mirror of
https://github.com/vector-im/riotX-android
synced 2025-10-06 00:02:48 +02:00
2663 lines
236 KiB
XML
2663 lines
236 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<resources>
|
|
<string name="notice_room_invite_no_invitee">Invito di %s</string>
|
|
<string name="notice_room_invite">%1$s ha invitato %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_you">%1$s ti ha invitato</string>
|
|
<string name="notice_room_join">%1$s è entrato nella stanza</string>
|
|
<string name="notice_room_leave">%1$s è uscito dalla stanza</string>
|
|
<string name="notice_room_reject">%1$s ha rifiutato l\'invito</string>
|
|
<string name="notice_room_remove">%1$s ha buttato fuori %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_unban">%1$s ha rimosso il ban nei confronti di %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_ban">%1$s ha bannato %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_withdraw">%1$s ha revocato l\'invito a %2$s</string>
|
|
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s ha modificato la sua immagine profilo</string>
|
|
<string name="notice_display_name_set">%1$s hanno cambiato il nome in %2$s</string>
|
|
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s ha cambiato il nome da %2$s a %3$s</string>
|
|
<string name="notice_display_name_removed">%1$s ha rimosso il nome (%2$s)</string>
|
|
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s ha cambiato l\'argomento in: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_name_changed">%1$s ha cambiato il nome della stanza in: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_placed_video_call">%s ha iniziato una videochiamata.</string>
|
|
<string name="notice_placed_voice_call">%s ha iniziato una chiamata audio.</string>
|
|
<string name="notice_answered_call">%s ha risposto alla chiamata.</string>
|
|
<string name="notice_ended_call">%s ha terminato la chiamata.</string>
|
|
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s ha reso la futura cronologia della stanza visibile a %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_visibility_invited">tutti i membri della stanza, dal momento del loro invito.</string>
|
|
<string name="notice_room_visibility_joined">tutti i membri della stanza, dal momento in cui sono entrati.</string>
|
|
<string name="notice_room_visibility_shared">tutti i membri della stanza.</string>
|
|
<string name="notice_room_visibility_world_readable">chiunque.</string>
|
|
<string name="notice_avatar_changed_too">(anche l\'avatar è stato cambiato)</string>
|
|
<string name="notice_room_name_removed">%1$s ha rimosso il nome della stanza</string>
|
|
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s ha rimosso l\'argomento della stanza</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s ha mandato un invito a %2$s per entrare alla stanza</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s ha accettato l\'invito a %2$s</string>
|
|
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Impossibile decriptare: %s **</string>
|
|
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">Il dispositivo del mittente non ha inviato le chiavi per questo messaggio.</string>
|
|
<string name="unable_to_send_message">Impossibile inviare il messaggio</string>
|
|
<string name="matrix_error">Errore di Matrix</string>
|
|
<string name="medium_email">Indirizzo email</string>
|
|
<string name="medium_phone_number">Numero di telefono</string>
|
|
<string name="room_displayname_room_invite">Invito nella stanza</string>
|
|
<string name="room_displayname_two_members">%1$s e %2$s</string>
|
|
<string name="room_displayname_empty_room">Stanza vuota</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account">Sincronizzazione iniziale:
|
|
\nImportazione account…</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Sincronizzazione iniziale:
|
|
\nImportazione crittografia</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">Sincronizzazione iniziale:
|
|
\nImportazione stanze</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">Sincronizzazione iniziale:
|
|
\nCaricamento delle conversazioni
|
|
\nSe sei dentro a molte stanze, potrebbe volerci un po\'</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">Sincronizzazione iniziale:
|
|
\nImportazione stanze con invito</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">Sincronizzazione iniziale:
|
|
\nImportazione stanze abbandonate</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Sincronizzazione iniziale:
|
|
\nImportazione dati account</string>
|
|
<string name="notice_room_update">%s ha aggiornato questa stanza.</string>
|
|
<string name="event_status_sending_message">Invio messaggio in corso …</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s ha revocato l\'invito a %2$s per entrare alla stanza</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">Invito di %1$s. Motivo: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s ha invitato %2$s. Motivo: %3$s</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s ti ha invitato. Motivo: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s è entrato nella stanza. Motivo: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s è uscito dalla stanza. Motivo: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s ha rifiutato l\'invito. Motivo: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_remove_with_reason">%1$s ha cacciato fuori %2$s. Motivo: %3$s</string>
|
|
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s ha riammesso %2$s. Motivo: %3$s</string>
|
|
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s ha bannato %2$s. Motivo: %3$s</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s ha accettato l\'invito per %2$s. Motivo: %3$s</string>
|
|
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s ha rifiutato l\'invito di %2$s. Motivo: %3$s</string>
|
|
<plurals name="notice_room_aliases_added">
|
|
<item quantity="one">%1$s ha aggiunto %2$s come indirizzo per questa stanza.</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s ha aggiunto %2$s come indirizzi per questa stanza.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
|
|
<item quantity="one">%1$s ha rimosso %2$s come indirizzo per questa stanza.</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s ha rimosso %2$s come indirizzi per questa stanza.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s ha aggiunto %2$s e rimosso %3$s come indirizzi per questa stanza.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s ha impostato l\'indirizzo principale per questa stanza a %2$s.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s ha rimosso l\'indirizzo principale per questa stanza.</string>
|
|
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s ha permesso l\'accesso alla stanza per gli ospiti.</string>
|
|
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s ha impedito l\'accesso alla stanza per gli ospiti.</string>
|
|
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s ha attivato la crittografia E2E.</string>
|
|
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s ha attivato la crittografia E2E (algoritmo %2$s non riconosciuto).</string>
|
|
<string name="notice_room_created">%1$s ha creato la stanza</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Il tuo invito</string>
|
|
<string name="notice_room_created_by_you">Hai creato la stanza</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_by_you">Hai invitato %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_join_by_you">Sei entrato nella stanza</string>
|
|
<string name="notice_room_leave_by_you">Sei uscito dalla stanza</string>
|
|
<string name="notice_room_reject_by_you">Hai rifiutato l\'invito</string>
|
|
<string name="notice_room_remove_by_you">Hai buttato fuori %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_unban_by_you">Hai rimosso il ban nei confronti di %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_ban_by_you">Hai bannato %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Hai revocato l\'invito a %1$s</string>
|
|
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Hai cambiato la tua immagine profilo</string>
|
|
<string name="notice_display_name_set_by_you">Hai impostato il tuo nome in %1$s</string>
|
|
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">Hai cambiato il tuo nome da %1$s a %2$s</string>
|
|
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Hai rimosso il tuo nome (era %1$s)</string>
|
|
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">Hai cambiato l\'argomento in: %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s ha modificato l\'avatar della stanza</string>
|
|
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Hai modificato l\'avatar della stanza</string>
|
|
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Hai cambiato il nome della stanza in: %1$s</string>
|
|
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Hai iniziato una videochiamata.</string>
|
|
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Hai iniziato una chiamata audio.</string>
|
|
<string name="notice_call_candidates">%s ha inviato i dati per impostare la chiamata.</string>
|
|
<string name="notice_call_candidates_by_you">Hai inviato i dati per impostare la chiamata.</string>
|
|
<string name="notice_answered_call_by_you">Hai risposto alla chiamata.</string>
|
|
<string name="notice_ended_call_by_you">Hai terminato la chiamata.</string>
|
|
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Hai reso visibile la futura cronologia della stanza a %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_update_by_you">Hai aggiornato questa stanza.</string>
|
|
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Hai rimosso il nome della stanza</string>
|
|
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Hai rimosso l\'argomento della stanza</string>
|
|
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s ha rimosso l\'avatar della stanza</string>
|
|
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Hai rimosso l\'avatar della stanza</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Hai mandato un invito a %1$s per entrare nella stanza</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Hai revocato l\'invito a %1$s per entrare alla stanza</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Hai accettato l\'invito a %1$s</string>
|
|
<string name="notice_widget_added">%1$s ha aggiunto il widget %2$s</string>
|
|
<string name="notice_widget_added_by_you">Hai aggiunto il widget %1$s</string>
|
|
<string name="notice_widget_removed">%1$s ha rimosso il widget %2$s</string>
|
|
<string name="notice_widget_removed_by_you">Hai rimosso il widget %1$s</string>
|
|
<string name="notice_widget_modified">%1$s ha modificato il widget %2$s</string>
|
|
<string name="notice_widget_modified_by_you">Hai modificato il widget %1$s</string>
|
|
<string name="power_level_admin">Amministratore</string>
|
|
<string name="power_level_moderator">Moderatore</string>
|
|
<string name="power_level_default">Standard</string>
|
|
<string name="power_level_custom">Personalizzato (%1$d)</string>
|
|
<string name="power_level_custom_no_value">Personalizzato</string>
|
|
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Hai cambiato le autorizzazioni di %1$s.</string>
|
|
<string name="notice_power_level_changed">%1$s ha cambiato le autorizzazioni di %2$s.</string>
|
|
<string name="notice_power_level_diff">%1$s da %2$s a %3$s</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">Il tuo invito. Motivo: %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">Hai invitato %1$s. Motivo: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">Sei entrato nella stanza. Motivo: %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">Sei uscito dalla stanza. Motivo: %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">Hai rifiutato l\'invito. Motivo: %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_remove_with_reason_by_you">Hai cacciato %1$s. Motivo: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">Hai riammesso %1$s. Motivo: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">Hai bannato %1$s. Motivo: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">Hai accettato l\'invito per %1$s. Motivo: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">Hai ritirato l\'invito di %1$s. Motivo: %2$s</string>
|
|
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
|
|
<item quantity="one">Hai aggiunto %1$s come indirizzo per questa stanza.</item>
|
|
<item quantity="other">Hai aggiunto %1$s come indirizzi per questa stanza.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
|
|
<item quantity="one">Hai rimosso %1$s come indirizzo per questa stanza.</item>
|
|
<item quantity="other">Hai rimosso %1$s come indirizzi per questa stanza.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">Hai aggiunto %1$s e rimosso %2$s come indirizzi per questa stanza.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">Hai impostato l\'indirizzo principale per questa stanza a %1$s.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">Hai rimosso l\'indirizzo principale per questa stanza.</string>
|
|
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">Hai permesso l\'accesso alla stanza per gli ospiti.</string>
|
|
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">Hai impedito l\'accesso alla stanza per gli ospiti.</string>
|
|
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">Hai attivato la crittografia end-to-end.</string>
|
|
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">Hai attivato la crittografia E2E (algoritmo %1$s sconosciuto).</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">Hai impedito l\'accesso alla stanza agli ospiti.</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s ha impedito l\'accesso alla stanza agli ospiti.</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">Hai permesso l\'accesso agli ospiti.</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$s ha permesso l\'accesso agli ospiti.</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">Sei entrato. Motivo: %1$s</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">Sei uscito. Motivo: %1$s</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">%1$s è uscito. Motivo: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$s è entrato. Motivo: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">Hai revocato l\'invito a %1$s</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s ha revocato l\'invito a %2$s</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">Hai invitato %1$s</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s ha invitato %2$s</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_update_by_you">Hai aggiornato la stanza.</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_update">%s ha aggiornato la stanza.</string>
|
|
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Hai reso visibili i messaggi futuri a %1$s</string>
|
|
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s ha reso visibili i messaggi futuri a %2$s</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">Sei uscito dalla stanza</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s è uscito dalla stanza</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_join_by_you">Sei entrato</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_join">%1$s è entrato</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Hai creato la discussione</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_created">%1$s ha creato la discussione</string>
|
|
<string name="room_displayname_empty_room_was">Stanza vuota (era %s)</string>
|
|
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
|
|
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s e %4$d altro</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s e altri %4$d</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="room_displayname_4_members">%1$s, %2$s, %3$s e %4$s</string>
|
|
<string name="room_displayname_3_members">%1$s, %2$s e %3$s</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 Tutti i server sono banditi! Questa stanza non può più essere usata.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Nessuna modifica.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• I server che corrispondono a IP alfabetici ora sono banditi.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• I server che corrispondono a IP alfabetici ora sono ammessi.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• I server che corrispondono a %s sono stati rimossi dalla lista degli ammessi.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• I server che corrispondono a %s ora sono ammessi.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• I server che corrispondono a %s sono stati rimossi dalla lista di ban.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• I server che corrispondono a %s ora sono banditi.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Hai cambiato le ACL del server per questa stanza.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s ha cambiato le ACL del server per questa stanza.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• I server che corrispondono a IP alfabetici sono banditi.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• I server che corrispondono a IP alfabetici sono ammessi.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• I server che corrispondono a %s sono ammessi.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• I server che corrispondono a %s sono banditi.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Hai impostato le ACL del server per questa stanza.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s ha impostato le ACL del server per questa stanza.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change_by_you">Hai cambiato gli indirizzi per questa stanza.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change">%1$s ha cambiato gli indirizzi per questa stanza.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you">Hai cambiato gli indirizzi principali ed alternativi per questa stanza.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed">%1$s ha cambiato gli indirizzi principali ed alternativi per questa stanza.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed_by_you">Hai cambiato gli indirizzi alternativi per questa stanza.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed">%1$s ha cambiato gli indirizzi alternativi per questa stanza.</string>
|
|
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed_by_you">
|
|
<item quantity="one">Hai rimosso l\'indirizzo alternativo %1$s per questa stanza.</item>
|
|
<item quantity="other">Hai rimosso gli indirizzi alternativi %1$s per questa stanza.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed">
|
|
<item quantity="one">%1$s ha rimosso l\'indirizzo alternativo %2$s per questa stanza.</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s ha rimosso gli indirizzi alternativi %2$s per questa stanza.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you">
|
|
<item quantity="one">Hai aggiunto l\'indirizzo alternativo %1$s per questa stanza.</item>
|
|
<item quantity="other">Hai aggiunto gli indirizzi alternativi %1$s per questa stanza.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added">
|
|
<item quantity="one">%1$s ha aggiunto l\'indirizzo alternativo %2$s per questa stanza.</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s ha aggiunto gli indirizzi alternativi %2$s per questa stanza.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="title_activity_settings">Impostazioni</string>
|
|
<string name="ok">OK</string>
|
|
<string name="action_cancel">Annulla</string>
|
|
<string name="action_save">Salva</string>
|
|
<string name="action_leave">Esci</string>
|
|
<string name="action_send">Invia</string>
|
|
<string name="action_quote">Cita</string>
|
|
<string name="action_share">Condividi</string>
|
|
<string name="later">Ultimi</string>
|
|
<string name="permalink">URL Link</string>
|
|
<string name="view_source">Vedi il codice sorgente</string>
|
|
<string name="view_decrypted_source">Vedi il codice sorgente decifrato</string>
|
|
<string name="action_delete">Elimina</string>
|
|
<string name="action_rename">Rinomina</string>
|
|
<string name="report_content">Segnala contenuto</string>
|
|
<string name="or">o</string>
|
|
<string name="action_invite">Invita</string>
|
|
<string name="action_sign_out">Disconnetti</string>
|
|
<string name="action_voice_call">Chiamata audio</string>
|
|
<string name="action_video_call">Chiamata video</string>
|
|
<string name="action_mark_all_as_read">Segna tutti come letti</string>
|
|
<string name="action_quick_reply">Risposta rapida</string>
|
|
<string name="action_open">Apri</string>
|
|
<string name="action_close">Chiudi</string>
|
|
<string name="copied_to_clipboard">Copiato negli appunti</string>
|
|
<string name="dialog_title_confirmation">Conferma</string>
|
|
<string name="dialog_title_warning">Attenzione</string>
|
|
<string name="bottom_action_favourites">Preferiti</string>
|
|
<string name="bottom_action_people">Chat dirette</string>
|
|
<string name="bottom_action_rooms">Stanze</string>
|
|
<string name="home_filter_placeholder_home">Cerca</string>
|
|
<string name="invitations_header">Inviti</string>
|
|
<string name="low_priority_header">Bassa priorità</string>
|
|
<string name="direct_chats_header">Conversazioni</string>
|
|
<string name="matrix_only_filter">Mostra solo i contatti Matrix</string>
|
|
<string name="no_result_placeholder">Nessun risultato</string>
|
|
<string name="rooms_header">Stanze</string>
|
|
<string name="send_bug_report_include_logs">Invia i registri</string>
|
|
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Invia i registri di crash</string>
|
|
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Invia schermata</string>
|
|
<string name="send_bug_report">Segnala errore</string>
|
|
<string name="send_bug_report_description">Per favore descrivi l\'errore. Cosa stavi facendo\? Cosa ti aspettavi dovesse accadere\? Cosa è effettivamente successo\?</string>
|
|
<string name="send_bug_report_placeholder">Descrivi qui il problema</string>
|
|
<string name="send_bug_report_logs_description">Per permettere una diagnosi del problema, oltre alla segnalazione errore verranno inviati anche i registri di ${app_name}. Rapporto, registri e schermata non saranno resi pubblici. Tuttavia, se preferisci inviare solamente la segnalazione, deseleziona:</string>
|
|
<string name="send_bug_report_alert_message">Sembra tu stia scuotendo il dispositivo con rabbia. Vuoi segnalare un errore\?</string>
|
|
<string name="send_bug_report_app_crashed">L\'ultima volta l\'applicazione è andata in crash. Vuoi inviare una segnalazione\?</string>
|
|
<string name="send_bug_report_sent">La segnalazione errore è stata spedita</string>
|
|
<string name="send_bug_report_failed">L\'invio della segnalazione errore è fallito (%s)</string>
|
|
<string name="send_bug_report_progress">Avanzamento (%s%%)</string>
|
|
<string name="join_room">Entra</string>
|
|
<string name="username">Nome utente</string>
|
|
<string name="logout">Disconnetti</string>
|
|
<string name="hs_url">URL dell\'homeserver</string>
|
|
<string name="search">Cerca</string>
|
|
<string name="start_voice_call">Avvia chiamata audio</string>
|
|
<string name="start_video_call">Avvia chiamata video</string>
|
|
<string name="option_send_files">Invia file</string>
|
|
<string name="option_take_photo_video">Fai una foto o un video</string>
|
|
<string name="call_notification_answer">Accetta</string>
|
|
<string name="call_notification_reject">Rifiuta</string>
|
|
<string name="call_notification_hangup">Riaggancia</string>
|
|
<string name="auth_login">Accedi</string>
|
|
<string name="auth_submit">Invia</string>
|
|
<string name="auth_invalid_login_param">Nome utente e/o password non corretti</string>
|
|
<string name="auth_invalid_email">Questo indirizzo email non sembra corretto</string>
|
|
<string name="auth_email_already_defined">L\'indirizzo email è già stato impostato.</string>
|
|
<string name="auth_forgot_password">Hai dimenticato la password\?</string>
|
|
<string name="auth_recaptcha_message">Questo homeserver vuole assicurarsi che tu non sia un robot</string>
|
|
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">La verifica del tuo indirizzo email è fallita: assicurati di aver cliccato sul link contenuto nella mail</string>
|
|
<string name="login_error_invalid_home_server">Inserisci un URL valido</string>
|
|
<string name="login_error_bad_json">JSON malformato</string>
|
|
<string name="login_error_not_json">Non conteneva un JSON valido</string>
|
|
<string name="login_error_limit_exceeded">Sono state inviate troppe richieste</string>
|
|
<string name="compression_opt_list_original">Originario</string>
|
|
<string name="compression_opt_list_large">Grande</string>
|
|
<string name="compression_opt_list_medium">Medio</string>
|
|
<string name="compression_opt_list_small">Piccolo</string>
|
|
<string name="call_connecting">Chiamata in connessione…</string>
|
|
<string name="call_ended">Chiamata terminata</string>
|
|
<string name="incoming_video_call">Chiamata video in arrivo</string>
|
|
<string name="incoming_voice_call">Chiamata audio in arrivo</string>
|
|
<string name="call_in_progress">Chiamata in corso…</string>
|
|
<string name="call_error_user_not_responding">Ricezione fallita da parte del destinatario.</string>
|
|
<string name="permissions_rationale_popup_title">Informazione</string>
|
|
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">${app_name} deve essere autorizzato ad accedere al microfono e poter così fare chiamate audio.</string>
|
|
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">${app_name} deve essere autorizzato ad accedere a fotocamera e microfono per poter fare chiamate video.
|
|
\n
|
|
\nNel prossimo pop-up concedi le autorizzazioni per poter fare la chiamata.</string>
|
|
<string name="yes">SÌ</string>
|
|
<string name="no">NO</string>
|
|
<string name="_continue">Continua</string>
|
|
<string name="action_remove">Rimuovi</string>
|
|
<string name="action_join">Entra</string>
|
|
<string name="action_reject">Rifiuta</string>
|
|
<string name="room_jump_to_first_unread">Vai ai non letti</string>
|
|
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Esci dalla stanza</string>
|
|
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Sei sicuro di voler uscire dalla stanza?</string>
|
|
<string name="room_participants_header_direct_chats">CHAT DIRETTE</string>
|
|
<string name="room_participants_action_invite">Invita</string>
|
|
<string name="room_participants_action_ban">Bannalo</string>
|
|
<string name="room_participants_action_unban">Togli il ban</string>
|
|
<string name="room_participants_action_ignore">Nascondi tutti i messaggi di questo utente</string>
|
|
<string name="room_participants_action_unignore">Mostra tutti i messaggi di questo utente</string>
|
|
<string name="room_participants_action_mention">Cita</string>
|
|
<string name="room_participants_power_level_prompt">La nomina non potrà essere annullata perché darai a questo utente i tuoi stessi poteri.
|
|
\nSicuro di voler procedere\?</string>
|
|
<string name="room_one_user_is_typing">%s sta scrivendo…</string>
|
|
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s & %2$s stanno scrivendo…</string>
|
|
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s & %2$s & altri stanno scrivendo…</string>
|
|
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Non hai il permesso di pubblicare in questa stanza.</string>
|
|
<string name="ssl_trust">Fidati</string>
|
|
<string name="ssl_do_not_trust">Non fidarti</string>
|
|
<string name="ssl_logout_account">Disconnetti</string>
|
|
<string name="ssl_remain_offline">Ignora</string>
|
|
<string name="ssl_fingerprint_hash">Impronta digitale (%s):</string>
|
|
<string name="ssl_could_not_verify">Impossibile verificare l\'identità del server remoto.</string>
|
|
<string name="ssl_cert_not_trust">Ciò potrebbe voler dire che qualcuno sta intercettando il tuo traffico dati, oppure che il tuo telefono non riconosce come affidabile il certificato fornito dal server remoto.</string>
|
|
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Se l\'amministratore del server ha dichiarato che questa anomalia è prevista, assicurati che l\'impronta digitale corrisponda a quella fornita dal server stesso..</string>
|
|
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Il certificato è diverso da quello precedentemente contrassegnato sul tuo telefono come \"affidabile\". Questa cosa è MOLTO INSOLITA. Si raccomanda di NON ACCETTARE questo nuovo certificato.</string>
|
|
<string name="ssl_expected_existing_expl">Il certificato del server è cambiato: quello precedente era stato contrassegnato come affidabile ma quello attuale no. Può darsi che il certificato precedente sia scaduto e sia stato semplicemente sostituito con uno nuovo. Contatta l\'amministratore del server per verificare l\'impronta digitale in uso.</string>
|
|
<string name="ssl_only_accept">Contrassegna il certificato come affidabile solo se l\'mpronta digitale comunicata dall\'amministratore del server corrisponde a quella qua sopra.</string>
|
|
<string name="search_hint">Cerca</string>
|
|
<string name="search_members_hint">Cerca tra i membri della stanza</string>
|
|
<string name="search_no_results">Nessun risultato</string>
|
|
<string name="settings_profile_picture">Immagine del profilo</string>
|
|
<string name="settings_display_name">Nome visualizzato</string>
|
|
<string name="settings_add_email_address">Aggiungi indirizzo email</string>
|
|
<string name="settings_add_phone_number">Aggiungi numero di telefono</string>
|
|
<string name="settings_app_info_link_summary">Mostra le informazioni dell\'App nelle Impostazioni di sistema.</string>
|
|
<string name="settings_app_info_link_title">Informazioni sull\'App</string>
|
|
<string name="settings_enable_all_notif">Abilita le notifiche per questo account</string>
|
|
<string name="settings_enable_this_device">Attiva le notifiche per questa sessione</string>
|
|
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Messaggi nelle chat dirette</string>
|
|
<string name="settings_messages_in_group_chat">Messaggi nelle chat di gruppo</string>
|
|
<string name="settings_invited_to_room">Invito ad entrare in una stanza</string>
|
|
<string name="settings_call_invitations">Invito ad una chiamata</string>
|
|
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Messaggi inviati da bot</string>
|
|
<string name="settings_start_on_boot">Esegui all\'avvio</string>
|
|
<string name="settings_background_sync">Sincronizzazione in background</string>
|
|
<string name="settings_set_sync_timeout">La richiesta di sincronizzazione sta impiegando troppo tempo</string>
|
|
<string name="settings_set_sync_delay">Ritardo tra ogni sincronizzazione</string>
|
|
<string name="settings_version">Versione</string>
|
|
<string name="settings_olm_version">Versione OLM</string>
|
|
<string name="settings_app_term_conditions">Termini e condizioni</string>
|
|
<string name="settings_third_party_notices">Avvisi di terze parti</string>
|
|
<string name="settings_copyright">Copyright</string>
|
|
<string name="settings_privacy_policy">Politica sulla privacy</string>
|
|
<string name="settings_clear_cache">Svuota la cache</string>
|
|
<string name="settings_clear_media_cache">Svuota la cache dei file multimediali</string>
|
|
<string name="settings_keep_media">Conserva i file multimediali</string>
|
|
<string name="settings_user_settings">Impostazioni utente</string>
|
|
<string name="settings_notifications">Notifiche</string>
|
|
<string name="settings_ignored_users">Utenti ignorati</string>
|
|
<string name="settings_other">Altro</string>
|
|
<string name="settings_advanced">Avanzate</string>
|
|
<string name="settings_cryptography">Crittografia</string>
|
|
<string name="settings_notifications_targets">Target delle notifiche</string>
|
|
<string name="settings_contact">Contatti locali</string>
|
|
<string name="settings_contacts_app_permission">Consenti l\'accesso alla Rubrica locale</string>
|
|
<string name="settings_contacts_phonebook_country">Prefisso telefonico internazionale</string>
|
|
<string name="settings_home_display">Schermata iniziale</string>
|
|
<string name="settings_pin_missed_notifications">Segna le stanze con notifiche perse</string>
|
|
<string name="settings_pin_unread_messages">Segna le stanze con messaggi non letti</string>
|
|
<string name="settings_always_show_timestamps">Mostra data e ora di tutti i messaggi</string>
|
|
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
|
|
<string name="devices_details_name_title">Nome pubblico</string>
|
|
<string name="devices_details_device_name">Aggiorna il nome pubblico</string>
|
|
<string name="devices_details_last_seen_title">Ultimo accesso</string>
|
|
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
|
|
<string name="devices_delete_dialog_title">Autenticazione</string>
|
|
<string name="settings_logged_in">Autenticato come</string>
|
|
<string name="settings_home_server">Homeserver</string>
|
|
<string name="settings_identity_server">Server di identità</string>
|
|
<string name="settings_user_interface">Interfaccia utente</string>
|
|
<string name="settings_interface_language">Lingua</string>
|
|
<string name="settings_select_language">Scegli la lingua</string>
|
|
<string name="account_email_validation_message">Controlla la tua email e clicca sul link che ti è stato spedito. Fatto questo, clicca su Continua.</string>
|
|
<string name="account_email_already_used_error">Questo indirizzo email è già in uso.</string>
|
|
<string name="account_phone_number_already_used_error">Questo numero di telefono è già in uso.</string>
|
|
<string name="settings_change_password">Cambia la password</string>
|
|
<string name="settings_old_password">Password attuale</string>
|
|
<string name="settings_new_password">Nuova password</string>
|
|
<string name="settings_fail_to_update_password">L\'aggiornamento della password è fallito</string>
|
|
<string name="settings_password_updated">La tua password è stata aggiornata</string>
|
|
<string name="settings_unignore_user">Mostrare tutti i messaggi di %s\?</string>
|
|
<string name="settings_select_country">Scegli un paese</string>
|
|
<string name="media_saving_period_3_days">3 giorni</string>
|
|
<string name="media_saving_period_1_week">1 settimana</string>
|
|
<string name="media_saving_period_1_month">1 mese</string>
|
|
<string name="media_saving_period_forever">Per sempre</string>
|
|
<string name="room_settings_topic">Argomento</string>
|
|
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Accesso alla Timeline</string>
|
|
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Chi può leggere la Timeline\?</string>
|
|
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Chiunque</string>
|
|
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Solo i membri (dal momento in cui questa opzione è stata selezionata)</string>
|
|
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Solo i membri (dal momento in cui vengono invitati)</string>
|
|
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Solo i membri (dal momento in cui entrano nella stanza)</string>
|
|
<string name="room_settings_banned_users_title">Utenti bannati</string>
|
|
<string name="room_settings_category_advanced_title">Avanzate</string>
|
|
<string name="room_settings_room_internal_id">ID interno della stanza</string>
|
|
<string name="room_settings_labs_pref_title">Laboratorio</string>
|
|
<string name="room_settings_labs_warning_message">Queste sono caratteristiche sperimentali che potrebbero dare risultati inattesi. Usali con cautela.</string>
|
|
<string name="room_settings_set_main_address">Imposta come indirizzo principale</string>
|
|
<string name="room_settings_unset_main_address">Non usare più come indirizzo principale</string>
|
|
<string name="settings_theme">Tema</string>
|
|
<string name="encryption_information_decryption_error">Errore di decriptazione</string>
|
|
<string name="encryption_information_device_name">Nome pubblico</string>
|
|
<string name="device_manager_session_details_session_id">ID sessione</string>
|
|
<string name="encryption_information_device_key">Chiave sessione</string>
|
|
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Esporta le chiavi di crittografia E2E delle stanze</string>
|
|
<string name="encryption_export_room_keys">Esporta le chiavi delle stanze</string>
|
|
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Esporta le chiavi in un file locale</string>
|
|
<string name="encryption_export_export">Esporta</string>
|
|
<string name="passphrase_enter_passphrase">Inserisci la Passphrase</string>
|
|
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Conferma la Passphrase</string>
|
|
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Importa le chiavi di crittografia E2E della stanza</string>
|
|
<string name="encryption_import_room_keys">Importa le chiavi della stanza</string>
|
|
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Importa le chiavi da un file locale</string>
|
|
<string name="encryption_import_import">Importa</string>
|
|
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Cripta solo per le sessioni verificate</string>
|
|
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Da questa sessione non inviare mai messaggi cifrati verso sessioni non verificate.</string>
|
|
<string name="encryption_information_not_verified">Non verificato</string>
|
|
<string name="encryption_information_verified">Verificato</string>
|
|
<string name="encryption_information_verify">Conferma</string>
|
|
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Conferma confrontando la seguente con le impostazioni utente della tua altra sessione:</string>
|
|
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Se non corrispondono, la sicurezza delle tue comunicazioni potrebbe essere compromessa.</string>
|
|
<string name="select_room_directory">Scegli un elenco di stanze</string>
|
|
<string name="directory_server_placeholder">Nome del server</string>
|
|
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Tutte le stanze sull\'Home Server %s</string>
|
|
<string name="directory_server_native_rooms">Tutte le stanze native %s</string>
|
|
<string name="font_size">Dimensione font</string>
|
|
<string name="tiny">Minuscolo</string>
|
|
<string name="small">Piccolo</string>
|
|
<string name="normal">Normale</string>
|
|
<string name="large">Grande</string>
|
|
<string name="larger">Più grande</string>
|
|
<string name="largest">Grandissimo</string>
|
|
<string name="huge">Enorme</string>
|
|
<string name="light_theme">Tema Chiaro</string>
|
|
<string name="dark_theme">Tema Scuro</string>
|
|
<string name="black_theme">Tema Nero</string>
|
|
<string name="settings_notification_ringtone">Suono delle notifiche</string>
|
|
<string name="settings_12_24_timestamps">Mostra gli orari in formato 12 ore</string>
|
|
<string name="widget_delete_message_confirmation">Vuoi davvero eliminare questo widget dalla stanza\?</string>
|
|
<string name="widget_integration_unable_to_create">Impossibile creare il widget.</string>
|
|
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">L\'invio della richiesta è fallito.</string>
|
|
<string name="widget_integration_must_be_in_room">Non sei in questa stanza.</string>
|
|
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">Non hai i permessi per eseguire l\'azione in questa stanza.</string>
|
|
<string name="widget_integration_missing_room_id">Nella richiesta manca l\'ID stanza.</string>
|
|
<string name="widget_integration_missing_user_id">Nella richiesta manca l\'ID utente.</string>
|
|
<string name="room_add_matrix_apps">Aggiungi un Widget</string>
|
|
<string name="option_take_photo">Fai una foto</string>
|
|
<string name="option_take_video">Fai un video</string>
|
|
<string name="settings_containing_my_display_name">Messaggi contenenti il nome mostrato</string>
|
|
<string name="settings_containing_my_user_name">Messaggi contenenti il nome utente</string>
|
|
<string name="notification_silent_notifications">Notifiche silenziose</string>
|
|
<string name="notification_noisy_notifications">Notifiche audio</string>
|
|
<string name="notification_listening_for_events">Rilevazione eventi</string>
|
|
<string name="title_activity_bug_report">Segnalazione errore</string>
|
|
<string name="call">Chiama</string>
|
|
<string name="encrypted_message">Messaggio criptato</string>
|
|
<string name="loading">Caricamento…</string>
|
|
<string name="send_bug_report_rage_shake">Per segnalare un errore agita il dispositivo con rabbia</string>
|
|
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Sicuro di voler fare una chiamata audio\?</string>
|
|
<string name="start_video_call_prompt_msg">Sicuro di voler fare una videochiamata\?</string>
|
|
<string name="list_members">Membri</string>
|
|
<plurals name="room_title_members">
|
|
<item quantity="one">%d utente</item>
|
|
<item quantity="other">%d utenti</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Bandire l\'utente lo rimuoverà da questa stanza e gli impedirà di rientrare.</string>
|
|
<plurals name="room_new_messages_notification">
|
|
<item quantity="one">%d nuovo messaggio</item>
|
|
<item quantity="other">%d nuovi messaggi</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="room_settings_all_messages">Tutti i messaggi</string>
|
|
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Aggiungi alla schermata iniziale</string>
|
|
<string name="settings_inline_url_preview">Anteprima degli URL</string>
|
|
<string name="settings_vibrate_on_mention">Vibra quando menzionano un utente</string>
|
|
<string name="settings_analytics">Statistiche</string>
|
|
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
|
|
<item quantity="one">%d messaggio notificato non letto</item>
|
|
<item quantity="other">%d messaggi notificati non letti</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
|
|
<item quantity="one">%d stanza</item>
|
|
<item quantity="other">%d stanze</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s in %2$s</string>
|
|
<plurals name="active_widgets">
|
|
<item quantity="one">%d widget attivo</item>
|
|
<item quantity="other">%d widget attivi</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="widget_integration_room_not_visible">La stanza %s non è visibile.</string>
|
|
<string name="settings_labs_native_camera">Usa la fotocamera di sistema</string>
|
|
<string name="you_added_a_new_device">Hai aggiunto una nuova sessione \'%s\' che sta richiedendo le chiavi crittografiche.</string>
|
|
<string name="your_unverified_device_requesting">La tua sessione non verificata \'%s\' sta chiedendo le chiavi crittografiche.</string>
|
|
<string name="start_verification">Avvia la verifica</string>
|
|
<string name="command_error">Errore di comando</string>
|
|
<string name="unrecognized_command">Comando non riconosciuto: %s</string>
|
|
<string name="notification_off">Spento</string>
|
|
<string name="notification_noisy">Rumoroso</string>
|
|
<string name="create">Crea</string>
|
|
<string name="group_details_home">Home</string>
|
|
<string name="rooms">Stanze</string>
|
|
<string name="invited">Invitato</string>
|
|
<string name="has_been_removed">%2$s ti ha buttato fuori da %1$s</string>
|
|
<string name="has_been_banned">%2$s ti ha bannato da %1$s</string>
|
|
<string name="reason_colon">Motivo: %1$s</string>
|
|
<string name="avatar">Avatar</string>
|
|
<string name="widget_integration_positive_power_level">Il livello di potere deve essere un intero positivo.</string>
|
|
<plurals name="membership_changes">
|
|
<item quantity="one">%d cambio d\'appartenenza</item>
|
|
<item quantity="other">%d cambi d\'appartenenza</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="title_activity_choose_sticker">Invia uno sticker</string>
|
|
<string name="option_send_sticker">Invia sticker</string>
|
|
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Non ci sono pacchetti di sticker attivi.
|
|
\n
|
|
\nVuoi aggiungerne qualcuno\?</string>
|
|
<string name="settings_deactivate_account_section">Disattiva l\'account</string>
|
|
<string name="settings_deactivate_my_account">Disattiva il mio account</string>
|
|
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Invia le statistiche di utilizzo</string>
|
|
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">${app_name} raccoglie statistiche anonime per permettere il miglioramento dell\'applicazione.</string>
|
|
<string name="widget_integration_missing_parameter">Manca un parametro indispensabile.</string>
|
|
<string name="dialog_user_consent_content">Per continuare ad usare l\'Home Server %1$s devi leggerne e accettarne i termini di servizio.</string>
|
|
<string name="dialog_user_consent_submit">Leggi ora</string>
|
|
<string name="deactivate_account_title">Disattiva l\'account</string>
|
|
<string name="deactivate_account_content">Ciò renderà il tuo account inutilizzabile per sempre. Non potrai più accedervi e nessuno potrà ri-registrare lo stesso ID utente. Il tuo account uscirà da tutte le stanze in cui si trova attualmente e i dettagli del tuo account saranno rimossi dal server d\'identità. <b>Questa azione è irreversibile</b>.
|
|
\n
|
|
\nDisattivare il tuo account <b>non eliminerà i messaggi che hai inviato</b>. Se vuoi che i tuoi messaggi siano dimenticati seleziona la casella qua sotto.
|
|
\n
|
|
\nLa visibilità dei messaggi in Matrix è simile alle email. Questo vuol dire che se chiedi di \"dimenticare i tuoi messaggi\", quelli che hai inviato finora non verranno mai più condivisi con nuovi utenti, ma gli utenti che hanno già avuto accesso ai tuoi messaggi continueranno a poterli leggere.</string>
|
|
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Per favore dimenticate tutti i messaggi che ho inviato fino al momento della disattivazione del mio account (Attenzione: in questo modo i nuovi utenti potrebbero vedere delle conversazioni incomplete)</string>
|
|
<string name="deactivate_account_submit">Disattiva l\'account</string>
|
|
<string name="action_download">Scarica</string>
|
|
<string name="e2e_re_request_encryption_key">Richiedi di nuovo le chiavi di crittografia dalle tue altre sessioni.</string>
|
|
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Avvia ${app_name} su un altro dispositivo capace di decrittare il messaggio in modo che poi possa inviarti le chiavi su questa sessione.</string>
|
|
<string name="option_send_voice">Invia messaggio vocale</string>
|
|
<string name="error_no_external_application_found">Spiacenti, ma non è stata trovata alcuna applicazione esterna per completare l\'azione.</string>
|
|
<string name="error_empty_field_your_password">Per favore, inserisci la tua password.</string>
|
|
<string name="send_bug_report_description_in_english">Se possibile, scrivi in inglese, grazie.</string>
|
|
<string name="settings_preview_media_before_sending">Mostra file multimediale prima dell\'invio</string>
|
|
<string name="command_description_emote">Mostra l\'azione</string>
|
|
<string name="command_description_ban_user">Banna utente con l\'ID specificato</string>
|
|
<string name="command_description_unban_user">Togli il ban all\'utente con l\'ID specificato</string>
|
|
<string name="command_description_op_user">Imposta i poteri di un utente</string>
|
|
<string name="command_description_deop_user">Rimuove il rango di operatore dall\'utente con l\'ID specificato</string>
|
|
<string name="command_description_invite_user">Invita l\'utente con l\'ID specificato nella stanza corrente</string>
|
|
<string name="command_description_join_room">Entra nella stanza con l\'indirizzo scelto</string>
|
|
<string name="command_description_part_room">Esci dalla stanza</string>
|
|
<string name="command_description_topic">Imposta l\'argomento della stanza</string>
|
|
<string name="command_description_remove_user">Butta fuori l\'utente con l\'ID specificato</string>
|
|
<string name="command_description_nick">Cambia il tuo nome visualizzato</string>
|
|
<string name="command_description_markdown">Markdown attivo / spento</string>
|
|
<string name="command_description_clear_scalar_token">Per correggere la gestione dei widget</string>
|
|
<string name="room_tombstone_versioned_description">Questa stanza è stata sostituita da un\'altra e non è più attiva.</string>
|
|
<string name="room_tombstone_continuation_link">La conversazione continua qui</string>
|
|
<string name="room_tombstone_continuation_description">Questa stanza contiene una conversazione cominciata altrove</string>
|
|
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Clicca qui per vedere i messaggi precedenti</string>
|
|
<plurals name="room_details_selected">
|
|
<item quantity="one">%d selezionato</item>
|
|
<item quantity="other">%d selezionati</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="system_alerts_header">Avvisi di sistema</string>
|
|
<string name="resource_limit_contact_admin">contatta l\'amministratore del servizio</string>
|
|
<string name="resource_limit_soft_default">L\'Home Server ha superato uno dei limiti delle risorse, pertanto <b>alcuni utenti non potranno accedere</b>.</string>
|
|
<string name="resource_limit_hard_default">L\'Home Server ha superato uno dei limiti delle risorse.</string>
|
|
<string name="resource_limit_soft_mau"> L\'Home Server ha raggiunto il limite mensile di utenti attivi, pertanto <b>alcuni utenti non potranno accedere</b>.</string>
|
|
<string name="resource_limit_hard_mau">L\'Home Server ha raggiunto il limite mensile di utenti attivi.</string>
|
|
<string name="resource_limit_soft_contact">Per favore %s per aumentare questo limite.</string>
|
|
<string name="resource_limit_hard_contact">Per favore %s per continuare ad usare questo servizio.</string>
|
|
<string name="dialog_title_error">Errore</string>
|
|
<string name="unknown_error">Spiacente, si è verificato un errore</string>
|
|
<string name="encryption_export_notice">Crea una Passphrase per mettere al sicuro le chiavi esportate. La stessa Passphrase dovrà essere usata anche per importare le chiavi.</string>
|
|
<string name="passphrase_create_passphrase">Crea una Passphrase</string>
|
|
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">La Passphrase non corrisponde</string>
|
|
<string name="merged_events_expand">espandi</string>
|
|
<string name="merged_events_collapse">riduci</string>
|
|
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
|
|
<string name="x_plus">+%d</string>
|
|
<string name="room_participants_action_remove">Butta fuori</string>
|
|
<string name="settings_inline_url_preview_summary">Se il tuo Home Server supporta questa funzione, all\'interno delle chat verrà visualizzata un\'anteprima dei link postati.</string>
|
|
<string name="settings_send_typing_notifs">Invia notifiche di digitazione</string>
|
|
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">Fai sapere agli altri utenti che stai scrivendo.</string>
|
|
<string name="settings_send_markdown">Formattazione Markdown</string>
|
|
<string name="settings_send_markdown_summary">Permette di formattare i messaggi con sintassi Markdown prima di inviarli. Ad esempio si può ottienere un testo in corsivo aggiungendovi degli asterischi prima e dopo.</string>
|
|
<string name="settings_show_read_receipts">Mostra le conferme di lettura</string>
|
|
<string name="settings_show_read_receipts_summary">Clicca sulle conferme di lettura per vederne l\'elenco dettagliato.</string>
|
|
<string name="settings_show_join_leave_messages">Mostra entrata ed uscita degli utenti</string>
|
|
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">Inviti, rimozioni e ban non vengono considerati.</string>
|
|
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Mostra i cambiamenti degli account</string>
|
|
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Includi cambiamenti dell\'avatar e del nome visualizzato.</string>
|
|
<string name="settings_password">Password</string>
|
|
<string name="settings_labs_native_camera_summary">Avvia la fotocamera di sistema invece della fotocamera di Element.</string>
|
|
<string name="command_problem_with_parameters">Il comando \"%s\" necessita di più parametri, oppure alcuni parametri non sono corretti.</string>
|
|
<string name="markdown_has_been_enabled">Markdown è stato abilitato.</string>
|
|
<string name="markdown_has_been_disabled">Markdown è stato disabilitato.</string>
|
|
<string name="settings_call_category">Chiamate</string>
|
|
<string name="settings_call_ringtone_use_app_ringtone">Usa la suoneria predefinita di ${app_name} per le chiamate in arrivo</string>
|
|
<string name="settings_call_ringtone_title">Suoneria delle chiamate in arrivo</string>
|
|
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Scegli la suoneria per le chiamate:</string>
|
|
<string name="action_accept">Accetta</string>
|
|
<string name="auth_accept_policies">Per favore, leggi e accetta i termini di servizio di questo Home Server:</string>
|
|
<string name="settings_notification_troubleshoot">Diagnostica delle notifiche</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Diagnosi dei problemi</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Esegui i test</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">In esecuzione… (%1$d di %2$d)</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">La diagnostica di base risponde correttamente. Se continui a non ricevere notifiche, invia una segnalazione errore per aiutarci a indagare.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Uno o più test hanno fallito, prova le soluzioni suggerite.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Uno o più test hanno fallito, per favore invia un rapporto di errore per aiutarci a indagare.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Impostazioni di sistema.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">Le notifiche sono abilitate nelle Impostazioni di sistema.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Le notifiche sono disabilitate nelle Impostazioni di sistema.
|
|
\nControlla le Impostazioni di sistema.</string>
|
|
<string name="open_settings">Apri le Impostazioni</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Impostazioni account.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Le notifiche sono abilitate per il tuo account.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Le notifiche sono disabilitate per il tuo account.\nControlla le impostazioni dell\'account.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Abilita</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Impostazioni sessione.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Le notifiche sono attive per questa sessione.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Le notifiche non sono attive per questa sessione.
|
|
\nControlla le impostazioni di ${app_name}.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Abilita</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Esegui un controllo dei servizi</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">L\'APK Google Play Services è disponibile e aggiornato.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">${app_name} usa Google Play Services per consegnare i messaggi a comparsa, ma sembra non sia stato configurato correttamente:
|
|
\n%1$s</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Correggi i Play Services</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Token di Firebase</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">Token FCM recuperato con successo:
|
|
\n%1$s</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">Recupero fallito del token FCM:
|
|
\n%1$s</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">Registrazione Token</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">Token FCM registrato con successo sull\'homeserver.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">È fallita la registrazione del token FCM sull\'homeserver:
|
|
\n %1$s</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">Esegui all\'avvio</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">Il servizio inizierà quando il dispositivo sarà riavviato.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">Il servizio non partirà al riavvio del dispositivo. Non riceverai notifiche finché ${app_name} non verrà aperto almeno una volta.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">Abilita l\'esecuzione all\'avvio</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">Verifica se Element sia stato configurato per funzionare in modo limitato quando lavora in background</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">${app_name} non funziona senza alcuna restrizione anche quando è eseguito in background. Questo test andrebbe eseguito usando dati mobili (non WIFI).
|
|
\n%1$s</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">${app_name} è stato configurato per funzionare in modo limitato quando è eseguito in background.
|
|
\nIl funzionamento dell\'App, quando è eseguita in background, è stato fortemente limitato e ciò potrebbe influenzare la ricezione delle notifiche.
|
|
\n%1$s</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">Disabilita le restrizioni</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">Ottimizzazione della batteria</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">${app_name} non è influenzato dall\'ottimizzazione della batteria.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Se si lascia un dispositivo scollegato, fermo e con lo schermo spento, dopo un certo tempo questo entra in modalità Doze. Ciò impedisce alle App di accedere alla rete e ritarda le attività, le sincronizzazioni e la ricezione dei normali allarmi.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">Ignora l\'ottimizzazione</string>
|
|
<string name="no_valid_google_play_services_apk">Non è stato trovato nessun APK Google Play Services valido. Le notifiche non funzioneranno correttamente.</string>
|
|
<string name="video_call_in_progress">Chiamata video in corso…</string>
|
|
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Backup delle chiavi</string>
|
|
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Usa il Backup delle chiavi</string>
|
|
<string name="action_skip">Salta</string>
|
|
<string name="done">Fatto</string>
|
|
<string name="settings_notification_advanced">Impostazioni di notifica avanzate</string>
|
|
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Se ti disconnetti adesso perderai i tuoi messaggi cifrati</string>
|
|
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Il Backup delle chiavi è in corso. Se ti disconnetti adesso perderai i tuoi messaggi criptati.</string>
|
|
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Il Backup delle chiavi deve essere attivo su tutte le tue sessioni per evitare di perdere l\'accesso ai tuoi messaggi cifrati.</string>
|
|
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Non voglio i miei messaggi cifrati</string>
|
|
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Backup delle chiavi…</string>
|
|
<string name="are_you_sure">Sei sicuro\?</string>
|
|
<string name="backup">Backup</string>
|
|
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Perderai l\'accesso ai tuoi messaggi criptati a meno che tu non faccia il Backup delle chiavi prima di disconnetterti.</string>
|
|
<string name="action_ignore">Ignora</string>
|
|
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Sei sicuro di volerti disconnettere\?</string>
|
|
<string name="auth_login_sso">Accedi con single sign-on</string>
|
|
<string name="settings_notification_by_event">Importanza delle notifiche in base al tipo</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">Impostazioni personalizzate.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Nota che alcuni tipi di messaggio sono impostati come silenziosi (ossia generano notifiche senza suono).</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">Alcune notifiche sono disattivate nelle tue impostazioni personalizzate.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
|
|
\nQuesto errore non dipende da ${app_name}. Secondo Google dipende dal fatto che questo dispositivo ha troppe App registrate con FCM. L\'errore si verifica solo in casi in cui ci sia un numero estremo di app, quindi non dovrebbe affliggere l\'utente medio.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
|
|
\nQuesto errore non dipende da ${app_name} e può avere diverse cause. Potresti riprovare più tardi o controllare che Google Play Service non abbia configurato nelle Impostazioni di sistema dei limiti di utilizzo di dati. Anche un orologio di sistema regolato male potrebbe esserne la causa. Oppure può verificarsi se hai una ROM customizzata.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
|
|
\nQuesto errore non dipende da ${app_name}. Non c\'è alcun account Google nel telefono. Apri il gestore di account ed aggiungi un account Google.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">Aggiungi account</string>
|
|
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">Configura le notifiche rumorose</string>
|
|
<string name="settings_call_notifications_preferences">Configura le notifiche di chiamata</string>
|
|
<string name="settings_silent_notifications_preferences">Configura le notifiche silenziose</string>
|
|
<string name="settings_system_preferences_summary">Scegli il colore del LED, la vibrazione, il suono…</string>
|
|
<string name="settings_cryptography_manage_keys">Gestione chiavi crittografiche</string>
|
|
<string name="settings_send_message_with_enter">Invia il messaggio col tasto Invio</string>
|
|
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">Il tasto Invio della tastiera invece di andare a capo invierà il messaggio</string>
|
|
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">La password non è valida</string>
|
|
<string name="encryption_message_recovery">Ripristino dei messaggi criptati</string>
|
|
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Gestisci il Backup delle chiavi</string>
|
|
<string name="notification_silent">Silenzioso</string>
|
|
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Inserisci un nome utente.</string>
|
|
<string name="passphrase_empty_error_message">Inserisci una Passphrase</string>
|
|
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">La Passphrase è troppo debole</string>
|
|
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Cancella la Passphrase se vuoi che ${app_name} generi un codice di recupero.</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Non perdere mai i messaggi cifrati</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step1_description">I messaggi nelle stanze cifrate sono protetti con crittografia E2E. Solo tu e i destinatarii avete le chiavi crittografiche per leggere questi messaggi.
|
|
\n
|
|
\nRicorda di fare un backup delle tue chiavi crittografiche per evitare di perderle.</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup">Inizia ad usare il Backup delle chiavi crittografiche</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(Avanzato)</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">Esporta manualmente le chiavi crittografiche</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">Proteggi il tuo backup con una Passphrase.</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Una copia criptata delle tue chiavi crittografiche sarà salvata sul tuo Home Server. Proteggi il tuo Backup con una Passphrase per tenerla al sicuro.
|
|
\n
|
|
\nPer una maggior sicurezza, è meglio che la Passphrase del Backup delle chiavi sia diversa dalla password del tuo account.</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">Imposta la Passphrase</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">Creazione backup</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Oppure, proteggi il tuo Backup con un codice di recupero, salvandolo in un luogo sicuro.</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(Avanzato) Imposta un codice di recupero</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">Fatto!</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">Il Backup delle tue chiavi crittografiche è in corso.</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">Il tuo codice di recupero è un\'ancora di salvezza - puoi usarlo per riaccedere ai tuoi messaggi criptati qualora dimenticassi la Passphrase.
|
|
\nSalva il tuo codice di recupero in un luogo sicuro, come un password manager (o una cassaforte)</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Salva il tuo codice di recupero in un luogo sicuro, come un password manager (o una cassaforte)</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">Fatto</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">Ho fatto una copia</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">Salva il codice di recupero</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Condividi</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">Salva come file</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">Si prega di farne una copia</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">Condividi il codice di recupero con…</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Generazione del codice di recupero basato sulla Passphrase. Questo processo può durare alcuni secondi.</string>
|
|
<string name="recovery_key">Codice di recupero</string>
|
|
<string name="unexpected_error">Errore inatteso</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Sei sicuro\?</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">Se ti disconnetti o perdessi questo dispositivo potresti perdere l\'accesso ai tuoi messaggi.</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Verifica versione backup…</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Usa la tua Passphrase per sbloccare i messaggi criptati</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">usa il tuo codice di recupero</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">Se non ricordi la tua Passphrase, puoi %s.</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">Usa il tuo codice di recupero per sbloccare la Timeline dei messaggi cifrati</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Inserisci codice di recupero</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">Hai perso il codice di recupero\? Nelle Impostazioni puoi crearne uno nuovo.</string>
|
|
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Impossibile decrittare il backup con questa Passphrase: verifica che sia corretta.</string>
|
|
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">Ripristino Backup:</string>
|
|
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">Codice di recupero in elaborazione…</string>
|
|
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">Download chiavi…</string>
|
|
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">Importazione chiavi…</string>
|
|
<string name="keys_backup_unlock_button">Sblocca Cronologia</string>
|
|
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">Inserisci un codice di recupero</string>
|
|
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Impossibile decifrare il backup con questo codice di recupero: verifica di avere inserito il codice di recupero corretto.</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_success_title">Backup ripristinato %s !</string>
|
|
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
|
|
<item quantity="one">Ripristinato un Backup con %d chiave.</item>
|
|
<item quantity="other">Ripristinato un Backup con %d chiavi.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
|
|
<item quantity="one">%d nuova chiave è stata aggiunta a questa sessione.</item>
|
|
<item quantity="other">%d nuove chiavi sono state aggiunte a questa sessione.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="keys_backup_get_version_error">Rilevazione ultima versione codici di recupero fallita (%s).</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Ripristina da backup</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Elimina Backup</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_status_ok">Il backup delle chiavi è stato impostato correttamente per questa sessione.</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_status_ko">Il backup delle chiavi non è attivo su questa sessione.</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Questa sessione non sta facendo il backup delle chiavi.</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Il backup ha una firma da una sessione sconosciuta con ID %s.</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Il backup ha una firma valida da questa sessione.</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Il backup ha una firma valida dalla sessione verificata %s.</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Il backup ha una firma valida dalla sessione non verificata %s</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Il backup ha una firma non valida dalla sessione verificata %s</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Il backup ha una firma non valida dalla sessione non verificata %s</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Per usare il backup delle chiavi crittografiche su questa sessione, devi accedervi con la Passphrase o con il codice di recupero.</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Eliminazione Backup…</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Elimina Backup</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Eliminare il Backup delle chiavi crittografiche dall\'Home Server\? Non potrai più usare il codice di recupero per leggere i messaggi cifrati.</string>
|
|
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">Non perdere mai i messaggi cifrati</string>
|
|
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">Usa il Backup delle chiavi</string>
|
|
<string name="keys_backup_banner_update_line1">Nuove chiavi per messaggi sicuri</string>
|
|
<string name="keys_backup_banner_update_line2">Gestisci nel Backup delle chiavi</string>
|
|
<string name="keys_backup_banner_in_progress">Backup chiavi in corso…</string>
|
|
<string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">Il Backup delle chiavi è stato eseguito</string>
|
|
<plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up">
|
|
<item quantity="one">Backup di %d chiave…</item>
|
|
<item quantity="other">Backup di %d chiavi…</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="keys_backup_info_title_version">Versione</string>
|
|
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">Algoritmo</string>
|
|
<string name="keys_backup_info_title_signature">Firma</string>
|
|
<string name="settings_media">Multimedia</string>
|
|
<string name="settings_default_compression">Compressione predefinita</string>
|
|
<string name="compression_opt_list_choose">Scegli</string>
|
|
<string name="settings_default_media_source">Sorgente multimediale predefinita</string>
|
|
<string name="media_source_choose">Scegli</string>
|
|
<string name="settings_play_shutter_sound">Riproduci il suono dell\'otturatore</string>
|
|
<string name="action_mark_room_read">Segna come letto</string>
|
|
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
|
|
<item quantity="one">%1$s: %2$d messaggio</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s: %2$d messaggi</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="notification_compat_summary_title">
|
|
<item quantity="one">%d notifica</item>
|
|
<item quantity="other">%d notifiche</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="notification_unknown_new_event">Nuovo evento</string>
|
|
<string name="notification_unknown_room_name">Stanza</string>
|
|
<string name="notification_new_messages">Nuovi messaggi</string>
|
|
<string name="notification_new_invitation">Nuovo invito</string>
|
|
<string name="notification_sender_me">Io</string>
|
|
<string name="notification_inline_reply_failed">** Invio fallito - per favore apri la stanza</string>
|
|
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Purtroppo i vecchi dispositivi (quelli con Android precedenti al 6.0) non supportano le conferenze con Jitsi</string>
|
|
<string name="encryption_information_unknown_ip">IP sconosciuto</string>
|
|
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Una nuova sessione sta chiedendo le chiavi crittografiche.
|
|
\nNome sessione: %1$s
|
|
\nUltimo accesso: %2$s
|
|
\nSe non hai effettuato l\'accesso da un\'altra sessione, ignora questa richiesta.</string>
|
|
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Una sessione non verificata sta chiedendo le chiavi crittografiche.\nNome sessione: %1$s\nUltimo accesso: %2$s\nSe non hai effettuato l\'accesso da un\'altra sessione, ignora questa richiesta.</string>
|
|
<string name="share_without_verifying_short_label">Condividi</string>
|
|
<string name="key_share_request">Richiesta condivisione chiavi crittografiche</string>
|
|
<string name="ignore_request_short_label">Ignora</string>
|
|
<string name="sas_verified">Verificato!</string>
|
|
<string name="sas_got_it">Capito</string>
|
|
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Richiesta di verifica</string>
|
|
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s vuole verificare la tua sessione</string>
|
|
<string name="sas_error_unknown">Errore sconosciuto</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Esiste già un backup sul tuo homeserver</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Sembra tu abbia già impostato il backup delle chiavi crittografiche da un\'altra sessione. Vuoi sostituirlo con il backup che stai creando\?</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Sostituisci</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Ferma</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">Controllo stato del backup</string>
|
|
<string name="edit">Modifica</string>
|
|
<string name="reply">Rispondi</string>
|
|
<string name="global_retry">Riprova</string>
|
|
<string name="send_you_invite">Ti ha inviato un invito</string>
|
|
<string name="invited_by">Invitato da %s</string>
|
|
<string name="room_list_catchup_empty_body">Non hai più messaggi non letti</string>
|
|
<string name="room_list_people_empty_title">Conversazioni</string>
|
|
<string name="room_list_people_empty_body">Le tue conversazioni dirette verranno mostrate qui. Tocca il pulsante + in basso a destra per iniziarne qualcuna.</string>
|
|
<string name="room_list_rooms_empty_title">Stanze</string>
|
|
<string name="room_list_rooms_empty_body">Le tue stanze verranno mostrate qui. Tocca il pulsante + in basso a destra per trovare quelle esistenti o crearne di nuove.</string>
|
|
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">Reazioni</string>
|
|
<string name="action_agree">D\'accordo</string>
|
|
<string name="message_add_reaction">Aggiungi reazione</string>
|
|
<string name="message_view_reaction">Vedi le reazioni</string>
|
|
<string name="reactions">Reazioni</string>
|
|
<string name="event_redacted_by_user_reason">Evento eliminato dall\'utente</string>
|
|
<string name="event_redacted_by_admin_reason">Evento moderato da un admin della stanza</string>
|
|
<string name="malformed_message">Evento malformato, impossibile visualizzarlo</string>
|
|
<string name="create_new_room">Crea nuova stanza</string>
|
|
<string name="error_no_network">Nessuna rete. Controlla la tua connessione internet.</string>
|
|
<string name="action_change">Cambia</string>
|
|
<string name="change_room_directory_network">Cambia rete</string>
|
|
<string name="please_wait">Attendere prego…</string>
|
|
<string name="room_preview_no_preview">Anteprima non disponibile per questa stanza</string>
|
|
<string name="fab_menu_create_room">Stanze</string>
|
|
<string name="fab_menu_create_chat">Messaggi diretti</string>
|
|
<string name="create_room_action_create">CREA</string>
|
|
<string name="create_room_name_hint">Nome</string>
|
|
<string name="create_room_public_title">Pubblica</string>
|
|
<string name="create_room_public_description">Tutti potranno entrare in questa stanza</string>
|
|
<string name="keys_backup_unable_to_get_trust_info">Si è verificato un errore nell\'ottenere informazioni sulla fiducia</string>
|
|
<string name="keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data">Si è verificato un errore nell\'ottenere i dati dal Backup delle chiavi</string>
|
|
<string name="import_e2e_keys_from_file">Importa le chiavi di crittografia dal file \"%1$s\".</string>
|
|
<string name="settings_sdk_version">Versione SDK Matrix</string>
|
|
<string name="settings_other_third_party_notices">Altre note di terze parti</string>
|
|
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">Stai già visualizzando questa stanza!</string>
|
|
<string name="settings_general_title">Generali</string>
|
|
<string name="settings_preferences">Preferenze</string>
|
|
<string name="settings_security_and_privacy">Sicurezza e privacy</string>
|
|
<string name="settings_push_rules">Regole di push</string>
|
|
<string name="settings_push_rules_no_rules">Nessuna regola di push definita</string>
|
|
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">Nessun gateway di push registrato</string>
|
|
<string name="push_gateway_item_app_id">id_app:</string>
|
|
<string name="push_gateway_item_push_key">chiave_push:</string>
|
|
<string name="push_gateway_item_app_display_name">nome_visualizzato_app:</string>
|
|
<string name="push_gateway_item_device_name">nome_sessione:</string>
|
|
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
|
|
<string name="push_gateway_item_format">Formato:</string>
|
|
<string name="preference_voice_and_video">Audio e Video</string>
|
|
<string name="preference_root_help_about">Aiuto e informazioni</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">Registra token</string>
|
|
<string name="send_suggestion">Suggerisci qualcosa</string>
|
|
<string name="send_suggestion_content">Scrivi qua sotto il tuo suggerimento.</string>
|
|
<string name="send_suggestion_report_placeholder">Descrivi qui il tuo suggerimento</string>
|
|
<string name="send_suggestion_sent">Grazie, il suggerimento è stato inviato correttamente</string>
|
|
<string name="send_suggestion_failed">L\'invio del suggerimento è fallito (%s)</string>
|
|
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Mostra gli eventi nascosti nella Timeline</string>
|
|
<string name="room_list_catchup_empty_title">Non hai nulla di nuovo da vedere!</string>
|
|
<string name="bottom_action_people_x">Messaggi diretti</string>
|
|
<string name="send_file_step_idle">In attesa…</string>
|
|
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">Criptazione miniatura…</string>
|
|
<string name="send_file_step_sending_thumbnail">Invio miniatura (%1$s / %2$s)</string>
|
|
<string name="send_file_step_encrypting_file">Criptazione file…</string>
|
|
<string name="send_file_step_sending_file">Invio file (%1$s / %2$s)</string>
|
|
<string name="downloaded_file">Il file %1$s è stato scaricato!</string>
|
|
<string name="edited_suffix">(modificato)</string>
|
|
<string name="message_edits">Modifiche messaggio</string>
|
|
<string name="no_message_edits_found">Nessuna modifica trovata</string>
|
|
<string name="room_filtering_filter_hint">Filtra conversazioni…</string>
|
|
<string name="room_filtering_footer_title">Non trovi quello che cerchi\?</string>
|
|
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">Crea un nuova stanza</string>
|
|
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">Invia un nuovo messaggio diretto</string>
|
|
<string name="room_filtering_footer_open_room_directory">Guarda l\'elenco delle stanze pubbliche</string>
|
|
<string name="room_directory_search_hint">Nome o ID stanza (#esempio:matrix.org)</string>
|
|
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">Attiva lo swipe per rispondere nella timeline</string>
|
|
<string name="link_copied_to_clipboard">Link URL copiato negli appunti</string>
|
|
<string name="settings_integration_manager">Gestore di integrazioni</string>
|
|
<string name="creating_direct_room">Creazione stanza …</string>
|
|
<string name="message_view_edit_history">Visualizza Modifica Timeline</string>
|
|
<string name="action_decline">Rifiuta</string>
|
|
<string name="widget_integration_review_terms">Per continuare devi accettare i termini di servizio.</string>
|
|
<string name="terms_of_service">Termini di servizio</string>
|
|
<string name="terms_description_for_identity_server">Fatti rintracciare dagli altri utenti</string>
|
|
<string name="terms_description_for_integration_manager">Usa bot, bridge, widget e pacchetti di sticker</string>
|
|
<string name="none">Nessuno</string>
|
|
<string name="action_revoke">Revoca</string>
|
|
<string name="action_disconnect">Disconnetti</string>
|
|
<string name="login_error_homeserver_not_found">Non è stato trovato alcun Home Server seguendo questo URL. Per favore, controllalo</string>
|
|
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Modalità sync in background</string>
|
|
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Ottimizzato per la batteria</string>
|
|
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">${app_name} si sincronizzerà in background in modo da non consumare la poca batteria disponibile.
|
|
\nA seconda del livello della batteria, il sistema operativo potrebbe ritardare la sincronizzazione.</string>
|
|
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">Ottimizzato per la performance</string>
|
|
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">${app_name} si sincronizzerà in background ad intervalli regolari (configurabili).
|
|
\nCiò avrà un certo impatto sulla quantità di dati e batteria utilizzati. Una notifica sempre accesa comunicherà che ${app_name} è attivo.</string>
|
|
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">Nessuna sincronizzazione in background</string>
|
|
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">Quando l\'App è in background non ti verranno notificati i messaggi in arrivo.</string>
|
|
<string name="settings_discovery_category">Farsi trovare</string>
|
|
<string name="settings_discovery_manage">Gestisci le impostazioni per farsi trovare.</string>
|
|
<string name="identity_server_not_defined">Non stai usando alcun server di identità</string>
|
|
<string name="error_user_already_logged_in">Pare che tu stia provando a connetterti ad un altro homeserver. Vuoi disconnetterti da qui\?</string>
|
|
<string name="identity_server">Server d\'identità</string>
|
|
<string name="disconnect_identity_server">Disconnetti server d\'identità</string>
|
|
<string name="add_identity_server">Configura server d\'identità</string>
|
|
<string name="change_identity_server">Cambia server d\'identità</string>
|
|
<string name="settings_discovery_identity_server_info">Attualmente stai usando %1$s per trovare altri utenti ed essere a tua volta rintracciabile da loro.</string>
|
|
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">Attualmente non stai usando alcun server d\'identità. Per trovare e farti rintracciare dagli altri utenti, configurane uno qua sotto.</string>
|
|
<string name="settings_discovery_emails_title">Indirizzi email visibili pubblicamente</string>
|
|
<string name="settings_discovery_no_mails">Le opzioni su come farsi trovare appariranno dopo che avrai aggiunto un\'email.</string>
|
|
<string name="settings_discovery_no_msisdn">Le opzioni su come farsi trovare appariranno dopo che avrai aggiunto un numero di telefono.</string>
|
|
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Se ti disconnetti dal server d\'identità gli altri utenti non potranno trovarti e tu non potrai invitarli tramite le loro email o numeri di telefono.</string>
|
|
<string name="settings_discovery_msisdn_title">Numeri di telefono visibili pubblicamente</string>
|
|
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Abbiamo inviato un\'email di conferma a %s, controlla la tua posta e clicca sul link di conferma</string>
|
|
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Inserisci un URL di un server d\'identità</string>
|
|
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">Impossibile connettersi al server d\'identità</string>
|
|
<string name="settings_discovery_please_enter_server">Inserisci l\'URL del server d\'identità</string>
|
|
<string name="settings_discovery_no_terms_title">Il server d\'identità non ha reso noti i propri termini di servizio</string>
|
|
<string name="settings_discovery_no_terms">Il server d\'identità che hai scelto non ha reso noti i propri termini di servizio. Continua solo se ti fidi del proprietario del servizio</string>
|
|
<string name="settings_text_message_sent">È stato inviato un messaggio a %s. Inserisci il codice di verifica che contiene.</string>
|
|
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">Attualmente stai condividendo i tuoi indirizzi email o numeri di telefono sul server d\'identità %1$s. Dovrai riconnetterti a %2$s per interromperne la condivisione.</string>
|
|
<string name="settings_agree_to_terms">Accetta i termini di servizio del server d\'identità (%s) per permettere ad altri utenti di trovarti tramite la tua email o numero di telefono.</string>
|
|
<string name="labs_allow_extended_logging">Attiva i log dettagliati.</string>
|
|
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">I log dettagliati aiuteranno gli sviluppatori fornendo loro molte più informazioni nelle segnalazioni che invii scuotendo il dispositivo. Anche se attivi i log dettagliati, Element non registra mai i contenuti dei messaggi o altri dati personali.</string>
|
|
<string name="error_terms_not_accepted">Riprova dopo avere accettato i termini di servizio del tuo Home Server.</string>
|
|
<string name="error_network_timeout">Sembra che il server stia impiegando troppo tempo a rispondere. Ciò può essere causato da una cattiva connessione o da un errore del server. Riprova fra qualche minuto.</string>
|
|
<string name="send_attachment">Invia allegato</string>
|
|
<string name="a11y_open_drawer">Apri il pannello di navigazione</string>
|
|
<string name="a11y_create_menu_open">Apri il menu \"Crea nuova stanza\"</string>
|
|
<string name="a11y_create_menu_close">Chiudi il menu \"Crea nuova stanza\"…</string>
|
|
<string name="a11y_create_direct_message">Crea una nuova conversazione diretta</string>
|
|
<string name="a11y_create_room">Crea nuova stanza</string>
|
|
<string name="a11y_close_keys_backup_banner">Chiudi il banner del Backup delle chiavi</string>
|
|
<string name="a11y_jump_to_bottom">Vai in fondo</string>
|
|
<string name="three_users_read">%1$s, %2$s e %3$s hanno letto</string>
|
|
<string name="two_users_read">%1$s e %2$s hanno letto</string>
|
|
<string name="one_user_read">%s ha letto</string>
|
|
<plurals name="fallback_users_read">
|
|
<item quantity="one">%d utente ha letto</item>
|
|
<item quantity="other">%d utenti hanno letto</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="attachment_type_file">File</string>
|
|
<string name="attachment_type_contact">Contatto</string>
|
|
<string name="attachment_type_camera">Fotocamera</string>
|
|
<string name="attachment_type_gallery">Galleria</string>
|
|
<string name="attachment_type_sticker">Sticker</string>
|
|
<string name="error_handling_incoming_share">Errore nella gestione dei dati condivisi</string>
|
|
<string name="report_content_spam">È spam</string>
|
|
<string name="report_content_inappropriate">È inappropriato</string>
|
|
<string name="report_content_custom">Segnalazione personalizzata…</string>
|
|
<string name="report_content_custom_title">Segnala questo contenuto</string>
|
|
<string name="report_content_custom_hint">Motivo della segnalazione</string>
|
|
<string name="report_content_custom_submit">SEGNALA</string>
|
|
<string name="block_user">IGNORA UTENTE</string>
|
|
<string name="content_reported_title">Contenuto segnalato</string>
|
|
<string name="content_reported_content">Questo contenuto è stato segnalato.
|
|
\n
|
|
\nSe non vuoi più vedere i contenuti di questo utente puoi ignorarlo. Ciò nasconderà i suoi messaggi dalla tua vista.</string>
|
|
<string name="content_reported_as_spam_title">Segnalato come spam</string>
|
|
<string name="content_reported_as_spam_content">Questo contenuto è stato segnalato come spam.
|
|
\n
|
|
\nSe non vuoi più vedere i contenuti di questo utente puoi ignorarlo. Ciò nasconderà i suoi messaggi dalla tua vista.</string>
|
|
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">Segnalato come inappropriato</string>
|
|
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">Questo contenuto è stato segnalato come inappropriato.
|
|
\n
|
|
\nSe non vuoi più vedere i contenuti di questo utente puoi ignorarlo. Ciò nasconderà i suoi messaggi dalla tua vista.</string>
|
|
<string name="settings_integrations">Integrazioni</string>
|
|
<string name="settings_integrations_summary">Usa un gestore di integrazioni per gestire bot, bridge, widget e pacchetti di sticker.
|
|
\nI gestori di integrazioni possono ricevere dati di configurazione, modificare widget, mandare inviti alle stanze e modificare permessi a tuo nome.</string>
|
|
<string name="settings_integration_allow">Permetti l\'uso di integrazioni</string>
|
|
<string name="room_widget_activity_title">Widget</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_title">Carica widget</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_added_by">Questo widget è stato aggiunto da:</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">Utilizzandolo potrebbero esser impostati dei cookie e dei dati potrebbero essere condivisi con %s:</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">Utilizzandolo potrebbero essere condivisi dei dati con %s:</string>
|
|
<string name="room_widget_failed_to_load">Il caricamento del widget è fallito.
|
|
\n%s</string>
|
|
<string name="room_widget_reload">Ricarica widget</string>
|
|
<string name="room_widget_open_in_browser">Apri nel browser</string>
|
|
<string name="room_widget_revoke_access">Revoca l\'accesso per me</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_display_name">Il tuo nome visualizzato</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_avatar_url">L\'URL del tuo avatar</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_user_id">Il tuo ID utente</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_theme">Il tuo tema</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_widget_id">ID widget</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_room_id">ID stanza</string>
|
|
<string name="room_widget_resource_permission_title">Questo widget vuole usare le seguenti risorse:</string>
|
|
<string name="room_widget_resource_grant_permission">Permetti</string>
|
|
<string name="room_widget_resource_decline_permission">Blocca tutto</string>
|
|
<string name="room_widget_webview_access_camera">Usa la fotocamera</string>
|
|
<string name="room_widget_webview_access_microphone">Usa il microfono</string>
|
|
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">Leggi media protetti da DRM</string>
|
|
<string name="login_error_no_homeserver_found">Questo non è un indirizzo di server Matrix valido</string>
|
|
<string name="message_ignore_user">Ignora utente</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Tutti i messaggi (rumoroso)</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">Tutti i messaggi</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">Solo menzioni</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">Silenzioso</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_settings">Impostazioni</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_leave">Esci dalla stanza</string>
|
|
<string name="notice_member_no_changes">%1$s non ha fatto modifiche</string>
|
|
<string name="command_description_spoiler">Invia il messaggio come spoiler</string>
|
|
<string name="spoiler">Spoiler</string>
|
|
<string name="reaction_search_type_hint">Digita parole chiave per trovare le reazioni.</string>
|
|
<string name="no_ignored_users">Non stai ignorando alcun utente</string>
|
|
<string name="help_long_click_on_room_for_more_options">Tieni premuto su una stanza per altre opzioni</string>
|
|
<string name="room_join_rules_public">%1$s ha reso la stanza pubblica. Ora è raggiungibile da chiunque ne conosca l\'indirizzo.</string>
|
|
<string name="room_join_rules_invite">%1$s ha reso la stanza accessibile solo su invito.</string>
|
|
<string name="timeline_unread_messages">Messaggi non letti</string>
|
|
<string name="login_splash_title">Le tue conversazioni appartengono solo a te.</string>
|
|
<string name="login_splash_text1">Scambia messaggi diretti o nei gruppi</string>
|
|
<string name="login_splash_text2">Rendi sicure le tue conversazioni grazie alla crittografia</string>
|
|
<string name="login_splash_text3">Estendi e personalizza la tua esperienza</string>
|
|
<string name="login_splash_submit">Inizia</string>
|
|
<string name="login_server_title">Seleziona un server</string>
|
|
<string name="login_server_text">Proprio come con le email, puoi creare un account dove preferisci e interagire con chiunque</string>
|
|
<string name="login_server_matrix_org_text">Unisciti gratuitamente a milioni di utenti sul più grande server pubblico</string>
|
|
<string name="login_server_modular_text">Hosting premium per organizzazioni</string>
|
|
<string name="login_server_modular_learn_more">Maggiori info</string>
|
|
<string name="login_server_other_title">Altro</string>
|
|
<string name="login_server_other_text">Impostazioni personalizzate ed avanzate</string>
|
|
<string name="login_continue">Continua</string>
|
|
<string name="login_connect_to">Connetti a %1$s</string>
|
|
<string name="login_connect_to_modular">Connettiti a Element Matrix Services</string>
|
|
<string name="login_connect_to_a_custom_server">Connettiti a un server personalizzato</string>
|
|
<string name="login_signin_to">Accedi a %1$s</string>
|
|
<string name="login_signup">Registrati</string>
|
|
<string name="login_signin">Accedi</string>
|
|
<string name="login_signin_sso">Continua con l\'autenticazione (SSO)</string>
|
|
<string name="login_server_url_form_modular_hint">Indirizzo Element Matrix Services</string>
|
|
<string name="login_server_url_form_other_hint">Indirizzo</string>
|
|
<string name="login_server_url_form_modular_text">Hosting premium per organizzazioni</string>
|
|
<string name="login_server_url_form_modular_notice">Inserisci l\'indirizzo Element Modular o del server che vuoi usare</string>
|
|
<string name="login_sso_error_message">Si è verificato un errore caricando la pagina: %1$s (%2$d)</string>
|
|
<string name="login_mode_not_supported">L\'applicazione non riesce ad accedere a questo Home Server. L\'Home Server supporta i seguenti tipi di accesso: %1$s.
|
|
\n
|
|
\nVuoi accedere usando un client web\?</string>
|
|
<string name="login_registration_disabled">Spiacenti, questo server non accetta nuovi account.</string>
|
|
<string name="login_registration_not_supported">L\'applicazione non riesce a creare un account su questo Home Server.
|
|
\n
|
|
\nVuoi registrarti usando un client web\?</string>
|
|
<string name="login_login_with_email_error">Questa email non è associata ad alcun account.</string>
|
|
<string name="login_reset_password_on">Reimposta la password su %1$s</string>
|
|
<string name="login_reset_password_notice">Per confermare la nuova password ti verrà inviata un\'email di verifica.</string>
|
|
<string name="login_reset_password_submit">Avanti</string>
|
|
<string name="login_reset_password_email_hint">Email</string>
|
|
<string name="login_reset_password_password_hint">Nuova password</string>
|
|
<string name="login_reset_password_warning_title">Attenzione!</string>
|
|
<string name="login_reset_password_warning_content">Cambiando la password verranno reimpostate le chiavi crittografiche E2E di tutte le tue sessioni rendendo illeggibile la cronologia delle chat criptate. Prima di reimpostare la password imposta il Backup delle Chiavi o esporta le chiavi della tua stanza da un\'altra sessione.</string>
|
|
<string name="login_reset_password_warning_submit">Continua</string>
|
|
<string name="login_reset_password_error_not_found">Questa email non è collegata ad alcun account</string>
|
|
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">Controlla la tua posta</string>
|
|
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice">Un\'email di verifica è stata inviata a %1$s.</string>
|
|
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice_2">Clicca sul link per confermare la tua nuova password. Una volta fatto, clicca sotto.</string>
|
|
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">Ho verificato il mio indirizzo email</string>
|
|
<string name="login_reset_password_success_title">Fatto!</string>
|
|
<string name="login_reset_password_success_notice">La tua password è stata reimpostata.</string>
|
|
<string name="login_reset_password_success_notice_2">Sei stato disconnesso da tutte le sessioni e non riceverai più notifiche push. Per riattivare le notifiche, accedi nuovamente su ogni dispositivo.</string>
|
|
<string name="login_reset_password_success_submit">Torna all\'accesso</string>
|
|
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">Attenzione</string>
|
|
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_content">La tua password non è ancora cambiata.
|
|
\n
|
|
\nFermare il processo di cambio password\?</string>
|
|
<string name="login_set_email_title">Imposta indirizzo email</string>
|
|
<string name="login_set_email_notice">Imposta un\'email per recuperare il tuo account. Più tardi potrai decidere se permettere alle persone che conosci di trovarti tramite questa email.</string>
|
|
<string name="login_set_email_mandatory_hint">Email</string>
|
|
<string name="login_set_email_optional_hint">Email (facoltativa)</string>
|
|
<string name="login_set_email_submit">Avanti</string>
|
|
<string name="login_set_msisdn_title">Imposta numero di telefono</string>
|
|
<string name="login_set_msisdn_notice">Imposta un numero di telefono per permettere alle persone che conosci di trovarti (facoltativo).</string>
|
|
<string name="login_set_msisdn_notice2">Si prega di usare il formato internazionale.</string>
|
|
<string name="login_set_msisdn_mandatory_hint">Numero di telefono</string>
|
|
<string name="login_set_msisdn_optional_hint">Numero di telefono (facoltativo)</string>
|
|
<string name="login_set_msisdn_submit">Avanti</string>
|
|
<string name="login_msisdn_confirm_title">Conferma il numero di telefono</string>
|
|
<string name="login_msisdn_confirm_notice">Abbiamo inviato un codice a %1$s. Inseriscilo qui sotto per verificare che sei davvero tu.</string>
|
|
<string name="login_msisdn_confirm_hint">Inserisci il codice</string>
|
|
<string name="login_msisdn_confirm_send_again">Invia di nuovo</string>
|
|
<string name="login_msisdn_confirm_submit">Avanti</string>
|
|
<string name="login_msisdn_error_not_international">I numeri di telefono internazionali devono iniziare con \'+\'</string>
|
|
<string name="login_msisdn_error_other">Il numero di telefono non sembra valido. Controlla di nuovo</string>
|
|
<string name="login_signup_to">Registrati su %1$s</string>
|
|
<string name="login_signin_username_hint">Nome utente o email</string>
|
|
<string name="login_signup_password_hint">Password</string>
|
|
<string name="login_signup_submit">Avanti</string>
|
|
<string name="login_signup_error_user_in_use">Questo nome utente è già in uso</string>
|
|
<string name="login_signup_cancel_confirmation_title">Attenzione</string>
|
|
<string name="login_signup_cancel_confirmation_content">Il tuo account non è ancora stato creato. Fermare il processo di registrazione\?</string>
|
|
<string name="login_a11y_choose_matrix_org">Seleziona matrix.org</string>
|
|
<string name="login_a11y_choose_modular">Seleziona Element Matrix Services</string>
|
|
<string name="login_a11y_choose_other">Seleziona un server personalizzato</string>
|
|
<string name="login_a11y_captcha_container">Completa il Captcha</string>
|
|
<string name="login_terms_title">Per continuare accetta le condizioni</string>
|
|
<string name="login_wait_for_email_title">Controlla la tua email</string>
|
|
<string name="login_wait_for_email_notice">Abbiamo inviato un\'email a %1$s contenente un link.
|
|
\nClicca sul link per continuare la creazione dell\'account.</string>
|
|
<string name="login_validation_code_is_not_correct">Il codice inserito non è corretto. Controllalo nuovamente.</string>
|
|
<string name="login_error_outdated_homeserver_title">Home Server obsoleto</string>
|
|
<plurals name="login_error_limit_exceeded_retry_after">
|
|
<item quantity="one">Sono state inviate troppe richieste. Puoi riprovare tra %1$d secondo…</item>
|
|
<item quantity="other">Sono state inviate troppe richieste. Puoi riprovare tra %1$d secondi…</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="seen_by">Visto da</string>
|
|
<string name="signed_out_title">Sei disconnesso</string>
|
|
<string name="signed_out_notice">Può essere dovuto a vari motivi:
|
|
\n
|
|
\n• Hai cambiato la password su un\'altra sessione.
|
|
\n
|
|
\n• Hai eliminato questa sessione da un\'altra sessione.
|
|
\n
|
|
\n• L\'amministratore del server ha bloccato il tuo accesso per motivi di sicurezza.</string>
|
|
<string name="signed_out_submit">Accedi di nuovo</string>
|
|
<string name="soft_logout_title">Sei disconnesso</string>
|
|
<string name="soft_logout_signin_title">Accedi</string>
|
|
<string name="soft_logout_signin_notice">L\'amministratore dell\'Home Server (%1$s) ti ha disconnesso dall\'account %2$s (%3$s).</string>
|
|
<string name="soft_logout_signin_e2e_warning_notice">Accedi per recuperare le chiavi crittografiche memorizzate esclusivamente su questo dispositivo. Sono indispensabili per poter leggere i tuoi messaggi criptati su altri dispositivi.</string>
|
|
<string name="soft_logout_signin_submit">Accedi</string>
|
|
<string name="soft_logout_signin_password_hint">Password</string>
|
|
<string name="soft_logout_clear_data_title">Elimina i dati personali</string>
|
|
<string name="soft_logout_clear_data_notice">Attenzione: i tuoi dati personali (incluse le chiavi crittografiche) sono ancora su questo dispositivo.
|
|
\n
|
|
\nEliminali se non userai più questo dispositivo o se vuoi usare un altro account.</string>
|
|
<string name="soft_logout_clear_data_submit">Elimina tutti i dati</string>
|
|
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_title">Elimina i dati</string>
|
|
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_content">Eliminare tutti i dati attualmente presenti su questo dispositivo\?
|
|
\nAccedi nuovamente per avere accesso ai dati dell\'account e ai messaggi.</string>
|
|
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content">Se non accedi per recuperare le tue chiavi crittografiche perderai l\'accesso ai messaggi criptati.</string>
|
|
<string name="soft_logout_sso_not_same_user_error">La sessione attuale è per l\'utente %1$s e hai fornito le credenziali per l\'utente %2$s. Ciò non è supportato da ${app_name}.
|
|
\nPrima elimina i dati, poi accedi di nuovo con un altro account.</string>
|
|
<string name="permalink_malformed">Il tuo link matrix.to non è corretto</string>
|
|
<string name="bug_report_error_too_short">La descrizione è troppo breve</string>
|
|
<string name="notification_initial_sync">Sincronizzazione iniziale…</string>
|
|
<string name="settings_advanced_settings">Impostazioni avanzate</string>
|
|
<string name="settings_developer_mode">Modalità sviluppatore</string>
|
|
<string name="settings_developer_mode_summary">La modalità sviluppatore abilita funzionalità nascoste che potrebberorendere l\'app instabile. Solo per sviluppatori!</string>
|
|
<string name="settings_rageshake">Scuotimento</string>
|
|
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">Sensibilità scuotimento</string>
|
|
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Agita il telefono per testare la sensibilità di scuotimento</string>
|
|
<string name="rageshake_detected">Scuotimento rilevato!</string>
|
|
<string name="settings">Impostazioni</string>
|
|
<string name="devices_current_device">Sessione attuale</string>
|
|
<string name="devices_other_devices">Altre sessioni</string>
|
|
<string name="autocomplete_limited_results">Si vedono solo i primi risultati: digita più lettere…</string>
|
|
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">Fail-fast</string>
|
|
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">Se si verifica un errore imprevisto ${app_name} potrebbe crashare più spesso</string>
|
|
<string name="command_description_shrug">Antepone ¯\\_(ツ)_/¯ in un messaggio testuale</string>
|
|
<string name="create_room_encryption_title">Attiva la crittografia</string>
|
|
<string name="create_room_encryption_description">Una volta attivata, la crittografia non può più essere disattivata.</string>
|
|
<string name="login_error_threepid_denied">Il dominio della tua email non è autorizzato alla registrazione in questo server</string>
|
|
<string name="verification_conclusion_warning">Accesso non affidabile</string>
|
|
<string name="verification_sas_match">Corrispondono</string>
|
|
<string name="verification_sas_do_not_match">Non corrispondono</string>
|
|
<string name="verification_conclusion_not_secure">Non sicuro</string>
|
|
<string name="verification_conclusion_compromised">Uno dei seguenti potrebbe essere compromesso:\n\n - Il tuo Home Server\n - L\'Home Server al quale è connesso l\'utente che stai verificando\n - La tua connessione internet o quella dell\'altro utente\n - Il tuo dispositivo o quello dell\'altro utente</string>
|
|
<string name="sent_a_video">Video.</string>
|
|
<string name="sent_an_image">Immagine.</string>
|
|
<string name="sent_an_audio_file">Audio</string>
|
|
<string name="sent_a_file">File</string>
|
|
<string name="verification_request_waiting">In attesa…</string>
|
|
<string name="verification_request_other_cancelled">%s ha annullato</string>
|
|
<string name="verification_request_you_cancelled">Hai annullato</string>
|
|
<string name="verification_request_other_accepted">%s ha accettato</string>
|
|
<string name="verification_request_you_accepted">Hai accettato</string>
|
|
<string name="verification_sent">Verifica inviata</string>
|
|
<string name="verification_request">Richiesta di verifica</string>
|
|
<string name="verification_verify_device">Verifica questa sessione</string>
|
|
<string name="verification_scan_notice">Scansiona il codice con il dispositivo dell\'altro utente per verificarvi a vicenda</string>
|
|
<string name="verification_scan_their_code">Scansiona il suo codice</string>
|
|
<string name="verification_scan_emoji_title">Impossibile scansionare</string>
|
|
<string name="verification_scan_emoji_subtitle">Se non siete fisicamente vicini potete fare la verifica con le emoji</string>
|
|
<string name="verification_no_scan_emoji_title">Verifica confrontando le emoji</string>
|
|
<string name="verification_verify_user">Verifica %s</string>
|
|
<string name="verification_verified_user">%s verificato</string>
|
|
<string name="verification_request_waiting_for">In attesa di %s…</string>
|
|
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">I messaggi in questa stanza non sono cifrati E2E.</string>
|
|
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">I messaggi in questa stanza sono cifrati E2E.
|
|
\n
|
|
\nI tuoi messaggi sono protetti con lucchetti e solo tu e il destinatario avete le chiavi univoche per sbloccarli.</string>
|
|
<string name="room_profile_section_security">Sicurezza</string>
|
|
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Maggiori info</string>
|
|
<string name="room_profile_section_more">Altro</string>
|
|
<string name="room_profile_section_more_settings">Impostazioni stanza</string>
|
|
<string name="room_profile_section_more_notifications">Notifiche</string>
|
|
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
|
|
<item quantity="one">Una persona</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d persone</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="room_profile_section_more_uploads">File caricati</string>
|
|
<string name="room_profile_section_more_leave">Esci dalla stanza</string>
|
|
<string name="room_profile_leaving_room">Uscita dalla stanza…</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_admins">Amministratori</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_moderators">Moderatori</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_custom">Personalizzato</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_invites">Inviti</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_users">Utenti</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_admin_in">Amministratore in %1$s</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_moderator_in">Moderatore in %1$s</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_custom_in">Personalizzato (%1$d) in %2$s</string>
|
|
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">Vai alla ricevuta di lettura</string>
|
|
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">${app_name} non gestisce eventi del tipo \'%1$s\'</string>
|
|
<string name="rendering_event_error_exception">${app_name} ha riscontrato un errore con il rendering del contenuto dell\'evento con id \'%1$s\'</string>
|
|
<string name="unignore">Non ignorare più</string>
|
|
<string name="verify_cannot_cross_sign">Questa sessione non riesce a condividere questa verifica con le tue altre sessioni.
|
|
\nLa verifica sarà salvata in locale e condivisa in una versione futura dell\'app.</string>
|
|
<string name="command_description_rainbow">Invia il messaggio coi colori dell\'arcobaleno</string>
|
|
<string name="command_description_rainbow_emote">Invia l\'emoticon coi colori dell\'arcobaleno</string>
|
|
<string name="settings_category_timeline">Cronologia</string>
|
|
<string name="settings_category_composer">Editor messaggi</string>
|
|
<string name="room_settings_enable_encryption">Attiva crittografia E2E…</string>
|
|
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Attivare la crittografia\?</string>
|
|
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Una volta attivata, la crittografia di una stanza non può più essere disattivata. I messaggi inviati in una stanza criptata non possono essere letti dal server ma solo dai partecipanti della stanza. L\'attivazione della crittografia può impedire il funzionamento di molti bot e bridge.</string>
|
|
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">Attiva crittografia</string>
|
|
<string name="verification_request_notice">Per sicurezza, verifica %s confrontando un codice univoco.</string>
|
|
<string name="verification_request_start_notice">Per sicurezza, fatelo di persona o usate un\'altra via di comunicazione fidata.</string>
|
|
<string name="verification_emoji_notice">Confronta le emoji assicurandoti che siano nello stesso ordine.</string>
|
|
<string name="verification_code_notice">Confronta il codice con quello mostrato sullo schermo dell\'altro utente.</string>
|
|
<string name="verification_conclusion_ok_notice">I messaggi con questo utente sono cifrati E2E e non possono essere letti da altri.</string>
|
|
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">La tua nuova sessione ora è verificat ed ha accesso ai messaggi criptati. Gli altri utenti la vedranno come affidabile.</string>
|
|
<string name="encryption_information_cross_signing_state">Firma incrociata</string>
|
|
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete">La firma incrociata è attiva
|
|
\nLe chiavi private sono nel dispositivo.</string>
|
|
<string name="encryption_information_dg_xsigning_trusted">La firma incrociata è attiva
|
|
\nLe chiavi sono fidate.
|
|
\nChiavi private non sono note</string>
|
|
<string name="encryption_information_dg_xsigning_not_trusted">La firma incrociata è attiva.
|
|
\nLe chiavi non sono fidate</string>
|
|
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">La firma incrociata non è attiva</string>
|
|
<string name="settings_active_sessions_list">Sessioni attive</string>
|
|
<string name="settings_active_sessions_show_all">Mostra tutte le sessioni</string>
|
|
<string name="settings_active_sessions_manage">Gestisci sessioni</string>
|
|
<string name="settings_active_sessions_signout_device">Disconnetti questa sessione</string>
|
|
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">Nessuna informazione crittografica disponibile</string>
|
|
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">Questa sessione è fidata per i messaggi sicuri perché l\'hai verificata:</string>
|
|
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">Verifica questa sessione per segnarla come affidabile e darle l\'accesso ai messaggi criptati. Se non hai effettuato l\'accesso a questa sessione il tuo account potrebbe essere compromesso:</string>
|
|
<plurals name="settings_active_sessions_count">
|
|
<item quantity="one">%d sessione attiva</item>
|
|
<item quantity="other">%d sessioni attive</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="crosssigning_verify_this_session">Verifica questo dispositivo</string>
|
|
<string name="verification_open_other_to_verify">Usa una sessione esistente per verificare questa, dandole l\'accesso ai messaggi criptati.</string>
|
|
<string name="verification_profile_verify">Verifica</string>
|
|
<string name="verification_profile_verified">Verificato</string>
|
|
<string name="verification_profile_warning">Attenzione</string>
|
|
<string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">Rilevamento sessioni fallito</string>
|
|
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">Sessioni</string>
|
|
<string name="trusted">Affidabile</string>
|
|
<string name="not_trusted">Inaffidabile</string>
|
|
<string name="verification_profile_device_verified_because">Questa sessione è affidabile per i messaggi criptati perché %1$s (%2$s) l\'ha verificata:</string>
|
|
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s (%2$s) ha fatto l\'accesso con una nuova sessione:</string>
|
|
<string name="verification_profile_device_untrust_info">Finché questo utente non verificherà questa sessione, i messaggi inviati da e verso di essa saranno etichettati con un avviso. In alternativa, puoi verificarlo manualmente.</string>
|
|
<string name="initialize_cross_signing">Inizializza la firma incrociata</string>
|
|
<string name="reset_cross_signing">Reimposta chiavi</string>
|
|
<string name="a11y_qr_code_for_verification">Codice QR</string>
|
|
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">Quasi fatto! %s sta mostrando una spunta\?</string>
|
|
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes">Sì</string>
|
|
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">No</string>
|
|
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">La connessione al server è stata persa</string>
|
|
<string name="login_signup_username_hint">Nome utente</string>
|
|
<string name="settings_dev_tools">Strumenti per sviluppatori</string>
|
|
<string name="settings_account_data">Dati account</string>
|
|
<string name="verification_cannot_access_other_session">Usa una Passphrase o un codice di recupero</string>
|
|
<string name="verification_use_passphrase">Se non puoi accedere a una sessione esistente</string>
|
|
<string name="enter_secret_storage_invalid">Impossibile trovare segreti nell\'archivio</string>
|
|
<string name="message_action_item_redact">Rimuovi…</string>
|
|
<string name="share_confirm_room">Vuoi inviare questo allegato a %1$s\?</string>
|
|
<plurals name="send_images_with_original_size">
|
|
<item quantity="one">Invia immagine nella dimensione originale</item>
|
|
<item quantity="other">Invia immagini nella dimensione originale</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="delete_event_dialog_title">Conferma rimozione</string>
|
|
<string name="delete_event_dialog_content">Sei sicuro di volere rimuovere (eliminare) questo evento\? Nota che se elimini il nome della stanza o cambi l\'argomento, ciò potrebbe annullare la modifica.</string>
|
|
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">Includi un motivo</string>
|
|
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">Motivo della revisione</string>
|
|
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">Evento eliminato dall\'utente, motivo: %1$s</string>
|
|
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">Evento moderato dll\'Amministratore della stanza, motivo: %1$s</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">Le chiavi sono già aggiornate!</string>
|
|
<string name="login_default_session_public_name">${app_name} Android</string>
|
|
<string name="settings_key_requests">Richieste di chiavi</string>
|
|
<string name="e2e_use_keybackup">Sblocca la cronologia dei messaggi cifrati</string>
|
|
<string name="refresh">Ricarica</string>
|
|
<string name="new_session">Nuovo accesso. Eri tu\?</string>
|
|
<string name="verify_new_session_notice">Usa questa sessione per verificare quella nuova, dandole l\'accesso ai messaggi cifrati.</string>
|
|
<string name="verify_new_session_was_not_me">Non ero io</string>
|
|
<string name="verify_new_session_compromized">Il tuo account potrebbe essere compromesso</string>
|
|
<string name="verify_cancel_self_verification_from_untrusted">Se annulli, non potrai leggere i messaggi criptati su questo dispositivo e altri utenti non lo considereranno affidabile</string>
|
|
<string name="verify_cancel_self_verification_from_trusted">Se annulli, non potrai leggere i messaggi criptati sul nuovo dispositivo e altri utenti non lo considereranno affidabile</string>
|
|
<string name="verify_cancel_other">Non verificherai %1$s (%2$s) se annulli adesso. Ricomincia nel suo profilo utente.</string>
|
|
<string name="verify_not_me_self_verification">Uno dei seguenti potrebbe essere compromesso:
|
|
\n
|
|
\n- La tua password
|
|
\n- Il tuo Home Server
|
|
\n- Questo dispositivo, o l\'altro
|
|
\n- La connessione internet usata da uno dei dispositivi
|
|
\n
|
|
\nTi consigliamo di cambiare immediatamente la password e le chiavi di recupero nelle impostazioni.</string>
|
|
<string name="verify_cancelled_notice">La verifica è stata annullata. Puoi iniziarne una nuova.</string>
|
|
<string name="verification_cancelled">Verifica annullata</string>
|
|
<string name="recovery_passphrase">Passphrase di ripristino</string>
|
|
<string name="message_key">Chiave dei messaggi</string>
|
|
<string name="enter_account_password">Inserisci la tua %s per continuare.</string>
|
|
<string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">Non riutilizzare la password del tuo account.</string>
|
|
<string name="bootstrap_loading_text">Potrebbe impiegarci qualche secondo, porta pazienza.</string>
|
|
<string name="bootstrap_loading_title">Inizializzazione del ripristino.</string>
|
|
<string name="bootstrap_finish_title">Hai finito!</string>
|
|
<string name="keep_it_safe">Tienila al sicuro</string>
|
|
<string name="finish">Fine</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_initializing">Pubblicazione delle chiavi di identità create</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2">Generazione chiave sicura dalla frase di sicurezza</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_default_key">Definizione della chiave predefinita SSSS</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_msk">Sincronizzazione della chiave principale</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_usk">Sincronizzazione della chiave utente</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk">Sincronizzazione della chiave di auto-firma</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_key_backup">Inizializzazione del backup chiavi</string>
|
|
<string name="bootstrap_cross_signing_success">La tua %2$s e la %1$s ora sono impostate.
|
|
\n
|
|
\nTienile al sicuro! Ti serviranno per poter sbloccare i messaggi criptati se perdessi tutte le tue sessioni attive.</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_print_it">Stampala e conservala in un posto sicuro</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_save_usb">Salvala in una penna USB o disco di backup</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_save_cloud">Copiala sul Cloud</string>
|
|
<string name="encryption_enabled">Crittografia attiva</string>
|
|
<string name="encryption_enabled_tile_description">I messaggi in questa stanza sono crittografati E2E. Maggiori info e verifica degli utenti nel loro profilo.</string>
|
|
<string name="encryption_not_enabled">Crittografia non attiva</string>
|
|
<string name="encryption_unknown_algorithm_tile_description">La crittografia usata in questa stanza non è supportata</string>
|
|
<string name="room_created_summary_item">%s ha creato e configurato la stanza.</string>
|
|
<string name="qr_code_scanned_self_verif_notice">Quasi fatto! L\'altro dispositivo sta mostrando una spunta\?</string>
|
|
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting_notice">Quasi fatto! In attesa della conferma…</string>
|
|
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting">In attesa di %s…</string>
|
|
<string name="error_failed_to_import_keys">Importazione chiavi fallita</string>
|
|
<string name="settings_notification_configuration">Configurazione delle notifiche</string>
|
|
<string name="settings_messages_at_room">Messaggi contenenti @room</string>
|
|
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">Messaggi criptati in conversazioni private</string>
|
|
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">Messaggi criptati in chat di gruppo</string>
|
|
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">Quando le stanze vengono aggiornate</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_title">Risoluzione dei problemi</string>
|
|
<string name="command_description_plain">Invia in testo semplice senza interpretarlo come markdown</string>
|
|
<string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">Nome utente e/o password errati. La password inserita inizia o termina con spazi. Controllala.</string>
|
|
<string name="room_message_placeholder">Messaggio…</string>
|
|
<string name="upgrade_security">È disponibile un aggiornamento della crittografia</string>
|
|
<string name="security_prompt_text">Verifica te stesso e gli altri per tenere al sicuro le chat</string>
|
|
<string name="bootstrap_enter_recovery">Inserisci la tua %s per continuare</string>
|
|
<string name="use_file">Usa file</string>
|
|
<string name="bootstrap_invalid_recovery_key">Non è una chiave di ripristino valida</string>
|
|
<string name="recovery_key_empty_error_message">Inserisci una chiave di ripristino</string>
|
|
<string name="bootstrap_progress_checking_backup">Controllo della chiave di backup</string>
|
|
<string name="bootstrap_progress_checking_backup_with_info">Controllo della chiave di backup (%s)</string>
|
|
<string name="bootstrap_progress_compute_curve_key">Rilevazione chiave di curva ellittica</string>
|
|
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss">Generazione chiave SSSS basata sulla Passphrase</string>
|
|
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_with_info">Generazione chiave SSSS basata sulla Passphrase (%s)</string>
|
|
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_recovery">Generazione chiave SSSS dalla chiave di ripristino</string>
|
|
<string name="bootstrap_progress_storing_in_sss">Memorizzazione segreto della chiave in SSSS</string>
|
|
<string name="bootstrap_migration_enter_backup_password">Per continuare inserisci la Passphrase del backup delle chiavi.</string>
|
|
<string name="bootstrap_migration_use_recovery_key">usare la chiave di ripristino del backup chiavi</string>
|
|
<string name="bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link">Non conosci la frase di sicurezza del backup delle chiavi, puoi %s.</string>
|
|
<string name="bootstrap_migration_backup_recovery_key">Chiave di ripristino del backup chiavi</string>
|
|
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">Impedisci la cattura di schermate dell\'app</string>
|
|
<string name="settings_security_prevent_screenshots_summary">Attivandolo verrà aggiunto FLAG_SECURE a tutte le attività. Riavvia l\'applicazione per applicare le modifiche.</string>
|
|
<string name="change_password_summary">Imposta una nuova password dell\'account…</string>
|
|
<string name="use_other_session_content_description">Usa l\'ultima versione di ${app_name} sui tuoi altri dispositivi, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} Android o un altro client Matrix che supporti la firma incrociata</string>
|
|
<string name="app_desktop_web">${app_name} Web
|
|
\n${app_name} Desktop</string>
|
|
<string name="app_ios_android">${app_name} iOS
|
|
\n${app_name} Android</string>
|
|
<string name="or_other_mx_capable_client">o un altro client Matrix che supporti la firma incrociata</string>
|
|
<string name="use_latest_app">Usa l\'ultima versione di ${app_name} anche sui tuoi altri dispositivi:</string>
|
|
<string name="command_description_discard_session">Forza l\'attuale sessione di gruppo in uscita in una stanza cifrata ad essere scartata</string>
|
|
<string name="command_description_discard_session_not_handled">Supportato solo nelle stanze criptate</string>
|
|
<string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">Usa la tua %1$s o la %2$s per continuare.</string>
|
|
<string name="use_recovery_key">Usa la chiave di recupero</string>
|
|
<string name="enter_secret_storage_input_key">Seleziona la tua chiave di recupero, oppure digitala a mano o copia/incollala</string>
|
|
<string name="failed_to_access_secure_storage">Accesso all\'archivio sicuro fallito</string>
|
|
<string name="unencrypted">Non criptato</string>
|
|
<string name="encrypted_unverified">Criptato da un dispositivo non verificato</string>
|
|
<string name="review_logins">Controlla dove hai fatto l\'accesso</string>
|
|
<string name="verify_other_sessions">Verifica tutte le tue sessioni per assicurarti che il tuo account e i messaggi siano protetti</string>
|
|
<string name="verify_this_session">Verifica il nuovo accesso entrando nel tuo account: %1$s</string>
|
|
<string name="cross_signing_verify_by_text">Verifica manualmente con testo</string>
|
|
<string name="crosssigning_verify_session">Verifica accesso</string>
|
|
<string name="cross_signing_verify_by_emoji">Verifica interattivamente con emoji</string>
|
|
<string name="confirm_your_identity">Conferma la tua identità verificando questo accesso da una delle tua altre sessioni, dandole l\'accesso ai messaggi cifrati.</string>
|
|
<string name="error_empty_field_choose_user_name">Scegli un nome utente.</string>
|
|
<string name="error_empty_field_choose_password">Scegli una password.</string>
|
|
<string name="external_link_confirmation_title">Verifica questo link</string>
|
|
<string name="external_link_confirmation_message">Il link %1$s aprirà una nuova pagina web: %2$s.
|
|
\n
|
|
\nSei sicuro di volere continuare\?</string>
|
|
<string name="create_room_dm_failure">Impossibile creare il messaggio diretto. Controlla gli utenti che vuoi invitare e riprova.</string>
|
|
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s: %2$s</string>
|
|
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s: %2$s %3$s</string>
|
|
<string name="add_members_to_room">Aggiungi membri</string>
|
|
<string name="invite_users_to_room_action_invite">INVITA</string>
|
|
<string name="inviting_users_to_room">Invito utenti…</string>
|
|
<string name="invite_users_to_room_title">Invita utenti</string>
|
|
<string name="invitation_sent_to_one_user">Invito spedito a %1$s</string>
|
|
<string name="invitations_sent_to_two_users">Inviti spediti a %1$s e %2$s</string>
|
|
<plurals name="invitations_sent_to_one_and_more_users">
|
|
<item quantity="one">Inviti spediti a %1$s e ad un altro</item>
|
|
<item quantity="other">Inviti spediti a %1$s e ad altri %2$d</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="invite_users_to_room_failure">Impossibile invitare gli utenti. Controlla gli utenti che vuoi invitare e riprova.</string>
|
|
<string name="event_redacted">Messaggio rimosso</string>
|
|
<string name="settings_show_redacted">Mostra messaggi rimossi</string>
|
|
<string name="settings_show_redacted_summary">Mostra un segnaposto per i messaggi rimossi</string>
|
|
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Ti abbiamo inviato un\'email di conferma a %s, controlla la tua posta e clicca il link di conferma</string>
|
|
<string name="settings_text_message_sent_wrong_code">Il codice di verifica non è corretto.</string>
|
|
<string name="uploads_media_title">MEDIA</string>
|
|
<string name="uploads_media_no_result">In questa stanza non ci sono file multimediali</string>
|
|
<string name="uploads_files_title">FILE</string>
|
|
<string name="uploads_files_subtitle">%1$s alle %2$s</string>
|
|
<string name="uploads_files_no_result">In questa stanza non ci sono file</string>
|
|
<string name="login_connect_using_matrix_id_submit">Accedi con il tuo ID utente</string>
|
|
<string name="login_signin_matrix_id_title">Accedi con il tuo ID utente</string>
|
|
<string name="login_signin_matrix_id_notice">Se hai un account su un Home Server, usa il tuo ID utente (es. @utente:homeserver.org) e la password qua sotto.</string>
|
|
<string name="login_signin_matrix_id_hint">ID utente</string>
|
|
<string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">Non è un ID utente valido. Il formato corretto è del tipo: \'@utente:homeserver.org\'</string>
|
|
<string name="autodiscover_well_known_error">Impossibile trovare un Home Server valido. Controlla il tuo ID utente</string>
|
|
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane">Modalità aereo attiva</string>
|
|
<string name="choose_locale_current_locale_title">Lingua attuale</string>
|
|
<string name="choose_locale_other_locales_title">Altre lingue disponibili</string>
|
|
<string name="choose_locale_loading_locales">Caricamento lingue disponibili…</string>
|
|
<string name="open_terms_of">Apri condizioni di %s</string>
|
|
<string name="disconnect_identity_server_dialog_content">Disconnettere dal server d\'identità %s\?</string>
|
|
<string name="identity_server_error_outdated_identity_server">Questo server d\'identità è obsoleto. ${app_name} supporta solo API V2.</string>
|
|
<string name="identity_server_error_outdated_home_server">Questa operazione non è possibile. L\'Home Server è obsoleto.</string>
|
|
<string name="identity_server_error_no_identity_server_configured">Prima configura un server d\'identità.</string>
|
|
<string name="identity_server_error_terms_not_signed">Prima accetta le condizioni del server d\'identità nelle impostazioni.</string>
|
|
<string name="identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">Per la tua privacy, ${app_name} supporta solo l\'invio di email e numeri di telefono degli utenti in modalità oscurata (hash).</string>
|
|
<string name="identity_server_error_binding_error">L\'associazione è fallita.</string>
|
|
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">Non c\'è alcuna associazione con questo identificativo.</string>
|
|
<string name="identity_server_set_default_notice">Il tuo home server (%1$s) propone di usare %2$s come tuo server d\'identità</string>
|
|
<string name="identity_server_set_default_submit">Usa %1$s</string>
|
|
<string name="identity_server_set_alternative_notice">In alternativa, puoi inserire l\'URL di un qualsiasi altro server d\'identità</string>
|
|
<string name="identity_server_set_alternative_notice_no_default">Inserisci l\'URL di un server d\'identità</string>
|
|
<string name="identity_server_set_alternative_submit">Invia</string>
|
|
<string name="action_play">Avvia</string>
|
|
<string name="action_dismiss">Annulla</string>
|
|
<string name="action_copy">Copia</string>
|
|
<string name="dialog_title_success">Completato</string>
|
|
<string name="bottom_action_notification">Notifiche</string>
|
|
<string name="call_failed_no_connection">Telefonata di ${app_name} fallita</string>
|
|
<string name="call_failed_no_connection_description">Connessione in tempo reale fallita.
|
|
\nChiedi all\'amministratore del tuo homeserver di configurare un server TURN per fare funzionare le chiamate.</string>
|
|
<string name="call_select_sound_device">Seleziona dispositivo audio</string>
|
|
<string name="sound_device_phone">Telefono</string>
|
|
<string name="sound_device_speaker">Altoparlante</string>
|
|
<string name="sound_device_headset">Cuffie</string>
|
|
<string name="sound_device_wireless_headset">Cuffie wireless</string>
|
|
<string name="call_switch_camera">Cambia fotocamera</string>
|
|
<string name="call_camera_front">Frontale</string>
|
|
<string name="call_camera_back">Posteriore</string>
|
|
<string name="call_format_turn_hd_off">Disattiva l\'HD</string>
|
|
<string name="call_format_turn_hd_on">Attiva l\'HD</string>
|
|
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">Errore SSL: l\'identità del peer non è stata verificata.</string>
|
|
<string name="login_error_ssl_other">Errore SSL.</string>
|
|
<string name="room_participants_action_cancel_invite">Annulla invito</string>
|
|
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">Vuoi declassarti\?</string>
|
|
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">Non potrai annullare questa modifica dato che ti stai declassando, se sei l\'ultimo utente privilegiato nella stanza sarà impossibile ottenere di nuovo i privilegi.</string>
|
|
<string name="room_participants_power_level_demote">Declassa</string>
|
|
<string name="room_participants_action_ignore_title">Ignora utente</string>
|
|
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Ignorando questo utente verranno rimossi i suoi messaggi dalle stanze che condividete.
|
|
\n
|
|
\nPuoi annullare questa azione in qualsiasi momento nelle impostazioni generali.</string>
|
|
<string name="room_participants_action_unignore_title">Non ignorare più</string>
|
|
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Se non ignori più l\'utente vedrai di nuovo tutti i suoi messaggi.</string>
|
|
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Annulla invito</string>
|
|
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Sei sicuro di voler annullare l\'invito per questo utente\?</string>
|
|
<string name="room_participants_remove_title">Butta fuori l\'utente</string>
|
|
<string name="room_participants_remove_reason">Motivo</string>
|
|
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">buttando fuori l\'utente verrà rimosso da questa stanza.
|
|
\n
|
|
\nPer evitare che possa rientrare, dovresti invece bandirlo.</string>
|
|
<string name="room_participants_ban_title">Bandisci l\'utente</string>
|
|
<string name="room_participants_ban_reason">Motivo del ban</string>
|
|
<string name="room_participants_unban_title">Togli il ban dell\'utente</string>
|
|
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">Togliere il ban dell\'utente gli permetterà di rientrare nella stanza.</string>
|
|
<string name="settings_secure_backup_section_title">Backup Sicuro</string>
|
|
<string name="settings_secure_backup_setup">Imposta il Backup Sicuro</string>
|
|
<string name="settings_secure_backup_reset">Reimposta il Backup Sicuro</string>
|
|
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">Configura in questo dispositivo</string>
|
|
<string name="settings_secure_backup_section_info">Per evitare di non poter più accedere ai messaggi e dati criptati fai un backup delle chiavi crittografiche sul tuo server.</string>
|
|
<string name="reset_secure_backup_title">Genera una nuova chiave di sicurezza o imposta una nuova frase di sicurezza per il backup esistente.</string>
|
|
<string name="reset_secure_backup_warning">Questo sostituirà la tua attuale chiave o frase.</string>
|
|
<string name="disabled_integration_dialog_title">Le integrazioni sono disattivate</string>
|
|
<string name="disabled_integration_dialog_content">Attiva \'Permetti integrazioni\' nelle impostazioni per continuare.</string>
|
|
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
|
|
<item quantity="one">%d utente bannato</item>
|
|
<item quantity="other">%d utenti bannati</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="encryption_exported_successfully">Chiavi esportate correttamente</string>
|
|
<string name="active_widget_view_action">VEDI</string>
|
|
<string name="active_widgets_title">Widget attivi</string>
|
|
<string name="recovery_key_export_saved">La chiave di recupero è stata salvata.</string>
|
|
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Backup Sicuro</string>
|
|
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Proteggiti dalla perdita dei messaggi e dati crittografati</string>
|
|
<string name="secure_backup_setup">Imposta il Backup Sicuro</string>
|
|
<string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">Aggiungi una scheda per le notifiche non lette nella schermata principale.</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_favorite_add">Aggiungi ai preferiti</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">Rimuovi dai preferiti</string>
|
|
<string name="notice_member_no_changes_by_you">Non hai fatto modifiche</string>
|
|
<string name="room_join_rules_public_by_you">Hai reso la stanza pubblica. Ora è raggiungibile da chiunque ne conosca l\'indirizzo.</string>
|
|
<string name="room_join_rules_invite_by_you">Hai reso la stanza accessibile solo su invito.</string>
|
|
<string name="login_server_url_form_common_notice">Inserisci l\'indirizzo del server che vuoi usare</string>
|
|
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">Se non sai la tua password, torna indietro per reimpostarla.</string>
|
|
<string name="send_a_sticker">Sticker</string>
|
|
<string name="room_profile_section_admin">Azioni Amministratore</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_default_in">Standard in %1$s</string>
|
|
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">L\'amministratore del server ha disattivato di default la crittografia E2E sia nelle stanze private che nei messaggi diretti.</string>
|
|
<string name="bootstrap_info_text_2">Inserisci una frase di sicurezza che conosci solo tu per proteggere i segreti nel tuo server.</string>
|
|
<string name="bootstrap_cancel_text">Se annulli ora, potresti perdere i messaggi e i dati criptati qualora perdessi l\'accesso ai tuoi login.
|
|
\n
|
|
\nPuoi anche configurare il backup sicuro e gestire le tue chiavi nelle impostazioni.</string>
|
|
<string name="room_created_summary_item_by_you">Hai creato e configurato la stanza.</string>
|
|
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">Questo account è stato disattivato.</string>
|
|
<string name="error_saving_media_file">Impossibile salvare il file multimediale</string>
|
|
<string name="power_level_edit_title">Imposta ruolo</string>
|
|
<string name="power_level_title">Ruolo</string>
|
|
<string name="a11y_open_chat">Apri chat</string>
|
|
<string name="a11y_mute_microphone">Spegni il microfono</string>
|
|
<string name="a11y_unmute_microphone">Accendi il microfono</string>
|
|
<string name="a11y_stop_camera">Ferma la fotocamera</string>
|
|
<string name="a11y_start_camera">Avvia la fotocamera</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">Backup sicuro</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">Per prevenire la perdita dell\'accesso ai messaggi e dati criptati fai un backup delle chiavi crittografiche sul tuo server.</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">Configura</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">Usa una chiave di sicurezza</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">Genera una chiave di sicurezza da conservare in un posto sicuro, come un gestore di password o una cassaforte.</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">Usa una frase di sicurezza</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle">Inserisci una frase segreta che conosci solo tu e genera una chiave per backup.</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">Salva la chiave di sicurezza</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">Conserva la chiave di sicurezza in un posto sicuro, come un password manager o una cassaforte.</string>
|
|
<string name="set_a_security_phrase_title">Imposta una frase di sicurezza</string>
|
|
<string name="set_a_security_phrase_notice">Inserisci una frase di sicurezza che conosci solo tu, usata per proteggere i segreti nel tuo server.</string>
|
|
<string name="set_a_security_phrase_hint">Frase di sicurezza</string>
|
|
<string name="set_a_security_phrase_again_notice">Inserisci di nuovo la frase di sicurezza per confermarla.</string>
|
|
<string name="room_settings_name_hint">Nome stanza</string>
|
|
<string name="room_settings_topic_hint">Argomento</string>
|
|
<string name="room_settings_save_success">Hai cambiato correttamente le impostazioni della stanza</string>
|
|
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">Non puoi accedere a questo messaggio</string>
|
|
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">In attesa del messaggio, potrebbe volerci un po\'</string>
|
|
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">Per via della crittografia E2E devi aspettare finchè non ti arriva un messaggio da qualcuno poiché al momento non ti sono ancora state inviate le chiavi di crittografia corrette.</string>
|
|
<string name="crypto_error_withheld_blacklisted">Non puoi accedere a questo messaggio perché sei stato bloccato dal mittente</string>
|
|
<string name="crypto_error_withheld_unverified">Non puoi accedere a questo messaggio perché il mittente non ha verificato la tua sessione</string>
|
|
<string name="crypto_error_withheld_generic">Non puoi accedere a questo messaggio perché il mittente non ha inviato le chiavi di proposito</string>
|
|
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_merged">In attesa che la cronologia venga crittografata</string>
|
|
<string name="disclaimer_title">Riot ora si chiama Element!</string>
|
|
<string name="disclaimer_content">Siamo entusiasti di annunciare che abbiamo cambiato nome! La tua app è aggiornata e hai fatto l\'accesso al tuo account.</string>
|
|
<string name="disclaimer_negative_button">CAPITO</string>
|
|
<string name="disclaimer_positive_button">MAGGIORI INFO</string>
|
|
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">Salva chiave di ripristino in</string>
|
|
<string name="loading_contact_book">Rilevazione dei tuoi contatti…</string>
|
|
<string name="empty_contact_book">Il tuo elenco contatti è vuoto</string>
|
|
<string name="contacts_book_title">Elenco contatti</string>
|
|
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_title">Revoca l\'invito</string>
|
|
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_content">Revocare l\'invito a %1$s\?</string>
|
|
<string name="member_banned_by">Bannato da %1$s</string>
|
|
<string name="failed_to_unban">Rimozione ban fallita</string>
|
|
<string name="alert_push_are_disabled_title">Le notifiche push sono disattivate</string>
|
|
<string name="alert_push_are_disabled_description">Verifica le tue impostazioni per attivare le notifiche push</string>
|
|
<string name="create_pin_title">Scegli un PIN di sicurezza</string>
|
|
<string name="create_pin_confirm_title">Conferma PIN</string>
|
|
<string name="create_pin_confirm_failure">Validazione PIN fallita, inseriscine uno nuovo.</string>
|
|
<string name="auth_pin_title">Inserisci il tuo PIN</string>
|
|
<string name="auth_pin_forgot">PIN dimenticato\?</string>
|
|
<string name="auth_pin_reset_title">Reimposta il PIN</string>
|
|
<string name="auth_pin_new_pin_action">Nuovo PIN</string>
|
|
<string name="auth_pin_reset_content">Per reimpostare il PIN dovrai riaccedere e crearne uno nuovo.</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_title">Attiva il PIN</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_summary">Se vuoi reimpostare il PIN tocca \"PIN dimenticato\" per disconnetterti e reimpostarlo.</string>
|
|
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Impedisci chiamate accidentali</string>
|
|
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Chiedi conferma prima di iniziare una chiamata</string>
|
|
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Non hai il permesso di avviare una chiamata di gruppo in questa stanza</string>
|
|
<string name="video_meeting">Avvia conferenza video</string>
|
|
<string name="audio_meeting">Avvia conferenza audio</string>
|
|
<string name="audio_video_meeting_description">Le conferenze usano la sicurezza di Jitsi e le sua politica sui permessi. Tutte le persone attualmente nella stanza vedranno un invito per unirsi quando la conferenza è in corso.</string>
|
|
<string name="cannot_call_yourself">Non puoi chiamare te stesso</string>
|
|
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Non puoi chiamare te stesso, attendi che i partecipanti accettino l\'invito</string>
|
|
<string name="failed_to_add_widget">Aggiunta del widget fallita</string>
|
|
<string name="failed_to_remove_widget">Rimozione del widget fallita</string>
|
|
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
|
|
<item quantity="one">%1$d/%2$d chiave importata correttamente.</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d/%2$d chiavi importate correttamente.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="room_manage_integrations">Gestisci integrazioni</string>
|
|
<string name="room_no_active_widgets">Nessun widget attivo</string>
|
|
<string name="create_room_federation_error">La stanza è stata creata, ma alcuni inviti non sono stati spediti per il seguente motivo:
|
|
\n
|
|
\n%s</string>
|
|
<plurals name="two_and_some_others_read">
|
|
<item quantity="one">%1$s, %2$s e %3$d altro hanno letto</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s, %2$s e altri %3$d hanno letto</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="wrong_pin_message_remaining_attempts">
|
|
<item quantity="one">Codice sbagliato, %d tentativo rimasto</item>
|
|
<item quantity="other">Codice sbagliato, %d tentativi rimasti</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">Attenzione! Ultimo tentativo rimasto prima di esser disconnesso!</string>
|
|
<string name="too_many_pin_failures">Troppi errori, sei stato disconnesso</string>
|
|
<string name="auth_msisdn_already_defined">Questo numero di telefono è già definito.</string>
|
|
<string name="settings_phone_number_empty">Nessun numero di telefono aggiunto al tuo account</string>
|
|
<string name="settings_emails">Indirizzi email</string>
|
|
<string name="settings_emails_empty">Nessuna email aggiunta al tuo account</string>
|
|
<string name="settings_phone_numbers">Numeri di telefono</string>
|
|
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">Rimuovere %s\?</string>
|
|
<string name="error_threepid_auth_failed">Assicurati di avere cliccato il link nell\'email che ti abbiamo inviato.</string>
|
|
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">Email e numeri di telefono</string>
|
|
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Gestisci le email e i numeri di telefono collegati al tuo account Matrix</string>
|
|
<string name="settings_text_message_sent_hint">Codice</string>
|
|
<string name="login_msisdn_notice">Si prega di usare il formato internazionale (il numero deve iniziare con \'+\')</string>
|
|
<string name="confirm_your_identity_quad_s">Conferma la tua identità verificando questo accesso, dandogli l\'accesso ai messaggi cifrati.</string>
|
|
<string name="error_opening_banned_room">È impossibile entrare in una stanza da cui sei stato bannato.</string>
|
|
<string name="room_error_not_found">Impossibile trovare questa stanza. Assicurati che esista.</string>
|
|
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Non hai il permesso di avviare una chiamata in questa stanza</string>
|
|
<plurals name="seconds">
|
|
<item quantity="one">%d secondo</item>
|
|
<item quantity="other">%d secondi</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="sent_a_poll">Sondaggio</string>
|
|
<string name="sent_a_reaction">Reagito con: %s</string>
|
|
<string name="sent_verification_conclusion">Verifica conclusa</string>
|
|
<string name="delete_account_data_warning">Vuoi eliminare i dati dell\'account di tipo %1$s\?
|
|
\n
|
|
\nProcedi con cautela: quest\'azione può provocare comportamenti imprevisti.</string>
|
|
<string name="universal_link_malformed">Il link non è corretto</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_off">Mostra solo il numero di messaggi non letti in una semplice notifica.</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_on">Mostra dettagli come il nome delle stanze e il contenuto dei messaggi.</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_notifications_title">Mostra il contenuto nelle notifiche</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off">Il codice PIN è l\'unico modo per sbloccare ${app_name}.</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on">Attiva la biometria specifica del dispositivo, come le impronte digitali e il riconoscimento facciale.</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_title">Attiva la biometria</string>
|
|
<string name="settings_security_application_protection_screen_title">Configura protezione</string>
|
|
<string name="settings_security_application_protection_summary">Proteggi l\'accesso usando un PIN e la biometria.</string>
|
|
<string name="settings_security_application_protection_title">Proteggi l\'accesso</string>
|
|
<plurals name="secure_backup_reset_devices_you_can_verify">
|
|
<item quantity="one">Mostra il dispositivo con cui puoi verificare ora</item>
|
|
<item quantity="other">Mostra %d dispositivi con cui puoi verificare ora</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="secure_backup_reset_no_history">Ricomincerai senza cronologia, messaggi, dispositivi o utenti fidati</string>
|
|
<string name="secure_backup_reset_if_you_reset_all">Se reimposti tutto</string>
|
|
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices">Fallo solo se non hai altri dispositivi con cui fare la verifica.</string>
|
|
<string name="secure_backup_reset_all">Reimposta tutto</string>
|
|
<string name="bad_passphrase_key_reset_all_action">Hai dimenticato o perso tutte le opzioni di ripristino\? Reimposta tutto</string>
|
|
<string name="direct_room_created_summary_item_by_you">Sei entrato.</string>
|
|
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">I messaggi in questa conversazione sono cifrati end-to-end.</string>
|
|
<string name="direct_room_profile_section_more_leave">Esci</string>
|
|
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">Impostazioni</string>
|
|
<string name="direct_room_profile_encrypted_subtitle">I messaggi qui sono cifrati E2E.
|
|
\n
|
|
\nI tuoi messaggi sono protetti con lucchetti e solo tu e il destinatario avete le chiavi univoche per sbloccarli.</string>
|
|
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">I messaggi qui non sono cifrati E2E.</string>
|
|
<string name="login_error_outdated_homeserver_warning_content">Questo Home Server utilizza una versione obsoleta del software: chiedi all\'amministratore dell\'Home Server di aggiornarlo. Puoi connetterti, ma alcune funzionalità potrebbero non funzionare correttamente.</string>
|
|
<string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">Hai reso la stanza accessibile solo su invito.</string>
|
|
<string name="direct_room_join_rules_invite">%1$s ha reso la stanza accessibile solo su invito.</string>
|
|
<string name="settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room">Mostra la cronologia completa nelle stanze cifrate</string>
|
|
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$s e %2$s</string>
|
|
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%1$s in %2$s e %3$s</string>
|
|
<plurals name="notification_invitations">
|
|
<item quantity="one">%d invito</item>
|
|
<item quantity="other">%d inviti</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked">La notifica è stata cliccata!</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notice">Clicca la notifica. Se non la vedi, controlla le impostazioni di sistema.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_title">Visualizzazione notifica</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">Stai vedendo la notifica! Cliccami!</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_failed">Ricezione push fallita. La soluzione può essere di reinstallare l\'applicazione.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_success">L\'applicazione sta ricevendo il PUSH</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_title">Prova push</string>
|
|
<string name="search_banned_user_hint">Filtra utenti banditi</string>
|
|
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">Non hai il permesso di avviare una chiamata</string>
|
|
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">Non hai il permesso di avviare una chiamata di gruppo</string>
|
|
<string name="action_reset">Reimposta</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_off">Il codice PIN è richiesto ogni volta che apri ${app_name}.</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_on">Il codice PIN è richiesto dopo 2 minuti di inattività su ${app_name}.</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_title">Richiedi il PIN dopo 2 minuti</string>
|
|
<string name="direct_room_created_summary_item">%s è entrato.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push">L\'applicazione è in attesa del PUSH</string>
|
|
<string name="warning_unsaved_change_discard">Scarta le modifiche</string>
|
|
<string name="warning_unsaved_change">Ci sono modifiche non salvate. Scartare le modifiche\?</string>
|
|
<string name="warning_room_not_created_yet">La stanza non è ancora stata creata. Annullare la creazione della stanza\?</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_remove">Rimuovi da bassa priorità</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_add">Imposta come bassa priorità</string>
|
|
<string name="rotate_and_crop_screen_title">Ruota e ritaglia</string>
|
|
<string name="attachment_type_dialog_title">Aggiungi immagine da</string>
|
|
<string name="create_room_settings_section">Impostazioni stanza</string>
|
|
<string name="create_room_topic_hint">Argomento</string>
|
|
<string name="create_room_topic_section">Argomento stanza (facoltativo)</string>
|
|
<string name="create_room_name_section">Nome stanza</string>
|
|
<string name="settings_export_trail">Esporta revisione</string>
|
|
<string name="room_member_open_or_create_dm">Messaggio diretto</string>
|
|
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Invia cronologia delle richieste di condivisione chiave</string>
|
|
<string name="no_more_results">Nessun altro risultato</string>
|
|
<string name="qr_code_not_scanned">Codice QR non scansionato!</string>
|
|
<string name="invalid_qr_code_uri">Codice QR non valido (URI non valido)!</string>
|
|
<string name="cannot_dm_self">Non puoi messaggiare te stesso!</string>
|
|
<string name="share_by_text">Condividi via testo</string>
|
|
<string name="phone_book_perform_lookup">Cerca contatti su Matrix</string>
|
|
<string name="room_settings_set_avatar">Imposta l\'immagine della stanza</string>
|
|
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">Non è stato fornito il consenso dell\'utente.</string>
|
|
<string name="user_code_info_text">Condividi questo codice con i tuoi contatti! Basta una scansione per aggiungerti ed iniziare a chattare.</string>
|
|
<string name="user_code_my_code">Il mio codice</string>
|
|
<string name="user_code_share">Condividi il mio codice</string>
|
|
<string name="user_code_scan">Scansiona un codice QR</string>
|
|
<string name="not_a_valid_qr_code">Non è un codice QR Matrix valido</string>
|
|
<string name="invite_friends_rich_title">🔐️ Puoi trovarmi su ${app_name}</string>
|
|
<string name="invite_friends_text">Ehy, chattiamo su ${app_name}: %s</string>
|
|
<string name="invite_friends">Invita amici</string>
|
|
<string name="add_people">Aggiungi persone</string>
|
|
<string name="topic_prefix">"Argomento: "</string>
|
|
<string name="add_a_topic_link_text">Aggiungi un argomento</string>
|
|
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%s per far sapere alle persone l\'argomento di questa stanza.</string>
|
|
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">Qui comincia la cronologia dei messaggi diretti con %s.</string>
|
|
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">Qui comincia questa conversazione.</string>
|
|
<string name="this_is_the_beginning_of_room">Qui comincia %s.</string>
|
|
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">Non sei autorizzato ad attivare la crittografia in questa stanza.</string>
|
|
<string name="create_room_in_progress">Creazione stanza…</string>
|
|
<string name="create_room_alias_invalid">Alcuni caratteri non sono permessi</string>
|
|
<string name="create_room_alias_empty">Attribuisci un indirizzo alla stanza</string>
|
|
<string name="create_room_alias_already_in_use">Questo indirizzo è già in uso</string>
|
|
<string name="create_room_disable_federation_description">Dovresti attivarlo solo se vuoi che questa stanza sia usata solamente da utenti registrati sul tuo stesso Home Server. Questa impostazione non potrà essere cambiata in seguito.</string>
|
|
<string name="create_room_disable_federation_title">Impedisci a chiunque non sia registrato su %s di entrare in questa stanza</string>
|
|
<string name="hide_advanced">Nascondi avanzate</string>
|
|
<string name="show_advanced">Mostra avanzate</string>
|
|
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d di %2$d</string>
|
|
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Dai il consenso</string>
|
|
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Revoca il mio consenso</string>
|
|
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Hai acconsentito ad inviare email e numeri di telefono a questo server d\'identità per poter rintracciare altri utenti tra i tuoi contatti.</string>
|
|
<string name="settings_discovery_consent_title">Invia email e numeri di telefono</string>
|
|
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">Suggerimenti</string>
|
|
<string name="direct_room_user_list_known_title">Utenti conosciuti</string>
|
|
<string name="qr_code">Codice QR</string>
|
|
<string name="add_by_qr_code">Aggiungi da codice QR</string>
|
|
<string name="permissions_denied_qr_code">Per scansionare un codice QR devi permettere l\'accesso alla fotocamera.</string>
|
|
<string name="permissions_denied_add_contact">Autorizza ad accedere ai tuoi contatti.</string>
|
|
<string name="start_chatting">Inizia a chattare</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_summary">Cambia il tuo PIN attuale</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_title">Cambia PIN</string>
|
|
<string name="room_preview_no_preview_join">Anteprima della stanza non disponibile. Vuoi entrare\?</string>
|
|
<string name="room_preview_not_found">Questa stanza non è accessibile al momento.
|
|
\nRiprova più tardi, o chiedi ad un admin della stanza di controllare se ne hai l\'accesso.</string>
|
|
<string name="room_alias_publish_to_directory_error">Impossibile rilevare l\'attuale visibilità dell\'elenco stanze (%1$s).</string>
|
|
<string name="room_alias_publish_to_directory">Inserire questa stanza nell\'elenco delle stanze pubbliche di %1$s\?</string>
|
|
<string name="room_alias_action_unpublish">Revoca questo indirizzo</string>
|
|
<string name="room_alias_action_publish">Pubblica questo indirizzo</string>
|
|
<string name="room_alias_local_address_add">Aggiungi un indirizzo locale</string>
|
|
<string name="room_alias_local_address_empty">Questa stanza non ha indirizzi locali</string>
|
|
<string name="room_alias_local_address_subtitle">Imposta gli indirizzi per la stanza affinché gli utenti la trovino attraverso il tuo Homeserver (%1$s)</string>
|
|
<string name="room_alias_local_address_title">Indirizzi locali</string>
|
|
<string name="room_alias_address_hint">Nuovo indirizzo pubblico (es. #alias:server)</string>
|
|
<string name="room_alias_address_empty">Nessun altro indirizzo pubblico finora.</string>
|
|
<string name="room_alias_address_empty_can_add">Nessun altro indirizzo pubblico finora. Aggiungine uno sotto.</string>
|
|
<string name="room_alias_delete_confirmation">Eliminare l\'indirizzo \"%1$s\"\?</string>
|
|
<string name="room_alias_unpublish_confirmation">Revocare la pubblicazione dell\'indirizzo \"%1$s\"\?</string>
|
|
<string name="room_alias_published_alias_add_manually_submit">Pubblica</string>
|
|
<string name="room_alias_published_alias_add_manually">Pubblica un nuovo indirizzo manualmente</string>
|
|
<string name="room_alias_published_other">Altri indirizzi pubblicati:</string>
|
|
<string name="room_alias_published_alias_main">Questo è l\'indirizzo principale</string>
|
|
<string name="room_alias_published_alias_subtitle">Gli indirizzi pubblici possono essere usati da chiunque su qualsiasi server per entrare nella stanza. Per poter impostare un indirizzo pubblico prima è necessario aver dato alla stanza un indirizzo locale.</string>
|
|
<string name="room_alias_published_alias_title">Indirizzi pubblici</string>
|
|
<string name="room_settings_alias_subtitle">Vedi e gestisci gli indirizzi di questa stanza e la sua visibilità nell\'elenco delle stanze pubbliche.</string>
|
|
<string name="room_settings_alias_title">Indirizzi stanza</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_title">Accesso alla stanza</string>
|
|
<string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">La visibilità della cronologia sarà modificata solo per i messaggi futuri. La visibilità dei messaggi esistenti rimarrà invariata.</string>
|
|
<string name="action_unpublish">Revoca pubblicazione</string>
|
|
<string name="action_add">Aggiungi</string>
|
|
<string name="default_message_emote_snow">invia neve ❄️</string>
|
|
<string name="default_message_emote_confetti">invia coriandoli 🎉</string>
|
|
<string name="command_snow">Invia il messaggio con neve</string>
|
|
<string name="command_confetti">Invia il messaggio con coriandoli</string>
|
|
<string name="login_clear_homeserver_history">Svuota cronologia</string>
|
|
<string name="login_social_sso">Autenticazione unica (SSO)</string>
|
|
<string name="login_social_signin_with">Accedi con %s</string>
|
|
<string name="login_social_signup_with">Registrati con %s</string>
|
|
<string name="login_social_continue_with">Continua con %s</string>
|
|
<string name="login_social_continue">O</string>
|
|
<string name="settings_show_emoji_keyboard_summary">Aggiungi un pulsante nel compositore di messaggi per aprire la tastiera emoji</string>
|
|
<string name="settings_show_emoji_keyboard">Mostra tastiera emoji</string>
|
|
<string name="settings_chat_effects_description">Usa il comando /confetti o invia un messaggio contenente ❄️ o 🎉</string>
|
|
<string name="settings_chat_effects_title">Mostra effetti chat</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_topic">Modifica argomento</string>
|
|
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">Aggiorna la stanza</string>
|
|
<string name="room_permissions_send_m_room_server_acl_events">Invia eventi m.room.server_acl</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_permissions">Cambia autorizzazioni</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_room_name">Modifica nome stanza</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_history_visibility">Cambia visibilità cronologia</string>
|
|
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">Attiva la crittografia della stanza</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">Modifica indirizzo principale della stanza</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_room_avatar">Cambia avatar stanza</string>
|
|
<string name="room_permissions_modify_widgets">Modifica i widget</string>
|
|
<string name="room_permissions_notify_everyone">Notifica tutti</string>
|
|
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">Rimuovi i messaggi inviati dagli altri</string>
|
|
<string name="room_permissions_ban_users">Bandisci utenti</string>
|
|
<string name="room_permissions_remove_users">Butta fuori utenti</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_settings">Modifica impostazioni</string>
|
|
<string name="room_permissions_invite_users">Invita utenti</string>
|
|
<string name="room_permissions_send_messages">Invia messaggi</string>
|
|
<string name="room_permissions_default_role">Ruolo predefinito</string>
|
|
<string name="room_permissions_notice_read_only">Non hai l\'autorizzazione ad aggiornare i ruoli necessari per cambiare diverse parti della stanza</string>
|
|
<string name="room_permissions_notice">Seleziona i ruoli necessari per cambiare varie parti della stanza</string>
|
|
<string name="room_permissions_title">Autorizzazioni</string>
|
|
<string name="room_settings_permissions_subtitle">Vedi e aggiorna i ruoli necessari per cambiare varie parti della stanza.</string>
|
|
<string name="room_settings_permissions_title">Autorizzazioni stanza</string>
|
|
<string name="room_participants_leave_private_warning">Questa non è una stanza pubblica. Senza un invito non potrai rientrare.</string>
|
|
<string name="system_theme">Predefinito di sistema</string>
|
|
<string name="authentication_error">Autenticazione fallita</string>
|
|
<string name="re_authentication_default_confirm_text">${app_name} chiede siano reinserite le credenziali per eseguire questa azione.</string>
|
|
<string name="re_authentication_activity_title">È necessario riautenticarsi</string>
|
|
<string name="call_transfer_users_tab_title">Utenti</string>
|
|
<string name="call_transfer_failure">Si è verificato un errore trasferendo la chiamata</string>
|
|
<string name="call_transfer_title">Trasferisci</string>
|
|
<string name="call_transfer_connect_action">Connetti</string>
|
|
<string name="call_transfer_consult_first">Prima consulta</string>
|
|
<string name="call_only_active">Chiamata attiva (%1$s)</string>
|
|
<string name="call_dial_pad_lookup_error">Si è verificato un errore cercando il numero di telefono</string>
|
|
<string name="call_dial_pad_title">Tastierino numerico</string>
|
|
<string name="call_tile_call_back">Richiama</string>
|
|
<string name="call_tile_ended">Questa chiamata è terminata</string>
|
|
<string name="call_tile_other_declined">%1$s ha rifiutato questa chiamata</string>
|
|
<string name="failed_to_initialize_cross_signing">Impostazione della firma incrociata fallita</string>
|
|
<string name="call_held_by_you">Hai messo la chiamata in attesa</string>
|
|
<string name="call_held_by_user">%s ha messo la chiamata in attesa</string>
|
|
<string name="call_hold_action">In attesa</string>
|
|
<string name="call_resume_action">Riprendi</string>
|
|
<string name="error_unauthorized">Non autorizzato, credenziali di autenticazione valide mancanti</string>
|
|
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_message">Vuoi veramente eliminare tutti i messaggi non inviati in questa stanza\?</string>
|
|
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_title">Elimina i messaggi non inviati</string>
|
|
<string name="event_status_failed_messages_warning">Invio dei messaggi fallito</string>
|
|
<string name="event_status_cancel_sending_dialog_message">Vuoi annullare l\'invio del messaggio\?</string>
|
|
<string name="event_status_a11y_delete_all">Elimina tutti i messaggi falliti</string>
|
|
<string name="event_status_a11y_failed">Fallito</string>
|
|
<string name="event_status_a11y_sent">Inviato</string>
|
|
<string name="event_status_a11y_sending">Invio in corso</string>
|
|
<string name="dev_tools_event_content_hint">Contenuto dell\'evento</string>
|
|
<string name="dev_tools_success_state_event">Evento di stato inviato!</string>
|
|
<string name="dev_tools_success_event">Evento inviato!</string>
|
|
<string name="dev_tools_error_malformed_event">Evento malformato</string>
|
|
<string name="dev_tools_error_no_message_type">Tipo di messaggio mancante</string>
|
|
<string name="dev_tools_error_no_content">Nessun contenuto</string>
|
|
<string name="dev_tools_form_hint_event_content">Contenuto dell\'evento</string>
|
|
<string name="dev_tools_form_hint_state_key">Chiave dello stato</string>
|
|
<string name="dev_tools_form_hint_type">Tipo</string>
|
|
<string name="dev_tools_send_custom_state_event">Invia evento di stato personalizzato</string>
|
|
<string name="dev_tools_edit_content">Modifica contenuto</string>
|
|
<string name="dev_tools_state_event">Eventi di stato</string>
|
|
<string name="dev_tools_send_state_event">Invia evento di stato</string>
|
|
<string name="dev_tools_send_custom_event">Invia evento personalizzato</string>
|
|
<string name="dev_tools_explore_room_state">Esplora lo stato della stanza</string>
|
|
<string name="dev_tools_menu_name">Strumenti per Sviluppatori</string>
|
|
<string name="a11y_view_read_receipts">Vedi le conferme di lettura</string>
|
|
<string name="a11y_rule_notify_off">Non notificare</string>
|
|
<string name="a11y_rule_notify_silent">Notifica senza suono</string>
|
|
<string name="a11y_rule_notify_noisy">Notifica con suono</string>
|
|
<string name="a11y_error_message_not_sent">Messaggio non inviato per un errore</string>
|
|
<string name="a11y_checked">Selezionato</string>
|
|
<string name="a11y_close_emoji_picker">Chiudi selettore emoji</string>
|
|
<string name="a11y_open_emoji_picker">Apri selettore emoji</string>
|
|
<string name="a11y_trust_level_trusted">Livello di fiducia di affidabilità</string>
|
|
<string name="a11y_trust_level_warning">Livello di fiducia di allerta</string>
|
|
<string name="a11y_trust_level_default">Livello di fiducia predefinito</string>
|
|
<string name="a11y_selected">Selezionato</string>
|
|
<string name="a11y_video">Video</string>
|
|
<string name="a11y_unsent_draft">ha una bozza non inviata</string>
|
|
<string name="a11y_error_some_message_not_sent">Alcuni messaggi non sono stati inviati</string>
|
|
<string name="a11y_delete_avatar">Elimina immagine profilo</string>
|
|
<string name="a11y_change_avatar">Cambia immagine profilo</string>
|
|
<string name="a11y_image">Immagine</string>
|
|
<string name="a11y_import_key_from_file">Importa chiave da file</string>
|
|
<string name="a11y_open_widget">Apri i widget</string>
|
|
<string name="a11y_screenshot">Schermata</string>
|
|
<plurals name="entries">
|
|
<item quantity="one">%d inserimento</item>
|
|
<item quantity="other">%d inserimenti</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="settings_server_upload_size_unknown">Il limite è sconosciuto.</string>
|
|
<string name="settings_server_upload_size_content">Il tuo homeserver accetta allegati (file, multimedia, ecc.) di una dimensione fino a %s.</string>
|
|
<string name="settings_server_upload_size_title">Limite di invio file al server</string>
|
|
<string name="settings_server_version">Versione server</string>
|
|
<string name="settings_server_name">Nome server</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_room_settings">Impostazioni stanza</string>
|
|
<string name="jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content">Abbandonare la conferenza attuale e passare all\'altra\?</string>
|
|
<string name="room_settings_room_version_title">Versione stanza</string>
|
|
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms_summary">Mostra tutte le stanze nell\'elenco, incluse quelle con contenuti espliciti.</string>
|
|
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms">Mostra stanze con contenuti espliciti</string>
|
|
<string name="settings_category_room_directory">Elenco delle stanze</string>
|
|
<string name="dialog_edit_hint">Nuovo valore</string>
|
|
<string name="action_switch">Cambia</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_downloading">Sincronizzazione iniziale:
|
|
\nDownload dei dati…</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_server_computing">Sincronizzazione iniziale:
|
|
\nIn attesa di risposta dal server…</string>
|
|
<string name="event_status_sent_message">Messaggio inviato</string>
|
|
<string name="you_are_invited">Sei stato invitato</string>
|
|
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">Gli Spazi sono un nuovo modo per raggruppare stanze e contatti.</string>
|
|
<string name="space_add_existing_rooms">Aggiungi stanze e Spazi esistenti</string>
|
|
<string name="leave_space">Esci</string>
|
|
<string name="space_add_child_title">Aggiungi stanze</string>
|
|
<string name="space_explore_activity_title">Guarda le stanze</string>
|
|
<plurals name="space_people_you_know">
|
|
<item quantity="one">%d persona che conosci si è già unita</item>
|
|
<item quantity="other">%d persone che conosci si sono già unite</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="room_alias_preview_not_found">Al momento questo alias non è accessibile.
|
|
\nRiprova più tardi, o chiedi a un amministratore della stanza di controllare se hai l\'accesso.</string>
|
|
<string name="join_anyway">Unisciti comunque</string>
|
|
<string name="join_space">Unisciti a uno Spazio</string>
|
|
<string name="create_space">Crea spazio</string>
|
|
<string name="skip_for_now">Per il momento, salta</string>
|
|
<string name="share_space_link_message">Unisciti al mio Spazio %1$s %2$s</string>
|
|
<string name="invite_just_to_this_room_desc">Non faranno parte di %s</string>
|
|
<string name="invite_just_to_this_room">Solo in questa stanza</string>
|
|
<string name="invite_to_space_with_name_desc">Potranno esplorare %s</string>
|
|
<string name="invite_to_space_with_name">Invita in %s</string>
|
|
<string name="invite_by_link">Condividi link</string>
|
|
<string name="invite_by_email">Invita per email</string>
|
|
<string name="invite_people_to_your_space_desc">Al momento ci sei solo tu. Con più persone %s sarà ancora migliore.</string>
|
|
<string name="invite_people_menu">Invita persone</string>
|
|
<string name="invite_people_to_your_space">Invita persone nel tuo Spazio</string>
|
|
<string name="create_space_topic_hint">Descrizione</string>
|
|
<string name="create_spaces_loading_message">Creazione Spazio…</string>
|
|
<string name="create_spaces_default_public_random_room_name">Casuale</string>
|
|
<string name="create_spaces_default_public_room_name">Generale</string>
|
|
<string name="create_spaces_room_private_header_desc">Creiamo una stanza per ognuno di essi. Potrai sempre aggiungerne altre a quelle già esistenti.</string>
|
|
<string name="create_spaces_room_private_header">A cosa stai lavorando\?</string>
|
|
<string name="create_spaces_room_public_header_desc">Creeremo delle stanze per ognuno di essi. Puoi aggiungerne altre in seguito.</string>
|
|
<string name="create_spaces_room_public_header">Di quali argomenti vorresti parlare in %s\?</string>
|
|
<string name="create_space_error_empty_field_space_name">Dagli un nome per continuare.</string>
|
|
<string name="create_spaces_details_private_header">Aggiungi alcuni dettagli per aiutare le persone ad identificarlo. Potrai modificarli in qualsiasi momento.</string>
|
|
<string name="create_spaces_details_public_header">Aggiungi alcuni dettagli per renderlo più distinguibile. Potrai modificarli in qualsiasi momento.</string>
|
|
<string name="activity_create_space_title">Crea uno Spazio</string>
|
|
<string name="space_type_private_desc">Solo su invito (consigliato per te e per i team di lavoro)</string>
|
|
<string name="space_type_private">Privato</string>
|
|
<string name="space_type_public_desc">Aperto a tutti (consigliato per le comunità pubbliche)</string>
|
|
<string name="space_type_public">Pubblico</string>
|
|
<string name="create_spaces_private_teammates">Uno Spazio privato per te e i tuoi compagni</string>
|
|
<string name="create_spaces_me_and_teammates">Io e i miei compagni</string>
|
|
<string name="create_spaces_organise_rooms">Uno Spazio privato per organizzare le tue stanze</string>
|
|
<string name="create_spaces_just_me">Solo io</string>
|
|
<string name="create_spaces_make_sure_access">Assicurati che le persone giuste abbiano accesso a %s.</string>
|
|
<string name="create_spaces_who_are_you_working_with">Con chi stai lavorando\?</string>
|
|
<string name="create_spaces_join_info_help">Per unirti ad uno Spazio già esistente, ti serve un invito.</string>
|
|
<string name="create_spaces_you_can_change_later">Puoi cambiarlo in seguito</string>
|
|
<string name="create_spaces_choose_type_label">Che tipo di Spazio vuoi creare\?</string>
|
|
<string name="your_private_space">Il tuo Spazio privato</string>
|
|
<string name="your_public_space">Il tuo Spazio pubblico</string>
|
|
<string name="add_space">Aggiungi spazio</string>
|
|
<string name="command_description_leave_room">Esci dalla stanza con un ID (o dalla stanza attuale se vuota)</string>
|
|
<string name="command_description_join_space">Unisciti allo Spazio con un ID</string>
|
|
<string name="command_description_create_space">Crea uno Spazio</string>
|
|
<string name="a11y_unchecked">Deselezionato</string>
|
|
<string name="search_hint_room_name">Cerca nome</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">Chiunque in uno Spazio con questa stanza può trovarla ed entrarci. Solo gli amministratori della stanza possono aggiungerla ad uno Spazio.</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Spazio solo per membri</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_public_description">Chiunque può trovarla ed entrare</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_public_title">Pubblica</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_private_description">Solo le persone invitate possono trovarla ed entrare</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_private_title">Privata</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_entry_unknown">Impostazione di accesso sconosciuta (%s)</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_entry_knock">Chiunque può chiedere di poter entrare, poi i membri decidono se accettare o rifiutare</string>
|
|
<string name="room_settings_guest_access_title">Permetti l\'ingresso agli ospiti</string>
|
|
<string name="spaces_header">Spazi</string>
|
|
<string name="suggested_header">Stanze suggerite</string>
|
|
<string name="space_manage_rooms_and_spaces">Gestisci stanze e Spazi</string>
|
|
<string name="space_mark_as_not_suggested">Segna come non consigliato</string>
|
|
<string name="space_mark_as_suggested">Segna come consigliato</string>
|
|
<string name="space_suggested">Consigliato</string>
|
|
<string name="space_settings_manage_rooms">Gestisci stanze</string>
|
|
<string name="looking_for_someone_not_in_space">Cerchi qualcuno che non è in %s\?</string>
|
|
<string name="user_invites_you">%s ti ha invitato</string>
|
|
<string name="a11y_public_room">Stanza pubblica</string>
|
|
<string name="send_images_and_video_with_original_size">Invia i file multimediali nella dimensione originale</string>
|
|
<plurals name="send_videos_with_original_size">
|
|
<item quantity="one">Invia il video nella dimensione originale</item>
|
|
<item quantity="other">Invia i video nella dimensione originale</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="error_file_too_big_simple">Il file è troppo grande per essere inviato.</string>
|
|
<string name="send_file_step_compressing_video">Compressione del video %d%%</string>
|
|
<string name="send_file_step_compressing_image">Compressione dell\'immagine…</string>
|
|
<string name="use_as_default_and_do_not_ask_again">Usa come predefinito e non chiedere più</string>
|
|
<string name="option_always_ask">Chiedi sempre</string>
|
|
<string name="this_space_has_no_rooms">In questo Spazio non ci sono stanze</string>
|
|
<string name="invite_to_space">Invita a %s</string>
|
|
<string name="give_feedback">Invia un feedback</string>
|
|
<string name="feedback_failed">L\'invio del feedback non è riuscito (%s)</string>
|
|
<string name="feedback_sent">Grazie! Il tuo feedback è stato ricevuto</string>
|
|
<string name="you_may_contact_me">Se hai altre domande puoi contattarmi</string>
|
|
<string name="send_feedback_space_info">Gli Spazi sono ancora in via di sviluppo. Il tuo feedback ci è utile per migliorarli. Il tuo nome utente e i dati sull\'App verranno comunicati per permetterci di utilizzare il tuo feedback al meglio.</string>
|
|
<string name="feedback">Feedback</string>
|
|
<string name="send_feedback_space_title">Feedback sugli Spazi</string>
|
|
<string name="error_jitsi_join_conf">Ops! Qualcosa è andato storto nel cercar di entrare nella conferenza</string>
|
|
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">Sei l\'unico amministratore di questo spazio. Abbandonarlo significa che nessuno ne avrà il controllo.</string>
|
|
<string name="space_leave_prompt_msg_only_you">Sei l\'unico utente di questo Spazio. Se esci nessuno potrà più entrarci. Nemmeno tu.</string>
|
|
<string name="this_space_has_no_rooms_admin">Alcune stanze potrebbero essere nascoste perché sono private e ti serve il loro invito.</string>
|
|
<string name="this_space_has_no_rooms_not_admin">Alcune stanze potrebbero essere nascoste perché sono private e ti serve il loro invito.
|
|
\nNon hai il permesso di aggiungere stanze.</string>
|
|
<string name="spaces_no_server_support_description">Per maggiori informazioni contatta il tuo Home Server</string>
|
|
<string name="spaces_no_server_support_title">Pare che il tuo Home Server non supporti ancora gli Spazi</string>
|
|
<string name="spaces_feeling_experimental_subspace">Ti piace sperimentare\?
|
|
\nProva ad inserire uno Spazio all\'interno di un altro Spazio.</string>
|
|
<string name="space_leave_prompt_msg_private">Non potrai più rientrare a meno che non ti invitino di nuovo.</string>
|
|
<string name="unnamed_room">Stanza senza nome</string>
|
|
<string name="private_space">Spazio privato</string>
|
|
<string name="public_space">Spazio pubblico</string>
|
|
<string name="call_transfer_unknown_person">Persona sconosciuta</string>
|
|
<string name="call_transfer_transfer_to_title">Trasferisci a %1$s</string>
|
|
<string name="call_transfer_consulting_with">Consultazione con %1$s</string>
|
|
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">Questo server è già presente nell\'elenco</string>
|
|
<string name="directory_add_a_new_server_error">Impossibile trovare questo server o il suo elenco di stanze</string>
|
|
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">Inserisci il nome di un nuovo server che vuoi esplorare.</string>
|
|
<string name="directory_add_a_new_server">Aggiungi un nuovo server</string>
|
|
<string name="directory_your_server">Il tuo server</string>
|
|
<string name="error_failed_to_join_room">Spiacenti, si è verificato un errore tentando di entrare: %s</string>
|
|
<string name="create_space_alias_hint">Indirizzo dello spazio</string>
|
|
<string name="space_settings_alias_subtitle">Vedi e gestisci gli indirizzi di questo spazio.</string>
|
|
<string name="space_settings_alias_title">Indirizzi dello spazio</string>
|
|
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">Aggiorna la stanza alla versione consigliata</string>
|
|
<string name="room_using_unstable_room_version">La versione di questa stanza è %s, che questo homeserver ha segnalato come <i>instabile</i>.</string>
|
|
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">Ti serve il permesso per aggiornare una stanza</string>
|
|
<string name="upgrade_room_update_parent_space">Aggiorna il padre dello spazio automaticamente</string>
|
|
<string name="upgrade_room_auto_invite">Invita utenti automaticamente</string>
|
|
<string name="upgrade_public_room_from_to">Aggiornerai questa stanza dalla %1$s alla %2$s.</string>
|
|
<string name="upgrade_room_warning">L\'aggiornamento di una stanza è un\'azione avanzata e solitamente è consigliata quando una stanza è instabile a causa di errori, funzionalità mancanti o vulnerabilità di sicurezza.
|
|
\nDi solito influisce solo su come la stanza viene elaborata sul server.</string>
|
|
<string name="upgrade_private_room">Aggiorna stanza privata</string>
|
|
<string name="upgrade_public_room">Aggiorna stanza pubblica</string>
|
|
<string name="upgrade">Aggiorna</string>
|
|
<string name="it_may_take_some_time">Abbi pazienza, potrebbe volerci un po\' di tempo.</string>
|
|
<string name="joining_replacement_room">Entra nella stanza sostitutiva</string>
|
|
<string name="command_description_upgrade_room">Aggiorna una stanza ad una nuova versione</string>
|
|
<string name="settings_server_room_version_unstable">instabile</string>
|
|
<string name="settings_server_room_version_stable">stabile</string>
|
|
<string name="settings_server_default_room_version">Versione predefinita</string>
|
|
<string name="settings_server_room_versions">Versioni stanza 👓</string>
|
|
<string name="verification_scan_self_emoji_subtitle">Verifica confrontando gli emoji</string>
|
|
<string name="verification_scan_with_this_device">Scansiona con questo dispositivo</string>
|
|
<string name="verification_scan_self_notice">Scansiona il codice con l\'altro dispositivo o scambia e scansiona con questo dispositivo</string>
|
|
<string name="hs_client_url">URL delle API dell\'homeserver</string>
|
|
<string name="missing_permissions_title">Autorizzazioni mancanti</string>
|
|
<string name="denied_permission_camera">Per eseguire questa azione, concedi l\'autorizzazione Fotocamera dalle impostazioni di sistema.</string>
|
|
<string name="denied_permission_generic">Mancano alcune autorizzazioni per eseguire questa azione, concedile dalle impostazioni di sistema.</string>
|
|
<plurals name="missed_video_call">
|
|
<item quantity="one">Videochiamata persa</item>
|
|
<item quantity="other">%d videochiamate perse</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="missed_audio_call">
|
|
<item quantity="one">Telefonata persa</item>
|
|
<item quantity="other">%d telefonate perse</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">Nota che aggiornare creerà una nuova versione della stanza. Tutti i messaggi attuali resteranno in questa stanza archiviata.</string>
|
|
<string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">Chiunque in uno spazio superiore potrà trovare ed entrare in questa stanza - non serve invitare a mano tutti. Potrai cambiare questa cosa nelle impostazioni della stanza in qualsiasi momento.</string>
|
|
<string name="upgrade_room_for_restricted">Chiunque in %s potrà trovare ed entrare in questa stanza - non serve invitare a mano tutti. Potrai cambiare questa cosa nelle impostazioni della stanza in qualsiasi momento.</string>
|
|
<string name="voice_message_reply_content">Messaggio vocale (%1$s)</string>
|
|
<string name="error_voice_message_cannot_reply_or_edit">Impossibile rispondere o modificare mentre un messaggio vocale è attivo</string>
|
|
<string name="error_voice_message_unable_to_record">Impossibile registrare un messaggio vocale</string>
|
|
<string name="error_voice_message_unable_to_play">Impossibile riprodurre questo messaggio vocale</string>
|
|
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Tocca la registrazione per fermare o ascoltare</string>
|
|
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">%1$ds rimasti</string>
|
|
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Tieni premuto per registrare, rilascia per inviare</string>
|
|
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Elimina la registrazione</string>
|
|
<string name="a11y_recording_voice_message">Registrazione messaggio vocale</string>
|
|
<string name="a11y_pause_voice_message">Pausa messaggio vocale</string>
|
|
<string name="a11y_start_voice_message">Registra messaggio vocale</string>
|
|
<string name="a11y_play_voice_message">Riproduci messaggio vocale</string>
|
|
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Scorri per annullare</string>
|
|
<string name="upgrade_required">Aggiornamento necessario</string>
|
|
<string name="sent_a_voice_message">Vocale</string>
|
|
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">Altri spazi o stanze che potresti non conoscere</string>
|
|
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">Spazi di cui sai che contengono questa stanza</string>
|
|
<string name="decide_who_can_find_and_join">Decidi chi può trovare ed entrare in questa stanza.</string>
|
|
<string name="tap_to_edit_spaces">Tocca per modificare gli spazi</string>
|
|
<string name="select_spaces">Seleziona spazi</string>
|
|
<string name="decide_which_spaces_can_access">Decidi quali spazi possono accedere a questa stanza. Se uno spazio è selezionato, i suoi membri potranno trovare ed entrare nella stanza.</string>
|
|
<string name="spaces_which_can_access">Spazi che possono accedere</string>
|
|
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">Permetti ai membri dello spazio di trovare ed accedere.</string>
|
|
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">I membri dello spazio %s possono trovare, vedere l\'anteprima ed entrare.</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">Privata (solo a invito)</string>
|
|
<string name="denied_permission_voice_message">Per inviare messaggi vocali, consenti l\'autorizzazione del microfono.</string>
|
|
<string name="settings_room_upgrades">Aggiornamenti stanza</string>
|
|
<string name="settings_messages_by_bot">Messaggi da bot</string>
|
|
<string name="settings_room_invitations">Inviti a stanze</string>
|
|
<string name="settings_encrypted_group_messages">Messaggi di gruppo cifrati</string>
|
|
<string name="settings_group_messages">Messaggi di gruppo</string>
|
|
<string name="settings_encrypted_direct_messages">Messaggi diretti cifrati</string>
|
|
<string name="settings_messages_direct_messages">Messaggi diretti</string>
|
|
<string name="settings_messages_containing_username">Il mio nome utente</string>
|
|
<string name="settings_messages_containing_display_name">Il mio nome visibile</string>
|
|
<string name="settings_notification_notify_me_for">Notificami per</string>
|
|
<string name="settings_notification_other">Altro</string>
|
|
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Menzioni e parole chiave</string>
|
|
<string name="settings_notification_default">Notifiche predefinite</string>
|
|
<string name="link_this_email_with_your_account">%s nella impostazioni per ricevere inviti direttamente in ${app_name}.</string>
|
|
<string name="link_this_email_settings_link">Collega questa email con il tuo account</string>
|
|
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">Questo invito per questo spazio è stato inviato a %s, la quale non è associata al tuo account</string>
|
|
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">Questo invito per questa stanza è stato inviato a %s, la quale non è associata al tuo account</string>
|
|
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">Tutte le stanze in cui sei appariranno nella pagina principale.</string>
|
|
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">Mostra tutte le stanze nella pagina principale</string>
|
|
<string name="call_slide_to_end_conference">Scorri per terminare la chiamata</string>
|
|
<string name="call_tap_to_return">%1$s Tocca per tornare</string>
|
|
<string name="call_one_active">Chiamata attiva (%1$s) ·</string>
|
|
<plurals name="call_active_status">
|
|
<item quantity="one">Chiamata attiva ·</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d chiamate attive ·</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="call_tile_no_answer">Nessuna risposta</string>
|
|
<string name="call_tile_video_missed">Videochiamata persa</string>
|
|
<string name="call_tile_voice_missed">Telefonata persa</string>
|
|
<string name="call_tile_video_declined">Videochiamata rifiutata</string>
|
|
<string name="call_tile_voice_declined">Telefonata rifiutata</string>
|
|
<string name="call_tile_video_call_has_ended">Videochiamata terminata • %1$s</string>
|
|
<string name="call_tile_voice_call_has_ended">Telefonata terminata • %1$s</string>
|
|
<string name="call_tile_video_active">Videochiamata attiva</string>
|
|
<string name="call_tile_voice_active">Telefonata attiva</string>
|
|
<string name="call_tile_video_incoming">Videochiamata in arrivo</string>
|
|
<string name="call_tile_voice_incoming">Telefonata in arrivo</string>
|
|
<string name="call_tile_you_declined_this_call">Hai rifiutato questa chiamata</string>
|
|
<string name="room_settings_room_notifications_account_settings">Impostazioni dell\'account</string>
|
|
<string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">Puoi gestire le notifiche nelle %1$s.</string>
|
|
<string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">Nota che le notifiche per menzioni e parole chiave non sono disponibili nelle stanze cifrate su mobile.</string>
|
|
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">Notificami per</string>
|
|
<string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">Non riceverai notifiche per menzioni e parole chiave in stanze cifrate su mobile.</string>
|
|
<string name="settings_messages_containing_keywords">Parole chiave</string>
|
|
<string name="settings_mentions_at_room">\@stanza</string>
|
|
<string name="settings_notification_keyword_contains_invalid_character">Le parole chiave non possono contenere \'%s\'</string>
|
|
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">Le parole chiave non possono iniziare con \'.\'</string>
|
|
<string name="settings_notification_new_keyword">Aggiungi nuova parola chiave</string>
|
|
<string name="settings_notification_your_keywords">Le tue parole chiave</string>
|
|
<string name="room_settings_none">Nessuno</string>
|
|
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">Solo menzioni e parole chiave</string>
|
|
<string name="call_remove_jitsi_widget_progress">Chiusura chiamata…</string>
|
|
<string name="call_ended_invite_timeout_title">Nessuna risposta</string>
|
|
<string name="call_ended_user_busy_description">L\'utente che hai chiamato è occupato.</string>
|
|
<string name="call_ended_user_busy_title">Utente occupato</string>
|
|
<string name="audio_call_with_participant">Telefonata con %s</string>
|
|
<string name="video_call_with_participant">Videochiamata con %s</string>
|
|
<string name="call_ringing">Sta squillando…</string>
|
|
<string name="spaces">Spazi</string>
|
|
<string name="open_discovery_settings">Apri impostazioni di rintracciabilità</string>
|
|
<string name="discovery_section">Farsi trovare (%s)</string>
|
|
<string name="finish_setting_up_discovery">Termina la configurazione della rintracciabilità.</string>
|
|
<string name="space_add_space_to_any_space_you_manage">Aggiungi uno spazio ad un altro che gestisci.</string>
|
|
<string name="space_add_existing_spaces">Aggiungi spazi esistenti</string>
|
|
<string name="space_add_existing_rooms_only">Aggiungi stanze esistenti</string>
|
|
<string name="space_leave_prompt_msg_with_name">Vuoi davvero uscire da %s\?</string>
|
|
<string name="finish_setup">Termina configurazione</string>
|
|
<string name="discovery_invite">Invita per email, trova contatti e altro…</string>
|
|
<string name="create_space_identity_server_info_none">Attualmente non stai usando un server d\'identità. Per poter invitare compagni ed essere individuabile da loro, configurane uno sotto.</string>
|
|
<string name="invite_by_username_or_mail">Invita per nome utente o email</string>
|
|
<string name="create_spaces_invite_public_header_desc">Assicurati che le persone giuste abbiano accesso a %s. Puoi invitarne altre dopo.</string>
|
|
<string name="create_spaces_invite_public_header">Chi sono i tuoi compagni di squadra\?</string>
|
|
<string name="command_description_add_to_space">Aggiungi allo spazio scelto</string>
|
|
<string name="create_space_in_progress">Creazione spazio…</string>
|
|
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary">Mostra alcune informazioni utili per aiutare il debug dell\'applicazione</string>
|
|
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_title">Mostra info di debug su schermo</string>
|
|
<string name="does_not_look_like_valid_email">Non sembra essere un indirizzo email valido</string>
|
|
<string name="user_directory_search_hint_2">Cerca per nome, ID o email</string>
|
|
<string name="create_new_space">Crea nuovo spazio</string>
|
|
<string name="room_settings_space_access_public_description">Chiunque può trovare lo spazio ed entrarvi</string>
|
|
<string name="room_settings_space_access_title">Accesso allo spazio</string>
|
|
<string name="room_settings_access_rules_pref_dialog_title">Chi può accedervi\?</string>
|
|
<string name="settings_notification_emails_enable_for_email">Attiva notifiche email per %s</string>
|
|
<string name="settings_notification_emails_no_emails">Per ricevere email con le notifiche, associa un indirizzo di posta al tuo profilo Matrix</string>
|
|
<string name="settings_notification_emails_category">Notifica email</string>
|
|
<string name="room_permissions_upgrade_the_space">Aggiorna lo spazio</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_space_name">Cambia il nome dello spazio</string>
|
|
<string name="room_permissions_enable_space_encryption">Attiva la crittografia dello spazio</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_space">Cambia l\'indirizzo principale dello spazio</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_space_avatar">Cambia avatar dello spazio</string>
|
|
<string name="space_permissions_notice_read_only">Non hai l\'autorizzazione di aggiornare i ruoli necessari per cambiare diverse parti dello spazio</string>
|
|
<string name="space_settings_permissions_title">Autorizzazioni dello spazio</string>
|
|
<string name="space_permissions_notice">Seleziona i ruoli necessari per cambiare varie parti dello spazio</string>
|
|
<string name="space_settings_permissions_subtitle">Vedi e aggiorna i ruoli necessari per cambiare varie parti dello spazio.</string>
|
|
<string name="space_participants_unban_prompt_msg">Riammettere l\'utente gli permetterà di rientrare nello spazio.</string>
|
|
<string name="space_participants_ban_prompt_msg">Bandire l\'utente lo rimuoverà da questo spazio e gli impedirà di rientrare.</string>
|
|
<string name="space_participants_remove_prompt_msg">buttando fuori l\'utente verrà rimosso da questo spazio.
|
|
\n
|
|
\nPer impedire che possa rientrare, dovresti invece bandirlo.</string>
|
|
<string name="a11y_stop_voice_message">Ferma la registrazione</string>
|
|
<string name="command_description_lenny">Antepone ( ͡° ͜ʖ ͡°) ad un messaggio di testo</string>
|
|
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">Nessun informativa fornita dal server d\'identità</string>
|
|
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">Nascondi l\'informativa del server d\'identità</string>
|
|
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">Mostra l\'informativa del server d\'identità</string>
|
|
<string name="command_description_whois">Mostra le informazioni di un utente</string>
|
|
<string name="command_description_avatar_for_room">Cambia il tuo avatar solo nella stanza attuale</string>
|
|
<string name="command_description_room_avatar">Cambia l\'avatar della stanza attuale</string>
|
|
<string name="command_description_nick_for_room">Cambia il tuo nick solo nella stanza attuale</string>
|
|
<string name="command_description_room_name">Imposta il nome della stanza</string>
|
|
<string name="command_description_unignore_user">Smetti di ignorare un utente, mostrando i suoi messaggi successivi</string>
|
|
<string name="command_description_ignore_user">Ignora un utente, non mostrandoti i suoi messaggi</string>
|
|
<string name="a11y_presence_unavailable">Assente</string>
|
|
<string name="a11y_presence_offline">Offline</string>
|
|
<string name="a11y_presence_online">Online</string>
|
|
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found_enter_manual">Scegli homeserver</string>
|
|
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found">Impossibile raggiungere un homeserver all\'URL %s. Controlla il link o scegli manualmente un homeserver.</string>
|
|
<string name="notification_listening_for_notifications">Ascolto di notifiche</string>
|
|
<plurals name="create_poll_not_enough_options_error">
|
|
<item quantity="one">È richiesta almeno %1$s opzione</item>
|
|
<item quantity="other">Sono richieste almeno %1$s opzioni</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="create_poll_empty_question_error">La domanda non può essere vuota</string>
|
|
<string name="create_poll_button">CREA SONDAGGIO</string>
|
|
<string name="create_poll_add_option">AGGIUNGI OPZIONE</string>
|
|
<string name="create_poll_options_hint">Opzione %1$d</string>
|
|
<string name="create_poll_options_title">Crea opzioni</string>
|
|
<string name="create_poll_question_hint">Domanda o argomento</string>
|
|
<string name="create_poll_question_title">Domanda o argomento del sondaggio</string>
|
|
<string name="create_poll_title">Crea sondaggio</string>
|
|
<string name="attachment_type_poll">Sondaggio</string>
|
|
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">Invia email e numeri di telefono a %s</string>
|
|
<string name="settings_discovery_consent_notice_off_2">I tuoi contatti sono privati. Per trovare utenti dai tuoi contatti, ci serve l\'autorizzazione per inviare le informazioni dei contatti al tuo server d\'identità.</string>
|
|
<string name="shortcut_disabled_reason_sign_out">La sessione è stata disconnessa!</string>
|
|
<string name="shortcut_disabled_reason_room_left">La stanza è stata lasciata!</string>
|
|
<string name="identity_server_consent_dialog_content_question">Sei d\'accordo con l\'invio di queste informazioni\?</string>
|
|
<string name="identity_server_consent_dialog_content_3">Per trovare i contatti esistenti, devi inviare le informazioni dei contatti (email e numeri di telefono) al tuo server d\'identità. Facciamo un hash dei dati prima di inviarli per privacy.</string>
|
|
<string name="action_not_now">Non ora</string>
|
|
<string name="delete_poll_dialog_content">Vuoi davvero rimuovere questo sondaggio\? Non potrai recuperarlo una volta rimosso.</string>
|
|
<string name="delete_poll_dialog_title">Rimuovi sondaggio</string>
|
|
<string name="poll_end_room_list_preview">Sondaggio terminato</string>
|
|
<string name="poll_response_room_list_preview">Voto inviato</string>
|
|
<string name="end_poll_confirmation_approve_button">Termina sondaggio</string>
|
|
<string name="end_poll_confirmation_description">Ciò impedirà alle persone di poter votare e mostrerà i risultati finali del sondaggio.</string>
|
|
<string name="end_poll_confirmation_title">Terminare questo sondaggio\?</string>
|
|
<string name="a11y_poll_winner_option">opzione vincente</string>
|
|
<string name="poll_end_action">Termina sondaggio</string>
|
|
<plurals name="poll_total_vote_count_after_ended">
|
|
<item quantity="one">Risultato finale basato su %1$d voto</item>
|
|
<item quantity="other">Risultato finale basato su %1$d voti</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="poll_total_vote_count_before_ended_and_not_voted">
|
|
<item quantity="one">%1$d voto. Vota per vedere i risultati</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d voti. Vota per vedere i risultati</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="poll_total_vote_count_before_ended_and_voted">
|
|
<item quantity="one">Basato su %1$d voto</item>
|
|
<item quantity="other">Basato su %1$d voti</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="poll_option_vote_count">
|
|
<item quantity="one">%1$d voto</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d voti</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="preference_system_settings">Impostazioni di sistema</string>
|
|
<string name="preference_versions">Versioni</string>
|
|
<string name="preference_help_summary">Ricevi aiuto nell\'uso di ${app_name}</string>
|
|
<string name="preference_help_title">Aiuto e supporto</string>
|
|
<string name="preference_help">Aiuto</string>
|
|
<string name="preference_root_legals">Informazioni legali</string>
|
|
<string name="legals_no_policy_provided">Questo server non presenta alcuna informativa.</string>
|
|
<string name="legals_third_party_notices">Librerie di terze parti</string>
|
|
<string name="legals_identity_server_title">L\'informativa del tuo server d\'identità</string>
|
|
<string name="legals_home_server_title">L\'informativa del tuo homeserver</string>
|
|
<string name="legals_application_title">Informativa di ${app_name}</string>
|
|
<string name="analytics_opt_in_list_item_3">Puoi disattivarlo in qualsiasi momento nelle impostazioni</string>
|
|
<string name="analytics_opt_in_list_item_2"><b>Non</b> condividiamo informazioni con terze parti</string>
|
|
<string name="analytics_opt_in_list_item_1"><b>Non</b> registriamo o profiliamo alcun dato dell\'account</string>
|
|
<string name="analytics_opt_in_content_link">qui</string>
|
|
<string name="analytics_opt_in_content">Aiutaci a identificare problemi e a migliorare ${app_name} condividendo dati di utilizzo anonimi. Per capire come le persone usano diversi dispositivi, genereremo un identificativo casuale, condiviso dai tuoi dispositivi.
|
|
\n
|
|
\nPuoi leggere i nostri termini di servizio %s.</string>
|
|
<string name="analytics_opt_in_title">Aiuta a migliorare ${app_name}</string>
|
|
<string name="action_enable">Attiva</string>
|
|
<string name="restart_the_application_to_apply_changes">Riavvia l\'applicazione per applicare le modifiche.</string>
|
|
<string name="labs_enable_latex_maths">Attiva la matematica LaTeX</string>
|
|
<string name="room_error_access_unauthorized">Non ti è permesso entrare in questa stanza</string>
|
|
<string name="tooltip_attachment_poll">Crea sondaggio</string>
|
|
<string name="tooltip_attachment_contact">Apri i contatti</string>
|
|
<string name="tooltip_attachment_sticker">Invia sticker</string>
|
|
<string name="tooltip_attachment_file">Invia file</string>
|
|
<string name="tooltip_attachment_gallery">Invia immagini e video</string>
|
|
<string name="tooltip_attachment_photo">Apri fotocamera</string>
|
|
<string name="labs_auto_report_uisi_desc">Il tuo sistema invierà automaticamente i log quando si verifica un errore di decifrazione</string>
|
|
<string name="labs_auto_report_uisi">Auto-segnala errori di decifrazione.</string>
|
|
<string name="room_member_override_nick_color">Sovrascrivi colore nome visualizzato</string>
|
|
<string name="login_splash_already_have_account">Ho già un account</string>
|
|
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_title">Messaggistica sicura.</string>
|
|
<string name="ftue_auth_carousel_control_title">Tu hai il controllo.</string>
|
|
<string name="ftue_auth_carousel_secure_title">Prendi il controllo delle tue conversazioni.</string>
|
|
<string name="tooltip_attachment_location">Condividi posizione</string>
|
|
<string name="location_share_external">Apri con</string>
|
|
<string name="location_not_available_dialog_content">${app_name} non ha potuto rilevare la tua posizione. Riprova più tardi.</string>
|
|
<string name="location_not_available_dialog_title">${app_name} non ha potuto rilevare la tua posizione</string>
|
|
<string name="location_activity_title_preview">Posizione</string>
|
|
<string name="location_activity_title_static_sharing">Condividi posizione</string>
|
|
<string name="closed_poll_option_description">I risultati verranno rivelati solo quando termini il sondaggio</string>
|
|
<string name="closed_poll_option_title">Sondaggio chiuso</string>
|
|
<string name="open_poll_option_description">I votanti vedono i risultati appena avranno votato</string>
|
|
<string name="open_poll_option_title">Apri sondaggio</string>
|
|
<string name="poll_type_title">Tipo sondaggio</string>
|
|
<string name="edit_poll_title">Modifica sondaggio</string>
|
|
<string name="poll_no_votes_cast">Nessun voto</string>
|
|
<string name="encryption_misconfigured">La crittografia è configurata male</string>
|
|
<string name="room_profile_section_restore_security">Reimposta crittografia</string>
|
|
<string name="contact_admin_to_restore_encryption">Contatta un amministratore per reimpostare la crittografia ad uno stato valido.</string>
|
|
<string name="encryption_has_been_misconfigured">La crittografia è stata configurata male.</string>
|
|
<string name="sent_location">Ha condiviso la sua posizione</string>
|
|
<string name="login_splash_create_account">Crea account</string>
|
|
<string name="ftue_auth_carousel_workplace_title">Messaggistica per la tua squadra.</string>
|
|
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_body">Crittografia end-to-end e nessun numero di telefono richiesto. Niente pubblicità o raccolta di dati.</string>
|
|
<string name="ftue_auth_carousel_control_body">Scegli dove vengono tenute le tue conversazioni, dandoti controllo e indipendenza. Connesso via Matrix.</string>
|
|
<string name="ftue_auth_carousel_secure_body">Comunicazioni sicure e indipendenti che ti danno lo stesso livello di riservatezza di una conversazione faccia a faccia in casa tua.</string>
|
|
<string name="attachment_type_location">Posizione</string>
|
|
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin">La crittografia è stata configurata male, perciò non puoi inviare messaggi. Clicca per aprire le impostazioni.</string>
|
|
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm">La crittografia è stata configurata male, perciò non puoi inviare messaggi. Contatta l\'amministratore per reimpostare la crittografia ad uno stato valido.</string>
|
|
<string name="message_bubbles">Mostra bolle di messaggi</string>
|
|
<string name="location_timeline_failed_to_load_map">Caricamento mappa fallito</string>
|
|
<string name="a11y_static_map_image">Mappa</string>
|
|
<string name="labs_enable_thread_messages_desc">Nota: l\'app verrà riavviata</string>
|
|
<string name="labs_enable_thread_messages">Attiva messaggi in conversazioni</string>
|
|
<string name="ftue_auth_use_case_connect_to_server">Connetti al server</string>
|
|
<string name="ftue_auth_use_case_join_existing_server">Vuoi unirti ad un server esistente\?</string>
|
|
<string name="ftue_auth_use_case_skip_partial">Salta questa domanda</string>
|
|
<string name="ftue_auth_use_case_skip">Ancora non lo sai\? %s</string>
|
|
<string name="ftue_auth_use_case_option_three">Comunità</string>
|
|
<string name="ftue_auth_use_case_option_two">Squadre</string>
|
|
<string name="ftue_auth_use_case_option_one">Amici e famiglia</string>
|
|
<string name="ftue_auth_use_case_subtitle">Vi aiuteremo a connettervi</string>
|
|
<string name="ftue_auth_use_case_title">Con chi parlerai di più\?</string>
|
|
<string name="navigate_to_thread_when_already_in_the_thread">Stai già visualizzando questa conversazione!</string>
|
|
<string name="view_in_room">Vedi nella stanza</string>
|
|
<string name="reply_in_thread">Rispondi nella conversazione</string>
|
|
<string name="command_not_supported_in_threads">Il comando \"%s\" è riconosciuto ma non supportato nelle conversazioni.</string>
|
|
<string name="search_thread_from_a_thread">Da una conversazione</string>
|
|
<string name="thread_list_empty_notice">Consiglio: tieni premuto un messaggio ed usa “%s”.</string>
|
|
<string name="thread_list_empty_subtitle">Le conversazioni ti aiutano a tenere le tue discussioni in tema e rintracciabili.</string>
|
|
<string name="thread_list_empty_title">Tieni le discussioni organizzate con gli argomenti</string>
|
|
<string name="thread_list_modal_my_threads_subtitle">Mostra tutte le conversazioni a cui hai partecipato</string>
|
|
<string name="thread_list_modal_my_threads_title">Le mie conversazioni</string>
|
|
<string name="thread_list_modal_all_threads_subtitle">Mostra tutte le conversazioni dalla stanza attuale</string>
|
|
<string name="thread_list_modal_all_threads_title">Tutte le conversazioni</string>
|
|
<string name="thread_list_modal_title">Filtra</string>
|
|
<string name="thread_list_title">Conversazioni</string>
|
|
<string name="thread_timeline_title">Conversazione</string>
|
|
<string name="room_threads_filter">Filtra conversazioni nella stanza</string>
|
|
<string name="action_thread_copy_link_to_thread">Copia link nella conversazione</string>
|
|
<string name="action_thread_view_in_room">Vedi nella stanza</string>
|
|
<string name="action_view_threads">Vedi conversazioni</string>
|
|
<string name="room_message_autocomplete_notification">Notifica della stanza</string>
|
|
<string name="room_message_autocomplete_users">Utenti</string>
|
|
<string name="room_message_notify_everyone">Notifica l\'intera stanza</string>
|
|
<plurals name="message_reaction_show_more">
|
|
<item quantity="one">%1$d altro</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d altri</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="message_reaction_show_less">Mostra meno</string>
|
|
<plurals name="notice_room_server_acl_changes">
|
|
<item quantity="one">%d modifica delle ACL del server</item>
|
|
<item quantity="other">%d modifiche delle ACL del server</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="room_notification_two_users_are_typing">%1$s e %2$s</string>
|
|
<string name="room_notification_more_than_two_users_are_typing">%1$s, %2$s e altri</string>
|
|
<string name="location_share_live_stop">Ferma</string>
|
|
<string name="location_share_live_enabled">Posizione in tempo reale attivata</string>
|
|
<string name="a11y_location_share_option_pinned_icon">Condividi questa posizione</string>
|
|
<string name="location_share_option_pinned">Condividi questa posizione</string>
|
|
<string name="a11y_location_share_option_user_live_icon">Condividi posizione in tempo reale</string>
|
|
<string name="location_share_option_user_live">Condividi posizione in tempo reale</string>
|
|
<string name="a11y_location_share_option_user_current_icon">Condividi la mia posizione attuale</string>
|
|
<string name="location_share_option_user_current">Condividi la mia posizione attuale</string>
|
|
<string name="a11y_location_share_locate_button">Ingrandisci alla posizione attuale</string>
|
|
<string name="a11y_location_share_pin_on_map">Puntina della posizione selezionata sulla mappa</string>
|
|
<string name="threads_notice_migration_message">Siamo vicini ad iniziare una beta pubblica delle conversazioni.
|
|
\n
|
|
\nMentre ci prepariamo, dobbiamo fare alcune modifiche: le conversazioni create prima di questo momento saranno mostrate come normali risposte.
|
|
\n
|
|
\nSarà una transizione una-tantum, dato che le conversazioni ora sono parte delle specifiche di Matrix.</string>
|
|
<string name="threads_notice_migration_title">I messaggi in conversazioni entrano in beta 🎉</string>
|
|
<string name="ftue_account_created_take_me_home">Portami a casa</string>
|
|
<string name="live_location_sharing_notification_description">Stai condividendo la posizione</string>
|
|
<string name="live_location_sharing_notification_title">Posizione in tempo reale di ${app_name}</string>
|
|
<string name="error_forbidden_digits_only_username">L\'homeserver non accetta nomi utente con solo numeri.</string>
|
|
<string name="ftue_personalize_skip_this_step">Salta questo passo</string>
|
|
<string name="ftue_personalize_submit">Salva e continua</string>
|
|
<string name="ftue_personalize_complete_subtitle">Vai nelle impostazioni quando vuoi per aggiornare il tuo profilo</string>
|
|
<string name="ftue_personalize_complete_title">Stai bene!</string>
|
|
<string name="ftue_personalize_lets_go">Andiamo</string>
|
|
<string name="ftue_profile_picture_subtitle">È ora di dare una faccia al nome</string>
|
|
<string name="ftue_profile_picture_title">Aggiungi un\'immagine del profilo</string>
|
|
<string name="ftue_display_name_entry_footer">Puoi cambiarlo in seguito</string>
|
|
<string name="ftue_display_name_entry_title">Nome da mostrare</string>
|
|
<string name="ftue_display_name_title">Scegli un nome da mostrare</string>
|
|
<string name="ftue_account_created_subtitle">Il tuo account %s è stato creato</string>
|
|
<string name="ftue_account_created_congratulations_title">Congratulazioni!</string>
|
|
<string name="ftue_account_created_personalize">Personalizza profilo</string>
|
|
<string name="action_disable">Disattiva</string>
|
|
<string name="location_share_live_started">Caricamento posizione in tempo reale…</string>
|
|
<string name="location_share_live_select_duration_option_3">8 ore</string>
|
|
<string name="location_share_live_select_duration_option_2">1 ora</string>
|
|
<string name="location_share_live_select_duration_option_1">15 minuti</string>
|
|
<string name="location_share_live_select_duration_title">Condividi la tua posizione in tempo reale per</string>
|
|
<string name="audio_message_file_size">(%1$s)</string>
|
|
<string name="audio_message_reply_content">%1$s (%2$s)</string>
|
|
<string name="error_audio_message_unable_to_play">Impossibile riprodurre %1$s</string>
|
|
<string name="a11y_pause_audio_message">Metti in pausa %1$s</string>
|
|
<string name="a11y_play_audio_message">Riproduci %1$s</string>
|
|
<string name="a11y_audio_playback_duration">%1$d minuti %2$d secondi</string>
|
|
<string name="a11y_audio_message_item">%1$s, %2$s, %3$s</string>
|
|
<string name="sent_live_location">Ha condiviso la sua posizione</string>
|
|
<string name="ftue_auth_carousel_workplace_body">${app_name} è ottimo anche per i luoghi di lavoro. È considerato affidabile dalle più sicure organizzazioni del mondo.</string>
|
|
<string name="beta">BETA</string>
|
|
<string name="send_feedback_threads_info">Le conversazioni sono ancora in sviluppo e ci saranno nuove funzionalità in arrivo, come le notifiche migliorate. Vorremmo sapere la tua opinione!</string>
|
|
<string name="send_feedback_threads_title">Feedback della beta conversazioni</string>
|
|
<string name="give_feedback_threads">Invia un feedback</string>
|
|
<string name="beta_title_bottom_sheet_action">BETA</string>
|
|
<string name="settings_presence_user_always_appears_offline_summary">Se attiva, apparirai sempre offline agli altri utenti, anche quando usi l\'applicazione.</string>
|
|
<string name="settings_presence_user_always_appears_offline">Modalità offline</string>
|
|
<string name="settings_presence">Presenza</string>
|
|
<string name="threads_labs_enable_notice_message">Il tuo homeserver attualmente non supporta i messaggi in conversazioni, perciò questa funzione sarà inaffidabile. Alcuni messaggi in conversazioni potrebbero non essere disponibili. %sVuoi attivare comunque le conversazioni\?</string>
|
|
<string name="threads_labs_enable_notice_title">Beta conversazioni</string>
|
|
<string name="threads_beta_enable_notice_message">Le conversazioni ti aiutano a tenere le tue discussioni in tema e rintracciabili. %sL\'attivazione ricaricherà l\'app. Potrebbe richiedere più tempo per alcuni account.</string>
|
|
<string name="threads_beta_enable_notice_title">Beta conversazioni</string>
|
|
<string name="action_learn_more">Maggiori informazioni</string>
|
|
<string name="action_try_it_out">Provalo</string>
|
|
<string name="screen_sharing_notification_description">Stai condividendo lo schermo</string>
|
|
<string name="screen_sharing_notification_title">${app_name} - Condivisione schermo</string>
|
|
<string name="call_stop_screen_sharing">Ferma condivisione schermo</string>
|
|
<string name="call_start_screen_sharing">Condividi schermo</string>
|
|
<string name="initial_sync_request_reason_unignored_users">- Alcuni utenti non vengono più ignorati</string>
|
|
<string name="initial_sync_request_content">${app_name} ha bisogno di eseguire una pulizia della cache per aggiornarsi, per il seguente motivo:
|
|
\n%s
|
|
\n
|
|
\nNota che questa azione riavvierà l\'app e potrebbe richiedere del tempo.</string>
|
|
<string name="initial_sync_request_title">Richiesta di sincronizzazione iniziale</string>
|
|
<string name="settings_show_latest_profile_description">Mostra le informazioni di profilo più recenti (avatar e nome visualizzato) per tutti i messaggi.</string>
|
|
<string name="settings_show_latest_profile">Mostra info utente più recenti</string>
|
|
<string name="a11y_presence_busy">Occupato</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_signature_from_this_user">Il backup ha una firma valida da questo utente.</string>
|
|
<string name="labs_enable_live_location_summary">Implementazione temporanea: le posizioni restano nella cronologia della stanza</string>
|
|
<string name="live_location_bottom_sheet_last_updated_at">Aggiornato %1$s fa</string>
|
|
<string name="labs_enable_live_location">Attiva condivisione posizione in tempo reale</string>
|
|
<string name="location_share_live_remaining_time">%1$s rimasti</string>
|
|
<string name="location_share_live_until">In tempo reale fino alle %1$s</string>
|
|
<string name="location_share_live_view">Vedi posizione in tempo reale</string>
|
|
<string name="location_share_live_ended">Posizione in tempo reale terminata</string>
|
|
<string name="space_explore_filter_no_result_description">Alcuni risultati potrebbero essere nascosti perché sono privati e ti serve un invito.</string>
|
|
<string name="space_explore_filter_no_result_title">Nessun risultato trovato</string>
|
|
<string name="space_leave_radio_button_none">Non abbandonare niente</string>
|
|
<string name="space_leave_radio_button_all">Abbandona tutto</string>
|
|
<string name="space_leave_radio_buttons_title">Cose in questo spazio</string>
|
|
<string name="settings_autoplay_animated_images_summary">Riproduci le immagini animate nella linea temporale appena sono visibili</string>
|
|
<string name="settings_autoplay_animated_images_title">Autoriproduci Immagini animate</string>
|
|
<string name="time_unit_hour_short">o</string>
|
|
<string name="time_unit_second_short">sec</string>
|
|
<string name="time_unit_minute_short">min</string>
|
|
<string name="live_location_labs_promotion_switch_title">Attiva condivisione posizione</string>
|
|
<string name="live_location_labs_promotion_description">Nota: si tratta di una funzionalità sperimentale che usa un\'implementazione temporanea. Ciò significa che non potrai eliminare la cronologia delle posizioni e gli utenti avanzati potranno vederla anche dopo l\'interruzione della tua condivisione con questa stanza.</string>
|
|
<string name="live_location_labs_promotion_title">Condivisione posizione in tempo reale</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_current_gateway">Gateway attuale: %s</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_current_gateway_title">Gateway</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_current_endpoint_failed">Impossibile trovare l\'endpoint.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_current_endpoint_success">Endpoint attuale: %s</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_current_endpoint_title">Endpoint</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_current_distributor">Ora si sta usando %s.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_current_distributor_title">Metodo</string>
|
|
<plurals name="settings_troubleshoot_test_distributors_many">
|
|
<item quantity="one">Trovato %d metodo.</item>
|
|
<item quantity="other">Trovati %d metodi.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_distributors_fdroid">Nessun altro metodo trovato oltre alla sincronizzazione in secondo piano.</string>
|
|
<string name="unifiedpush_distributor_fcm_fallback">Servizi Google</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_distributors_gplay">Nessun altro metodo trovato oltre a Google Play Service.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_distributors_title">Metodi disponibili</string>
|
|
<string name="settings_notification_method">Metodo di notifica</string>
|
|
<string name="unifiedpush_distributor_background_sync">Sincronizzazione in secondo piano</string>
|
|
<string name="unifiedpush_getdistributors_dialog_title">Scegli come ricevere le notifiche</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_error">Impossibile attivare l\'autenticazione biometrica.</string>
|
|
<string name="auth_biometric_key_invalidated_message">L\'autenticazione biometrica è stata disattivata perché è stato aggiunto di recente un nuovo metodo di autenticazione biometrica. Puoi riattivarla nelle impostazioni.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_quick_fix">Reimposta metodo di notifica</string>
|
|
<string name="push_gateway_item_profile_tag">Etichetta profilo:</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_failed">È fallita la registrazione del token dell\'endpoint sull\'homeserver:
|
|
\n %1$s</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_success">Endpoint registrato con successo sull\'homeserver.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_title">Registrazione endpoint</string>
|
|
<string name="action_next">Avanti</string>
|
|
<string name="poll_undisclosed_not_ended">I risultati saranno visibili quando il sondaggio sarà terminato</string>
|
|
<string name="labs_enable_msc3061_share_history_desc">Quando si invita in una stanza crittografata che condivide la cronologia, la cronologia cifrata sarà visibile.</string>
|
|
<string name="labs_enable_msc3061_share_history">MSC3061: Condivisione chiavi stanza per messaggi passati</string>
|
|
<string name="send_your_first_msg_to_invite">Invia il primo messaggio per invitare %s a parlare</string>
|
|
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description_future">I messaggi in questa conversazione saranno cifrati end-to-end.</string>
|
|
<string name="create_room_action_go">Vai</string>
|
|
<plurals name="room_removed_messages">
|
|
<item quantity="one">%d messaggio rimosso</item>
|
|
<item quantity="other">%d messaggi rimossi</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="live_location_share_location_item_share">Condividi posizione</string>
|
|
<string name="live_location_not_enough_permission_dialog_description">Devi avere le giuste autorizzazioni per potere condividere la posizione in tempo reale in questa stanza.</string>
|
|
<string name="live_location_not_enough_permission_dialog_title">Non hai l\'autorizzazione di condividere la posizione in tempo reale</string>
|
|
<string name="permalink_unsupported_groups">Impossibile aprire questo link: le comunità sono state sostituite dagli spazi</string>
|
|
<string name="ftue_auth_login_username_entry">Nome utente / Email / Telefono</string>
|
|
<string name="ftue_auth_captcha_title">Sei un umano\?</string>
|
|
<string name="ftue_auth_password_reset_email_confirmation_subtitle">Segui le istruzioni inviate a %s</string>
|
|
<string name="ftue_auth_password_reset_confirmation">Password reimpostata</string>
|
|
<string name="ftue_auth_forgot_password">Password dimenticata</string>
|
|
<string name="ftue_auth_email_resend_email">Reinvia email</string>
|
|
<string name="ftue_auth_email_verification_footer">Non hai ricevuto un\'email\?</string>
|
|
<string name="ftue_auth_email_verification_subtitle">Segui le istruzioni inviate a %s</string>
|
|
<string name="ftue_auth_email_verification_title">Verifica l\'email</string>
|
|
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_resend_code">Reinvia codice</string>
|
|
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_subtitle">È stato inviato un codice a %s</string>
|
|
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_title">Conferma il tuo numero di telefono</string>
|
|
<string name="ftue_auth_sign_out_all_devices">Disconnetti tutti i dispositivi</string>
|
|
<string name="ftue_auth_reset_password">Reimposta la password</string>
|
|
<string name="ftue_auth_new_password_subtitle">Assicurati che sia almeno di 8 caratteri.</string>
|
|
<string name="ftue_auth_new_password_title">Scegli una nuova password</string>
|
|
<string name="ftue_auth_new_password_entry_title">Nuova password</string>
|
|
<string name="ftue_auth_reset_password_breaker_title">Controlla la tua email.</string>
|
|
<string name="ftue_auth_reset_password_email_subtitle">%s ti invierà un link di verifica</string>
|
|
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_entry_title">Codice di conferma</string>
|
|
<string name="ftue_auth_phone_entry_title">Numero di telefono</string>
|
|
<string name="ftue_auth_phone_subtitle">%s deve verificare il tuo account</string>
|
|
<string name="ftue_auth_phone_title">Inserisci il tuo numero di telefono</string>
|
|
<string name="ftue_auth_email_entry_title">Email</string>
|
|
<string name="ftue_auth_email_subtitle">%s deve verificare il tuo account</string>
|
|
<string name="ftue_auth_email_title">Inserisci la tua email</string>
|
|
<string name="ftue_auth_terms_subtitle">Leggi i termini e le condizioni di %s</string>
|
|
<string name="ftue_auth_terms_title">Politiche del server</string>
|
|
<string name="ftue_auth_choose_server_ems_cta">Mettiti in contatto</string>
|
|
<string name="ftue_auth_choose_server_ems_subtitle">Element Matrix Services (EMS) è un servizio di hosting robusto e affidabile per comunicazioni veloci, sicure e in tempo reale. Scopri come su <a href="${ftue_ems_url}">element.io/ems</a></string>
|
|
<string name="ftue_auth_choose_server_ems_title">Vuoi ospitare un tuo server\?</string>
|
|
<string name="ftue_auth_choose_server_entry_hint">URL server</string>
|
|
<string name="ftue_auth_choose_server_subtitle">Qual è l\'indirizzo del tuo server\? È come una casa per tutti i tuoi dati</string>
|
|
<string name="ftue_auth_choose_server_title">Seleziona il tuo server</string>
|
|
<string name="ftue_auth_welcome_back_title">Bentornato/a!</string>
|
|
<string name="ftue_auth_create_account_edit_server_selection">Modifica</string>
|
|
<string name="ftue_auth_create_account_sso_section_header">O</string>
|
|
<string name="ftue_auth_create_account_choose_server_header">Dove vivranno le tue conversazioni</string>
|
|
<string name="ftue_auth_create_account_password_entry_footer">Deve essere di almeno 8 caratteri</string>
|
|
<string name="ftue_auth_create_account_username_entry_footer">Gli altri ti possono trovare come %s</string>
|
|
<string name="ftue_auth_create_account_title">Crea il tuo account</string>
|
|
<string name="font_size_use_system">Usa la predefinita di sistema</string>
|
|
<string name="font_size_section_manually">Scegli manualmente</string>
|
|
<string name="font_size_section_auto">Imposta automaticamente</string>
|
|
<string name="font_size_title">Scegli dimensione caratteri</string>
|
|
<string name="labs_enable_element_call_permission_shortcuts_summary">Auto-approva i widget di Element Call e consenti accesso a fotocamera / microfono</string>
|
|
<string name="labs_enable_element_call_permission_shortcuts">Attiva scorciatoie di autorizzazione di Element Call</string>
|
|
<string name="live_location_description">Posizione in tempo reale</string>
|
|
<string name="verify_invalid_qr_notice">Questo codice QR sembra sbagliato. Prova la verifica con un altro metodo.</string>
|
|
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session_desc">Non potrai accedere alla cronologia dei messaggi cifrati. Reimposta il backup dei messaggi sicuri e le chiavi di verifica per ricominciare.</string>
|
|
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session">Impossibile verificare questo dispositivo</string>
|
|
<string name="ftue_auth_choose_server_sign_in_subtitle">Qual è l\'indirizzo del tuo server\?</string>
|
|
<string name="ftue_auth_sign_in_choose_server_header">Dove vivono le tue conversazioni</string>
|
|
<string name="updating_your_data">Aggiornamento dei tuoi dati…</string>
|
|
<plurals name="search_space_multiple_parents">
|
|
<item quantity="one">%1$s e %2$d altro</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s e altri %2$d</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="search_space_two_parents">%1$s e %2$s</string>
|
|
<string name="auth_reset_password_error_unverified">Email non verificata, controlla la posta in arrivo</string>
|
|
<string name="location_share_loading_map_error">Impossibile caricare la mappa
|
|
\nQuesto homeserver potrebbe non essere configurato per mostrare mappe.</string>
|
|
<string name="a11y_open_settings">Apri le impostazioni</string>
|
|
<string name="all_chats">Tutte le chat</string>
|
|
<string name="device_manager_settings_active_sessions_show_all">Mostra tutte le sessioni (V2, WIP)</string>
|
|
<string name="device_manager_sessions_other_description">Per una maggiore sicurezza, verifica le tue sessioni e disconnetti quelle che non riconosci o che non usi più.</string>
|
|
<string name="device_manager_sessions_other_title">Altre sessioni</string>
|
|
<string name="settings_sessions_list">Sessioni</string>
|
|
<string name="a11y_open_spaces">Apri elenco spazi</string>
|
|
<string name="a11y_create_message">Crea una nuova conversazione o stanza</string>
|
|
<string name="room_list_filter_people">Persone</string>
|
|
<string name="room_list_filter_favourites">Preferiti</string>
|
|
<string name="room_list_filter_unreads">Non lette</string>
|
|
<string name="room_list_filter_all">Tutte</string>
|
|
<string name="home_layout_preferences_sort_name">A - Z</string>
|
|
<string name="home_layout_preferences_sort_activity">Attività</string>
|
|
<string name="home_layout_preferences_sort_by">Ordina per</string>
|
|
<string name="home_layout_preferences_recents">Mostra recenti</string>
|
|
<string name="home_layout_preferences_filters">Mostra filtri</string>
|
|
<string name="home_layout_preferences">Preferenze disposizione</string>
|
|
<string name="explore_rooms">Esplora le stanze</string>
|
|
<string name="create_room">Crea una stanza</string>
|
|
<string name="start_chat">Inizia una chat</string>
|
|
<string name="device_manager_other_sessions_description_unverified">Non verificata · Ultima attività %1$s</string>
|
|
<string name="device_manager_other_sessions_description_verified">Verificata · Ultima attività %1$s</string>
|
|
<string name="device_manager_other_sessions_view_all">Vedi tutte (%1$d)</string>
|
|
<string name="device_manager_view_details">Vedi dettagli</string>
|
|
<string name="device_manager_verify_session">Verifica la sessione</string>
|
|
<string name="device_manager_verification_status_unverified">Sessione non verificata</string>
|
|
<string name="device_manager_verification_status_verified">Sessione verificata</string>
|
|
<string name="a11y_device_manager_device_type_unknown">Tipo di dispositivo sconosciuto</string>
|
|
<string name="a11y_device_manager_device_type_desktop">Desktop</string>
|
|
<string name="a11y_device_manager_device_type_web">Web</string>
|
|
<string name="a11y_device_manager_device_type_mobile">Mobile</string>
|
|
<string name="timeline_error_room_not_found">Spiacenti, questa stanza non è stata trovata.
|
|
\nRiprova più tardi.%s</string>
|
|
<string name="invites_title">Inviti</string>
|
|
<string name="onboarding_new_app_layout_button_try">Provalo</string>
|
|
<string name="onboarding_new_app_layout_feedback_message">Tocca in alto a destra per vedere l\'opzione feedback.</string>
|
|
<string name="onboarding_new_app_layout_feedback_title">Invia un feedback</string>
|
|
<string name="onboarding_new_app_layout_spaces_message">Accedi ai tuoi spazi (in basso a destra) più velocemente e più facilmente che mai.</string>
|
|
<string name="onboarding_new_app_layout_spaces_title">Accedi agli spazi</string>
|
|
<string name="onboarding_new_app_layout_welcome_message">Per semplificare ${app_name}, le schede ora sono opzionali. Gestiscile usando il menu in alto a destra.</string>
|
|
<string name="onboarding_new_app_layout_welcome_title">Benvenuti ad una nuova panoramica!</string>
|
|
<string name="home_empty_no_unreads_message">Qui è dove verranno mostrati i messaggi non letti, quando ne avrai qualcuno.</string>
|
|
<string name="home_empty_no_unreads_title">Niente da segnalare.</string>
|
|
<string name="home_empty_no_rooms_message">L\'app di chat tutto-in-uno per team, amici e organizzazioni. Inizia una conversazione o entra in una stanza esistente per cominciare.</string>
|
|
<string name="home_empty_no_rooms_title">Benvenuto/a in ${app_name},
|
|
\n%s.</string>
|
|
<string name="home_empty_space_no_rooms_message">Gli spazi sono un modo nuovo di raggruppare stanze e persone. Aggiungi una stanza esistente, o creane una nuova usando il pulsante in basso a destra.</string>
|
|
<string name="home_empty_space_no_rooms_title">%s
|
|
\nsembra un po\' vuoto.</string>
|
|
<plurals name="device_manager_inactive_sessions_description">
|
|
<item quantity="one">Considera di disconnettere le sessioni vecchie (%1$d giorno o più) che non usi più.</item>
|
|
<item quantity="other">Considera di disconnettere le sessioni vecchie (%1$d giorni o più) che non usi più.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="device_manager_inactive_sessions_title">Sessioni inattive</string>
|
|
<string name="device_manager_unverified_sessions_description">Verifica o disconnetti le sessioni non verificate.</string>
|
|
<string name="device_manager_unverified_sessions_title">Sessioni non verificate</string>
|
|
<string name="device_manager_header_section_security_recommendations_description">Migliora la sicurezza del tuo account seguendo questi consigli.</string>
|
|
<string name="device_manager_header_section_security_recommendations_title">Consigli di sicurezza</string>
|
|
<plurals name="device_manager_other_sessions_description_inactive">
|
|
<item quantity="one">Inattivo da %1$d+ giorno (%2$s)</item>
|
|
<item quantity="other">Inattivo da %1$d+ giorni (%2$s)</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="invites_empty_message">Qui è dove troverai le nuove richieste e gli inviti.</string>
|
|
<string name="invites_empty_title">Niente di nuovo.</string>
|
|
<string name="space_list_empty_message">Gli spazi sono un modo nuovo di raggruppare stanze e persone. Crea uno spazio per iniziare.</string>
|
|
<string name="space_list_empty_title">Ancora nessuno spazio.</string>
|
|
<string name="a11y_collapse_space_children">Riduci contenuto di %s</string>
|
|
<string name="a11y_expand_space_children">Espandi contenuto di %s</string>
|
|
<string name="change_space">Cambia spazio</string>
|
|
</resources>
|