭的電話號碼)</string>
<string name="confirm_your_identity_quad_s">驗證此登入來確認您的身分,以及授予存取加密訊息的權限。</string>
<string name="error_opening_banned_room">無法開啟封鎖您的聊天室。</string>
<string name="room_error_not_found">找不到此聊天室。請確定它存在。</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
<string name="sent_a_poll">投票</string>
<string name="sent_a_reaction">送出反應:%s</string>
<string name="sent_verification_conclusion">驗證結果</string>
<string name="universal_link_malformed">連結格式錯誤</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">您沒有權限在此聊天室開始通話</string>
<string name="delete_account_data_warning">刪除類型為 %1$s 的帳號資料?
\n
\n小心使用它可能會導致意料之外的行為。</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_off">每次打開 ${app_name} 時都需要 PIN 碼。</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_on">未使用 ${app_name} 2 分鐘後,要求輸入 PIN 碼。</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_title">2 分鐘後要求輸入 PIN 碼</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_off">在簡易通知中僅顯示未讀訊息數量。</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_on">顯示如聊天室名稱與訊息內容等詳細資訊。</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_title">在通知中顯示內容</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off">PIN 碼是解鎖 ${app_name} 的唯一方式。</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on">開啟裝置的生物特徵驗證功能,如指紋與臉部辨識等。</string>
<string name="settings_security_application_protection_screen_title">設定保護</string>
<string name="settings_security_application_protection_summary">使用 PIN 碼與生物特徵驗證方式來保護存取權。</string>
<string name="settings_security_application_protection_title">保護存取權</string>
<plurals name="secure_backup_reset_devices_you_can_verify">
<item quantity="other">顯示您現在可以驗證的 %d 個裝置</item>
</plurals>
<string name="secure_backup_reset_no_history">重新啟動後,將清空所有聊天紀錄、訊息、已信任的裝置或已信任的使用者</string>
<string name="secure_backup_reset_if_you_reset_all">如果您重設了所有東西</string>
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices">僅在您沒有其他裝置可以驗證此裝置時才使用此方式。</string>
<string name="secure_backup_reset_all">重設所有東西</string>
<string name="bad_passphrase_key_reset_all_action">忘記或遺失所有復原選項?重設所有東西</string>
<string name="direct_room_created_summary_item_by_you">您已加入。</string>
<string name="direct_room_created_summary_item">%s 已加入。</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">此聊天中的訊息有端對端加密。</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_leave">離開</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">設定</string>
<string name="direct_room_profile_encrypted_subtitle">這裡的訊息有端到端加密。
\n
\n您的訊息已被加密保護只有您和收件人能使用唯一的金鑰來解密。</string>
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">這裡的訊息未經端到端加密。</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_warning_content">此家伺服器執行的是舊版伺服器。請要求您的家伺服器管理員升級。您可以繼續,但某些功能可能無法正常運作。</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">您讓此變為邀請制。</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite">%1$s 讓此變為邀請制。</string>
<string name="settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room">在加密聊天室顯示完整歷史紀錄</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$s 與 %2$s</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%1$s 在 %2$s 與 %3$s</string>
<plurals name="notification_invitations">
<item quantity="other">%d 個邀請</item>
</plurals>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked">通知已被點擊!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notice">請點擊通知。如果您沒有看到通知,請檢查系統設定。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_title">通知顯示</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">這是訊息通知測試,點擊我即可清除!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_failed">接收推送失敗。解決方法可能是重新安裝應用程式。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_success">應用程式正在接收推送</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push">應用程式正在等待推送</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_title">測試推送</string>
<string name="search_banned_user_hint">過濾被封鎖的使用者</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">您沒有開始通話的權限</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">您沒有開始會議通話的權限</string>
<string name="action_reset">重設</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_title">啟用生物特徵驗證</string>
<string name="warning_unsaved_change_discard">放棄變更</string>
<string name="warning_unsaved_change">有未儲存的變更。要放棄變更嗎?</string>
<string name="warning_room_not_created_yet">聊天室尚未建立。取消建立聊天室?</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_remove">從低優先度移除</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_add">新增到低優先度</string>
<string name="rotate_and_crop_screen_title">旋轉並裁切</string>
<string name="attachment_type_dialog_title">新增圖片從</string>
<string name="create_room_settings_section">聊天室設定</string>
<string name="create_room_topic_hint">主題</string>
<string name="create_room_topic_section">聊天室主題(選填)</string>
<string name="create_room_name_section">聊天室名稱</string>
<string name="settings_export_trail">匯出審核</string>
<string name="room_member_open_or_create_dm">私人訊息</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">傳送金鑰共享請求紀錄</string>
<string name="no_more_results">沒有更多結果</string>
<string name="qr_code_not_scanned">未掃描 QR Code</string>
<string name="invalid_qr_code_uri">無效的 QR Code無效的 URI</string>
<string name="cannot_dm_self">無法傳送私訊給您自己!</string>
<string name="share_by_text">透過文字分享</string>
<string name="phone_book_perform_lookup">在 Matrix 上搜尋聯絡人</string>
<string name="room_settings_set_avatar">設定大頭照</string>
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">使用者尚未同意。</string>
<string name="user_code_info_text">與夥伴們分享此邀請碼,這樣他們就可以掃描它來加入您並開始聊天。</string>
<string name="user_code_my_code">我的邀請碼</string>
<string name="user_code_share">分享我的邀請碼</string>
<string name="user_code_scan">掃描 QR Code</string>
<string name="not_a_valid_qr_code">不是有效的 Matrix QR Code</string>
<string name="invite_friends_rich_title">🔐️ 在 ${app_name} 上加入我</string>
<string name="invite_friends_text">嗨,和我在 ${app_name} 上聊天吧:%s</string>
<string name="invite_friends">邀請朋友</string>
<string name="topic_prefix">"主題: "</string>
<string name="add_people">新增夥伴</string>
<string name="add_a_topic_link_text">新增主題</string>
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%s 讓人們知道這個聊天室是做什麼用的。</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">這是您與 %s 私人訊息紀錄的開頭。</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">這是此對話的開頭。</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room">這是 %s 的開頭。</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">您沒有在此聊天室中啟用加密的權限。</string>
<string name="create_room_in_progress">正在建立聊天室…</string>
<string name="create_room_alias_invalid">不允許使用某些字元</string>
<string name="create_room_alias_empty">請提供聊天室位址</string>
<string name="create_room_alias_already_in_use">此位址已被使用</string>
<string name="create_room_disable_federation_description">如果聊天室僅用於與您家伺服器上內部團隊協作的話,可以啟用此功能。但無法在稍後變更。</string>
<string name="create_room_disable_federation_title">封鎖任何不屬於 %s 的成員加入此聊天室</string>
<string name="hide_advanced">隱藏進階</string>
<string name="show_advanced">顯示進階</string>
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">第 %1$d 個,共 %2$d 個</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">給予同意</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">撤銷我的同意</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">您已同意傳送電子郵件地址與電話號碼到此身分提供者,以從您的聯絡人中探索其他使用者。</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">傳送電子郵件或電話號碼</string>
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">建議</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">已知的使用者</string>
<string name="qr_code">QR Code</string>
<string name="add_by_qr_code">透過 QR Code 新增</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">允許存取您聯絡人的權限。</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">要掃描 QR Code您必須允許存取相機。</string>
<string name="start_chatting">開始聊天</string>
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_summary">變更您目前的 PIN</string>
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_title">變更 PIN 碼</string>
<string name="room_preview_no_preview_join">無法預覽此聊天室。您想要加入嗎?</string>
<string name="room_preview_not_found">目前無法存取此聊天室。
\n請稍後再試或是詢問聊天室管理員來確認您是否可以存取。</string>
<string name="room_alias_publish_to_directory_error">無法取得目前的聊天室目錄可見度(%1$s</string>
<string name="room_alias_publish_to_directory">將此聊天室在 %1$s 的聊天室目錄中公開發佈?</string>
<string name="room_alias_action_unpublish">取消發佈此位址</string>
<string name="room_alias_action_publish">發佈此位址</string>
<string name="room_alias_local_address_add">新增本地位址</string>
<string name="room_alias_local_address_empty">此聊天室沒有本機位址</string>
<string name="room_alias_local_address_subtitle">設定此聊天室的位址,這樣使用者就可以透過您的家伺服器(%1$s搜尋此聊天室</string>
<string name="room_alias_local_address_title">本地位址</string>
<string name="room_alias_address_hint">新發佈的位址(例如:#alias:server</string>
<string name="room_alias_address_empty">尚無其他已發佈的位址。</string>
<string name="room_alias_address_empty_can_add">尚無其他已發佈的位址,在下面新增一個。</string>
<string name="room_alias_delete_confirmation">刪除位址「%1$s」</string>
<string name="room_alias_unpublish_confirmation">取消發佈位址「%1$s」</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually_submit">發佈</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually">手動發佈新位址</string>
<string name="room_alias_published_other">其他已發佈位址:</string>
<string name="room_alias_published_alias_main">這是主要位址</string>
<string name="room_alias_published_alias_subtitle">任何伺服器上的任何人,都可以用已發佈的位址加入您的聊天室。要發佈位址,必須先將其設為本地位址才行。</string>
<string name="room_alias_published_alias_title">已發佈的位址</string>
<string name="room_settings_alias_subtitle">檢視並管理此聊天室的位址,以及其在聊天室目錄中的可見性。</string>
<string name="room_settings_alias_title">聊天室位址</string>
<string name="room_settings_room_access_title">聊天室存取權</string>
<string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">對可閱讀歷史訊息的使用者的變更,將僅適用於此聊天室的新訊息。現有訊息的顯示狀態將保持不變。</string>
<string name="action_unpublish">取消發佈</string>
<string name="action_add">新增</string>
<string name="default_message_emote_snow">傳送下雪特效 ❄️</string>
<string name="default_message_emote_confetti">傳送五彩紙屑 🎉</string>
<string name="command_snow">與下雪特效一同傳送指定的訊息</string>
<string name="command_confetti">與五彩紙屑一同傳送指定的訊息</string>
<string name="login_clear_homeserver_history">清除歷史紀錄</string>
<string name="login_social_sso">單一登入</string>
<string name="login_social_signin_with">使用 %s 登入</string>
<string name="login_social_signup_with">使用 %s 註冊</string>
<string name="login_social_continue_with">使用 %s 繼續</string>
<string name="login_social_continue"></string>
<string name="settings_chat_effects_description">使用 /confetti 指令或傳送包含 ❄️ 或 🎉 的訊息</string>
<string name="settings_chat_effects_title">顯示聊天效果</string>
<string name="room_permissions_change_topic">變更主題</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">升級聊天室</string>
<string name="room_permissions_send_m_room_server_acl_events">傳送 m.room.server_acl 事件</string>
<string name="room_permissions_change_permissions">變更權限</string>
<string name="room_permissions_change_room_name">變更聊天室名稱</string>
<string name="room_permissions_change_history_visibility">變更歷史紀錄可見性</string>
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">啟用聊天室加密</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">變更聊天室的主要位址</string>
<string name="room_permissions_change_room_avatar">變更聊天室大頭照</string>
<string name="room_permissions_modify_widgets">修改小工具</string>
<string name="room_permissions_notify_everyone">通知每個人</string>
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">移除其他人傳送的訊息</string>
<string name="room_permissions_ban_users">封鎖使用者</string>
<string name="room_permissions_remove_users">移除使用者</string>
<string name="room_permissions_change_settings">變更設定</string>
<string name="room_permissions_invite_users">邀請使用者</string>
<string name="room_permissions_send_messages">傳送訊息</string>
<string name="room_permissions_default_role">預設角色</string>
<string name="room_permissions_notice_read_only">您無權限更新聊天室各部份所需的角色</string>
<string name="room_permissions_notice">選取聊天室各部份所需的角色</string>
<string name="room_permissions_title">權限</string>
<string name="room_settings_permissions_subtitle">檢視並更新聊天室各部份所需的角色。</string>
<string name="room_settings_permissions_title">聊天室權限</string>
<string name="room_participants_leave_private_warning">此聊天室不公開。需要再次受邀才能重新加入。</string>
<string name="system_theme">系統預設</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard_summary">在訊息編輯器上新增按鈕以開啟表情符號鍵盤</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard">顯示表情符號鍵盤</string>
<string name="authentication_error">無法驗證</string>
<string name="re_authentication_default_confirm_text">${app_name} 需要您輸入登入資訊來執行此動作。</string>
<string name="re_authentication_activity_title">需要重新驗證</string>
<string name="failed_to_initialize_cross_signing">未能設定交叉簽署</string>
<string name="error_unauthorized">未授權,缺少有效的身分驗證憑證</string>
<string name="call_transfer_users_tab_title">使用者</string>
<string name="call_transfer_failure">轉接電話時發生錯誤</string>
<string name="call_transfer_title">轉接</string>
<string name="call_transfer_connect_action">連線</string>
<string name="call_transfer_consult_first">先諮詢</string>
<string name="call_only_active">通話中(%1$s</string>
<string name="call_dial_pad_lookup_error">查詢電話號碼時發生錯誤</string>
<string name="call_dial_pad_title">撥號鍵盤</string>
<string name="call_tile_call_back">回撥</string>
<string name="call_tile_ended">此通話已結束</string>
<string name="call_tile_other_declined">%1$s 拒接這通電話</string>
<string name="call_held_by_you">您保留了通話</string>
<string name="call_held_by_user">%s 保留了通話</string>
<string name="call_hold_action">保留</string>
<string name="call_resume_action">繼續</string>
<string name="dev_tools_event_content_hint">事件內容</string>
<string name="dev_tools_success_state_event">已傳送狀態事件!</string>
<string name="dev_tools_success_event">已傳送事件!</string>
<string name="dev_tools_error_malformed_event">格式錯誤的事件</string>
<string name="dev_tools_error_no_message_type">訊息內容遺失</string>
<string name="dev_tools_error_no_content">無內容</string>
<string name="dev_tools_form_hint_event_content">事件內容</string>
<string name="dev_tools_form_hint_state_key">狀態金鑰</string>
<string name="dev_tools_form_hint_type">類型</string>
<string name="dev_tools_send_custom_state_event">傳送自訂狀態事件</string>
<string name="dev_tools_edit_content">編輯內容</string>
<string name="dev_tools_state_event">狀態事件</string>
<string name="dev_tools_send_state_event">傳送狀態事件</string>
<string name="dev_tools_send_custom_event">傳送自訂事件</string>
<string name="dev_tools_explore_room_state">探索聊天室狀態</string>
<string name="dev_tools_menu_name">開發工具</string>
<string name="a11y_view_read_receipts">檢視讀取回條</string>
<string name="a11y_rule_notify_off">不通知</string>
<string name="a11y_rule_notify_noisy">有聲通知</string>
<string name="a11y_rule_notify_silent">無聲通知</string>
<string name="a11y_error_message_not_sent">由於錯誤而未傳送訊息</string>
<string name="a11y_checked">已檢查</string>
<string name="a11y_close_emoji_picker">關閉表情符號挑選程式</string>
<string name="a11y_open_emoji_picker">開啟表情符號挑選程式</string>
<string name="a11y_trust_level_trusted">可信任的信任等級</string>
<string name="a11y_trust_level_warning">警告信任等級</string>
<string name="a11y_trust_level_default">預設信任等級</string>
<string name="a11y_selected">已選擇</string>
<string name="a11y_video">影片</string>
<string name="a11y_unsent_draft">有未傳送的草稿</string>
<string name="a11y_error_some_message_not_sent">部份訊息未傳送</string>
<string name="a11y_delete_avatar">刪除大頭照</string>
<string name="a11y_change_avatar">變更大頭照</string>
<string name="a11y_image">圖片</string>
<string name="a11y_import_key_from_file">從檔案匯入金鑰</string>
<string name="a11y_open_widget">開啟小工具</string>
<string name="a11y_screenshot">螢幕截圖</string>
<plurals name="entries">
<item quantity="other">%d 筆項目</item>
</plurals>
<string name="settings_server_upload_size_unknown">限制未知。</string>
<string name="settings_server_upload_size_content">您的家伺服器接受大小最大為 %s 的附件(檔案、媒體等)。</string>
<string name="settings_server_upload_size_title">伺服器檔案上傳限制</string>
<string name="settings_server_version">伺服器版本</string>
<string name="settings_server_name">伺服器名稱</string>
<string name="room_list_quick_actions_room_settings">聊天室設定</string>
<string name="jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content">離開目前的會議並切換到另一場會議?</string>
<string name="room_settings_room_version_title">聊天室版本</string>
<string name="dialog_edit_hint">新值</string>
<string name="action_switch">切換</string>
<string name="initial_sync_start_downloading">初始同步:
\n正在下載資料…</string>
<string name="initial_sync_start_server_computing">初始同步:
\n正在等待伺服器回應…</string>
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_message">您確定要刪除此聊天室中所有未傳送的訊息嗎?</string>
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_title">刪除未傳送的訊息</string>
<string name="event_status_failed_messages_warning">訊息傳送失敗</string>
<string name="event_status_cancel_sending_dialog_message">您想要取消傳送訊息嗎?</string>
<string name="event_status_a11y_delete_all">刪除所有錯誤的訊息</string>
<string name="event_status_a11y_failed">錯誤</string>
<string name="event_status_a11y_sent">已傳送</string>
<string name="event_status_a11y_sending">傳送中</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms_summary">顯示聊天室目錄中的所有聊天室時,也顯示含有兒童不宜內容的聊天室。</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms">顯示帶有兒童不宜內容的聊天室</string>
<string name="settings_category_room_directory">聊天室目錄</string>
<string name="event_status_sent_message">訊息已傳送</string>
<string name="you_are_invited">您被邀請了</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">聊天空間是將聊天室與人們分組的新方式。</string>
<string name="space_add_existing_rooms">新增既有的聊天室與聊天空間</string>
<string name="leave_space">離開</string>
<string name="space_add_child_title">新增聊天室</string>
<string name="space_explore_activity_title">探索聊天室</string>
<plurals name="space_people_you_know">
<item quantity="other">您認識的 %d 個人已加入</item>
</plurals>
<string name="room_alias_preview_not_found">目前無法存取此別名。
\n請稍後再試或要求聊天室管理員確認您是否有權存取。</string>
<string name="join_anyway">無論如何都要加入</string>
<string name="join_space">加入聊天空間</string>
<string name="create_space">建立聊天空間</string>
<string name="skip_for_now">現在略過</string>
<string name="share_space_link_message">加入我的聊天空間 %1$s %2$s</string>
<string name="invite_just_to_this_room_desc">他們不會是 %s 的一部分</string>
<string name="invite_just_to_this_room">只傳到此聊天室</string>
<string name="invite_to_space_with_name_desc">他們將可以探索 %s</string>
<string name="invite_to_space_with_name">邀請至 %s</string>
<string name="invite_by_link">分享連結</string>
<string name="invite_by_email">透過電子郵件邀請</string>
<string name="invite_people_to_your_space_desc">此刻只有您。%s 有其他人一起加入會更好。</string>
<string name="invite_people_menu">邀請夥伴</string>
<string name="invite_people_to_your_space">邀請夥伴進入您的聊天空間</string>
<string name="create_space_topic_hint">描述</string>
<string name="create_spaces_loading_message">正在建立聊天空間…</string>
<string name="create_spaces_default_public_random_room_name">隨機</string>
<string name="create_spaces_default_public_room_name">一般</string>
<string name="create_spaces_room_private_header_desc">讓我們為每個主題建立一個聊天室。您也可以稍後再新增,包含既有的。</string>
<string name="create_spaces_room_private_header">您在忙些什麼?</string>
<string name="create_spaces_room_public_header_desc">我們將會為此建立聊天室。您也可以在稍後新增更多。</string>
<string name="create_spaces_room_public_header">您希望在 %s 中進行哪些討論?</string>
<string name="create_space_error_empty_field_space_name">為它命名以繼續。</string>
<string name="create_spaces_details_private_header">新增一些詳細資訊以協助人們識別。您隨時可以變更這些資訊。</string>
<string name="create_spaces_details_public_header">加入一些詳細資訊以協助其脫穎而出。您隨時都可以變更這些資料。</string>
<string name="activity_create_space_title">建立聊天空間</string>
<string name="space_type_private_desc">邀請制,適用於您自己或團隊使用</string>
<string name="space_type_private">私密</string>
<string name="space_type_public_desc">對所有人開放,最適合社群</string>
<string name="space_type_public">公開</string>
<string name="create_spaces_private_teammates">專為您與團隊成員使用的私密空間</string>
<string name="create_spaces_me_and_teammates">我與團隊成員</string>
<string name="create_spaces_organise_rooms">整理您聊天室的私密聊天空間</string>
<string name="create_spaces_just_me">只有我</string>
<string name="create_spaces_make_sure_access">確定合適的人有權存取 %s。</string>
<string name="create_spaces_who_are_you_working_with">您與誰一起工作?</string>
<string name="create_spaces_join_info_help">要加入既有的聊天空間,您需要取得邀請。</string>
<string name="create_spaces_you_can_change_later">您可以稍後再更改</string>
<string name="create_spaces_choose_type_label">您想要建立哪種類型的聊天空間?</string>
<string name="your_private_space">您的私密聊天空間</string>
<string name="your_public_space">您的公開聊天空間</string>
<string name="add_space">新增聊天空間</string>
<string name="command_description_leave_room">離開指定 ID 的聊天室(如果是 null 的話則為目前聊天室)</string>
<string name="command_description_join_space">使用特定的 ID 加入聊天空間</string>
<string name="command_description_create_space">建立聊天空間</string>
<string name="a11y_unchecked">未檢查</string>
<string name="search_hint_room_name">搜尋名稱</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">包含此聊天室的聊天空間中的任何人都可以找到並加入此聊天室。但只有聊天室管理員可以將其新增到聊天空間中。</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">僅限限聊天空間成員</string>
<string name="room_settings_room_access_public_description">任何人都可以尋找聊天室並加入</string>
<string name="room_settings_room_access_public_title">公開</string>
<string name="room_settings_room_access_private_description">僅被邀請的人可以找到並加入</string>
<string name="room_settings_room_access_private_title">私密</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_unknown">存取設定未知(%s</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_knock">任何人都可以要求加入聊天室,成員可以接受或拒絕</string>
<string name="room_settings_guest_access_title">允許訪客加入</string>
<string name="spaces_header">聊天空間</string>
<string name="suggested_header">建議的聊天室</string>
<string name="space_manage_rooms_and_spaces">管理聊天室與聊天空間</string>
<string name="space_mark_as_not_suggested">標記為不建議</string>
<string name="space_mark_as_suggested">標記為建議</string>
<string name="space_suggested">建議</string>
<string name="space_settings_manage_rooms">管理聊天室</string>
<string name="looking_for_someone_not_in_space">想尋找不在 %s 中的人?</string>
<string name="user_invites_you">%s 邀請您</string>
<string name="a11y_public_room">公開聊天室</string>
<string name="send_images_and_video_with_original_size">傳送原始大小的媒體</string>
<plurals name="send_videos_with_original_size">
<item quantity="other">傳送原始大小的影片</item>
</plurals>
<string name="error_file_too_big_simple">檔案太大了,無法上傳。</string>
<string name="send_file_step_compressing_video">正在壓縮影片 %d%%</string>
<string name="send_file_step_compressing_image">正在壓縮圖片…</string>
<string name="use_as_default_and_do_not_ask_again">預設使用,不再詢問</string>
<string name="option_always_ask">總是詢問</string>
<string name="this_space_has_no_rooms_admin">有些聊天室可能是隱藏的,因為它們是私密聊天室,您需要收到邀請才可加入。</string>
<string name="this_space_has_no_rooms_not_admin">有些聊天室可能是隱藏的,因為其為私密聊天室,您需要被邀請。
\n您沒有權限新增聊天室。</string>
<string name="this_space_has_no_rooms">此聊天空間沒有聊天室</string>
<string name="spaces_no_server_support_description">請聯絡您的家伺服器管理員以取得進一步的資訊</string>
<string name="spaces_no_server_support_title">看來您的家伺服器尚未支援聊天空間功能</string>
<string name="spaces_feeling_experimental_subspace">想要做點實驗嗎?
\n您可以將既有的聊天空間新增至其他聊天空間中。</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">您是此聊天空間唯一的管理員。離開後將沒有人可以再管理此空間。</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_private">除非被重新邀請,否則您將無法重新加入。</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_only_you">您是這裡唯一的人。如果您離開,包含您在內的所有人都將無法加入。</string>
<string name="invite_to_space">邀請至 %s</string>
<string name="give_feedback">給予回饋</string>
<string name="feedback_failed">無法傳送回饋(%s</string>
<string name="feedback_sent">謝謝,您的回饋已成功傳送</string>
<string name="you_may_contact_me">如果您有任何後續的問題,歡迎聯絡我</string>
<string name="send_feedback_space_info">您正在使用聊天空間的 Beta 測試版本。您的回饋有助於改善未來的版本。我們將會紀錄您的平台與使用者名稱以協助我們使用您的回饋。</string>
<string name="feedback">回饋</string>
<string name="send_feedback_space_title">聊天空間回饋</string>
<string name="error_jitsi_join_conf">抱歉,嘗試加入會議時發生錯誤</string>
<string name="unnamed_room">未命名聊天室</string>
<string name="private_space">私密聊天空間</string>
<string name="public_space">公開聊天空間</string>
<string name="call_transfer_unknown_person">未知的人</string>
<string name="call_transfer_transfer_to_title">轉接至 %1$s</string>
<string name="call_transfer_consulting_with">與 %1$s 進行諮詢</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">此伺服器已在清單中</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error">找不到此伺服器或其聊天室清單</string>
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">輸入您想要探索的新伺服器名稱。</string>
<string name="directory_add_a_new_server">加入新的伺服器</string>
<string name="directory_your_server">您的伺服器</string>
<string name="error_failed_to_join_room">抱歉,試圖加入時發生錯誤:%s</string>
<string name="create_space_alias_hint">聊天空間位址</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">檢視與管理此聊天空間的位址。</string>
<string name="space_settings_alias_title">聊天空間位址</string>
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">升級到建議的聊天室版本</string>
<string name="room_using_unstable_room_version">此聊天室執行的是聊天室版本 %s您的家伺服器已將其標記為不穩定版本。</string>
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">您需要升級聊天室的權限</string>
<string name="upgrade_room_update_parent_space">自動更新母聊天空間</string>
<string name="upgrade_room_auto_invite">自動邀請使用者</string>
<string name="upgrade_public_room_from_to">您將要把此聊天室從 %1$s 升級到 %2$s。</string>
<string name="upgrade_room_warning">升級聊天室是一項進階動作,通常建議在聊天室因錯誤、缺少功能或安全漏洞而不穩定時使用。
\n這通常只會影響在伺服器上處理聊天室的方式。</string>
<string name="upgrade_private_room">升級私密聊天室</string>
<string name="upgrade_public_room">升級公開聊天室</string>
<string name="upgrade">升級</string>
<string name="it_may_take_some_time">請稍候,可能需要一些時間。</string>
<string name="joining_replacement_room">加入新的聊天室</string>
<string name="command_description_upgrade_room">升級聊天室到新版本</string>
<string name="settings_server_room_version_unstable">不穩定版</string>
<string name="settings_server_room_version_stable">穩定版</string>
<string name="settings_server_default_room_version">預設版本</string>
<string name="settings_server_room_versions">聊天室版本 👓</string>
<string name="verification_scan_self_emoji_subtitle">改用比對表情符號進行驗證</string>
<string name="verification_scan_with_this_device">使用此裝置掃描</string>
<string name="verification_scan_self_notice">使用您的其他裝置掃描條碼或切換並使用此裝置掃描</string>
<string name="hs_client_url">家伺服器 API 網址</string>
<string name="missing_permissions_title">缺少權限</string>
<string name="denied_permission_camera">要執行此動作,請至系統設定授予「相機」權限。</string>
<string name="denied_permission_generic">缺少執行此動作的部份權限,請至系統設定授予權限。</string>
<plurals name="missed_video_call">
<item quantity="other">%d 通未接視訊通話</item>
</plurals>
<plurals name="missed_audio_call">
<item quantity="other">%d 通未接來電</item>
</plurals>
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">請注意,升級會讓聊天室變為新的版本。目前的所有訊息都將保留在此被封存的聊天室中。</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">母聊天空間中的任何人都可以找到並加入此聊天室,不需要手動邀請所有人。您隨時都可以在聊天室設定中變更此設定。</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted">任何在 %s 中的人都可以找到並加入此聊天室,不需要手動邀請所有人。您隨時都可以在聊天室設定中變更此設定。</string>
<string name="voice_message_reply_content">語音訊息(%1$s</string>
<string name="error_voice_message_cannot_reply_or_edit">播放語音訊息時無法回覆或編輯</string>
<string name="error_voice_message_unable_to_record">無法錄製語音訊息</string>
<string name="error_voice_message_unable_to_play">無法播放此語音訊息</string>
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">點擊您的錄音以停止或收聽</string>
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">剩下 %1$d 秒</string>
<string name="voice_message_release_to_send_toast">按住以錄製,放開以傳送</string>
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">刪除錄音</string>
<string name="a11y_recording_voice_message">正在錄製語音訊息</string>
<string name="a11y_pause_voice_message">暫停語音訊息</string>
<string name="a11y_play_voice_message">播放語音訊息</string>
<string name="voice_message_slide_to_cancel">滑動以取消</string>
<string name="a11y_start_voice_message">錄製語音訊息</string>
<string name="upgrade_required">必須升級</string>
<string name="sent_a_voice_message">語音</string>
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">您可能不知道的其他聊天空間或聊天室</string>
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">您所知包含此聊天室的聊天空間</string>
<string name="decide_who_can_find_and_join">決定誰可以找到並加入此聊天室。</string>
<string name="tap_to_edit_spaces">點擊以編輯聊天空間</string>
<string name="select_spaces">選取聊天空間</string>
<string name="decide_which_spaces_can_access">決定哪些聊天空間可以存取此聊天室。若選取了某個聊天空間,其成員就可以找到並加入此聊天室。</string>
<string name="spaces_which_can_access">可以存取的聊天空間</string>
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">允許聊天空間成員找到並存取此空間。</string>
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">聊天空間 %s 的成員可以找到、預覽並加入。</string>
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">私密(邀請制)</string>
<string name="denied_permission_voice_message">要傳送語音訊息,請授予「麥克風」權限。</string>
<string name="settings_room_upgrades">聊天室升級</string>
<string name="settings_messages_by_bot">來自聊天機器人的訊息</string>
<string name="settings_room_invitations">聊天室邀請</string>
<string name="settings_encrypted_group_messages">加密的群組訊息</string>
<string name="settings_group_messages">群組訊息</string>
<string name="settings_encrypted_direct_messages">加密的私人訊息</string>
<string name="settings_messages_direct_messages">私人訊息</string>
<string name="settings_messages_containing_username">我的使用者名稱</string>
<string name="settings_messages_containing_display_name">我的顯示名稱</string>
<string name="settings_notification_notify_me_for">通知我</string>
<string name="settings_notification_other">其他</string>
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">僅有被提及與出現關鍵字時</string>
<string name="settings_notification_default">預設通知</string>
<string name="link_this_email_with_your_account">在設定%s即可直接在 ${app_name} 中接收邀請。</string>
<string name="link_this_email_settings_link">將此電子郵件地址與您的帳號連結</string>
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">此聊天空間的邀請是傳送給與您的帳號無關的 %s</string>
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">此聊天室的邀請是傳送給與您的帳號無關的 %s</string>
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">您加入的所有聊天室都會顯示在首頁中。</string>
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">在首頁顯示所有聊天室</string>
<string name="call_slide_to_end_conference">滑動結束通話</string>
<string name="call_tap_to_return">%1$s 點擊返回</string>
<string name="call_one_active">進行中的通話(%1$s</string>
<plurals name="call_active_status">
<item quantity="other">%1$d 通進行中的通話。</item>
</plurals>
<string name="call_tile_no_answer">無回應</string>
<string name="call_tile_video_missed">未接聽的視訊通話</string>
<string name="call_tile_voice_missed">未接聽的語音通話</string>
<string name="call_tile_video_declined">已拒接視訊通話</string>
<string name="call_tile_voice_declined">已拒接視訊通話</string>
<string name="call_tile_video_call_has_ended">視訊通話已結束 • %1$s</string>
<string name="call_tile_voice_call_has_ended">語音通話已結束 • %1$s</string>
<string name="call_tile_video_active">進行中的視訊通話</string>
<string name="call_tile_voice_active">進行中的語音通話</string>
<string name="call_tile_video_incoming">視訊通話來電</string>
<string name="call_tile_voice_incoming">語音通話來電</string>
<string name="call_tile_you_declined_this_call">您拒接了這通來電</string>
<string name="room_settings_room_notifications_account_settings">帳號設定</string>
<string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">您可以管理 %1$s 中的通知。</string>
<string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">請注意,行動裝置上的加密聊天室不提供被提及與關鍵字通知。</string>
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">通知我</string>
<string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">您將不會在手機上收到加密聊天室中被提及或關鍵字的通知。</string>
<string name="settings_messages_containing_keywords">關鍵字</string>
<string name="settings_mentions_at_room">\@room</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_invalid_character">關鍵字不能包含「%s」</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">關鍵字不能以「.」開頭</string>
<string name="settings_notification_new_keyword">新增關鍵字</string>
<string name="settings_notification_your_keywords">您的關鍵字</string>
<string name="room_settings_none"></string>
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">僅有被提及與出現關鍵字時</string>
<string name="call_remove_jitsi_widget_progress">結束通話…</string>
<string name="call_ended_invite_timeout_title">未接聽</string>
<string name="call_ended_user_busy_description">您要通話的使用者忙線中。</string>
<string name="call_ended_user_busy_title">使用者忙線中</string>
<string name="audio_call_with_participant">與 %s 進行語音通話</string>
<string name="video_call_with_participant">與 %s 進行視訊通話</string>
<string name="call_ringing">通話響鈴中…</string>
<string name="spaces">聊天空間</string>
<string name="space_add_space_to_any_space_you_manage">新增聊天空間至您管理的任何聊天空間。</string>
<string name="space_add_existing_spaces">新增既有的聊天空間</string>
<string name="space_add_existing_rooms_only">新增既有的聊天室</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_with_name">您確定要離開 %s 嗎?</string>
<string name="discovery_section">探索 %s</string>
<string name="finish_setup">結束設定</string>
<string name="discovery_invite">透過電子郵件邀請、尋找聯絡人以及更多…</string>
<string name="finish_setting_up_discovery">完成探索設定。</string>
<string name="create_space_identity_server_info_none">您目前並未使用身分認證伺服器。為了邀請團隊成員並可讓他們找到您,請在下方設定一個。</string>
<string name="invite_by_username_or_mail">透過使用者名稱或電子郵件邀請</string>
<string name="create_spaces_invite_public_header_desc">確保合適的人可以存取 %s 公司。您之後也可以繼續邀請。</string>
<string name="create_spaces_invite_public_header">有哪些團隊成員?</string>
<string name="command_description_add_to_space">新增至特定的聊天空間</string>
<string name="create_space_in_progress">正在建立聊天空間…</string>
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary">顯示一些有用的資訊以協助應用程式除錯</string>
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_title">在畫面上顯示除錯資訊</string>
<string name="does_not_look_like_valid_email">不像是有效的電子郵件地址</string>
<string name="open_discovery_settings">開啟探索設定</string>
<string name="user_directory_search_hint_2">以名稱、ID 或電子郵件搜尋</string>
<string name="create_new_space">建立新聊天空間</string>
<string name="room_settings_space_access_public_description">任何人都可以找到此聊天空間並加入</string>
<string name="room_settings_space_access_title">存取聊天空間</string>
<string name="room_settings_access_rules_pref_dialog_title">誰可以存取?</string>
<string name="settings_notification_emails_enable_for_email">啟用 %s 的電子郵件通知</string>
<string name="settings_notification_emails_no_emails">要收到通知用的電子郵件,請將電子郵件地址連結至您的 Matrix 帳號</string>
<string name="settings_notification_emails_category">電子郵件通知</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_space">升級聊天空間</string>
<string name="room_permissions_change_space_name">變更聊天空間名稱</string>
<string name="room_permissions_enable_space_encryption">啟用聊天空間加密</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_space">變更聊天空間的主要位址</string>
<string name="room_permissions_change_space_avatar">變更聊天空間大頭照</string>
<string name="space_permissions_notice_read_only">您無權限更新變更此聊天空間各部份所需角色的權限</string>
<string name="space_permissions_notice">選取變更此聊天空間各部份所需的角色</string>
<string name="space_settings_permissions_subtitle">檢視並更新變更聊天空間各部份所需的角色。</string>
<string name="space_settings_permissions_title">聊天空間權限</string>
<string name="space_participants_unban_prompt_msg">取消封鎖使用者將讓他們可以再次加入聊天空間。</string>
<string name="space_participants_ban_prompt_msg">封鎖使用者將會把他們從此聊天空間中移除,並避免他們再次加入。</string>
<string name="space_participants_remove_prompt_msg">使用者將會從此聊天空間中被移除。
\n
\n為了防止他們再加入您應該封鎖他們。</string>
<string name="a11y_stop_voice_message">停止錄製</string>
<string name="command_description_lenny">在文字訊息前加入 ( ͡° ͜ʖ ͡°)</string>
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">身分伺服器未提供政策</string>
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">隱藏身分伺服器政策</string>
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">顯示身分伺服器政策</string>
<string name="command_description_whois">顯示關於使用者的資訊</string>
<string name="command_description_avatar_for_room">僅在目前的聊天室中變更您的大頭照</string>
<string name="command_description_room_avatar">變更目前聊天室的大頭照</string>
<string name="command_description_nick_for_room">僅在目前的聊天室變更您的顯示暱稱</string>
<string name="command_description_room_name">設定聊天室名稱</string>
<string name="command_description_unignore_user">停止忽略使用者,繼續顯示他們的訊息</string>
<string name="command_description_ignore_user">忽略使用者,為您隱藏他們的訊息</string>
<string name="a11y_presence_unavailable">離開</string>
<string name="a11y_presence_offline">離線</string>
<string name="a11y_presence_online">線上</string>
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found_enter_manual">選擇家伺服器</string>
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found">無法存取網址 %s 的家伺服器。請確認您的連結或手動選擇家伺服器。</string>
<string name="notification_listening_for_notifications">正在監聽通知</string>
<plurals name="create_poll_not_enough_options_error">
<item quantity="other">需要至少 %1$s 個選項</item>
</plurals>
<string name="create_poll_empty_question_error">問題不能為空</string>
<string name="create_poll_button">建立投票</string>
<string name="create_poll_add_option">新增選項</string>
<string name="create_poll_options_hint">選項 %1$d</string>
<string name="create_poll_options_title">建立選項</string>
<string name="create_poll_question_hint">問題或主題</string>
<string name="create_poll_question_title">投票問題或主題</string>
<string name="create_poll_title">建立投票</string>
<string name="attachment_type_poll">投票</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">向 %s 傳送電子郵件地址與電話號碼</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off_2">您的通訊錄是私密的。要從您的通訊錄中探索使用者,我們需要您的權限來傳送聯絡人資訊到您的身分伺服器。</string>
<string name="shortcut_disabled_reason_sign_out">已登出工作階段!</string>
<string name="shortcut_disabled_reason_room_left">已離開聊天室!</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_question">您同意傳送此資訊嗎?</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_3">要探索現有聯絡人,您必須傳送聯絡人資訊(電子郵件地址與電話號碼)到您的身分伺服器。我們會在傳送前對您的資料進行雜湊處理以保護隱私。</string>
<string name="action_not_now">現在不要</string>
<string name="delete_poll_dialog_content">您確定要移除此投票?移除後將無法復原。</string>
<string name="delete_poll_dialog_title">移除投票</string>
<string name="poll_end_room_list_preview">投票已結束</string>
<string name="poll_response_room_list_preview">投票</string>
<string name="end_poll_confirmation_approve_button">結束投票</string>
<string name="end_poll_confirmation_description">將停止投票,並顯示投票最終結果。</string>
<string name="end_poll_confirmation_title">結束此投票?</string>
<string name="poll_end_action">結束投票</string>
<plurals name="poll_total_vote_count_after_ended">
<item quantity="other">共計 %1$d 票所獲得的投票結果</item>
</plurals>
<plurals name="poll_total_vote_count_before_ended_and_not_voted">
<item quantity="other">已投 %1$d 票。投票後即可檢視結果</item>
</plurals>
<plurals name="poll_total_vote_count_before_ended_and_voted">
<item quantity="other">獲得 %1$d 票</item>
</plurals>
<plurals name="poll_option_vote_count">
<item quantity="other">%1$d 票</item>
</plurals>
<string name="preference_system_settings">系統設定</string>
<string name="preference_versions">版本</string>
<string name="preference_help_summary">取得關於使用 ${app_name} 的說明</string>
<string name="preference_help_title">說明與支援</string>
<string name="preference_help">說明</string>
<string name="preference_root_legals">法律資訊</string>
<string name="legals_no_policy_provided">此伺服器並未提供任何政策。</string>
<string name="legals_third_party_notices">第三方函式庫</string>
<string name="legals_identity_server_title">您的身分伺服器政策</string>
<string name="legals_home_server_title">您的家伺服器政策</string>
<string name="legals_application_title">${app_name} 政策</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_3">您可以隨時到設定中關閉此功能</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_2">我們<b>不會</b>與第三方分享這些資訊</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_1">我們<b>不會</b>記錄或分析任何帳號資料</string>
<string name="analytics_opt_in_content_link">此處</string>
<string name="analytics_opt_in_content">匿名分享使用資料能幫我們辨識錯誤和改善 ${app_name}。為了瞭解使用者如何使用多種裝置,我們會隨機產生能夠辨識您裝置的辨識碼。
\n
\n您可以在 %s 閱讀我們的服務條款。</string>
<string name="analytics_opt_in_title">協助改善 ${app_name}</string>
<string name="action_enable">啟用</string>
<string name="restart_the_application_to_apply_changes">重新啟動應用程式以讓變更生效。</string>
<string name="labs_enable_latex_maths">啟用 LaTeX 數學</string>
<string name="room_error_access_unauthorized">您未被允許加入此聊天室</string>
<string name="tooltip_attachment_poll">建立投票</string>
<string name="tooltip_attachment_contact">開啟通訊錄</string>
<string name="tooltip_attachment_sticker">傳送貼圖</string>
<string name="tooltip_attachment_file">上傳檔案</string>
<string name="tooltip_attachment_gallery">傳送圖片與影片</string>
<string name="tooltip_attachment_photo">開啟相機</string>
<string name="labs_auto_report_uisi_desc">發生無法解密錯誤時,您的系統將會自動傳送紀錄檔</string>
<string name="labs_auto_report_uisi">自動回報解密錯誤。</string>
<string name="room_member_override_nick_color">覆寫顯示名稱色彩</string>
<string name="login_splash_already_have_account">我已經有帳號了</string>
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_title">安全地傳輸訊息。</string>
<string name="ftue_auth_carousel_control_title">一切都在您的掌控之中。</string>
<string name="ftue_auth_carousel_secure_title">擁有您的對話。</string>
<string name="tooltip_attachment_location">分享位置</string>
<string name="location_share_external">使用…開啟</string>
<string name="location_not_available_dialog_content">${app_name} 無法存取您的位置。請稍後再試。</string>
<string name="location_not_available_dialog_title">${app_name} 無法存取您的位置</string>
<string name="location_activity_title_preview">位置</string>
<string name="location_activity_title_static_sharing">分享位置</string>
<string name="closed_poll_option_description">結果僅在您結束投票後顯示</string>
<string name="closed_poll_option_title">秘密投票</string>
<string name="open_poll_option_description">投票者在投票後可以立刻看到投票結果</string>
<string name="open_poll_option_title">開放式投票</string>
<string name="poll_type_title">投票類型</string>
<string name="edit_poll_title">編輯投票</string>
<string name="poll_no_votes_cast">尚未投票</string>
<string name="encryption_misconfigured">加密設定錯誤</string>
<string name="room_profile_section_restore_security">還原加密</string>
<string name="contact_admin_to_restore_encryption">請聯絡管理員以將加密還原至有效狀態。</string>
<string name="encryption_has_been_misconfigured">加密設定錯誤。</string>
<string name="sent_location">分享了他們的位置</string>
<string name="login_splash_create_account">建立帳號</string>
<string name="ftue_auth_carousel_workplace_title">傳訊息給您的團隊。</string>
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_body">端對端加密且無須電話號碼。沒有廣告也不探勘您的個資。</string>
<string name="ftue_auth_carousel_control_body">選擇儲存對話的位置,讓您擁有控制權與獨立性。透過 Matrix 連結。</string>
<string name="ftue_auth_carousel_secure_body">安全且獨立的通訊,為您提供與在家中進行面對面對話相同的隱私等級。</string>
<string name="attachment_type_location">位置</string>
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin">加密設定錯誤,因此您無法傳送訊息。點擊以開啟設定。</string>
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm">加密設定錯誤,因此您無法傳送訊息。請聯絡管理員將加密還原至有效的狀態。</string>
<string name="message_bubbles">顯示訊息泡泡</string>
<string name="location_timeline_failed_to_load_map">無法載入地圖</string>
<string name="a11y_static_map_image">地圖</string>
<string name="labs_enable_thread_messages_desc">注意:應用程式將會重新啟動</string>
<string name="labs_enable_thread_messages">啟用討論串訊息</string>
<string name="ftue_auth_use_case_connect_to_server">連線至伺服器</string>
<string name="ftue_auth_use_case_join_existing_server">想要加入現有的伺服器?</string>
<string name="ftue_auth_use_case_skip_partial">略過此問題</string>
<string name="ftue_auth_use_case_skip">還不確定嗎?%s</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_three">社群</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_two">團隊</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_one">朋友與家人</string>
<string name="ftue_auth_use_case_subtitle">我們將會協助您建立聯繫</string>
<string name="ftue_auth_use_case_title">您最常與誰聊天?</string>
<string name="navigate_to_thread_when_already_in_the_thread">您已經在檢視此討論串了!</string>
<string name="view_in_room">在聊天室中檢視</string>
<string name="reply_in_thread">在討論串中回覆</string>
<string name="command_not_supported_in_threads">可識別指令「%s」但討論串中不支援此指令。</string>
<string name="search_thread_from_a_thread">來自討論串</string>
<string name="thread_list_empty_notice">秘訣:長按訊息並使用「%s」。</string>
<string name="thread_list_empty_subtitle">「討論串」功能可以協助您的對話不離題且易於追蹤。</string>
<string name="thread_list_empty_title">使用「討論串」功能,讓討論保持有條不紊</string>
<string name="thread_list_modal_my_threads_subtitle">顯示您參與的所有討論串</string>
<string name="thread_list_modal_my_threads_title">我的討論串</string>
<string name="thread_list_modal_all_threads_subtitle">顯示目前聊天室的所有討論串</string>
<string name="thread_list_modal_all_threads_title">所有討論串</string>
<string name="thread_list_modal_title">篩選</string>
<string name="thread_list_title">討論串</string>
<string name="thread_timeline_title">討論串</string>
<string name="room_threads_filter">過濾聊天室中的討論串</string>
<string name="action_thread_copy_link_to_thread">複製討論串連結</string>
<string name="action_thread_view_in_room">在聊天室中檢視</string>
<string name="action_view_threads">檢視討論串</string>
<string name="room_message_autocomplete_notification">聊天室通知</string>
<string name="room_message_autocomplete_users">使用者</string>
<string name="room_message_notify_everyone">通知整個聊天室</string>
<plurals name="message_reaction_show_more">
<item quantity="other">還有 %1$d 個</item>
</plurals>
<string name="message_reaction_show_less">顯示更少</string>
<plurals name="notice_room_server_acl_changes">
<item quantity="other">改變了伺服器 %d 的存取控制清單</item>
</plurals>
<string name="room_notification_two_users_are_typing">%1$s 與 %2$s</string>
<string name="room_notification_more_than_two_users_are_typing">%1$s、%2$s 與其他人</string>
<string name="location_share_live_stop">停止</string>
<string name="location_share_live_enabled">即時位置已啟用</string>
<string name="a11y_location_share_option_pinned_icon">分享此位置</string>
<string name="location_share_option_pinned">分享此位置</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_live_icon">分享即時位置</string>
<string name="location_share_option_user_live">分享即時位置</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_current_icon">分享我目前的位置</string>
<string name="location_share_option_user_current">分享我目前的位置</string>
<string name="a11y_location_share_locate_button">縮放至目前位置</string>
<string name="a11y_location_share_pin_on_map">地圖上選定位置的圖釘</string>
<string name="threads_notice_migration_message">「討論串」功能的公開 Beta 測試版即將推出。
\n
\n正當我們為此做準備時需要做一些變動先前建立的討論串將會顯示為一般回覆。
\n
\n這只會發生一次因為「討論串」功能現在已經進入 Matrix 規格了。</string>
<string name="threads_notice_migration_title">「討論串」快要有 Beta 測試版了 🎉</string>
<string name="live_location_sharing_notification_description">正在分享位置</string>
<string name="live_location_sharing_notification_title">${app_name} 即時位置</string>
<string name="error_forbidden_digits_only_username">家伺服器不接受僅有數字的使用者名稱。</string>
<string name="ftue_personalize_skip_this_step">略過此步驟</string>
<string name="ftue_personalize_submit">儲存並繼續</string>
<string name="ftue_personalize_complete_subtitle">您可以隨時到設定頁面更新個人資料</string>
<string name="ftue_personalize_complete_title">看起來真棒!</string>
<string name="ftue_personalize_lets_go">開始吧</string>
<string name="ftue_profile_picture_subtitle">是時候為名字加上臉了</string>
<string name="ftue_profile_picture_title">新增大頭照</string>
<string name="ftue_display_name_entry_footer">您可以在稍後變更這個</string>
<string name="ftue_display_name_entry_title">顯示名稱</string>
<string name="ftue_display_name_title">選擇顯示名稱</string>
<string name="ftue_account_created_subtitle">您的帳號 %s 已建立</string>
<string name="ftue_account_created_congratulations_title">恭喜!</string>
<string name="ftue_account_created_take_me_home">回到首頁</string>
<string name="ftue_account_created_personalize">調整個人資料</string>
<string name="action_disable">停用</string>
<string name="location_share_live_started">正在載入即時位置…</string>
<string name="location_share_live_select_duration_option_3">8 小時</string>
<string name="location_share_live_select_duration_option_2">1 小時</string>
<string name="location_share_live_select_duration_option_1">15 分鐘</string>
<string name="location_share_live_select_duration_title">分享您的即時位置</string>
<string name="audio_message_file_size">%1$s</string>
<string name="audio_message_reply_content">%1$s%2$s</string>
<string name="error_audio_message_unable_to_play">無法播放 %1$s</string>
<string name="a11y_pause_audio_message">暫停 %1$s</string>
<string name="a11y_play_audio_message">播放 %1$s</string>
<string name="a11y_audio_playback_duration">%1$d 分 %2$d 秒</string>
<string name="a11y_audio_message_item">%1$s、%2$s、%3$s</string>
<string name="sent_live_location">分享了他們的即時位置</string>
<string name="ftue_auth_carousel_workplace_body">${app_name} 也很適合用在工作場合。許多最重視安全的組織也使用此軟體。</string>
<string name="beta">Beta 測試版</string>
<string name="send_feedback_threads_info">「討論串」是一項正在進行中的工作,包含了即將推出令人興奮的新功能(例如改善後的通知)。我們想要聽到您的回饋!</string>
<string name="send_feedback_threads_title">「討論串」功能 Beta 測試回饋</string>
<string name="give_feedback_threads">給予回饋</string>
<string name="beta_title_bottom_sheet_action">Beta 測試版</string>
<string name="settings_presence_user_always_appears_offline_summary">若啟用,即使在使用應用程式時,您也會對其他使用者顯示為離線狀態。</string>
<string name="settings_presence_user_always_appears_offline">離線模式</string>
<string name="settings_presence">出席</string>
<string name="threads_labs_enable_notice_message">您的家伺服器尚未支援討論串功能,因此這項功能可能無法正常運作。部分放入討論串中的訊息也無法正常運作。 %s 您仍想開啟討論串功能嗎?</string>
<string name="threads_labs_enable_notice_title">「討論串」Beta 測試版</string>
<string name="threads_beta_enable_notice_message">「討論串」功能有助於讓您的對話不離題且易於追蹤。%s 啟用討論串將會重新整理應用程式。對於特定帳號可能需要較多的時間。</string>
<string name="threads_beta_enable_notice_title">討論串 Beta 測試版</string>
<string name="action_learn_more">了解更多</string>
<string name="action_try_it_out">試試看</string>
<string name="screen_sharing_notification_description">正在分享畫面</string>
<string name="screen_sharing_notification_title">${app_name} 分享畫面中</string>
<string name="call_stop_screen_sharing">停止分享畫面</string>
<string name="call_start_screen_sharing">分享畫面</string>
<string name="initial_sync_request_reason_unignored_users">- 有些使用者已被取消忽略</string>
<string name="initial_sync_request_content">${app_name} 需要清除快取以保持最新狀態,原因如下:
\n%s
\n
\n注意此動作會重新啟動應用程式可能需要一些時間。</string>
<string name="initial_sync_request_title">初始同步請求</string>
<string name="settings_show_latest_profile_description">顯示所有訊息的最新個人檔案資訊(大頭照與顯示名稱)。</string>
<string name="settings_show_latest_profile">顯示最新的使用者資訊</string>
<string name="a11y_presence_busy">忙碌</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_this_user">備份具有來自該使用者的有效簽章。</string>
<string name="live_location_bottom_sheet_last_updated_at">更新於 %1$s 前</string>
<string name="labs_enable_live_location_summary">暫時實作:保留位置資訊在聊天紀錄中</string>
<string name="labs_enable_live_location">啟用即時位置分享</string>
<string name="location_share_live_remaining_time">剩下 %1$s</string>
<string name="location_share_live_until">即時分享至 %1$s</string>
<string name="location_share_live_view">檢視即時位置</string>
<string name="location_share_live_ended">已結束分享即時位置</string>
<string name="space_explore_filter_no_result_description">有些結果可能是隱藏的,因為它們是私密聊天室,您需要收到邀請才可加入。</string>
<string name="space_explore_filter_no_result_title">找不到結果</string>
<string name="space_leave_radio_button_none">不離開</string>
<string name="space_leave_radio_button_all">離開全部</string>
<string name="space_leave_radio_buttons_title">此聊天空間內的東西</string>
<string name="settings_autoplay_animated_images_summary">動畫圖片一出現就在時間軸中播放</string>
<string name="settings_autoplay_animated_images_title">自動播放動畫圖片</string>
<string name="time_unit_second_short"></string>
<string name="time_unit_minute_short"></string>
<string name="time_unit_hour_short">小時</string>
<string name="live_location_labs_promotion_switch_title">啟用位置分享</string>
<string name="live_location_labs_promotion_description">請注意:這是暫時實作的實驗性功能。您將無法刪除位置紀錄。就算停止與此聊天室分享您的即時位置,進階使用者也還是能看到位置紀錄。</string>
<string name="live_location_labs_promotion_title">即時位置分享</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_gateway">目前閘道:%s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_gateway_title">閘道</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_endpoint_failed">找不到端點。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_endpoint_success">目前端點:%s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_endpoint_title">端點</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_distributor">目前正在使用 %s。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_distributor_title">方式</string>
<plurals name="settings_troubleshoot_test_distributors_many">
<item quantity="other">找到 %d 種方式。</item>
</plurals>
<string name="settings_troubleshoot_test_distributors_fdroid">找不到除了背景同步以外的方式。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_distributors_gplay">找不到除了 Google Play Service 以外的方式。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_distributors_title">可用方式</string>
<string name="settings_notification_method">通知方式</string>
<string name="unifiedpush_distributor_background_sync">背景同步</string>
<string name="unifiedpush_distributor_fcm_fallback">Google 服務</string>
<string name="unifiedpush_getdistributors_dialog_title">選擇如何接收通知</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_error">無法啟用生物特徵驗證方式。</string>
<string name="auth_biometric_key_invalidated_message">因為最近新增了新的生物特徵驗證方式,已暫時停用。您可以到「設定」中再次啟用。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_quick_fix">重設通知方式</string>
<string name="push_gateway_item_profile_tag">個人檔案標籤:</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_failed">無法將端點權杖註冊至家伺服器:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_success">端點成功註冊至家伺服器。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_title">端點註冊</string>
<string name="action_next">下一步</string>
<string name="poll_undisclosed_not_ended">投票結束後將顯示結果</string>
<string name="labs_enable_msc3061_share_history_desc">邀請成員進入分享聊天紀錄的加密聊天室時,加密紀錄會是可見的。</string>
<string name="labs_enable_msc3061_share_history">MSC3061為過去的訊息分享聊天室金鑰</string>
<string name="send_your_first_msg_to_invite">傳送您的第一則訊息以邀請 %s 來聊天</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description_future">此聊天中的訊息將使用端對端加密。</string>
<string name="create_room_action_go">繼續前往</string>
<plurals name="room_removed_messages">
<item quantity="other">已移除 %d 則訊息</item>
</plurals>
<string name="live_location_share_location_item_share">分享位置</string>
<string name="live_location_not_enough_permission_dialog_description">您必須擁有正確的權限才能在此聊天室中分享即時位置。</string>
<string name="live_location_not_enough_permission_dialog_title">您沒有權限分享即時位置</string>
<string name="permalink_unsupported_groups">無法開啟此連結:社群已被聊天空間取代</string>
<string name="ftue_auth_login_username_entry">使用者名稱 / 電子郵件 / 電話號碼</string>
<string name="ftue_auth_captcha_title">您是人類使用者嗎?</string>
<string name="ftue_auth_password_reset_email_confirmation_subtitle">請依照傳送到 %s 的郵件指示操作</string>
<string name="ftue_auth_password_reset_confirmation">密碼重設</string>
<string name="ftue_auth_forgot_password">忘記密碼</string>
<string name="ftue_auth_email_resend_email">重新傳送電子郵件</string>
<string name="ftue_auth_email_verification_footer">沒收到電子郵件嗎?</string>
<string name="ftue_auth_email_verification_subtitle">請依照傳送到 %s 的郵件指示操作</string>
<string name="ftue_auth_email_verification_title">驗證您的電子郵件地址</string>
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_resend_code">重新傳送驗證碼</string>
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_subtitle">驗證碼已傳送至 %s</string>
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_title">確認您的電話號碼</string>
<string name="ftue_auth_sign_out_all_devices">登出所有裝置</string>
<string name="ftue_auth_reset_password">重設密碼</string>
<string name="ftue_auth_new_password_subtitle">確認長度需有 8 個字元以上。</string>
<string name="ftue_auth_new_password_title">輸入新密碼</string>
<string name="ftue_auth_new_password_entry_title">新密碼</string>
<string name="ftue_auth_reset_password_breaker_title">請到您的電子郵件信箱收信。</string>
<string name="ftue_auth_reset_password_email_subtitle">%s 將會傳送驗證連結給您</string>
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_entry_title">驗證碼</string>
<string name="ftue_auth_phone_entry_title">電話號碼</string>
<string name="ftue_auth_phone_subtitle">%s 需要驗證您的帳號</string>
<string name="ftue_auth_phone_title">輸入您的電話號碼</string>
<string name="ftue_auth_email_entry_title">電子郵件地址</string>
<string name="ftue_auth_email_subtitle">%s 需要驗證您的帳號</string>
<string name="ftue_auth_email_title">輸入您的電子郵件地址</string>
<string name="ftue_auth_terms_subtitle">請閱讀 %s 的服務條款與政策</string>
<string name="ftue_auth_terms_title">伺服器政策</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_ems_cta">保持聯絡</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_ems_subtitle">Element Matrix ServicesEMS是一套強大且可靠的代管服務可進行快速、安全且即時的通訊。可到 <a href="${ftue_ems_url}">element.io/ems</a> 了解如何使用</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_ems_title">想要架設自己的伺服器?</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_entry_hint">伺服器網址</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_subtitle">您的伺服器位址是什麼?這就像您所有資料的家</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_title">選擇您的伺服器</string>
<string name="ftue_auth_welcome_back_title">歡迎回來!</string>
<string name="ftue_auth_create_account_edit_server_selection">編輯</string>
<string name="ftue_auth_create_account_sso_section_header"></string>
<string name="ftue_auth_create_account_choose_server_header">您的對話將在哪裡進行</string>
<string name="ftue_auth_create_account_password_entry_footer">至少需要 8 個字元</string>
<string name="ftue_auth_create_account_username_entry_footer">其他人可以透過 %s 找到您</string>
<string name="ftue_auth_create_account_title">建立您的帳號</string>
<string name="font_size_use_system">使用系統預設值</string>
<string name="font_size_section_manually">手動選擇</string>
<string name="font_size_section_auto">自動設定</string>
<string name="font_size_title">選擇字型大小</string>
<string name="labs_enable_element_call_permission_shortcuts_summary">自動批准 Element Call 小工具並授予相機/麥克風存取權限</string>
<string name="labs_enable_element_call_permission_shortcuts">啟用 Element Call 權限捷徑</string>
<string name="live_location_description">即時位置</string>
<string name="verify_invalid_qr_notice">這個 QR Code 格式似乎不正確。請使用其他方法進行驗證。</string>
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session_desc">您將無法存取加密訊息紀錄。重設您的安全訊息備份與驗證金鑰以重新開始。</string>
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session">無法驗證此裝置</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_sign_in_subtitle">您的伺服器位址是?</string>
<string name="ftue_auth_sign_in_choose_server_header">您的對話要在哪裡進行</string>
<string name="updating_your_data">正在更新您的資料…</string>
<plurals name="search_space_multiple_parents">
<item quantity="other">%1$s 與其他 %2$d 位人員</item>
</plurals>
<string name="search_space_two_parents">%1$s 與 %2$s</string>
<string name="auth_reset_password_error_unverified">電子郵件未驗證,請到您的信箱收信驗證</string>
<string name="location_share_loading_map_error">無法載入地圖
\n此家伺服器可能未設定好顯示地圖。</string>
<string name="a11y_open_settings">開啟設定</string>
<string name="all_chats">所有聊天</string>
<string name="device_manager_sessions_other_description">為了取得最佳安全性,請驗證您的工作階段並登出所有不認得或不再使用的工作階段。</string>
<string name="device_manager_sessions_other_title">其他工作階段</string>
<string name="settings_sessions_list">工作階段</string>
<string name="a11y_open_spaces">開啟聊天空間清單</string>
<string name="a11y_create_message">建立一則新的對話或一間聊天室</string>
<string name="room_list_filter_people">聯絡人</string>
<string name="room_list_filter_favourites">我的最愛</string>
<string name="room_list_filter_unreads">未讀</string>
<string name="room_list_filter_all">全部</string>
<string name="home_layout_preferences_sort_name">A - Z</string>
<string name="home_layout_preferences_sort_by">排序由</string>
<string name="home_layout_preferences_sort_activity">活動</string>
<string name="home_layout_preferences_recents">顯示最近的</string>
<string name="home_layout_preferences_filters">顯示過濾條件</string>
<string name="home_layout_preferences">版面偏好設定</string>
<string name="explore_rooms">探索聊天室</string>
<string name="create_room">建立聊天室</string>
<string name="start_chat">開始聊天</string>
<string name="device_manager_other_sessions_description_unverified">未驗證 · 最後活動 %1$s</string>
<string name="device_manager_other_sessions_description_verified">已驗證 · 最後活動 %1$s</string>
<string name="device_manager_other_sessions_view_all">檢視全部(%1$d</string>
<string name="device_manager_view_details">檢視詳細資訊</string>
<string name="device_manager_verify_session">驗證工作階段</string>
<string name="device_manager_verification_status_unverified">未驗證的工作階段</string>
<string name="device_manager_verification_status_verified">已驗證的工作階段</string>
<string name="a11y_device_manager_device_type_unknown">未知的裝置類型</string>
<string name="a11y_device_manager_device_type_desktop">桌面</string>
<string name="a11y_device_manager_device_type_web">網頁</string>
<string name="a11y_device_manager_device_type_mobile">行動裝置</string>
<string name="timeline_error_room_not_found">抱歉,找不到此聊天室。
\n請稍後再試。%s</string>
<string name="invites_title">邀請</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_button_try">試試看</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_feedback_message">點擊右上角來提供意見回饋。</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_feedback_title">給予回饋</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_spaces_message">用比以往更快、更輕鬆的方式使用您的聊天空間(右下角)。</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_spaces_title">存取聊天空間</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_welcome_message">為了簡化您的 ${app_name},現在不一定需要使用分頁標籤。可使用右上角的選單進行管理。</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_welcome_title">歡迎使用新的畫面!</string>
<string name="home_empty_no_unreads_message">當您有一些未讀的訊息時,這裡會顯示您的未讀訊息。</string>
<string name="home_empty_no_unreads_title">沒有要回報的東西。</string>
<string name="home_empty_no_rooms_message">適用於團隊、朋友與組織的多合一安全聊天應用程式。建立聊天室,或加入一個既有的聊天室。</string>
<string name="home_empty_no_rooms_title">歡迎使用 ${app_name}
\n%s。</string>
<string name="home_empty_space_no_rooms_message">聊天空間是一種為聊天室與人們分組的新方式。使用右下角的按鈕新增既有的聊天室或建立新的。</string>
<string name="home_empty_space_no_rooms_title">%s
\n看起來有點空。</string>
<plurals name="device_manager_inactive_sessions_description">
<item quantity="other">請考慮登出您不再使用的舊工作階段(%1$d 天以上)。</item>
</plurals>
<string name="device_manager_inactive_sessions_title">未使用的工作階段</string>
<string name="device_manager_unverified_sessions_description">驗證或從未驗證的工作階段登出。</string>
<string name="device_manager_unverified_sessions_title">未驗證的工作階段</string>
<string name="device_manager_header_section_security_recommendations_description">按照這些建議提高您的帳號安全性。</string>
<string name="device_manager_header_section_security_recommendations_title">安全建議</string>
<plurals name="device_manager_other_sessions_description_inactive">
<item quantity="other">超過 %1$d 天未使用(%2$s</item>
</plurals>
<string name="invites_empty_message">這是您新請求與邀請的所在。</string>
<string name="invites_empty_title">沒有新東西。</string>
<string name="space_list_empty_message">聊天空間是一種分類聊天室與聯絡人的新方式。開始建立聊天空間吧。</string>
<string name="space_list_empty_title">尚無聊天空間。</string>
<string name="a11y_collapse_space_children">收折 %s 個子聊天空間</string>
<string name="a11y_expand_space_children">展開 %s 個子聊天空間</string>
<string name="change_space">變更聊天空間</string>
<string name="device_manager_session_details_device_ip_address">IP 位址</string>
<string name="device_manager_session_details_session_last_activity">最後活動</string>
<string name="device_manager_session_details_session_name">工作階段名稱</string>
<string name="device_manager_session_details_description">應用程式、裝置與活動資訊。</string>
<string name="device_manager_session_details_title">工作階段詳細資訊</string>
<string name="device_manager_other_sessions_clear_filter">清除過濾條件</string>
<string name="device_manager_other_sessions_no_inactive_sessions_found">找不到未使用的工作階段。</string>
<string name="device_manager_other_sessions_no_unverified_sessions_found">找不到未驗證的工作階段。</string>
<string name="device_manager_other_sessions_no_verified_sessions_found">找不到已驗證的工作階段。</string>
<plurals name="device_manager_filter_option_inactive_description">
<item quantity="other">%1$d 天以上未使用</item>
</plurals>
<plurals name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_inactive">
<item quantity="other">考慮登出您不再使用(%1$d 天以上)的舊工作階段。</item>
</plurals>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_inactive">未使用</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_unverified">請驗證您的工作階段來加強安全通訊,或登出您不認識,或已不使用的工作階段。</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_unverified">未驗證</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_verified">為取得最佳安全性,請登出您不認識,或已不使用的工作階段。</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_verified">已驗證</string>
<string name="a11y_device_manager_filter">篩選</string>
<string name="device_manager_filter_option_inactive">未使用</string>
<string name="device_manager_filter_option_unverified_description">尚未準備好安全通訊</string>
<string name="device_manager_filter_option_unverified">未驗證</string>
<string name="device_manager_filter_option_verified_description">已準備好安全通訊</string>
<string name="device_manager_filter_option_verified">已驗證</string>
<string name="device_manager_filter_option_all_sessions">所有工作階段</string>
<string name="device_manager_filter_bottom_sheet_title">篩選</string>
<string name="device_manager_session_last_activity">最後活動 %1$s</string>
<string name="device_manager_device_title">裝置</string>
<string name="device_manager_session_title">工作階段</string>
<string name="device_manager_current_session_title">目前的工作階段</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unverified">驗證或從此工作階段登出以取得最佳安全性與可靠性。</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_current_session_unverified">驗證您目前的工作階段以強化安全通訊。</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_verified">此工作階段已準備好安全通訊。</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_current_session_verified">您目前的工作階段已準備好安全通訊。</string>
<string name="labs_enable_deferred_dm_summary">僅在第一則訊息上建立私密訊息</string>
<string name="labs_enable_deferred_dm_title">啟用延期的私密訊息</string>
<string name="labs_enable_new_app_layout_summary">包含選擇性分頁的簡潔 Element</string>
<string name="labs_enable_new_app_layout_title">啟用新佈局</string>
<string name="device_manager_learn_more_session_rename">私人訊息與您加入的聊天室當中的其他使用者,可以檢視您有哪些工作階段。
\n
\n此功能讓對方能夠確認真的在與您交談但他們也因此會看到您在此處輸入的工作階段名稱。</string>
<string name="device_manager_learn_more_session_rename_title">正在重新命名工作階段</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified_title">已驗證的工作階段</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified">未驗證的工作階段是使用您的憑證登入但未進行交叉驗證的工作階段。
\n
\n您應特別確認都能認得出這些工作階段因為若有無法識別的階段代表您的帳號可能遭到未經授權的登入。</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified_title">未驗證的工作階段</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive">未使用的工作階段是您有一段時間未使用的工作階段,但它們會繼續接收加密金鑰。
\n
\n刪除未使用的工作階段可以改善安全性與效能並讓您可以更容易地識別新的工作階段是否可疑。</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive_title">未使用的工作階段</string>
<string name="device_manager_session_rename_warning">請注意,所有與您對話的人都能看到工作階段的名稱。</string>
<string name="device_manager_session_rename_description">自訂工作階段名稱,可以幫助您辨識您的裝置。</string>
<string name="device_manager_session_rename_edit_hint">工作階段名稱</string>
<string name="device_manager_session_rename">重新命名工作階段</string>
<string name="device_manager_session_overview_signout">登出此工作階段</string>
<string name="device_manager_other_sessions_description_unverified_current_session">未驗證 · 目前的工作階段</string>
<string name="tooltip_attachment_voice_broadcast">開始語音廣播</string>
<string name="key_authenticity_not_guaranteed">此裝置無法保證此加密訊息的真實性。</string>
<string name="settings_security_incognito_keyboard_summary">要求鍵盤不要根據您在對話中輸入的內容更新任何個人化資料(如輸入紀錄與字典等)。請注意,某些鍵盤可能不會遵守此設定。</string>
<string name="settings_security_incognito_keyboard_title">無痕式鍵盤</string>
<string name="command_description_table_flip">在文字訊息前加入 (╯°□°)╯︵ ┻━┻</string>
<string name="attachment_type_voice_broadcast">語音廣播</string>
<string name="command_description_devtools">開啟開發者工具畫面</string>
<string name="room_settings_global_block_unverified_info_text">🔒 您已在「安全性設定」中為所有聊天室啟用僅傳送加密訊息至已驗證的工作階段。</string>
<string name="some_devices_will_not_be_able_to_decrypt">⚠ 此聊天室中有未驗證的裝置,它們將無法解密您傳送的訊息。</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">絕不在此聊天室傳送加密訊息到未驗證的工作階段。</string>
<string name="action_got_it">了解</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">套用底線格式</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">套用刪除線格式</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">套用斜體格式</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">套用粗體格式</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">記錄客戶端名稱、版本與網址,以便在工作階段管理員當中能更輕鬆找出工作階段。</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">啟用客戶端資訊記錄</string>
<string name="labs_enable_session_manager_summary">對所有工作階段有更大的能見度與控制。</string>
<string name="labs_enable_session_manager_title">啟用新的工作階段管理員</string>
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">作業系統</string>
<string name="device_manager_session_details_device_model">機型</string>
<string name="device_manager_session_details_device_browser">瀏覽器</string>
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL</string>
<string name="device_manager_session_details_application_version">版本</string>
<string name="device_manager_session_details_application_name">名稱</string>
<string name="device_manager_session_details_application">應用程式</string>
<string name="device_manager_push_notifications_description">接收關於此工作階段的推送通知。</string>
<string name="device_manager_push_notifications_title">推送通知</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">驗證您目前的工作階段以顯示此工作階段的驗證狀態。</string>
<string name="device_manager_verification_status_unknown">未知的驗證狀態</string>
<string name="push_gateway_item_enabled">已啟用:</string>
<string name="push_gateway_item_device_id">工作階段 ID</string>
<string name="error_check_network">發生了一些問題。請檢查您的網路連線並再試一次。</string>
<string name="grant_permission">授予權限</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed">${app_name} 需要權限以顯示通知。
\n請授予權限。</string>
<string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name} 需要權限才能顯示通知。將在通知中顯示您收到的訊息、邀請等等。
\n
\n請在下個彈跳視窗中允許存取才能檢視通知。</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">試用富文字編輯器(純文字模式即將推出)</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">啟用富文字編輯器</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">請確認您知道此驗證碼的來源。連結裝置後,您將為某人提供對您帳號的完整存取權限。</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code">確認</string>
<string name="qr_code_login_try_again">再試一次</string>
<string name="qr_code_login_status_no_match">不相符?</string>
<string name="qr_code_login_signing_in">正在將你登入</string>
<string name="qr_code_login_connecting_to_device">正在連線至裝置</string>
<string name="qr_code_login_scan_qr_code_button">掃描 QR Code</string>
<string name="qr_code_login_signing_in_a_mobile_device">要登入行動裝置嗎?</string>
<string name="qr_code_login_show_qr_code_button">在此裝置顯示 QR Code</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2">選取「掃描 QR Code」</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_1">從登入畫面開始</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2">選取「使用 QR Code 登入」</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_1">從登入畫面開始</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_3">選取「顯示 QR Code」</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_2">到「設定」→「安全性與隱私權」</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_1">在您的另一台裝置上開啟應用程式</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_denied_description">請求在另一台裝置上被拒絕。</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_timeout_description">未在要求的時間內完成連結。</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description">不支援與此裝置連結。</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_title">連線不成功</string>
<string name="qr_code_login_header_connected_description">請到您其他已登入的裝置確認,當中應該會顯示下列驗證碼。請確認下列驗證碼與該裝置顯示的相符:</string>
<string name="qr_code_login_header_connected_title">已建立安全連線</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description">請用您已登出的裝置掃描下列 QR Code。</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description">使用您已登入的裝置來掃描下方的 QR Code</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">使用 QR Code 登入</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_description">使用此裝置的相機掃描您其他裝置上顯示的 QR Code</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_title">掃描 QR Code</string>
<string name="three">3</string>
<string name="two">2</string>
<string name="one">1</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description">您可以使用此裝置透過 QR Code 登入行動裝置或網路裝置。有兩種方法可以作到:</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title">使用 QR Code 登入</string>
<string name="login_scan_qr_code">掃描 QR Code</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_homeserver_is_not_supported_description">家伺服器不支援使用 QR Code 登入。</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_user_cancelled_description">已在另一台裝置上取消登入。</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_invalid_qr_code_description">此 QR Code 無效。</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_other_device_not_signed_in_description">另一台裝置必須登入。</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_other_device_already_signed_in_description">另一台裝置已登入。</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_e2ee_security_issue_description">設定安全訊息傳遞時遇到安全性問題。以下其中一項可能已被駭入:您的家伺服器、您的網際網路連線、您的裝置</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_other_description">請求失敗。</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_summary">可以在聊天室時間軸中錄製並傳送語音廣播。</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_title">啟用語音廣播</string>
<string name="voice_broadcast_buffering">正在緩衝…</string>
<string name="a11y_pause_voice_broadcast">暫停語音廣播</string>
<string name="a11y_play_voice_broadcast">播放或繼續語音廣播</string>
<string name="a11y_stop_voice_broadcast_record">停止錄製語音廣播</string>
<string name="a11y_pause_voice_broadcast_record">暫停錄製語音廣播</string>
<string name="a11y_resume_voice_broadcast_record">繼續錄製語音廣播</string>
<string name="voice_broadcast_live">直播</string>
<string name="device_manager_other_sessions_select">選取工作階段</string>
<string name="attachment_type_selector_contact">聯絡人</string>
<string name="attachment_type_selector_camera">相機</string>
<string name="attachment_type_selector_location">位置</string>
<string name="attachment_type_selector_poll">投票</string>
<string name="attachment_type_selector_voice_broadcast">語音廣播</string>
<string name="attachment_type_selector_file">附件</string>
<string name="attachment_type_selector_sticker">貼圖</string>
<string name="attachment_type_selector_gallery">照片媒體庫</string>
<string name="action_deselect_all">取消選取全部</string>
<string name="action_select_all">選取全部</string>
<plurals name="x_selected">
<item quantity="other">已選取 %1$d</item>
</plurals>
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">切換全螢幕模式</string>
<string name="attachment_type_selector_text_formatting">文字格式</string>
<string name="error_voice_broadcast_already_in_progress_message">您正在錄製語音廣播。請結束您目前的語音廣播,再開始新錄音。</string>
<string name="error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message">其他人已在錄製語音廣播。請稍候他們的語音廣播結束,再開始新錄音。</string>
<string name="error_voice_broadcast_permission_denied_message">您沒有在此聊天室中開始語音廣播的必要權限。請聯絡聊天室管理員以升級您的權限。</string>
<string name="error_voice_broadcast_unauthorized_title">無法開始新的語音廣播</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_fast_forward">快轉 30 秒</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_fast_backward">倒帶 30 秒</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified_description">已驗證的工作階段是您輸入安全密語或透過另一個已驗證工作階段確認您的身分後,使用此帳號的任何地方。
\n
\n這代表您擁有解鎖加密訊息並向其他使用者確認您信任此工作階段所需的所有金鑰。</string>
<plurals name="device_manager_other_sessions_multi_signout_all">
<item quantity="other">登出 %1$d 個工作階段</item>
</plurals>
<string name="device_manager_other_sessions_multi_signout_selection">登出</string>
<string name="voice_broadcast_recording_time_left">剩下 %1$s</string>
<string name="message_reply_to_sender_created_poll">已建立投票。</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_sticker">已傳送貼圖。</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_video">已傳送影片。</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_image">已傳送圖片。</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_voice_message">已傳送語音訊息。</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_audio_file">已傳送音訊檔。</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_file">已傳送檔案。</string>
<string name="message_reply_to_prefix">回覆給</string>
<string name="device_manager_other_sessions_hide_ip_address">隱藏 IP 位址</string>
<string name="device_manager_other_sessions_show_ip_address">顯示 IP 位址</string>
<string name="quoting">引用</string>
<string name="replying_to">回覆給 %s</string>
<string name="editing">正在編輯</string>
<string name="settings_enable_direct_share_summary">在系統分享選單中顯示最近使用過的聊天室</string>
<string name="settings_enable_direct_share_title">啟用直接分享</string>
<string name="review_unverified_sessions_description">請確認您的帳號安全</string>
<string name="review_unverified_sessions_title">您有未驗證的工作階段</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported">此使用階段不支援加密,因此也無法驗證。
\n
\n使用此工作階段時無法進入加密聊天室。
\n
\n為了安全與隱私建議使用支援加密的 Matrix 客戶端。</string>
<string name="device_manager_signout_all_other_sessions">登出所有其他的工作階段</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_session_encryption_not_supported">此工作階段無法被加密,因此無法被驗證。</string>
<string name="settings_nightly_build_update">取得最新建構版本(注意:可能會無法登入)</string>
<string name="settings_nightly_build">Nightly build</string>
<string name="voice_broadcast_live_broadcast">直播</string>
<string name="notice_voice_broadcast_ended_by_you">您已結束語音直播。</string>
<string name="notice_voice_broadcast_ended">%1$s 已結束語音直播。</string>
<string name="stop_voice_broadcast_content">您真的要停止即時廣播嗎?將會結束廣播,完整錄音存檔稍後將在聊天室中提供。</string>
<string name="stop_voice_broadcast_dialog_title">停止即時廣播?</string>
<string name="action_stop">是的,停止</string>
<string name="set_link_edit">編輯連結</string>
<string name="set_link_create">建立連結</string>
<string name="set_link_link">連結</string>
<string name="set_link_text">文字</string>
<string name="rich_text_editor_link">設定連結</string>
<string name="settings_access_token_summary">您的存取權杖可以完整存取您的帳號。請勿與其他人分享。</string>
<string name="settings_access_token">存取權杖</string>
<string name="rich_text_editor_bullet_list">切換項目符號清單</string>
<string name="rich_text_editor_numbered_list">切換編號清單</string>
<string name="room_polls_ended_no_item">此聊天室沒有過去的投票</string>
<string name="room_polls_ended">過去的投票</string>
<string name="room_polls_active_no_item">此聊天室沒有正在進行的投票</string>
<string name="room_polls_active">進行中的投票</string>
<string name="room_profile_section_more_polls">投票紀錄</string>
<string name="message_reply_to_ended_poll_preview">結束投票</string>
<string name="message_reply_to_poll_preview">投票</string>
<string name="message_reply_to_sender_ended_poll">已結束投票。</string>
<string name="ended_poll_indicator">結束投票。</string>
<string name="thread_list_not_available">您的家伺服器還不支援列出討論串。</string>
<string name="error_voice_broadcast_unable_to_play">無法播放此語音廣播。</string>
<string name="started_a_voice_broadcast">已開始語音廣播</string>
<string name="unable_to_decrypt_some_events_in_poll">因為解密錯誤,不會計算部份投票</string>
<string name="room_polls_loading_error">取得投票時發生錯誤。</string>
<string name="room_polls_load_more">載入更多投票</string>
<string name="room_polls_wait_for_display">顯示投票</string>
<plurals name="room_polls_ended_no_item_for_loaded_period">
<item quantity="other">過去 %1$d 天沒有過去的投票。
\n載入更多投票以檢視更早幾天的投票。</item>
</plurals>
<plurals name="room_polls_active_no_item_for_loaded_period">
<item quantity="other">過去 %1$d 天沒有進行中的投票。
\n載入更多投票以檢視更早幾天的投票。</item>
</plurals>
<string name="error_voice_broadcast_no_connection_recording">連線錯誤 - 已暫停錄音</string>
<string name="error_voice_message_broadcast_in_progress_message">您無法開始語音訊息,因為您目前正在錄製直播。請結束您的直播以開始錄製語音訊息</string>
<string name="error_voice_message_broadcast_in_progress">無法開始語音訊息</string>
<string name="rich_text_editor_inline_code">套用內嵌程式碼格式</string>
<string name="rich_text_editor_code_block">切換程式碼區塊</string>
<string name="rich_text_editor_quote">切換引用</string>
<string name="rich_text_editor_unindent">取消縮排</string>
<string name="rich_text_editor_indent">縮排</string>
<string name="room_poll_details_go_to_timeline">在時間軸中檢視投票</string>
<string name="error_voice_broadcast_unable_to_decrypt">無法解密此語音廣播。</string>
<string name="settings_external_account_management">您的帳號詳細資訊已單獨於 %1$s 中管理。</string>
<string name="settings_external_account_management_title">帳號</string>
<string name="settings_notification_error_on_update">更新您的通知偏好設定時發生錯誤。請再試一次。</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description">受邀使用者加入 ${app_name} 後,您就可以聊天,聊天室將進行端對端加密</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users">正在等待使用者加入 ${app_name}</string>
<string name="direct_room_user_list_only_invite_one_email">您一次僅能邀請一個電子郵件地址</string>
<string name="pill_message_unknown_room_or_space">聊天室/聊天空間</string>
<string name="pill_message_in_unknown_room">聊天室中的訊息</string>
<string name="pill_message_in_room">在 %s 的訊息</string>
<string name="pill_message_from_unknown_user">訊息</string>
<string name="pill_message_from_user">來自 %s 的訊息</string>
<string name="encrypted_by_deleted">由已刪除的裝置加密</string>
<string name="secure_backup_reset_danger_warning">請僅在您確定遺失了您其他所有裝置與安全金鑰時才繼續。</string>
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices_long">重設您的驗證金鑰無法還原。重設後,您將無法存取舊的加密訊息,之前驗證過您的任何朋友都會看到安全警告,直到您重新驗證。</string>
<string name="verification_not_found">找不到驗證請求。其可能已取消,或由其他工作階段處理。</string>
<string name="_resume">繼續</string>
<string name="verification_request_was_sent">已傳送驗證請求。開啟您的其他其中一個工作階段以接受並開始驗證。</string>
<string name="verification_verify_identity">驗證您的身份以存取加密訊息並向他人證明您的身份。</string>
<string name="verification_verify_with_another_device">使用其他裝置驗證</string>
<string name="verification_request_waiting_for_recovery">正從安全金鑰或密語驗證……</string>
<string name="settings_acceptable_use_policy">可接受的使用政策</string>
<string name="action_proceed_to_reset">繼續重設</string>
<string name="settings_crypto_version">加密版本</string>
<string name="notice_display_name_changed_to">%1$s 變更了他們的顯示名稱為 %2$s</string>
<string name="avatar_of_user">使用者 %1$s 的個人資料照片</string>
<string name="avatar_of_room">聊天室 %1$s 的大頭貼</string>
<string name="avatar_of_space">聊天空間 %1$s 的大頭貼</string>
<string name="confirm_your_identity_after_update">最新更新改善了安全訊息傳遞。請重新驗證您的裝置。</string>
<string name="verification_profile_other_device_untrust_info">在該使用者信任該工作階段之前,發送到該工作階段與從該工作階段傳送的訊息都帶有警告標籤。</string>
<string name="crosssigning_verify_after_update">應用程式已更新</string>
<string name="sign_out_failed_dialog_message">無法連線至家伺服器。若您仍要登出,此裝置將不會從您的裝置清單中移除,您可能需要使用其他客戶端來移除。</string>
<string name="sign_out_anyway">仍要登出</string>
<string name="create_room_unknown_users_dialog_submit">無論如何都要開始聊天</string>
<string name="login_splash_sign_in">登入</string>
<string name="invite_unknown_users_dialog_submit">無論如何都要邀請</string>
<string name="create_room_unknown_users_dialog_content">找不到下面列出的 Matrix ID 的個人檔案。您是否仍想開始聊天?
\n
\n%s</string>
<string name="invite_unknown_users_dialog_content">找不到下面列出的 Matrix ID 的個人檔案。您是否仍想邀請他們?
\n
\n%s</string>
<string name="user_reported_as_inappropriate_title">已回報使用者</string>
<string name="user_reported_as_inappropriate_content">已回報使用者。
\n
\n若您不想要看到來自此使用者的任何內容您可以忽略他們以隱藏他們的訊息。</string>
<string name="message_report_user">回報使用者</string>
<string name="view_download_replacement_app_title">下載 %1$s</string>
<string name="microphone_in_use_title">麥克風使用中</string>
<string name="call_unsupported_matrix_rtc_call">不支援的通話。需要新的 Element X 應用程式才能加入此通話。</string>
<string name="call_unsupported">不支援的通話</string>
<string name="error_mas_not_supported_title">您無法再使用此應用程式建立 %1$s 的帳號</string>
<string name="error_mas_not_supported_subtitle">下載 %1$s 以將 %2$s 用於您的帳號或選擇其他家伺服器。</string>
<string name="view_download_replacement_app_subtitle">更快、更安全,並配備了強大的協作工具。</string>
<string name="room_profile_section_more_report">回報聊天室</string>
<string name="room_profile_section_more_report_success_content">已成功回報聊天室。</string>
</resources>