mirror of
https://github.com/vector-im/riotX-android
synced 2025-10-06 00:02:48 +02:00
Currently translated at 100.0% (2651 of 2651 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/uk/
3102 lines
356 KiB
XML
3102 lines
356 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="notice_room_invite_no_invitee">%s запрошення</string>
|
||
<string name="notice_room_invite">%1$s запрошує %2$s</string>
|
||
<string name="room_displayname_room_invite">Запрошення до кімнати</string>
|
||
<string name="room_displayname_two_members">%1$s і %2$s</string>
|
||
<string name="room_displayname_empty_room">Порожня кімната</string>
|
||
<string name="notice_room_invite_you">%1$s запрошує вас</string>
|
||
<string name="notice_room_join">%1$s приєднується</string>
|
||
<string name="notice_room_leave">%1$s виходить з кімнати</string>
|
||
<string name="notice_room_reject">%1$s відхиляє запрошення</string>
|
||
<string name="notice_room_remove">%1$s вилучає %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_unban">%1$s розблоковує %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_ban">%1$s блокує %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_withdraw">%1$s відкликає запрошення для %2$s</string>
|
||
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s змінює свій аватар</string>
|
||
<string name="notice_display_name_set">%1$s встановлюють собі назву %2$s</string>
|
||
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s змінює своє ім’я з %2$s на %3$s</string>
|
||
<string name="notice_display_name_removed">%1$s прибирає своє ім’я (%2$s)</string>
|
||
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s змінює тему на: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_name_changed">%1$s змінює назву кімнати на: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_placed_video_call">%s починає відеовиклик.</string>
|
||
<string name="notice_placed_voice_call">%s розпочинає голосовий виклик.</string>
|
||
<string name="notice_answered_call">%s відповідає на виклик.</string>
|
||
<string name="notice_ended_call">%s завершує виклик.</string>
|
||
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s робить майбутню історію кімнати видимою для %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_visibility_invited">всіх учасників кімнати, з моменту їх запрошення.</string>
|
||
<string name="notice_room_visibility_joined">всіх учасників кімнати, з моменту їх приєднання.</string>
|
||
<string name="notice_room_visibility_shared">всіх учасників кімнати.</string>
|
||
<string name="notice_room_visibility_world_readable">будь-кого.</string>
|
||
<string name="notice_avatar_changed_too">(аватар також змінено)</string>
|
||
<string name="notice_room_name_removed">%1$s прибирає назву кімнати</string>
|
||
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s прибирає тему кімнати</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s надсилає запрошення %2$s приєднатися до кімнати</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s приймає запрошення до %2$s</string>
|
||
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Неможливо розшифрувати: %s **</string>
|
||
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">Пристрій відправника не надіслав нам ключ для цього повідомлення.</string>
|
||
<string name="unable_to_send_message">Не вдалося надіслати повідомлення</string>
|
||
<string name="matrix_error">Помилка Matrix</string>
|
||
<string name="medium_email">Адреса електронної пошти</string>
|
||
<string name="medium_phone_number">Номер телефону</string>
|
||
<string name="notice_room_update">%s оновлює цю кімнату.</string>
|
||
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Початкове налаштування:
|
||
\nІмпортування даних облікового запису</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">Ви вийшли. Причина: %1$s</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">%1$s виходить. Причина: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">Ви вийшли з кімнати. Причина: %1$s</string>
|
||
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s виходить з кімнати. Причина: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s виходить з кімнати</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">Ви вийшли з кімнати</string>
|
||
<string name="notice_room_leave_by_you">Ви вийшли з кімнати</string>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change_by_you">Ви змінили адреси цієї кімнати.</string>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you">Ви змінили основну та альтернативну адреси цієї кімнати.</string>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed_by_you">Ви змінили альтернативні адреси для цієї кімнати.</string>
|
||
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Ви змінили рівень повноважень %1$s.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Ви змінили серверні списки контролю доступу для цієї кімнати.</string>
|
||
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Ви змінили назву кімнати на: %1$s</string>
|
||
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Ви змінили аватар кімнати</string>
|
||
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">Ви змінили тему на: %1$s</string>
|
||
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">Ви змінили псевдонім з %1$s на %2$s</string>
|
||
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Ви змінили свій аватар</string>
|
||
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
|
||
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s та %4$d інший</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s, %2$s, %3$s та %4$d інші</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s, %2$s, %3$s та %4$d інших</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s та %4$d інших</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="room_displayname_4_members">%1$s, %2$s, %3$s та %4$s</string>
|
||
<string name="room_displayname_3_members">%1$s, %2$s та %3$s</string>
|
||
<string name="power_level_default">Типовий</string>
|
||
<string name="power_level_moderator">Модератор</string>
|
||
<string name="power_level_admin">Адміністратор</string>
|
||
<string name="notice_widget_removed_by_you">Ви вилучили %1$s віджет</string>
|
||
<string name="notice_widget_removed">%1$s вилучає %2$s віджет</string>
|
||
<string name="notice_widget_added_by_you">Ви додали %1$s віджет</string>
|
||
<string name="notice_widget_added">%1$s додає %2$s віджет</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Ви прийняли запрошення до %1$s</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Ви надіслали запрошення для %1$s приєднатися до кімнати</string>
|
||
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Ви прибрали аватар кімнати</string>
|
||
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s прибирає аватар кімнати</string>
|
||
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Ви прибрали тему кімнати</string>
|
||
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Ви прибрали назву кімнати</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_update">%s оновлює кімнату.</string>
|
||
<string name="notice_room_update_by_you">Ви оновили цю кімнату.</string>
|
||
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Ви починаєте голосовий виклик.</string>
|
||
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Ви починаєте відеовиклик.</string>
|
||
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s змінює аватар кімнати</string>
|
||
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Ви вилучили псевдонім (%1$s)</string>
|
||
<string name="notice_room_remove_by_you">Ви вилучили %1$s</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s запрошує %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_reject_by_you">Ви відхилили запрошення</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_join_by_you">Ви приєдналися</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_join">%1$s приєднується</string>
|
||
<string name="notice_room_join_by_you">Ви приєдналися до кімнати</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">Ви запросили %1$s</string>
|
||
<string name="notice_room_invite_by_you">Ви запросили %1$s</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Ви створили обговорення</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_created">%1$s створює обговорення</string>
|
||
<string name="notice_room_created_by_you">Ви створили кімнату</string>
|
||
<string name="notice_room_created">%1$s створює кімнату</string>
|
||
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Ваше запрошення</string>
|
||
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">Ви відхилили запрошення. Причина: %1$s</string>
|
||
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s відхиляє запрошення. Причина: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">Ви приєдналися. Причина: %1$s</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$s приєднується. Причина: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">Ви приєднуєтеся до кімнати. Причина: %1$s</string>
|
||
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s приєднується до кімнати. Причина: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s запрошує вас. Причина: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">Ви запросили %1$s. Причина: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s запрошує %2$s. Причина: %3$s</string>
|
||
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">Ваше запрошення. Причина: %1$s</string>
|
||
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">Запрошення від %1$s. Причина: %2$s</string>
|
||
<string name="event_status_sending_message">Надсилання повідомлень…</string>
|
||
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">Початкова синхронізація:
|
||
\nІмпортування кімнат, які ви залишили</string>
|
||
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">Початкова синхронізація:
|
||
\nІмпортування запрошень до кімнат</string>
|
||
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">Початкова синхронізація:
|
||
\nЗавантаження ваших бесід
|
||
\nЯкщо ви приєдналися до багатьох кімнат, це може тривати досить довго</string>
|
||
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">Початкова синхронізація:
|
||
\nІмпортування кімнат</string>
|
||
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Початкова синхронізація:
|
||
\nІмпортування криптографічних даних</string>
|
||
<string name="initial_sync_start_importing_account">Початкова синхронізація:
|
||
\nІмпортування даних облікового запису…</string>
|
||
<string name="room_displayname_empty_room_was">Порожня кімната (була %s)</string>
|
||
<string name="power_level_custom_no_value">Не типовий</string>
|
||
<string name="power_level_custom">Не типовий (%1$d)</string>
|
||
<string name="notice_widget_modified_by_you">Ви змінили віджет %1$s</string>
|
||
<string name="notice_widget_modified">%1$s змінює віджет %2$s</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_update_by_you">Ви оновили кімнату.</string>
|
||
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Ви зробили майбутню історію кімнати видимою для %1$s</string>
|
||
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Ви зробили майбутні повідомлення видимими для %1$s</string>
|
||
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s робить майбутні повідомлення видимими для %2$s</string>
|
||
<string name="notice_ended_call_by_you">Ви завершили виклик.</string>
|
||
<string name="notice_answered_call_by_you">Ви відповіли на виклик.</string>
|
||
<string name="notice_call_candidates_by_you">Ви надіслали дані для налаштування виклику.</string>
|
||
<string name="notice_call_candidates">%s надсилає дані для налаштування виклику.</string>
|
||
<string name="notice_display_name_set_by_you">Ви налаштували псевдонімом %1$s</string>
|
||
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Ви відкликали запрошення для %1$s</string>
|
||
<string name="notice_room_ban_by_you">Ви заблокували %1$s</string>
|
||
<string name="notice_room_unban_by_you">Ви заблокували %1$s</string>
|
||
<string name="light_theme">Світла Тема</string>
|
||
<string name="dark_theme">Темна Тема</string>
|
||
<string name="black_theme">OLED Тема</string>
|
||
<string name="notification_listening_for_events">Стеження за подіями</string>
|
||
<string name="title_activity_settings">Налаштування</string>
|
||
<string name="title_activity_bug_report">Звіт про ваду</string>
|
||
<string name="ok">Гаразд</string>
|
||
<string name="action_cancel">Скасувати</string>
|
||
<string name="action_save">Зберегти</string>
|
||
<string name="action_leave">Вийти</string>
|
||
<string name="action_send">Надіслати</string>
|
||
<string name="action_quote">Цитувати</string>
|
||
<string name="action_share">Поділитися</string>
|
||
<string name="later">Пізніше</string>
|
||
<string name="permalink">Постійне посилання</string>
|
||
<string name="view_source">Переглянути початковий код</string>
|
||
<string name="view_decrypted_source">Переглянути розшифроване джерело</string>
|
||
<string name="action_delete">Видалити</string>
|
||
<string name="action_rename">Перейменувати</string>
|
||
<string name="report_content">Поскаржитись на вміст</string>
|
||
<string name="or">або</string>
|
||
<string name="action_invite">Запрошення</string>
|
||
<string name="action_sign_out">Вийти з облікового запису</string>
|
||
<string name="action_voice_call">Голосовий виклик</string>
|
||
<string name="action_video_call">Відеовиклик</string>
|
||
<string name="action_mark_all_as_read">Позначити все прочитаним</string>
|
||
<string name="action_quick_reply">Швидка відповідь</string>
|
||
<string name="action_open">Відкрити</string>
|
||
<string name="action_close">Закрити</string>
|
||
<string name="copied_to_clipboard">Скопійовано до буфера обміну</string>
|
||
<string name="dialog_title_confirmation">Підтвердження</string>
|
||
<string name="dialog_title_warning">Попередження</string>
|
||
<string name="bottom_action_favourites">Обрані</string>
|
||
<string name="bottom_action_people">Люди</string>
|
||
<string name="bottom_action_rooms">Кімнати</string>
|
||
<string name="home_filter_placeholder_home">Пошук кімнат</string>
|
||
<string name="invitations_header">Запрошення</string>
|
||
<string name="low_priority_header">Неважливі</string>
|
||
<string name="direct_chats_header">Бесіди</string>
|
||
<string name="matrix_only_filter">Лише Matrix-контакти</string>
|
||
<string name="no_result_placeholder">Немає результатів</string>
|
||
<string name="rooms_header">Кімнати</string>
|
||
<string name="send_bug_report_include_logs">Надіслати журнали</string>
|
||
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Надіслати журнали помилок</string>
|
||
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Надіслати знімок екрана</string>
|
||
<string name="send_bug_report">Повідомити про ваду</string>
|
||
<string name="send_bug_report_description">Опишіть ваду. Що ви робили\? Виконання якої дії очікували\? Що сталося натомість\?</string>
|
||
<string name="send_bug_report_placeholder">Опишіть свою проблему</string>
|
||
<string name="send_bug_report_logs_description">Для визначення проблеми, журнали з цього клієнта буде долучено до звіту про ваду. Цей звіт, включно з журналами та знімком екрана, не буде доступний публічно. Якщо ви не хочете надсилати журнали, приберіть позначку:</string>
|
||
<string name="send_bug_report_alert_message">Здається, ви трясете телефон від фрустрації. Бажаєте надіслати звіт про помилку?</string>
|
||
<string name="send_bug_report_app_crashed">При останньому запуску застосунок закрився з помилкою. Бажаєте надіслати звіт про помилку?</string>
|
||
<string name="send_bug_report_sent">Звіт про помилку вдало надіслано</string>
|
||
<string name="send_bug_report_failed">Не вдалося надіслати звіт про помилку (%s)</string>
|
||
<string name="send_bug_report_progress">Прогрес (%s%%)</string>
|
||
<string name="join_room">Увійти до Кімнати</string>
|
||
<string name="username">Ім\'я користувача</string>
|
||
<string name="logout">Вийти</string>
|
||
<string name="hs_url">URL-адреса домашнього сервера</string>
|
||
<string name="search">Пошук</string>
|
||
<string name="start_voice_call">Здійснити голосовий виклик</string>
|
||
<string name="start_video_call">Здійснити відеовиклик</string>
|
||
<string name="option_send_files">Надсилання файлів</string>
|
||
<string name="option_take_photo_video">Зняти світлину чи відео</string>
|
||
<string name="auth_login">Увійти</string>
|
||
<string name="auth_submit">Надіслати</string>
|
||
<string name="auth_invalid_login_param">Неправильний логін та/або пароль</string>
|
||
<string name="auth_invalid_email">"Це не схоже на дійсну email адресу"</string>
|
||
<string name="auth_email_already_defined">Ця email адреса вже використовується.</string>
|
||
<string name="auth_forgot_password">Забули пароль?</string>
|
||
<string name="auth_recaptcha_message">Цей домашній сервер хоче переконатися, що ви не робот</string>
|
||
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Не вдалося перевірити email: переконайтеся, що ви перейшли за посиланням у листі</string>
|
||
<string name="login_error_invalid_home_server">Введіть дійсний URL</string>
|
||
<string name="login_error_bad_json">Викривлений JSON</string>
|
||
<string name="login_error_not_json">Не є JSON</string>
|
||
<string name="login_error_limit_exceeded">Надіслано забагато запитів</string>
|
||
<string name="compression_opt_list_original">Оригінал</string>
|
||
<string name="compression_opt_list_large">Великий</string>
|
||
<string name="compression_opt_list_medium">Середній</string>
|
||
<string name="compression_opt_list_small">Малий</string>
|
||
<string name="call_connecting">Встановлюється з\'єднання…</string>
|
||
<string name="call_ended">Виклик завершено</string>
|
||
<string name="incoming_video_call">Вхідний Відеовиклик</string>
|
||
<string name="incoming_voice_call">Вхідний Голосовий Виклик</string>
|
||
<string name="call_in_progress">Виконується виклик…</string>
|
||
<string name="call_error_user_not_responding">Абонент не відповідає.</string>
|
||
<string name="permissions_rationale_popup_title">Інформація</string>
|
||
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">Для здійснення аудіовикликів потрібен доступ до мікрофона.</string>
|
||
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">Для здійснення відеовикликів потрібен доступ до камери та мікрофону.
|
||
\n
|
||
\nНадайте його у наступних спливних вікнах, щоб мати змогу їх здійснити.</string>
|
||
<string name="yes">ТАК</string>
|
||
<string name="no">НІ</string>
|
||
<string name="_continue">Продовжити</string>
|
||
<string name="action_remove">Видалити</string>
|
||
<string name="action_join">Приєднатися</string>
|
||
<string name="action_reject">Відхилити</string>
|
||
<string name="room_jump_to_first_unread">Перейти до непрочитаного</string>
|
||
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Вийти з кімнати</string>
|
||
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Ви впевнені, що хочете вийти з кімнати\?</string>
|
||
<string name="room_participants_header_direct_chats">Особисті повідомлення</string>
|
||
<string name="room_participants_action_invite">Запросити</string>
|
||
<string name="room_participants_action_ban">Заблокувати</string>
|
||
<string name="room_participants_action_unban">Розблокувати</string>
|
||
<string name="room_participants_action_ignore">Нехтувати</string>
|
||
<string name="room_participants_action_unignore">Не нехтувати</string>
|
||
<string name="room_participants_action_mention">Згадати</string>
|
||
<string name="room_participants_power_level_prompt">Ви не зможете скасувати цю дію, оскільки надаєте користувачу той же рівень повноважень, що й у вас.
|
||
\nВи впевнені\?</string>
|
||
<string name="room_one_user_is_typing">%s друкує…</string>
|
||
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s & %2$s друкують…</string>
|
||
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s & %2$s & та інші друкують…</string>
|
||
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Ви не маєте дозволу писати повідомлення у цій кімнаті.</string>
|
||
<string name="ssl_trust">Довіряти</string>
|
||
<string name="ssl_do_not_trust">Не довіряти</string>
|
||
<string name="ssl_logout_account">Вийти</string>
|
||
<string name="ssl_remain_offline">Нехтувати</string>
|
||
<string name="ssl_fingerprint_hash">Відбиток (%s):</string>
|
||
<string name="ssl_could_not_verify">Не вдалося перевірити сертифікат віддаленого сервера.</string>
|
||
<string name="ssl_cert_not_trust">Це може означати, що хтось зі злими намірами намагається перехопити ваш трафік або ваш телефон не довіряє сертифікату, наданому віддаленим сервером.</string>
|
||
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Якщо адміністратор сервера сказав цього чекати, переконайтесь, що відбиток нижче збігається з відбитком, наданим ним.</string>
|
||
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Сертифікат почав відрізнятися від того, якому довіряв ваш телефон. Це ДУЖЕ НЕЗВИЧНО. Наполегливо радимо НЕ ПРИЙМАТИ цей новий сертифікат.</string>
|
||
<string name="ssl_expected_existing_expl">Сертифікат змінився з довіреного на недовірений. Сервер міг оновити свій сертифікат. Зв\'яжіться з адміністратором сервера, щоб отримати дійсний відбиток.</string>
|
||
<string name="ssl_only_accept">Приймайте сертифікат лише у випадку збігу відбитку вище з відбитком, оприлюдненим адміністратором сервера.</string>
|
||
<string name="search_hint">Пошук</string>
|
||
<string name="search_members_hint">Фільтр переліку користувачів</string>
|
||
<string name="search_no_results">Тут порожньо</string>
|
||
<string name="settings_profile_picture">Аватар</string>
|
||
<string name="settings_display_name">Псевдонім</string>
|
||
<string name="settings_add_email_address">Додати адресу е-пошти</string>
|
||
<string name="settings_add_phone_number">Додати номер телефону</string>
|
||
<string name="settings_app_info_link_summary">Екран системної інформації застосунку.</string>
|
||
<string name="settings_app_info_link_title">Про застосунок</string>
|
||
<string name="settings_notification_ringtone">Тон сповіщення</string>
|
||
<string name="settings_enable_all_notif">Увімкнути сповіщення для цього облікового запису</string>
|
||
<string name="settings_enable_this_device">Увімкнути сповіщення для цього пристрою</string>
|
||
<string name="settings_containing_my_display_name">Повідомлення з моїм псевдонімом</string>
|
||
<string name="settings_containing_my_user_name">Повідомлення, що містять моє ім\'я користувача</string>
|
||
<string name="settings_messages_in_one_to_one">В особистих чатах</string>
|
||
<string name="settings_messages_in_group_chat">У групових чатах</string>
|
||
<string name="settings_invited_to_room">Запрошення до кімнат</string>
|
||
<string name="settings_call_invitations">Виклики</string>
|
||
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Повідомлення від бота</string>
|
||
<string name="settings_start_on_boot">Запускати під час завантаження</string>
|
||
<string name="settings_background_sync">Фонова синхронізація</string>
|
||
<string name="settings_set_sync_timeout">Таймаут синхронізації</string>
|
||
<string name="settings_set_sync_delay">Інтервал між запитами синхронізації</string>
|
||
<string name="settings_version">Версія</string>
|
||
<string name="settings_olm_version">Версія OLM</string>
|
||
<string name="settings_app_term_conditions">Умови й положення</string>
|
||
<string name="settings_third_party_notices">Примітки третіх сторін</string>
|
||
<string name="settings_copyright">Copyright</string>
|
||
<string name="settings_privacy_policy">Політика приватності</string>
|
||
<string name="settings_clear_cache">Очистити кеш</string>
|
||
<string name="settings_clear_media_cache">Очистити медіакеш</string>
|
||
<string name="settings_keep_media">Зберігати медіа</string>
|
||
<string name="settings_user_settings">Налаштування користувача</string>
|
||
<string name="settings_notifications">Сповіщення</string>
|
||
<string name="settings_ignored_users">Нехтувані користувачі</string>
|
||
<string name="settings_other">Інше</string>
|
||
<string name="settings_advanced">Розширені</string>
|
||
<string name="settings_cryptography">Криптографія</string>
|
||
<string name="settings_notifications_targets">Цілі Сповіщень</string>
|
||
<string name="settings_contact">Локальні контакти</string>
|
||
<string name="settings_contacts_app_permission">Дозвіл на список контактів</string>
|
||
<string name="settings_contacts_phonebook_country">Країна телефонної книги</string>
|
||
<string name="settings_home_display">Домашній екран</string>
|
||
<string name="settings_pin_missed_notifications">Закріплювати кімнати з пропущеними сповіщеннями</string>
|
||
<string name="settings_pin_unread_messages">Закріплювати кімнати з новими повідомленнями</string>
|
||
<string name="settings_always_show_timestamps">Показувати час надсилання для всіх повідомлень</string>
|
||
<string name="settings_12_24_timestamps">Показувати час надсилання у 12-годинному форматі</string>
|
||
<string name="settings_analytics">Телеметрія</string>
|
||
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
|
||
<string name="devices_details_name_title">Ім\'я</string>
|
||
<string name="devices_details_device_name">Назва Пристрою</string>
|
||
<string name="devices_details_last_seen_title">Востаннє онлайн</string>
|
||
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
|
||
<string name="devices_delete_dialog_title">Аутентифікація</string>
|
||
<string name="settings_logged_in">Ви увійшли як</string>
|
||
<string name="settings_home_server">Домашній сервер</string>
|
||
<string name="settings_identity_server">Сервер ідентифікації</string>
|
||
<string name="settings_user_interface">Інтерфейс користувача</string>
|
||
<string name="settings_interface_language">Мова</string>
|
||
<string name="settings_select_language">Оберіть мову</string>
|
||
<string name="account_email_validation_message">Перевірте ваш email та перейдіть за посиланням у листі. Після цього клацніть продовжити.</string>
|
||
<string name="account_email_already_used_error">Email адреса вже використовується.</string>
|
||
<string name="account_phone_number_already_used_error">Цей номер вже використовується.</string>
|
||
<string name="settings_change_password">Змінити пароль</string>
|
||
<string name="settings_old_password">Старий пароль</string>
|
||
<string name="settings_new_password">Новий пароль</string>
|
||
<string name="settings_fail_to_update_password">Не вдалося оновити пароль</string>
|
||
<string name="settings_password_updated">Пароль успішно оновлено</string>
|
||
<string name="settings_unignore_user">Показувати всі повідомлення %s\?</string>
|
||
<string name="settings_select_country">Оберіть країну</string>
|
||
<string name="media_saving_period_3_days">3 дні</string>
|
||
<string name="media_saving_period_1_week">1 тиждень</string>
|
||
<string name="media_saving_period_1_month">1 місяць</string>
|
||
<string name="media_saving_period_forever">Завжди</string>
|
||
<string name="room_settings_topic">Тема</string>
|
||
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Прочитність історії</string>
|
||
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Хто може читати історію повідомлень?</string>
|
||
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Будь-хто</string>
|
||
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Лише учасники (з моменту вибору цієї опції)</string>
|
||
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Лише учасники (з моменту запрошення)</string>
|
||
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Лише учасники (з моменту вступу)</string>
|
||
<string name="room_settings_banned_users_title">Заблоковані користувачі</string>
|
||
<string name="room_settings_category_advanced_title">Розширені</string>
|
||
<string name="room_settings_room_internal_id">Внутрішній ID кімнати</string>
|
||
<string name="room_settings_labs_pref_title">Експериментальні</string>
|
||
<string name="room_settings_labs_warning_message">Це експериментальні можливості, що можуть несподівано виходити з ладу. Користуйтесь обережно.</string>
|
||
<string name="room_settings_set_main_address">Встановити основною адресою</string>
|
||
<string name="room_settings_unset_main_address">Зробити не основною адресою</string>
|
||
<string name="encryption_information_decryption_error">Помилка розшифрування</string>
|
||
<string name="encryption_information_device_name">Загальнодоступна назва</string>
|
||
<string name="device_manager_session_details_session_id">ID сеансу</string>
|
||
<string name="encryption_information_device_key">Ключ сеансу</string>
|
||
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Експортувати E2E ключі кімнати</string>
|
||
<string name="encryption_export_room_keys">Експортувати ключі кімнати</string>
|
||
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Експортувати ключі до локального файлу</string>
|
||
<string name="encryption_export_export">Експорт</string>
|
||
<string name="passphrase_enter_passphrase">Введіть парольну фразу</string>
|
||
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Підтвердіть парольну фразу</string>
|
||
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Імпортувати E2E ключі кімнати</string>
|
||
<string name="encryption_import_room_keys">Імпортувати ключі кімнати</string>
|
||
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Імпортувати ключі з локального файлу</string>
|
||
<string name="encryption_import_import">Імпортувати</string>
|
||
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Шифрувати лише для звірених сеансів</string>
|
||
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Ніколи не надсилати зашифровані повідомлення з цього сеансу на незвірені сеанси.</string>
|
||
<string name="encryption_information_not_verified">НЕ звірено</string>
|
||
<string name="encryption_information_verified">Звірено</string>
|
||
<string name="encryption_information_verify">Звірити</string>
|
||
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Підтвердьте, порівнявши вказане за допомогою налаштувань користувача в іншому сеансі:</string>
|
||
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Якщо вони відрізняються, безпека вашого зв\'язку може бути під загрозою.</string>
|
||
<string name="select_room_directory">Вибір каталогу кімнат</string>
|
||
<string name="directory_server_placeholder">Ім\'я сервера</string>
|
||
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Всі кімнати на сервері %s</string>
|
||
<string name="directory_server_native_rooms">Усі кімнати сервера %s</string>
|
||
<string name="font_size">Розмір шрифту</string>
|
||
<string name="tiny">Крихітний</string>
|
||
<string name="small">Дрібний</string>
|
||
<string name="normal">Звичайний</string>
|
||
<string name="large">Чималий</string>
|
||
<string name="larger">Великий</string>
|
||
<string name="largest">Найбільший</string>
|
||
<string name="huge">Величезний</string>
|
||
<string name="widget_delete_message_confirmation">Ви впевнені, що бажаєте видалити віджет із цієї кімнати\?</string>
|
||
<string name="widget_integration_unable_to_create">Не вдалося створити віджет.</string>
|
||
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">Не вдалося надіслати запит.</string>
|
||
<string name="widget_integration_positive_power_level">Рівень повноважень має бути цілим додатним числом.</string>
|
||
<string name="widget_integration_must_be_in_room">Ви не перебуваєте в цій кімнаті.</string>
|
||
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">Ви не маєте дозволу виконувати цю дію у цій кімнаті.</string>
|
||
<string name="widget_integration_missing_room_id">У запиті відсутній room_id.</string>
|
||
<string name="widget_integration_missing_user_id">У запиті відсутній user_id.</string>
|
||
<string name="widget_integration_room_not_visible">Кімната %s невидима.</string>
|
||
<string name="room_add_matrix_apps">Додати застосунки Matrix</string>
|
||
<string name="notification_noisy_notifications">Гучні повідомлення</string>
|
||
<string name="notification_silent_notifications">Тихі сповіщення</string>
|
||
<string name="option_take_photo">Зробити фото</string>
|
||
<string name="option_take_video">Записати відео</string>
|
||
<string name="call">Виклик</string>
|
||
<string name="settings_theme">Тема</string>
|
||
<string name="notification_off">Вимкнено</string>
|
||
<string name="notification_noisy">Гучно</string>
|
||
<string name="encrypted_message">Зашифроване повідомлення</string>
|
||
<string name="settings_labs_native_camera">Використовувати рідну камеру</string>
|
||
<string name="you_added_a_new_device">Щойно доданий вами сеанс «%s», який запитує ключі шифрування.</string>
|
||
<string name="your_unverified_device_requesting">Ваш незвірений пристрій «%s» вимагає ключі шифрування.</string>
|
||
<string name="start_verification">Почати перевірку</string>
|
||
<string name="command_error">Помилка виконання команди</string>
|
||
<string name="unrecognized_command">Команду %s не розпізнано</string>
|
||
<string name="loading">Завантаження…</string>
|
||
<string name="send_bug_report_rage_shake">Струснути пристрій, щоб повідомити про ваду</string>
|
||
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Ви впевнені, що бажаєте розпочати голосовий виклик\?</string>
|
||
<string name="start_video_call_prompt_msg">Ви впевнені, що бажаєте розпочати відео виклик\?</string>
|
||
<plurals name="membership_changes">
|
||
<item quantity="one">%d зміна членства</item>
|
||
<item quantity="few">%d зміни членства</item>
|
||
<item quantity="many">%d змін членства</item>
|
||
<item quantity="other"/>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="list_members">Учасники</string>
|
||
<string name="room_settings_all_messages">Усі повідомлення</string>
|
||
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Додати ярлик на головний екран</string>
|
||
<string name="title_activity_choose_sticker">Надіслати наліпку</string>
|
||
<string name="option_send_sticker">Надіслати наліпку</string>
|
||
<string name="no_sticker_application_dialog_content">У вас поки що не має наліпок.
|
||
\n
|
||
\nДодати зараз\?</string>
|
||
<plurals name="room_title_members">
|
||
<item quantity="one">%d учасник</item>
|
||
<item quantity="few">%d учасники</item>
|
||
<item quantity="many">%d учасників</item>
|
||
<item quantity="other">%d учасників</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Заблокованих користувачів буде вилучено з цієї кімнати й вони не зможуть приєднатися знову.</string>
|
||
<plurals name="room_new_messages_notification">
|
||
<item quantity="one">%d нове повідомлення</item>
|
||
<item quantity="few">%d нових повідомленя</item>
|
||
<item quantity="many">%d нових повідомлень</item>
|
||
<item quantity="other"/>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="action_download">Завантажити</string>
|
||
<string name="e2e_re_request_encryption_key">Вдруге запитати ключі шифрування з інших ваших сеансів.</string>
|
||
<string name="settings_vibrate_on_mention">Вібрація при згадуванні користувача</string>
|
||
<string name="settings_deactivate_account_section">Деактивація облікового запису</string>
|
||
<string name="settings_deactivate_my_account">Деактивувати мій обліковий запис</string>
|
||
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Надсилання аналітичних даних</string>
|
||
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Щоб надіслати ключ на цей пристрій, запустіть ${app_name} на іншому пристрої, що може розшифрувати повідомлення.</string>
|
||
<string name="error_no_external_application_found">Вибачте, жодного зовнішнього застосунку не знайдено для виконання цієї дії.</string>
|
||
<string name="option_send_voice">Надіслати голосове повідомлення</string>
|
||
<string name="dialog_title_error">Помилка</string>
|
||
<string name="system_alerts_header">Системні сповіщення</string>
|
||
<string name="send_bug_report_description_in_english">Якщо можливо, будь ласка, напишіть опис англійською.</string>
|
||
<plurals name="room_details_selected">
|
||
<item quantity="one">%d вибрано</item>
|
||
<item quantity="few">%d вибрано</item>
|
||
<item quantity="many">%d вибрано</item>
|
||
<item quantity="other">%d вибрано</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="settings_inline_url_preview">Попередній перегляд посилань</string>
|
||
<string name="settings_preview_media_before_sending">Попередній перегляд медіа перед надсиланням</string>
|
||
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">${app_name} збирає анонімну аналітику, щоб ми могли вдосконалювати цей застосунок.</string>
|
||
<string name="encryption_export_notice">Будь ласка, створіть пароль для шифрування ключів що експортуються. Вам знадобиться ввести такий самий пароль для імпорту цих ключів.</string>
|
||
<string name="passphrase_create_passphrase">Створіть пароль</string>
|
||
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">Паролі мають збігатися</string>
|
||
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
|
||
<item quantity="one">%d непрочитане сповіщення</item>
|
||
<item quantity="few">%d непрочитані сповіщення</item>
|
||
<item quantity="many">%d непрочитаних сповіщень</item>
|
||
<item quantity="other"/>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
|
||
<item quantity="one">%d кімната</item>
|
||
<item quantity="few">%d кімнати</item>
|
||
<item quantity="many">%d кімнат</item>
|
||
<item quantity="other"/>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s у %2$s</string>
|
||
<plurals name="active_widgets">
|
||
<item quantity="one">%d активнеий віджет</item>
|
||
<item quantity="few">%d активні віджети</item>
|
||
<item quantity="many">%d активних віджетів</item>
|
||
<item quantity="other">%d активних віджетів</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="widget_integration_missing_parameter">Пропущено обов’язковий параметр.</string>
|
||
<string name="command_description_emote">Показує дію</string>
|
||
<string name="command_description_ban_user">Заблокувати користувача із вказаним ID</string>
|
||
<string name="command_description_unban_user">Розблокувати користувача із вказаним ID</string>
|
||
<string name="command_description_op_user">Визначити рівень повноважень користувача</string>
|
||
<string name="command_description_deop_user">Скинути рівень доступу користувача із вказаним ID</string>
|
||
<string name="command_description_invite_user">Запросити користувача із вказаним ID до поточної кімнати</string>
|
||
<string name="command_description_join_room">Приєднує до кімнати із вказаною адресою</string>
|
||
<string name="command_description_part_room">Вийти з кімнати</string>
|
||
<string name="command_description_topic">Встановити тему кімнати</string>
|
||
<string name="command_description_remove_user">Вилучити користувача із вказаним ID</string>
|
||
<string name="command_description_nick">Змінити псевдонім</string>
|
||
<string name="command_description_markdown">Увімкнути/Вимкнути розмітку Markdown</string>
|
||
<string name="command_description_clear_scalar_token">Для виправлення керування застосунками Matrix</string>
|
||
<string name="create">Створити</string>
|
||
<string name="group_details_home">Домівка</string>
|
||
<string name="rooms">Кімнати</string>
|
||
<string name="invited">Запрошено</string>
|
||
<string name="has_been_removed">%2$s вилучає вас із %1$s</string>
|
||
<string name="has_been_banned">%2$s блокує вас у %1$s</string>
|
||
<string name="reason_colon">Причина: %1$s</string>
|
||
<string name="avatar">Аватар</string>
|
||
<string name="dialog_user_consent_content">Щоб продовжити користуватися домашнім сервером %1$s Вам слід ознайомитись та прийняти Умови використання.</string>
|
||
<string name="dialog_user_consent_submit">Ознайомитись зараз</string>
|
||
<string name="deactivate_account_title">Деактивувати обліковий запис</string>
|
||
<string name="deactivate_account_content">Це зробить ваш обліковий запис непридатним до подальшого використання. Ви не зможете заходити до системи, та ніхто інший не зможе зареєструватися з таким самим ID. Це спричинить вихід з вашого облікового запису з усіх кімнат, до яких ви долучилися, а також вилучить усі данні облікового запису із вашого сервера ідентифікації. <b>Ця дія незворотня</b>.
|
||
\n
|
||
\nДеактивація вашого облікового запису <b>типово не спричинить видалення надісланих вами повідомлень</b>. Якщо ви бажаєте позбавитись цих повідомлень, залиште позначку під цим текстом.
|
||
\n
|
||
\nПоказ повідомлень у Matrix подібне до електронної пошти. Таке видалення означає, що ваші надіслані повідомлення не будуть поширюватись серед нових або незареєстрованих користувачів, проте зареєстрованим користувачам, які мали доступ до цих повідомлень й надалі будуть доступні їхні копії.</string>
|
||
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Будь ласка, після деактивації мого облікового запису видаліть усі надіслані мною повідомлення (Увага: це спричинить неповне відображення розмов для нових користувачів)</string>
|
||
<string name="deactivate_account_submit">Деактивувати обліковий запис</string>
|
||
<string name="error_empty_field_your_password">Будь ласка, введіть Ваш пароль.</string>
|
||
<string name="room_tombstone_versioned_description">Ця кімната була замінена та більше не активна.</string>
|
||
<string name="room_tombstone_continuation_link">Продовження розмови тут</string>
|
||
<string name="room_tombstone_continuation_description">Ця кімната є продовженням іншої розмови</string>
|
||
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Натисніть сюди, щоб побачити старіші повідомлення</string>
|
||
<string name="resource_limit_contact_admin">зв’яжіться з Вашим адміністратором</string>
|
||
<string name="resource_limit_soft_default">Цей сервер перевищив один із ресурсних лімітів, тому <b>деякі користувачі не зможуть увійти в систему</b>.</string>
|
||
<string name="resource_limit_hard_default">Цей домашній сервер досяг одного зі своїх ресурсних обмежень.</string>
|
||
<string name="resource_limit_soft_mau"> Цей сервер досяг свого місячного обмеження на активних користувачів, тому <b>деякі з них не зможуть увійти в систему</b>.</string>
|
||
<string name="resource_limit_hard_mau">Цей сервер досяг свого місячного обмеження на активних користувачів.</string>
|
||
<string name="resource_limit_soft_contact">Будь ласка, %s для збільшення цього обмеження.</string>
|
||
<string name="resource_limit_hard_contact">Будь ласка, %s для продовження використання цього сервісу.</string>
|
||
<string name="unknown_error">Вибачте, сталася помилка</string>
|
||
<string name="merged_events_expand">розгорнути</string>
|
||
<string name="merged_events_collapse">згорнути</string>
|
||
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
|
||
<string name="x_plus">+%d</string>
|
||
<string name="room_participants_action_remove">Вилучити</string>
|
||
<string name="settings_inline_url_preview_summary">Попередній перегляд посилань у бесіді, якщо ваш сервер підтримує цю можливість.</string>
|
||
<string name="settings_send_typing_notifs">Надсилати сповіщення про набір повідомлення</string>
|
||
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">Дозволити іншим користувачам бачити, що ви набираєте повідомлення.</string>
|
||
<string name="settings_send_markdown">Форматування Markdown</string>
|
||
<string name="settings_send_markdown_summary">Форматувати повідомлення з використанням синтаксису Markdown перед надсиланням. Це дає можливість розгорнутого форматування, як-от використання зірочок для показу курсивного тексту.</string>
|
||
<string name="settings_show_read_receipts">Показувати підтвердження прочитання</string>
|
||
<string name="settings_show_read_receipts_summary">Натискайте мітки прочитання для детального переліку.</string>
|
||
<string name="settings_show_join_leave_messages">Показувати події приєднання та виходу</string>
|
||
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">Це не стосується запрошень, вилучень і блокувань.</string>
|
||
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Показувати події облікових записів</string>
|
||
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Містить зміни аватарів та імен.</string>
|
||
<string name="settings_password">Пароль</string>
|
||
<string name="settings_labs_native_camera_summary">Запускати системну камеру замість користувацького екрану камери.</string>
|
||
<string name="command_problem_with_parameters">Команда \"%s\" потребує більше параметрів, або один з них невірний.</string>
|
||
<string name="markdown_has_been_enabled">Markdown задіяно.</string>
|
||
<string name="markdown_has_been_disabled">Markdown вимкнено.</string>
|
||
<string name="settings_call_category">Виклики</string>
|
||
<string name="settings_call_ringtone_use_app_ringtone">Використовувати стандартний рингтон ${app_name} для вхідних викликів</string>
|
||
<string name="settings_call_ringtone_title">Мелодія вхідного виклику</string>
|
||
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Виберіть мелодію викликів:</string>
|
||
<string name="action_accept">Прийняти</string>
|
||
<string name="auth_accept_policies">Будь ласка, ознайомтесь та прийміть правила цього серверу:</string>
|
||
<string name="action_mark_room_read">Позначити прочитаним</string>
|
||
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Резервна копія ключа</string>
|
||
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Використати резервну копію ключа</string>
|
||
<string name="room_list_people_empty_body">Тут з\'явиться список бесід з вашими особистими повідомленнями. Торкніться + внизу праворуч щоб розпочати бесіду.</string>
|
||
<string name="event_redacted">Повідомлення вилучено</string>
|
||
<string name="fab_menu_create_chat">Особисті повідомлення</string>
|
||
<string name="bottom_action_people_x">Особисті повідомлення</string>
|
||
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">Надіслати нове особисте повідомлення</string>
|
||
<string name="command_description_shrug">Додає ¯\\_(ツ)_/¯ перед текстовим повідомленням</string>
|
||
<string name="command_description_rainbow">Надсилає повідомлення розмальоване веселково</string>
|
||
<string name="settings_category_composer">Редактор повідомлень</string>
|
||
<string name="command_description_plain">Надсилає повідомлення як текст без інтерпретації його як Markdown</string>
|
||
<string name="room_message_placeholder">Повідомлення…</string>
|
||
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">Ви не маєте доступу до цього повідомлення</string>
|
||
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">Очікуємо повідомлення, це може тривати певний час</string>
|
||
<string name="login_error_homeserver_not_found">Не вдається отримати домашній сервер за цією URL-адресою, перевірте його</string>
|
||
<string name="login_error_no_homeserver_found">Це недійсна адреса сервера Matrix</string>
|
||
<string name="auth_msisdn_already_defined">Цей номер телефону вже використовується.</string>
|
||
<string name="auth_login_sso">Увійдіть за допомогою єдиного входу</string>
|
||
<string name="call_format_turn_hd_on">Увімкнути HD</string>
|
||
<string name="call_format_turn_hd_off">Вимкнути HD</string>
|
||
<string name="call_camera_back">Основна</string>
|
||
<string name="call_camera_front">Передня</string>
|
||
<string name="call_switch_camera">Перемкнути камеру</string>
|
||
<string name="sound_device_wireless_headset">Бездротова гарнітура</string>
|
||
<string name="sound_device_headset">Гарнітура</string>
|
||
<string name="sound_device_speaker">Динамік</string>
|
||
<string name="sound_device_phone">Телефон</string>
|
||
<string name="call_select_sound_device">Обрати звуковий пристрій</string>
|
||
<string name="bottom_action_notification">Повідомлення</string>
|
||
<string name="dialog_title_success">Успіх</string>
|
||
<string name="action_copy">Копіювати</string>
|
||
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Ви впевнені, що бажаєте вийти\?</string>
|
||
<string name="call_notification_hangup">Покласти слухавку</string>
|
||
<string name="call_notification_reject">Відхилити</string>
|
||
<string name="call_notification_answer">Відповісти</string>
|
||
<string name="action_decline">Відмовити</string>
|
||
<string name="action_ignore">Знехтувати</string>
|
||
<string name="done">Готово</string>
|
||
<string name="action_skip">Пропустити</string>
|
||
<string name="failed_to_remove_widget">Не вдалося видалити віджет</string>
|
||
<string name="failed_to_add_widget">Не вдалося додати віджет</string>
|
||
<string name="cannot_call_yourself">Ви не можете викликати самих себе</string>
|
||
<string name="audio_meeting">Почати аудіо-зустріч</string>
|
||
<string name="video_meeting">Почати відеозустріч</string>
|
||
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">У вас немає дозволу розпочати виклик</string>
|
||
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">У вас немає дозволу розпочати виклик у цій кімнаті</string>
|
||
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">У вас немає дозволу розпочати груповий виклик</string>
|
||
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">У вас немає дозволу розпочати груповий виклик у цій кімнаті</string>
|
||
<string name="action_reset">Скинути</string>
|
||
<string name="action_dismiss">Відхилити</string>
|
||
<string name="action_play">Грати</string>
|
||
<string name="action_disconnect">Від’єднатися</string>
|
||
<string name="backup">Резервна копія</string>
|
||
<string name="are_you_sure">Ви впевнені\?</string>
|
||
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Резервне копіювання ключів…</string>
|
||
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Якщо вийти зараз, ви втратите свої зашифровані повідомлення</string>
|
||
<string name="attachment_type_sticker">Наліпка</string>
|
||
<string name="attachment_type_gallery">Галерея</string>
|
||
<string name="attachment_type_file">Файл</string>
|
||
<string name="attachment_type_dialog_title">Додати зображення з</string>
|
||
<string name="attachment_type_contact">Контакт</string>
|
||
<string name="attachment_type_camera">Камера</string>
|
||
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">Створити нову кімнату</string>
|
||
<string name="room_list_rooms_empty_title">Кімнати</string>
|
||
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Запитувати підтвердження перед початком виклику</string>
|
||
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Запобігати випадковим викликам</string>
|
||
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Мені не потрібні мої зашифровані повідомлення</string>
|
||
<string name="warning_unsaved_change_discard">Скасувати зміни</string>
|
||
<string name="login_error_ssl_other">Помилка SSL.</string>
|
||
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Ви не можете викликати себе самих, дочекайтесь, доки інші учасники погодяться на ваше запрошення</string>
|
||
<string name="uploads_files_title">ФАЙЛИ</string>
|
||
<string name="uploads_media_no_result">У цій кімнаті немає медіа</string>
|
||
<string name="uploads_media_title">МЕДІА</string>
|
||
<string name="room_profile_section_more_uploads">Завантаження</string>
|
||
<string name="command_description_discard_session_not_handled">Підтримується тільки в зашифрованих кімнатах</string>
|
||
<string name="create_new_room">Створити нову кімнату</string>
|
||
<string name="send_suggestion">Надати пропозицію</string>
|
||
<string name="settings_developer_mode">Режим розробника</string>
|
||
<string name="settings_advanced_settings">Додаткові налаштування</string>
|
||
<string name="settings_notification_advanced">Розширені налаштування сповіщень</string>
|
||
<string name="preference_voice_and_video">Голос і відео</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_settings">Налаштування</string>
|
||
<string name="devices_other_devices">Інші сеанси</string>
|
||
<string name="devices_current_device">Поточний сеанс</string>
|
||
<string name="settings">Налаштування</string>
|
||
<string name="room_profile_section_more_notifications">Сповіщення</string>
|
||
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">Налаштування</string>
|
||
<string name="action_revoke">Відкликати</string>
|
||
<string name="none">немає</string>
|
||
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Ви втратите доступ до своїх зашифрованих повідомлень, якщо не зробите резервну копію ключів перед виходом з системи.</string>
|
||
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Безпечне резервне копіювання ключів має бути активним у всіх ваших сеансах, щоб не втратити доступу до ваших зашифрованих повідомлень.</string>
|
||
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Триває резервне копіювання ключів. Якщо вийти зараз, ви втратите доступ до своїх зашифрованих повідомлень.</string>
|
||
<string name="a11y_unmute_microphone">Увімкнути мікрофон</string>
|
||
<string name="a11y_mute_microphone">Вимкнути мікрофон</string>
|
||
<string name="a11y_open_chat">Відерити бесіду</string>
|
||
<string name="power_level_title">Роль</string>
|
||
<string name="power_level_edit_title">Визначити роль</string>
|
||
<string name="identity_server_set_alternative_submit">Надіслати</string>
|
||
<string name="settings_phone_numbers">Номери телефонів</string>
|
||
<string name="settings_emails">Електронні адреси</string>
|
||
<string name="room_participants_action_cancel_invite">Скасувати запрошення</string>
|
||
<string name="invite_friends_rich_title">🔐️ Приєднуйтесь до мене в ${app_name}</string>
|
||
<string name="invite_friends_text">Привіт! Спілкуймося в ${app_name}: %s</string>
|
||
<string name="invite_friends">Запросити друзів</string>
|
||
<string name="settings_show_redacted_summary">Показувати заглушку на місці видалених повідомлень</string>
|
||
<string name="settings_general_title">Загальні</string>
|
||
<string name="send_suggestion_failed">Не вдалось надіслати пропозицію (%s)</string>
|
||
<string name="send_suggestion_sent">Дякуємо, вашу пропозицію було успішно надіслано</string>
|
||
<string name="send_suggestion_report_placeholder">Опишіть вашу пропозицію тут</string>
|
||
<string name="send_suggestion_content">Залиште вашу пропозицію внизу.</string>
|
||
<string name="settings_show_redacted">Показувати видалені повідомлення</string>
|
||
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">Натискання Enter на програмній клавіатурі надсилатиме повідомлення замість перенесення рядка</string>
|
||
<string name="settings_send_message_with_enter">Надсилати повідомлення натисканням Enter</string>
|
||
<string name="room_profile_section_more_settings">Налаштування кімнати</string>
|
||
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Докладніше</string>
|
||
<string name="uploads_files_no_result">У цій кімнаті немає файлів</string>
|
||
<string name="uploads_files_subtitle">%1$s о %2$s</string>
|
||
<string name="settings_phone_number_empty">Жодного номера телефону не додано до вашого облікового запису</string>
|
||
<string name="settings_emails_empty">У ваш обліковий запис не додано жодної адреси електронної адреси</string>
|
||
<string name="identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">Для вашої приватності ${app_name} підтримує лише надсилання хешованих електронних адрес користувачів та номерів телефону.</string>
|
||
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Ви погодилися надіслати електронні адреси та телефонні номери на цей сервер ідентифікації для виявлення інших користувачів із ваших контактів.</string>
|
||
<string name="settings_discovery_consent_title">Надіслати електронні адреси та номери телефонів</string>
|
||
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Керування електронними адресами та номерами телефонів, пов’язаними з вашим обліковим записом Matrix</string>
|
||
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">Електронні адреси та номери телефонів</string>
|
||
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Надіслати історію запитів спільного доступу до ключів</string>
|
||
<string name="settings_category_timeline">Стрічка подій</string>
|
||
<string name="timeline_unread_messages">Непрочитані повідомлення</string>
|
||
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">Провести пальцем, щоб відповісти у стрічці подій</string>
|
||
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Показувати приховані події у стрічці подій</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_title">Усунення несправностей</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">APK служб Google Play доступні та оновлені.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Перевірка служб Play</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">Деякі сповіщення вимкнено у ваших власних налаштуваннях.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Зауважте, що для деяких типів повідомлень встановлено беззвучність (беззвучні сповіщення).</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">Власні налаштування.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Увімкнути</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Сповіщення не ввімкнено для цього сеансу.
|
||
\nПеревірте налаштування ${app_name}.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Сповіщення ввімкнено для цього сеансу.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Налаштування сеансу.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Увімкнути</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Сповіщення для вашого облікового запису вимкнено.
|
||
\nПеревірте налаштування облікового запису.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Сповіщення ввімкнено для вашого облікового запису.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Налаштування облікового запису.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">Сповіщення ввімкнено в налаштуваннях системи.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Налаштування системи.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Виявлення несправностей</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Перевірка… (%1$d з %2$d)</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Перевірити</string>
|
||
<string name="settings_notification_troubleshoot">Полагодити сповіщення</string>
|
||
<string name="login_splash_text2">Захистіть приватність бесід шифруванням</string>
|
||
<string name="room_filtering_filter_hint">Фільтрувати бесіди…</string>
|
||
<string name="room_list_people_empty_title">Бесіди</string>
|
||
<string name="room_list_catchup_empty_body">У вас більше немає непрочитаних повідомлень</string>
|
||
<string name="room_list_catchup_empty_title">Усе прочитано!</string>
|
||
<string name="hide_advanced">Сховати розширені</string>
|
||
<string name="show_advanced">Показати розширені</string>
|
||
<string name="login_server_other_text">Власні та розширені налаштування</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(Розширені)</string>
|
||
<string name="preference_root_help_about">Довідка та опис</string>
|
||
<string name="settings_preferences">Пристосування</string>
|
||
<string name="settings_system_preferences_summary">Виберіть колір світлодіода, вібрацію, звук…</string>
|
||
<string name="settings_silent_notifications_preferences">Налаштування тихих сповіщень</string>
|
||
<string name="settings_call_notifications_preferences">Налаштування сповіщень викликів</string>
|
||
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">Налаштування гучних сповіщень</string>
|
||
<string name="notification_initial_sync">Початкова синхронізація…</string>
|
||
<string name="settings_discovery_emails_title">Виявні електронні адреси</string>
|
||
<string name="settings_discovery_manage">Налаштуйте свою виявність.</string>
|
||
<string name="settings_discovery_category">Виявність</string>
|
||
<string name="call_failed_no_connection_description">Не вдалося встановити зв’язок у режимі реального часу.
|
||
\nПопросіть адміністратора вашого домашнього сервера налаштувати сервер TURN для надійної роботи викликів.</string>
|
||
<string name="call_failed_no_connection">${app_name} не вдалося здійснити виклик</string>
|
||
<string name="no_more_results">Більше немає результатів</string>
|
||
<string name="action_unpublish">Відкликати публікування</string>
|
||
<string name="action_add">Додати</string>
|
||
<string name="audio_video_meeting_description">Наради використовують політику безпеки та дозволів Jitsi. Усі люди, які зараз перебувають у кімнаті, побачать запрошення приєднатися під час вашої зустрічі.</string>
|
||
<string name="start_chatting">Почати спілкування</string>
|
||
<string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">Додати спеціальну вкладку для непрочитаних сповіщень на головний екран.</string>
|
||
<string name="settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room">Показувати повну історію зашифрованих кімнат</string>
|
||
<string name="settings_account_data">Дані облікового запису</string>
|
||
<string name="settings_dev_tools">Інструменти розробника</string>
|
||
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">Запобігати знімкам екрана застосунку</string>
|
||
<string name="upgrade_security">Доступне оновлення шифрування</string>
|
||
<string name="login_server_other_title">Інше</string>
|
||
<string name="login_server_modular_learn_more">Докладніше</string>
|
||
<string name="room_profile_section_security">Безпека</string>
|
||
<string name="settings_security_and_privacy">Безпека й приватність</string>
|
||
<string name="disclaimer_content">Ми раді повідомити вас, що ми змінили назву! Ваш застосунок оновлено й ви увійшли у свій обліковий запис.</string>
|
||
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_content">Зміну параля ще не завершено.
|
||
\n
|
||
\nЗупинити змінювання пароля\?</string>
|
||
<string name="room_settings_save_success">Ви успішно змінили налаштування кімнати</string>
|
||
<string name="unexpected_error">Неочікувана помилка</string>
|
||
<string name="recovery_key">Ключ відновлення</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Створення відновлювального ключа за допомогою парольної фрази, цей процес може тривати кілька секунд.</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">Поділитися ключем відновлення з…</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">Будь ласка, створіть копію</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Стоп</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Замінити</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Схоже у вас вже є резервна копія ключа налаштування з іншого сеансу. Хочете замінити його тим, який ви створюєте\?</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Резервна копія вже існує на вашому homeserver</string>
|
||
<string name="recovery_key_export_saved">Ключ відновлення збережено.</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">Зберегти як файл</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Поділитися</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">Зберегти ключ відновлення</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">Я створив копію</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">Готово</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Тримайте відновлювальний ключ у якомусь дуже надійному місці, наприклад, у менеджері паролів (або сейфі)</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">Відновлювальний ключ підстраховує вас: можете використати його для відновлення доступу до ваших зашифрованих повідомлень, якщо забудете парольну фразу.
|
||
\nТримайте відновлювальний ключ у якомусь дуже надійному місці, наприклад у менеджері паролів (або сейфі)</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">Створюється резервна копія ключів.</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">Успішно !</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(Додатково) Налаштування за допомогою ключа відновлення</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Або захистіть свою резервну копію за допомогою ключа відновлення, зберігаючи її десь у безпеці.</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">Створення резервної копії</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">Встановіть парольну фразу</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Ми збережемо зашифровану копію ваших ключів на вашому домашньому сервері. Захистіть свою резервну копію парольною фразою.
|
||
\n
|
||
\nДля максимальної безпеки фраза повинна відрізнятися від пароля вашого облікового запису.</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">Захистіть свою резервну копію за допомогою парольної фрази.</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">Експорт ключів вручну</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup">Почати використовувати резервне копіювання ключів</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Повідомлення в зашифрованих кімнатах захищено наскрізним шифруванням. Тільки ви та одержувачі маєте ключі для читання цих повідомлень.
|
||
\n
|
||
\nБезпечно створюйте резервні копії ключів, щоб не втратити їх.</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Ніколи не втрачайте зашифровані повідомлення</string>
|
||
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Видаліть парольну фразу, якщо хочете, щоб ${app_name} створив ключ відновлення.</string>
|
||
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">Парольна фраза занадто слабка</string>
|
||
<string name="passphrase_empty_error_message">Введіть парольну фразу</string>
|
||
<string name="no_valid_google_play_services_apk">Не знайдено дійсного файлу .apk сервісів Google Play. Сповіщення можуть працювати неправильно.</string>
|
||
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Введіть ім’я користувача.</string>
|
||
<string name="notification_silent">Беззвучно</string>
|
||
<string name="ignore_request_short_label">Знехтувати</string>
|
||
<string name="key_share_request">Запит на розподіл ключів</string>
|
||
<string name="share_without_verifying_short_label">Поділитися</string>
|
||
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Незвірений сеанс запитує ключі шифрування.
|
||
\nНазва сеансу: %1$s
|
||
\nОстанні відвідини: %2$s
|
||
\nЯкщо ви не ввійшли в інший сеанс, знехтуйте цим запитом.</string>
|
||
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Новий сеанс запитує ключі шифрування.
|
||
\nНазва сеансу: %1$s
|
||
\nОстанні відвідини: %2$s
|
||
\nЯкщо ви не ввійшли в інший сеанс, знехтуйте цим запитом.</string>
|
||
<string name="widget_integration_review_terms">Для продовження потрібно прийняти Умови користування цією службою.</string>
|
||
<string name="room_no_active_widgets">Немає активних віджетів</string>
|
||
<string name="room_manage_integrations">Керувати інтеграціями</string>
|
||
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">Читати медіа захищені DRM</string>
|
||
<string name="room_widget_webview_access_microphone">Використовувати мікрофон</string>
|
||
<string name="room_widget_webview_access_camera">Використовувати камеру</string>
|
||
<string name="room_widget_resource_decline_permission">Заблокувати все</string>
|
||
<string name="room_widget_resource_grant_permission">Дозволити</string>
|
||
<string name="room_widget_resource_permission_title">Цей віджет хоче використовувати такі ресурси:</string>
|
||
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">На жаль, групові виклики з Jitsi не підтримуються на старих пристроях (пристрої з ОС Android нижче 6.0)</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_room_id">ID кімнати</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_widget_id">ID віджету</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_theme">Ваша тема</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_user_id">Ваш ідентифікатор користувача</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_avatar_url">URL-адреса аватара</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_display_name">Ваш псевдонім</string>
|
||
<string name="room_widget_revoke_access">Скасувати доступ для мене</string>
|
||
<string name="room_widget_open_in_browser">Відкрити у браузері</string>
|
||
<string name="room_widget_reload">Перезавантажити віджет</string>
|
||
<string name="room_widget_failed_to_load">Не вдалося завантажити віджет.
|
||
\n%s</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">Використання може спричинити обмін даними з %s:</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">За його використання може бути встановлено файли cookie та відбуватися обмін даними з %s:</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_added_by">Цей віджет додає:</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_title">Завантажити віджети</string>
|
||
<string name="room_widget_activity_title">Віджети</string>
|
||
<string name="active_widgets_title">Активні віджети</string>
|
||
<string name="active_widget_view_action">ПЕРЕГЛЯД</string>
|
||
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s: %2$s %3$s</string>
|
||
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s: %2$s</string>
|
||
<string name="notification_inline_reply_failed">** Не вдалося надіслати — відкрийте кімнату</string>
|
||
<string name="notification_sender_me">Я</string>
|
||
<string name="notification_new_invitation">Нове запрошення</string>
|
||
<string name="notification_new_messages">Нові повідомлення</string>
|
||
<string name="notification_unknown_room_name">Кімната</string>
|
||
<string name="notification_unknown_new_event">Нова подія</string>
|
||
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$s й %2$s</string>
|
||
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%1$s в %2$s та %3$s</string>
|
||
<plurals name="notification_compat_summary_title">
|
||
<item quantity="one">%d сповіщення</item>
|
||
<item quantity="few">%d сповіщення</item>
|
||
<item quantity="many">%d сповіщень</item>
|
||
<item quantity="other">%d сповіщень</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
|
||
<item quantity="one">%1$s: %2$d повідомлення</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s: %2$d повідомлення</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s: %2$d повідомлень</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s: %2$d повідомлень</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notification_invitations">
|
||
<item quantity="one">%d запрошення</item>
|
||
<item quantity="few">%d запрошення</item>
|
||
<item quantity="many">%d запрошень</item>
|
||
<item quantity="other">%d запрошень</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="encryption_information_unknown_ip">невідома ip</string>
|
||
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
|
||
<item quantity="one">%1$d/%2$d ключ успішно імпортовано.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d/%2$d ключі успішно імпортовано.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d/%2$d ключів успішно імпортовано.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d/%2$d ключів успішно імпортовано.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Керування резервною копією ключів</string>
|
||
<string name="encryption_message_recovery">Відновлення зашифрованих повідомлень</string>
|
||
<string name="encryption_exported_successfully">Ключі успішно експортовано</string>
|
||
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
|
||
<item quantity="one">%d заблокований користувач</item>
|
||
<item quantity="few">%d заблоковані користувачі</item>
|
||
<item quantity="many">%d заблокованих користувачів</item>
|
||
<item quantity="other">%d заблокованих користувачів</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="room_alias_publish_to_directory_error">Не вдалося отримати поточну видимість каталогу кімнат (%1$s).</string>
|
||
<string name="room_alias_publish_to_directory">Опублікувати цю кімнату для всіх у каталозі кімнат %1$s\?</string>
|
||
<string name="room_alias_action_unpublish">Скасувати публікацію цієї адреси</string>
|
||
<string name="room_alias_action_publish">Опублікувати цю адресу</string>
|
||
<string name="room_alias_local_address_add">Додати локальну адресу</string>
|
||
<string name="room_alias_local_address_empty">Кімната не має локальної адреси</string>
|
||
<string name="room_alias_local_address_subtitle">Укажіть адреси для цієї кімнати, щоб користувачі могли знаходити цю кімнату через ваш домашній сервер (%1$s)</string>
|
||
<string name="room_alias_local_address_title">Локальні адреси</string>
|
||
<string name="room_alias_address_hint">Нова опублікована адреса (наприклад, #alias:server)</string>
|
||
<string name="room_alias_address_empty">Інших опублікованих адрес поки що немає.</string>
|
||
<string name="room_alias_address_empty_can_add">Інших опублікованих адрес поки що немає, додайте якусь внизу.</string>
|
||
<string name="room_alias_delete_confirmation">Видалити адресу «%1$s»\?</string>
|
||
<string name="room_alias_unpublish_confirmation">Скасувати публікацію адреси «%1$s»\?</string>
|
||
<string name="room_alias_published_alias_add_manually_submit">Опублікувати</string>
|
||
<string name="room_alias_published_alias_add_manually">Опублікувати нову адресу вручну</string>
|
||
<string name="room_alias_published_other">Інші опубліковані адреси:</string>
|
||
<string name="room_alias_published_alias_main">Це основна адреса</string>
|
||
<string name="room_alias_published_alias_subtitle">Загальнодоступні адреси може використовувати будь-хто на будь-якому сервері для приєднання до вашої кімнати. Щоб опублікувати адресу спочатку вкажіть її локальною адресою.</string>
|
||
<string name="room_alias_published_alias_title">Загальнодоступні адреси</string>
|
||
<string name="room_settings_alias_subtitle">Переглянути й керувати адресами цієї кімнати та її видимістю в каталозі кімнат.</string>
|
||
<string name="room_settings_alias_title">Адреси кімнат</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_title">Доступ до кімнати</string>
|
||
<string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">Зміни щодо тих, хто може читати історію, стосуватимуться лише майбутніх повідомлень у цій кімнаті. Видимість наявної історії залишиться незмінною.</string>
|
||
<string name="settings_play_shutter_sound">Відтворити звук затвора</string>
|
||
<string name="media_source_choose">Вибрати</string>
|
||
<string name="settings_default_media_source">Типове джерело медіа</string>
|
||
<string name="compression_opt_list_choose">Вибрати</string>
|
||
<string name="settings_default_compression">Типове стиснення</string>
|
||
<string name="settings_media">Медіа</string>
|
||
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">Пароль не дійсний</string>
|
||
<string name="disabled_integration_dialog_content">Увімкніть для цього параметр «Дозволити інтеграції» у налаштуваннях.</string>
|
||
<string name="disabled_integration_dialog_title">Інтеграцію вимкнено</string>
|
||
<string name="settings_integration_manager">Керування інтеграцією</string>
|
||
<string name="settings_integration_allow">Дозволити інтеграції</string>
|
||
<string name="reset_secure_backup_warning">Це замінить ваш поточний ключ або фразу.</string>
|
||
<string name="reset_secure_backup_title">Створіть новий ключ безпеки або встановіть нову фразу безпеки для наявної резервної копії.</string>
|
||
<string name="settings_secure_backup_section_info">Захистіться від втрати доступу до зашифрованих повідомлень і даних створенням резервної копії ключів шифрування на своєму сервері.</string>
|
||
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">Налаштувати на цьому пристрої</string>
|
||
<string name="settings_secure_backup_reset">Скинути безпечне резервне копіювання</string>
|
||
<string name="settings_secure_backup_setup">Налаштувати безпечне резервне копіювання</string>
|
||
<string name="settings_secure_backup_section_title">Безпечне резервне копіювання</string>
|
||
<string name="settings_cryptography_manage_keys">Керування криптографічними ключами</string>
|
||
<string name="settings_integrations_summary">Використовуйте менеджер інтеграції для керування ботами, мостами, віджетам та пакунками наліпок.
|
||
\nМенеджери інтеграції отримують дані конфігурації та можуть змінювати віджети, надсилати запрошення до кімнати та надавати рівень повноважень від вашого імені.</string>
|
||
<string name="settings_integrations">Інтеграції</string>
|
||
<plurals name="seconds">
|
||
<item quantity="one">%d секунда</item>
|
||
<item quantity="few">%d секунди</item>
|
||
<item quantity="many">%d секунд</item>
|
||
<item quantity="other">%d секунд</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">Ви не отримуватимете сповіщення про вхідні повідомлення, коли програма перебуває у фоновому режимі.</string>
|
||
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">Немає фонової синхронізації</string>
|
||
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">${app_name} періодично синхронізуватиметься у фоновому режимі в певний час (налаштовується).
|
||
\nЦе вплине на використання радіо та акумулятора, з’явиться постійне сповіщення про те, що ${app_name} очікує на події.</string>
|
||
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">Оптимізовано для реального часу</string>
|
||
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">${app_name} синхронізується у фоновому режимі так, щоб зберегти обмежені ресурси пристрою (акумулятор).
|
||
\nЗалежно від стану ресурсів вашого пристрою, синхронізацію може бути відкладено операційною системою.</string>
|
||
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Оптимізовано для батареї</string>
|
||
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Режим фонової синхронізації</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">Нехтувати оптимізацією</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Якщо користувач залишає пристрій від\'єднаним та нерухомим впродовж певного часу з вимкненим екраном, пристрій переходить у режим сну. Це запобігає доступу застосунків до мережі та відкладає їхні завдання, синхронізацію та стандартні попередження.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">Оптимізація акумулятора не впливає на ${app_name}.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">Оптимізація акумулятора</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">Вимкнути обмеження</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Фонові обмеження ввімкнено для ${app_name}.
|
||
\nРобота, яку намагається виконати застосунок, буде агресивно обмежена, доки вона перебуває у фоновому режимі й це може вплинути на сповіщення.
|
||
\n%1$s</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">Фонові обмеження для ${app_name} вимкнено. Цю перевірку варто виконувати з використанням мобільних даних (без Wi-Fi).
|
||
\n%1$s</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">Перевірте фонові обмеження</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">Увімкніть Запуск під час завантаження</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">Служба не запуститься під час перезавантаження пристрою, ви не отримуватимете сповіщень, доки ${app_name} не буде відкрито.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">Служба запуститься після перезапуску пристрою.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">Запускати під час завантаження</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked">Сповіщення натиснено!</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notice">Клацніть на сповіщення. Якщо ви не бачите сповіщення, перевірте налаштування системи.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_title">Показ сповіщень</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">Ви переглядаєте сповіщення! Клацніть на мене!</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_failed">Не вдалося отримати push. Рішенням може бути перевстановлення застосунку.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_success">Застосунок отримує PUSH</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push">Застосунок очікує PUSH</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_title">Випробувальне надсилання</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">Не вдалося зареєструвати токен FCM на homeserver:
|
||
\n%1$s</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">Токен FCM успішно зареєстровано на homeserver.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">Реєстрація токена</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">Додати обліковий запис</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
|
||
\nЦя помилка не підконтрольна ${app_name}. На телефоні немає облікового запису Google. Відкрийте менеджер облікових записів і додайте обліковий запис Google.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
|
||
\nЦя помилка не підконтрольна ${app_name}. Це може статися з кількох причин. Можливо все запрацює, якщо ви спробуєте пізніше, ви також можете перевірити, чи не обмежено використання даних для служби Google Play в налаштуваннях системи, чи правильний годинник вашого пристрою, або це може статися в користувацькому ROM.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
|
||
\nЦя помилка не підконтрольна ${app_name} й за даними Google, вона вказує на те, що на пристрої зареєстровано забагато програм у FCM. Помилка виникає лише у випадках, коли встановлено надзвичайно багато застосунків, тому вона не повинна впливати на звичайного користувача.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">Не вдалося отримати токен FCM:
|
||
\n%1$s</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">Токен FCM отримано успішно:
|
||
\n%1$s</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Токен Firebase</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Виправити служби Play</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">${app_name} використовує сервіси Google Play для доставлення push-сповіщень, але, схоже, його налаштовано неправильно:
|
||
\n%1$s</string>
|
||
<string name="open_settings">Відкрити Налаштування</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Сповіщення вимкнено в налаштуваннях системи.
|
||
\nБудь ласка, перевірте налаштування системи.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Одну або кілька перевірок не пройдено, надішліть звіт про помилку, щоб допомогти нам розслідувати це.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Одну або кілька перевірок не пройдено, спробуйте запропоновані виправлення.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">Основна діагностика в порядку. Якщо ви й далі не отримуєте сповіщень, надішліть звіт про помилку, щоб допомогти нам розслідувати це.</string>
|
||
<string name="settings_notification_by_event">Важливість сповіщень за подією</string>
|
||
<string name="error_threepid_auth_failed">Переконайтеся, що ви натиснули посилання в електронному листі, який ми надіслали вам.</string>
|
||
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">Вилучити %s\?</string>
|
||
<string name="search_banned_user_hint">Фільтрувати заблокованих користувачів</string>
|
||
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">Скасування блокування користувача дозволить їм знову приєднатися до кімнати.</string>
|
||
<string name="room_participants_unban_title">Розблокувати користувача</string>
|
||
<string name="room_participants_ban_reason">Причина блокування</string>
|
||
<string name="room_participants_ban_title">Заблокувати користувача</string>
|
||
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">вилучення користувачів прибере їх з цієї кімнати.
|
||
\n
|
||
\nЩоб запобігти їхньому повторному приєднанню, замість цього слід заблокувати їх.</string>
|
||
<string name="room_participants_remove_reason">Причина вилучення</string>
|
||
<string name="room_participants_remove_title">Вилучити користувача</string>
|
||
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Ви впевнені, що бажаєте скасувати запрошення для цього користувача\?</string>
|
||
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Скасувати запрошення</string>
|
||
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Якщо перестати нехтувати цього користувача, усі його повідомлення стануть знову видимими.</string>
|
||
<string name="room_participants_action_unignore_title">Рознехтувати користувача</string>
|
||
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Нехтування цього користувача призведе до вилучення його повідомлень з усіх спільних кімнат.
|
||
\n
|
||
\nВи можете будь-коли змінити цю дію в загальних налаштуваннях.</string>
|
||
<string name="room_participants_action_ignore_title">Нехтувати користувача</string>
|
||
<string name="room_participants_power_level_demote">Зменшити</string>
|
||
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">Ви не зможете скасувати цю зміну, оскільки зменшуєте свої повноваження, якщо ви останній привілейований користувач у кімнаті, неможливо буде повернути собі повноваження.</string>
|
||
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">Зменшити свої повноваження\?</string>
|
||
<string name="permissions_denied_add_contact">Дозволити доступ до ваших контактів.</string>
|
||
<string name="permissions_denied_qr_code">Щоб сканувати QR-код необхідно дозволити доступ до камери.</string>
|
||
<string name="video_call_in_progress">Триває відеовиклик…</string>
|
||
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">Помилка SSL: особу співрозмовника не підтверджено.</string>
|
||
<string name="login_set_msisdn_optional_hint">Номер телефону (додатковий)</string>
|
||
<string name="login_set_msisdn_mandatory_hint">Номер телефону</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">Без звуку</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">Лише згадки</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">Усі повідомлення</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Усі повідомлення (гучно)</string>
|
||
<string name="message_ignore_user">Нехтувати користувача</string>
|
||
<string name="unignore">Не нехтувати</string>
|
||
<string name="keys_backup_info_title_signature">Підпис</string>
|
||
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">Алгоритм</string>
|
||
<string name="keys_backup_info_title_version">Версія</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">Використати ключ безпеки</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">Налаштувати</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">Захистіться від втрати доступу до зашифрованих повідомлень і даних створенням резервної копії ключів шифрування на своєму сервері.</string>
|
||
<string name="login_reset_password_password_hint">Новий пароль</string>
|
||
<string name="login_reset_password_warning_title">Увага!</string>
|
||
<string name="login_server_url_form_other_hint">Адреса</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">Ви можете втратити доступ до своїх повідомлень, якщо вийдете з облікового запису або загубите цей пристрій.</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Ви впевнені\?</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on">Увімкніть біометричні дані для певного пристрою, такі як відбитки пальців та розпізнавання обличчя.</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_title">Увімкнути біометрію</string>
|
||
<string name="create_pin_title">Виберіть PIN-код для безпеки</string>
|
||
<string name="create_pin_confirm_title">Підтвердьте PIN-код</string>
|
||
<string name="create_pin_confirm_failure">Не вдалося підтвердити PIN-код, торкніться нового.</string>
|
||
<string name="auth_pin_title">Введіть свій PIN-код</string>
|
||
<string name="auth_pin_forgot">Забули PIN-код\?</string>
|
||
<string name="auth_pin_reset_title">Відновити PIN-код</string>
|
||
<string name="auth_pin_new_pin_action">Новий PIN-код</string>
|
||
<string name="auth_pin_reset_content">Щоб відновити PIN-код, потрібно буде повторно ввійти в систему та створити новий.</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_title">Увімкнути PIN-код</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_summary">Якщо хочете відновити PIN-код, торкніться «Забули PIN-код», щоб вийти та відновити.</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off">PIN-код — єдиний спосіб розблокувати ${app_name}.</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_title">Вимагати PIN-код через 2 хвилини</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_on">PIN-код вимагається після 2 хвилин не використання ${app_name}.</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_off">PIN-код потрібно вводити за кожного відкриття ${app_name}.</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_title">Змінити PIN-код</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_summary">Зміна поточного PIN-коду</string>
|
||
<string name="settings_security_application_protection_screen_title">Налаштування захисту</string>
|
||
<string name="settings_security_application_protection_summary">Захистіть доступ PIN-кодом та біометричними даними.</string>
|
||
<string name="settings_security_application_protection_title">Захист доступу</string>
|
||
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">Цей сеанс довірений для безпечного обміну повідомленнями, оскільки ви його звірили:</string>
|
||
<plurals name="settings_active_sessions_count">
|
||
<item quantity="one">%d активний сеанс</item>
|
||
<item quantity="few">%d активні сеанси</item>
|
||
<item quantity="many">%d активних сеансів</item>
|
||
<item quantity="other">%d активних сеансів</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="settings_active_sessions_list">Активні сеанси</string>
|
||
<string name="settings_active_sessions_show_all">Показати всі сеанси</string>
|
||
<string name="authentication_error">Помилка автентифікації</string>
|
||
<string name="re_authentication_activity_title">Потрібна повторна автентифікація</string>
|
||
<string name="re_authentication_default_confirm_text">Для виконання цієї дії ${app_name} вимагає ввести свої облікові дані.</string>
|
||
<string name="verify_cancel_self_verification_from_trusted">Якщо скасувати, ви не зможете читати зашифровані повідомлення на новому пристрої, а інші користувачі не довірятимуть йому</string>
|
||
<string name="verify_cancel_self_verification_from_untrusted">Якщо скасувати, ви не зможете читати зашифровані повідомлення на цьому пристрої, а інші користувачі не довірятимуть йому</string>
|
||
<string name="settings_active_sessions_manage">Керування сеансами</string>
|
||
<string name="please_wait">Просимо зачекати…</string>
|
||
<string name="crosssigning_verify_session">Перевірка входу</string>
|
||
<string name="settings_active_sessions_signout_device">Вийти з цього сеансу</string>
|
||
<string name="verify_new_session_was_not_me">Це не я</string>
|
||
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">Повідомлення в цій кімнаті не захищено наскрізним шифруванням.</string>
|
||
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">Повідомлення тут не захищено наскрізним шифруванням.</string>
|
||
<string name="room_settings_enable_encryption">Увімкнути наскрізне шифрування…</string>
|
||
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">Повідомлення в цій бесіді захищені наскрізним шифруванням.</string>
|
||
<string name="verification_verify_device">Звірити цей сеанс</string>
|
||
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">Звірте цей сеанс, щоб позначити його надійним та надати йому доступ до зашифрованих повідомлень. Якщо ви не входили в цей сеанс, ваш обліковий запис може бути зламано:</string>
|
||
<string name="room_directory_search_hint">Назва або ID (#example:matrix.org)</string>
|
||
<string name="create_room_name_hint">Назва</string>
|
||
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">Це початок цієї розмови.</string>
|
||
<string name="room_settings_name_hint">Назва кімнати</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_on">Показувати такі подробиці, як назви кімнат та вміст повідомлень.</string>
|
||
<string name="create_room_topic_section">Тема кімнати (необов\'язково)</string>
|
||
<string name="create_room_topic_hint">Тема</string>
|
||
<string name="delete_event_dialog_content">Ви впевнені, що хочете вилучити (видалити) цю подію\? Зауважте, що, якщо ви видалите назву кімнати або зміните тему, це може скасувати зміну.</string>
|
||
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%s щоб люди знали, про що ця кімната.</string>
|
||
<string name="add_a_topic_link_text">Додати тему</string>
|
||
<string name="topic_prefix">"Тема: "</string>
|
||
<string name="create_room_name_section">Назва кімнати</string>
|
||
<string name="room_settings_topic_hint">Тема</string>
|
||
<string name="open_terms_of">Відкрити умови %s</string>
|
||
<string name="choose_locale_loading_locales">Завантаження інших доступних мов…</string>
|
||
<string name="choose_locale_other_locales_title">Інші доступні мови</string>
|
||
<string name="choose_locale_current_locale_title">Поточна мова</string>
|
||
<string name="user_code_info_text">Поділіться цим кодом з людьми, щоб вони змогли сканувати його, щоб додати вас і почати спілкуватися в чаті.</string>
|
||
<string name="user_code_my_code">Мій код</string>
|
||
<string name="user_code_share">Поділитися моїм кодом</string>
|
||
<string name="user_code_scan">Сканувати QR-код</string>
|
||
<string name="invite_users_to_room_failure">Ми не можемо запросити користувачів. Перевірте користувачів, яких ви хочете запросити та повторіть спробу.</string>
|
||
<plurals name="invitations_sent_to_one_and_more_users">
|
||
<item quantity="one">Запрошення надіслано для %1$s та ще одній особі</item>
|
||
<item quantity="few">Запрошення надіслано для %1$s та ще %2$d особам</item>
|
||
<item quantity="many">Запрошення надіслано для %1$s та ще %2$d осіб</item>
|
||
<item quantity="other">Запрошення надіслано для %1$s та ще %2$d осіб</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
|
||
<item quantity="one">Одна особа</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d особи</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d осіб</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d осіб</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="room_profile_section_more">Більше</string>
|
||
<string name="disclaimer_positive_button">ДОКЛАДНІШЕ</string>
|
||
<string name="encryption_enabled_tile_description">Повідомлення в цій кімнаті захищені наскрізним шифруванням. Дізнайтеся більше та підтвердіть користувачів у їхньому профілі.</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_topic">Змінювати тему</string>
|
||
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">Оновлювати кімнату</string>
|
||
<string name="room_permissions_send_m_room_server_acl_events">Надсилати події m.room.server_acl</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_permissions">Змінювати дозволи</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_room_name">Змінювати назву кімнати</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_history_visibility">Змінювати видимість історії</string>
|
||
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">Вмикати шифрування кімнати</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">Змінювати основну адресу кімнати</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_room_avatar">Змінювати аватар кімнати</string>
|
||
<string name="room_permissions_modify_widgets">Змінити віджет</string>
|
||
<string name="room_permissions_notify_everyone">Сповіщати всіх</string>
|
||
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">Вилучати повідомлення, надіслані іншими</string>
|
||
<string name="room_permissions_ban_users">Блокувати користувачів</string>
|
||
<string name="room_permissions_remove_users">Вилучати користувачів</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_settings">Змінювати налаштування</string>
|
||
<string name="room_permissions_invite_users">Запрошувати користувачів</string>
|
||
<string name="room_permissions_send_messages">Надсилати повідомлення</string>
|
||
<string name="room_permissions_default_role">Типова роль</string>
|
||
<string name="room_permissions_notice_read_only">У вас немає дозволу на оновлення ролей, необхідних для зміни різних частин кімнати</string>
|
||
<string name="room_permissions_notice">Виберіть ролі, необхідні для зміни різних частин кімнати</string>
|
||
<string name="room_permissions_title">Дозволи</string>
|
||
<string name="room_settings_permissions_subtitle">Перегляд та оновлення ролей, необхідних для зміни різних частин кімнати.</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_leave">Вийти з кімнати</string>
|
||
<string name="room_profile_section_more_leave">Вийти з кімнати</string>
|
||
<string name="direct_room_profile_section_more_leave">Вийти</string>
|
||
<string name="jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content">Вийти з поточного групового виклику та перейти до іншого\?</string>
|
||
<string name="room_participants_leave_private_warning">Це не загальнодоступна кімната. Ви не зможете знову приєднатися без запрошення.</string>
|
||
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">У вас немає дозволу на ввімкнення шифрування в цій кімнаті.</string>
|
||
<string name="room_settings_permissions_title">Дозволи кімнати</string>
|
||
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_message">Ви впевнені, що бажаєте видалити усі не надіслані повідомлення з цієї кімнати\?</string>
|
||
<string name="external_link_confirmation_message">Посилання %1$s спрямовує вас на інший сайт: %2$s.
|
||
\n
|
||
\nВи впевнені, що бажаєте продовжити\?</string>
|
||
<string name="signed_out_title">Ви вийшли</string>
|
||
<string name="message_action_item_redact">Вилучити…</string>
|
||
<string name="send_a_sticker">Наліпка</string>
|
||
<string name="terms_description_for_integration_manager">Використовувати боти, мости, віджети та пакунки наліпок</string>
|
||
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">Зв\'язок із сервером втрачено</string>
|
||
<string name="no_message_edits_found">Виправлень не знайдено</string>
|
||
<string name="message_edits">Історія виправлень</string>
|
||
<string name="a11y_trust_level_trusted">Рівень довіри</string>
|
||
<string name="not_trusted">Не довірений</string>
|
||
<string name="trusted">Довірений</string>
|
||
<string name="verification_conclusion_warning">Не довірений вхід</string>
|
||
<string name="confirm_your_identity">Підтвердьте особу, звіривши цей вхід своїм іншим сеансом і надавши йому доступ до зашифрованих повідомлень.</string>
|
||
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">Сеанси</string>
|
||
<string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">Не вдалось отримати сеанси</string>
|
||
<string name="crypto_error_withheld_unverified">Ви не маєте доступу до цього повідомлення, бо відправник не довіряє вашому сеансу</string>
|
||
<string name="encrypted_unverified">Зашифроване незвіреним пристроєм</string>
|
||
<string name="verification_profile_device_verified_because">Цей сеанс довірений для безпечного обміну повідомленням, оскільки його було звірено %1$s (%2$s):</string>
|
||
<string name="verification_profile_verified">Звірено</string>
|
||
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">Ваш новий сеанс звірено. Він має доступ до ваших зашифрованих повідомлень, а інші користувачі бачитимуть його довіреним.</string>
|
||
<string name="verification_verified_user">Звірено %s</string>
|
||
<string name="sas_verified">Звірено!</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Резервна копія має недійсний підпис з незвіреного сеансу %s</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Резервна копія має недійсний підпис зі звіреного сеансу %s</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Резервна копія має дійсний підпис з незвіреного сеансу %s</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Резервна копія має дійсний підпис зі звіреного сеансу %s.</string>
|
||
<string name="create_room_action_create">СТВОРИТИ</string>
|
||
<string name="content_reported_title">На вміст надіслано скаргу</string>
|
||
<string name="content_reported_as_spam_title">Надіслано скаргу, як на спам</string>
|
||
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">Надіслано скаргу, як на неприйнятне</string>
|
||
<string name="too_many_pin_failures">Забагато помилок, вам довелось вийти</string>
|
||
<string name="unencrypted">Незашифроване</string>
|
||
<string name="default_message_emote_snow">надсилає снігопад ❄️</string>
|
||
<string name="default_message_emote_confetti">надсилає конфетті 🎉</string>
|
||
<string name="command_snow">Надсилає вказане повідомлення зі снігопадом</string>
|
||
<string name="command_confetti">Надсилає вказане повідомлення з конфетті</string>
|
||
<plurals name="secure_backup_reset_devices_you_can_verify">
|
||
<item quantity="one">Показати пристрій, з якого ви можете звірити цей сеанс просто зараз</item>
|
||
<item quantity="few">Показати %d пристрої, з яких ви можете звірити цей сеанс просто зараз</item>
|
||
<item quantity="many">Показати %d пристроїв, з яких ви можете звірити цей сеанс просто зараз</item>
|
||
<item quantity="other">Показати %d пристроїв, з яких ви можете звірити цей сеанс просто зараз</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="secure_backup_reset_no_history">Ви розпочнете знову, але без історії повідомлень, без довірених пристроїв та користувачів</string>
|
||
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices">Вдавайтесь до цього лише за умов відсутності жодного пристрою, з якого ви можете звірити поточний пристрій.</string>
|
||
<string name="secure_backup_reset_if_you_reset_all">Якщо ви скинете все</string>
|
||
<string name="secure_backup_reset_all">Скинути все</string>
|
||
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Не вдалося розшифрувати резервну копію цією парольною фразою: переконайтесь, що вказано правильну парольну фразу відновлення.</string>
|
||
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">Не знаєте вашої відновлювальної парольної фрази\? Ви можете %s.</string>
|
||
<string name="bad_passphrase_key_reset_all_action">Забули або втратили всі можливості для відновлення\? Скинути все</string>
|
||
<string name="use_file">Використати файл</string>
|
||
<string name="verification_cannot_access_other_session">Скористатись парольною фразою відновлення або ключем</string>
|
||
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Скористатись відновлювальними парольною фразою або ключем</string>
|
||
<string name="use_other_session_content_description">Використовуйте найостаннішій ${app_name} на ваших інших пристроях, ${app_name} браузері, ${app_name} комп\'ютерах, ${app_name} iOS, ${app_name} Android, або будь-який інший, здатний до перехресного підписування, Matrix-клієнт</string>
|
||
<string name="use_latest_app">Використовуйте найостаннішій ${app_name} на ваших інших пристроях:</string>
|
||
<string name="verification_use_passphrase">Якщо ви не можете доступитись до чинного сеансу</string>
|
||
<string name="verification_open_other_to_verify">Використайте чинний сеанс, щоб звірити цей сеанс, таким чином надавши йому доступ до зашифрованих повідомлень.</string>
|
||
<string name="confirm_your_identity_quad_s">Підтвердьте вашу тотожність, звіривши цей вхід та надавши йому доступ до зашифрованих повідомлень.</string>
|
||
<string name="verify_this_session">Звірте новий вхід, що доступається до вашого облікового запису: %1$s</string>
|
||
<string name="crosssigning_verify_this_session">Звірте цей пристрій</string>
|
||
<string name="verification_request_waiting">Очікування…</string>
|
||
<string name="new_session">Новий вхід. Це були ви\?</string>
|
||
<string name="refresh">Оновити</string>
|
||
<string name="reset_cross_signing">Скинути ключі</string>
|
||
<string name="or_other_mx_capable_client">або будь-який інший, здатний до перехресного підписування, Matrix-клієнт</string>
|
||
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">Перехресне підписування не ввімкнене</string>
|
||
<string name="encryption_information_dg_xsigning_not_trusted">Перехресне підписування увімкнено.
|
||
\nКлючі не є довіреними</string>
|
||
<string name="encryption_information_dg_xsigning_trusted">Перехресне підписування увімкнено
|
||
\nКлючі є довіреними.
|
||
\nПриватні ключі невідомі</string>
|
||
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete">Перехресне підписування увімкнено
|
||
\nПриватні ключі на пристрої.</string>
|
||
<string name="encryption_information_cross_signing_state">Перехресне підписування</string>
|
||
<string name="direct_room_created_summary_item">%s приєднується.</string>
|
||
<string name="encryption_enabled">Шифрування увімкнено</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">Ви прийняли запрошення для %1$s. Причина: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s приймає запрошення для %2$s. Причина: %3$s</string>
|
||
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">Ви заблокували %1$s. Причина: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s блокує %2$s. Причина: %3$s</string>
|
||
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">Ви розблокували %1$s. Причина: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s розблоковує %2$s. Причина: %3$s</string>
|
||
<string name="notice_room_remove_with_reason_by_you">Ви вилучили %1$s. Причина: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_remove_with_reason">%1$s вилучає %2$s. Причина: %3$s</string>
|
||
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">Це початок історії вашого особистого спілкування з %s.</string>
|
||
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">Повідомлення тут захищені наскрізним шифруванням.
|
||
\n
|
||
\nВаші повідомлення захищені замками, тож лише ви та отримувачі мають унікальні ключі для їхнього відмикання.</string>
|
||
<string name="direct_room_profile_encrypted_subtitle">Повідомлення тут захищені наскрізним шифруванням.
|
||
\n
|
||
\nВаші повідомлення захищені замками, тож лише ви та отримувачі мають унікальні ключі для їхнього відмикання.</string>
|
||
<string name="this_is_the_beginning_of_room">Це початок %s.</string>
|
||
<string name="call_tile_other_declined">%1$s відхиляє виклик</string>
|
||
<string name="call_transfer_users_tab_title">Користувачі</string>
|
||
<string name="call_transfer_failure">Під час переадресації трапилась помилка</string>
|
||
<string name="call_transfer_title">Переадресувати</string>
|
||
<string name="call_transfer_connect_action">З\'єднати</string>
|
||
<string name="call_tile_call_back">Перетелефонувати</string>
|
||
<string name="call_resume_action">Відновити</string>
|
||
<string name="call_dial_pad_title">Клавіатура</string>
|
||
<string name="call_held_by_you">Ви утримали виклик</string>
|
||
<string name="call_held_by_user">%s утримали виклик</string>
|
||
<string name="call_hold_action">Утримати</string>
|
||
<string name="call_only_active">Активний виклик (%1$s)</string>
|
||
<string name="change_room_directory_network">Змінити мережу</string>
|
||
<string name="action_change">Змінити</string>
|
||
<string name="alert_push_are_disabled_title">Push-сповіщення вимкнено</string>
|
||
<string name="failed_to_unban">Не вдалось розблокувати користувача</string>
|
||
<string name="member_banned_by">Блокування від %1$s</string>
|
||
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_content">Відкликати запрошення для %1$s\?</string>
|
||
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_title">Відкликати запрошення</string>
|
||
<string name="enter_account_password">Введіть ваш %s, щоб продовжити.</string>
|
||
<string name="message_key">Ключ повідомлення</string>
|
||
<string name="action_agree">Гаразд</string>
|
||
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">Реакції</string>
|
||
<string name="direct_room_created_summary_item_by_you">Ви приєднались.</string>
|
||
<string name="inviting_users_to_room">Запрошування користувачів…</string>
|
||
<string name="terms_of_service">Умови використання</string>
|
||
<string name="message_view_edit_history">Переглянути історію редагувань</string>
|
||
<string name="invited_by">Запрошення отримано від %s</string>
|
||
<string name="invitations_sent_to_two_users">Запрошення надіслано до %1$s та %2$s</string>
|
||
<string name="invitation_sent_to_one_user">Запрошення надіслано до %1$s</string>
|
||
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">Згоду користувача не було надано.</string>
|
||
<string name="identity_server_set_default_submit">Використовувати %1$s</string>
|
||
<string name="initial_sync_start_downloading">Початкова синхронізація:
|
||
\nЗвантаження даних…</string>
|
||
<string name="initial_sync_start_server_computing">Початкова синхронізація:
|
||
\nОчікування відповіді сервера…</string>
|
||
<string name="invite_users_to_room_title">Запросити користувачів</string>
|
||
<string name="invite_users_to_room_action_invite">ЗАПРОСИТИ</string>
|
||
<string name="direct_room_user_list_known_title">Відомі користувачі</string>
|
||
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">Пропозиції</string>
|
||
<string name="phone_book_perform_lookup">Пошук контактів у Matrix</string>
|
||
<string name="contacts_book_title">Контакти</string>
|
||
<string name="loading_contact_book">Отримання контактів…</string>
|
||
<string name="qr_code_not_scanned">QR-код не зіскановано!</string>
|
||
<string name="invalid_qr_code_uri">QR-код не дійсний (недійсний URI)!</string>
|
||
<string name="not_a_valid_qr_code">Цей QR-код не дійсний</string>
|
||
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting">Чекаємо на %s…</string>
|
||
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting_notice">Майже все! Чекаємо на підтвердження…</string>
|
||
<string name="qr_code_scanned_self_verif_notice">Майже все! Чи показує інший пристрій галочку\?</string>
|
||
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">Ні</string>
|
||
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes">Так</string>
|
||
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">Майже все! Чи показує %s галочку\?</string>
|
||
<string name="a11y_qr_code_for_verification">QR-код</string>
|
||
<string name="qr_code">QR-код</string>
|
||
<string name="add_by_qr_code">Додати за QR-кодом</string>
|
||
<string name="identity_server_set_alternative_notice_no_default">Зазначте адресу сервера ідентифікації</string>
|
||
<string name="identity_server_set_alternative_notice">Крім того, ви можете вказати URL-адресу будь-якого іншого сервера ідентифікації</string>
|
||
<string name="identity_server_set_default_notice">Ваш домашній сервер (%1$s) пропонує використовувати %2$s вашим сервером ідентифікації</string>
|
||
<string name="identity_server_error_terms_not_signed">Спочатку погодьтесь з умовами користування сервером ідентифікації в налаштуваннях.</string>
|
||
<string name="identity_server_error_no_identity_server_configured">Спочатку налаштуйте сервер ідентифікації.</string>
|
||
<string name="identity_server_error_outdated_identity_server">Цей сервер ідентифікації є застарілим. ${app_name} підтримує лише API V2.</string>
|
||
<string name="disconnect_identity_server_dialog_content">Від\'єднатись від сервера ідентифікації %s\?</string>
|
||
<string name="settings_agree_to_terms">Погодьтесь з умовами використання сервера ідентифікації (%s), щоб дозволити вашу виявність за електронною адресою та номером телефону.</string>
|
||
<string name="no_ignored_users">Ви не нехтуєте жодних користувачів</string>
|
||
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">Скаргу на неприйнятний вміст було надіслано.
|
||
\n
|
||
\nЯкщо ви більше не бажаєте бачити жодного вмісту від цього користувача, ви можете знехтувати його, щоб приховати його повідомлення.</string>
|
||
<string name="content_reported_as_spam_content">Скаргу на спам було надіслано.
|
||
\n
|
||
\nЯкщо ви більше не бажаєте бачити жодного вмісту від цього користувача, ви можете знехтувати його, щоб приховати його повідомлення.</string>
|
||
<string name="content_reported_content">Скаргу на вміст було надіслано.
|
||
\n
|
||
\nЯкщо ви більше не бажаєте бачити жодного вмісту від цього користувача, ви можете знехтувати його, щоб приховати його повідомлення.</string>
|
||
<string name="block_user">ЗНЕХТУВАТИ КОРИСТУВАЧА</string>
|
||
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">Ви зараз оприлюднюєте електронні адреси та номери телефонів для сервера ідентифікації %1$s. Вам необхідно буде перепід\'єднатись до %2$s, щоб припинити оприлюднення.</string>
|
||
<string name="labs_allow_extended_logging">Увімкнути детальні звіти.</string>
|
||
<string name="keys_backup_unlock_button">Розблокувати історію</string>
|
||
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">Надіслані лютострусом детальні звіти допоможуть розробникам отримати більше інформації. Навіть якщо цю функцію увімкнено, застосунок не зберігає ані вмісту повідомлень, ані будь-якої іншої особистої інформації.</string>
|
||
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">Користувач видалив подію через %1$s</string>
|
||
<string name="event_redacted_by_user_reason">Подію видалено користувачем</string>
|
||
<string name="report_content_custom">Інша причина…</string>
|
||
<string name="report_content_inappropriate">Неприйнятний вміст</string>
|
||
<string name="report_content_spam">Спам</string>
|
||
<string name="report_content_custom_title">Поскаржитись на цей вміст</string>
|
||
<string name="report_content_custom_submit">ПОСКАРЖИТИСЬ</string>
|
||
<string name="report_content_custom_hint">Причина скарги</string>
|
||
<string name="sent_a_reaction">Зреагували: %s</string>
|
||
<string name="message_add_reaction">Зреагувати</string>
|
||
<string name="finish">Завершити</string>
|
||
<string name="reply">Відповісти</string>
|
||
<string name="edit">Редагувати</string>
|
||
<string name="disclaimer_negative_button">Зрозуміло</string>
|
||
<string name="disclaimer_title">Riot тепер називається Element!</string>
|
||
<string name="downloaded_file">Файл %1$s було звантажено!</string>
|
||
<string name="send_file_step_sending_file">Надсилання файлу (%1$s / %2$s)</string>
|
||
<string name="send_file_step_encrypting_file">Шифрування файлу…</string>
|
||
<string name="rageshake_detected">Струс виявлено!</string>
|
||
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Струсніть пристроєм, щоб перевірити поріг чутливості</string>
|
||
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">Поріг чутливості</string>
|
||
<string name="settings_rageshake">Лютоcтрус</string>
|
||
<string name="settings_developer_mode_summary">Режим розробника вмикає приховані функції та може зробити застосунок менш стабільним. Лише для розробників!</string>
|
||
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Відкликати згоду</string>
|
||
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Погодитися</string>
|
||
<string name="settings_discovery_no_terms">Обраний вами сервер ідентифікації не має жодних умов використання. Продовжуйте лише якщо довіряєте власнику сервісу</string>
|
||
<string name="settings_discovery_no_terms_title">Сервер ідентифікації не має умов використання</string>
|
||
<string name="settings_discovery_please_enter_server">Зазначте адресу сервера ідентифікації</string>
|
||
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">Неможливо під\'єднатись до сервера ідентифікації</string>
|
||
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Зазначте адресу сервера ідентифікації</string>
|
||
<string name="global_retry">Повторити</string>
|
||
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Від\'єднання від вашого сервера ідентифікації означатиме, що ви не будете виявними для інших користувачів і не зможете запрошувати інших електронною поштою або телефоном.</string>
|
||
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">Наразі ви не використовуєте жодного сервера ідентифікації. Щоб виявляти інших і бути виявним для знайомих вам наявних контактів, налаштуйте сервер внизу.</string>
|
||
<string name="settings_discovery_identity_server_info">Зараз ви використовуєте %1$s, щоб виявляти інших та бути виявним для знайомих вам наявних контактів.</string>
|
||
<string name="change_identity_server">Змінити сервер ідентифікації</string>
|
||
<string name="add_identity_server">Налаштувати сервер ідентифікації</string>
|
||
<string name="disconnect_identity_server">Від\'єднати сервер ідентифікації</string>
|
||
<string name="identity_server">Сервер ідентифікації</string>
|
||
<string name="terms_description_for_identity_server">Бути виявним для інших</string>
|
||
<string name="identity_server_not_defined">Ви не використовуєте жодного сервера ідентифікації</string>
|
||
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">Криптографічна інформація недоступна</string>
|
||
<string name="settings_server_upload_size_unknown">Обмеження невідомі.</string>
|
||
<string name="settings_server_upload_size_content">Ваш домашній сервер дозволяє надсилати файли розміром до %s.</string>
|
||
<string name="settings_server_upload_size_title">Обмеження сервера на розмір файлів</string>
|
||
<string name="settings_server_version">Версія сервера</string>
|
||
<string name="settings_server_name">Назва сервера</string>
|
||
<string name="change_password_summary">Встановити новий пароль облікового запису…</string>
|
||
<string name="edited_suffix">(відредаговано)</string>
|
||
<string name="call_tile_ended">Цей виклик було завершено</string>
|
||
<string name="soft_logout_signin_submit">Увійти</string>
|
||
<string name="soft_logout_signin_title">Увійти</string>
|
||
<string name="signed_out_submit">Увійти знову</string>
|
||
<string name="login_signin_matrix_id_title">Увійти з Matrix ID</string>
|
||
<string name="login_connect_using_matrix_id_submit">Увійти з Matrix ID</string>
|
||
<string name="login_reset_password_success_submit">Увійти знову</string>
|
||
<string name="login_signin">Увійти</string>
|
||
<string name="login_signin_to">Увійти до %1$s</string>
|
||
<string name="login_social_signin_with">Увійти через %s</string>
|
||
<string name="create_room_encryption_description">Після увімкнення, шифрування не може бути вимкнено.</string>
|
||
<string name="create_room_encryption_title">Увімкнути шифрування</string>
|
||
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">Увімкнути шифрування</string>
|
||
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Увімкнути шифрування\?</string>
|
||
<string name="command_description_rainbow_emote">Надсилає емоджі розмальоване веселково</string>
|
||
<string name="room_member_open_or_create_dm">Особисте повідомлення</string>
|
||
<string name="room_member_power_level_custom_in">Не типовий (%1$d) у %2$s</string>
|
||
<string name="room_member_power_level_custom">Не типовий</string>
|
||
<string name="notice_power_level_diff">%1$s з %2$s до %3$s</string>
|
||
<string name="notice_power_level_changed">%1$s змінює рівень повноважень %2$s.</string>
|
||
<string name="room_profile_section_admin">Дії адміністратора</string>
|
||
<string name="room_member_power_level_invites">Запрошення</string>
|
||
<string name="room_member_power_level_moderators">Модератори</string>
|
||
<string name="room_member_power_level_admins">Адміністратори</string>
|
||
<string name="room_profile_leaving_room">Вихід з кімнати…</string>
|
||
<string name="room_member_power_level_default_in">Типово у %1$s</string>
|
||
<string name="room_member_power_level_moderator_in">Модератор у %1$s</string>
|
||
<string name="room_member_power_level_admin_in">Адміністратор у %1$s</string>
|
||
<string name="room_member_power_level_users">Користувачі</string>
|
||
<string name="keys_backup_banner_update_line2">Керування резервним копіюванням ключів</string>
|
||
<string name="keys_backup_banner_update_line1">Нові захищені ключі повідомлень</string>
|
||
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">Використати резервну копію ключа</string>
|
||
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Безпечне резервне копіювання</string>
|
||
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">Ніколи не втрачайте зашифровані повідомлення</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Видалити резервні копії ключів шифрування з сервера\? Ви більше не зможете використовувати ключ відновлення для читання зашифрованої історії повідомлень.</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Щоб використовувати резервну копії ключів у цьому сеансі, відновіть її за допомогою парольної фрази або ключа відновлення зараз.</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Резервна копія має чинний підпис цього сеансу.</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Резервна копія містить підпис невідомого сеансу з ID %s.</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Для цього сеансу не створюється резервна копія ваших ключів.</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_status_ko">Резервне копіювання ключів не активне у цьому сеансі.</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_status_ok">Резервну копію ключів було правильно налаштовано для цього сеансу.</string>
|
||
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Захистіться від втрати доступу до зашифрованих повідомлень і даних</string>
|
||
<string name="secure_backup_setup">Налаштувати безпечне резервне копіювання</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">Безпечне резервне копіювання</string>
|
||
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">Простори — це новий спосіб згуртувати кімнати та людей.</string>
|
||
<string name="give_feedback">Надіслати відгук</string>
|
||
<string name="you_may_contact_me">Можете зв’язатися зі мною, якщо у вас виникнуть додаткові запитання</string>
|
||
<string name="space_type_private_desc">Лише запрошені, найкраще для себе та команд</string>
|
||
<string name="login_splash_text1">Спілкуйтеся з людьми безпосередньо або в групах</string>
|
||
<string name="settings_notification_configuration">Налаштування сповіщень</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">Перевірка стану резервного копіювання</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Видалення резервної копії…</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Видалити резервну копію</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Видалити резервну копію</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Відновити з резервної копії</string>
|
||
<string name="keys_backup_get_version_error">Не вдалося отримати останню версію ключів відновлення (%s).</string>
|
||
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
|
||
<item quantity="one">До цього сеансу додано %d новий ключ.</item>
|
||
<item quantity="few">До цього сеансу додано %d нові ключі.</item>
|
||
<item quantity="many">До цього сеансу додано %d нових ключів.</item>
|
||
<item quantity="other">До цього сеансу додано %d нових ключів.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
|
||
<item quantity="one">Відновлено резервну копію з %d ключем.</item>
|
||
<item quantity="few">Відновлено резервну копію з %d ключами.</item>
|
||
<item quantity="many">Відновлено резервну копію з %d ключами.</item>
|
||
<item quantity="other">Відновлено резервну копію з %d ключами.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="keys_backup_restore_success_title">Резервну копію відновлено %s!</string>
|
||
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Не вдалося розшифрувати резервну копію за допомогою цього ключа відновлення: переконайтеся, що ви ввели правильний ключ відновлення.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• Сервери з відповідними літералам IP тепер заблоковані.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• Відповідні сервери %s було вилучено зі списку блокування.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• Відповідні сервери %s відтепер заблоковані.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• Сервери з відповідними літералам IP заблоковані.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Відповідні сервери %s заблоковані.</string>
|
||
<string name="error_opening_banned_room">Неможливо відкрити кімнату, у якій вас заблоковано.</string>
|
||
<string name="room_filtering_footer_open_room_directory">Переглянути каталог кімнат</string>
|
||
<string name="create_room_in_progress">Створення кімнати…</string>
|
||
<string name="creating_direct_room">Створення кімнати…</string>
|
||
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">Адміністратор вашого сервера вимкнув автоматичне наскрізне шифрування для приватних кімнат та особистих повідомлень.</string>
|
||
<string name="link_this_email_with_your_account">%s у налаштуваннях, щоб отримувати запрошення безпосередньо в ${app_name}.</string>
|
||
<string name="settings_encrypted_direct_messages">Зашифровані особисті повідомлення</string>
|
||
<string name="settings_messages_direct_messages">Особисті повідомлення</string>
|
||
<string name="recovery_key_empty_error_message">Введіть ключ відновлення</string>
|
||
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">Введіть ключ відновлення</string>
|
||
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">Імпортування ключів…</string>
|
||
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">Завантаження ключів…</string>
|
||
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">Обчислення ключа відновлення…</string>
|
||
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">Відновлення резервної копії:</string>
|
||
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">Втратили ключ відновлення\? Ви можете налаштувати новий у налаштуваннях.</string>
|
||
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Введіть ключ відновлення</string>
|
||
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">Використайте ключ відновлення, щоб розблокувати історію зашифрованих повідомлень</string>
|
||
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">використайте свій ключ відновлення</string>
|
||
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Отримання резервної версії…</string>
|
||
<string name="error_jitsi_join_conf">Перепрошуємо, під час спроби приєднатися до групового виклику сталася помилка</string>
|
||
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">Цей сервер уже є у списку</string>
|
||
<string name="directory_add_a_new_server_error">Не вдалося знайти цей сервер або його список кімнат</string>
|
||
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">Введіть назву нового сервера, який потрібно дослідити.</string>
|
||
<string name="directory_add_a_new_server">Додати новий сервер</string>
|
||
<string name="directory_your_server">Ваш сервер</string>
|
||
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">Інші простори чи кімнати, про які ви могли б не знати</string>
|
||
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">Ви знаєте простір, що містить цю кімнату</string>
|
||
<string name="decide_who_can_find_and_join">Визначте, хто може знайти та приєднатися до цієї кімнати.</string>
|
||
<string name="decide_which_spaces_can_access">Визначте, з яких просторів можна отримати доступ до цієї кімнати. Якщо вибрано простір, його учасники зможуть знайти та приєднатися до вказаної кімнати.</string>
|
||
<string name="spaces_which_can_access">Простори з доступом</string>
|
||
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">Дозволити учасникам простору знаходити та отримувати доступ.</string>
|
||
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">Учасники Простору %s можуть знаходити, переглядати та приєднуватися.</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">Будь-хто у просторі з цією кімнатою може знайти та приєднатися до неї. Додати учасників до простору можуть лише адміністратори цієї кімнати.</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Лише учасники простору</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_public_description">Кожен може знайти кімнату та приєднатися</string>
|
||
<string name="create_room_settings_section">Налаштування кімнати</string>
|
||
<string name="space_type_public_desc">Відкритий для всіх, найкраще для спільнот</string>
|
||
<string name="fab_menu_create_room">Кімнати</string>
|
||
<string name="create_room_public_title">Загальнодоступна</string>
|
||
<string name="space_type_public">Загальнодоступний</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_public_title">Загальнодоступна</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_private_description">Лише запрошені люди можуть знайти та приєднатися</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">Приватна (лише за запрошенням)</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_private_title">Приватна</string>
|
||
<string name="space_type_private">Приватний</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_entry_unknown">Невідоме налаштування доступу (%s)</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_entry_knock">Будь-хто може попроситися до кімнати, учасники можуть прийняти або відхилити</string>
|
||
<string name="join_anyway">Усе одно приєднатися</string>
|
||
<string name="create_space">Створити простір</string>
|
||
<string name="join_space">Приєднатися до Простору</string>
|
||
<string name="invite_by_link">Поділитися посиланням</string>
|
||
<string name="invite_by_email">Запросити електронним листом</string>
|
||
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Проведіть пальцем, щоб скасувати</string>
|
||
<string name="a11y_start_voice_message">Записати голосове повідомлення</string>
|
||
<string name="leave_space">Вийти</string>
|
||
<string name="space_settings_manage_rooms">Керувати кімнатами</string>
|
||
<string name="user_invites_you">%s запрошує вас</string>
|
||
<string name="you_are_invited">Вас запрошено</string>
|
||
<string name="space_add_child_title">Додати кімнати</string>
|
||
<string name="invite_to_space_with_name">Запросити до %s</string>
|
||
<string name="invite_to_space">Запросити до %s</string>
|
||
<string name="invite_people_menu">Запросити людей</string>
|
||
<string name="invite_people_to_your_space">Запрошуйте людей до свого простору</string>
|
||
<string name="create_space_topic_hint">Опис</string>
|
||
<string name="create_spaces_loading_message">Створення простору…</string>
|
||
<string name="your_private_space">Ваш приватний простір</string>
|
||
<string name="your_public_space">Ваш загальнодоступний простір</string>
|
||
<string name="add_space">Додати простір</string>
|
||
<string name="private_space">Приватний простір</string>
|
||
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_title">Видалити не надіслані повідомлення</string>
|
||
<string name="event_status_cancel_sending_dialog_message">Бажаєте скасувати надсилання повідомлення\?</string>
|
||
<string name="event_status_a11y_delete_all">Видалити повідомлення, які не вдалося надіслати</string>
|
||
<string name="event_status_a11y_failed">Не вдалося</string>
|
||
<string name="event_status_a11y_sent">Надіслано</string>
|
||
<string name="event_status_a11y_sending">Надсилання</string>
|
||
<string name="dev_tools_success_event">Подію надіслано!</string>
|
||
<string name="dev_tools_menu_name">Інструменти розробника</string>
|
||
<string name="room_settings_room_version_title">Версія кімнати</string>
|
||
<string name="tap_to_edit_spaces">Торкніться, щоб редагувати простори</string>
|
||
<string name="select_spaces">Вибрати простори</string>
|
||
<string name="settings_show_emoji_keyboard_summary">Додати кнопку до редактора повідомлень, щоб відкрити клавіатуру емоджі</string>
|
||
<string name="settings_show_emoji_keyboard">Показати клавіатуру емоджі</string>
|
||
<string name="settings_chat_effects_description">Скористайтеся командою /confetti або надсилайте повідомлення, що містить ❄️ або 🎉</string>
|
||
<string name="settings_chat_effects_title">Показувати ефекти бесіди</string>
|
||
<string name="public_space">Загальнодоступний простір</string>
|
||
<string name="a11y_public_room">Загальнодоступна кімната</string>
|
||
<string name="a11y_rule_notify_off">Не сповіщати</string>
|
||
<string name="a11y_rule_notify_silent">Сповіщати без звуку</string>
|
||
<string name="a11y_rule_notify_noisy">Сповіщати зі звуком</string>
|
||
<string name="a11y_error_message_not_sent">Повідомлення не надіслано через помилку</string>
|
||
<string name="a11y_close_emoji_picker">Закрити панель емоджі</string>
|
||
<string name="a11y_open_emoji_picker">Відкрити панель емоджі</string>
|
||
<string name="a11y_trust_level_default">Типовий рівень довіри</string>
|
||
<string name="a11y_selected">Вибрано</string>
|
||
<string name="a11y_video">Відео</string>
|
||
<string name="a11y_unsent_draft">має не надіслану чернетку</string>
|
||
<string name="a11y_error_some_message_not_sent">Деякі повідомлення не було надіслано</string>
|
||
<string name="a11y_delete_avatar">Видалити аватар</string>
|
||
<string name="room_settings_set_avatar">Установити аватар</string>
|
||
<string name="a11y_change_avatar">Змінити аватар</string>
|
||
<string name="a11y_image">Зображення</string>
|
||
<string name="a11y_import_key_from_file">Імпортувати ключі з файлу</string>
|
||
<string name="a11y_screenshot">Знімок екрана</string>
|
||
<string name="call_slide_to_end_conference">Проведіть пальцем, щоб завершити виклик</string>
|
||
<string name="call_transfer_unknown_person">Невідома особа</string>
|
||
<string name="call_transfer_transfer_to_title">Переадресувати на %1$s</string>
|
||
<string name="call_tap_to_return">%1$s торкніться, щоб повернутися</string>
|
||
<string name="call_one_active">Активний виклик (%1$s) ·</string>
|
||
<plurals name="call_active_status">
|
||
<item quantity="one">Активний виклик ·</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d активні виклики ·</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d активних викликів ·</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d активних викликів ·</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="call_tile_video_missed">Пропущений відеовиклик</string>
|
||
<string name="call_tile_voice_missed">Пропущений голосовий виклик</string>
|
||
<string name="call_tile_video_declined">Відеовиклик відхилено</string>
|
||
<string name="call_tile_voice_declined">Голосовий виклик відхилено</string>
|
||
<string name="call_tile_video_call_has_ended">Відеовиклик завершено • %1$s</string>
|
||
<string name="call_tile_voice_call_has_ended">Голосовий виклик завершено • %1$s</string>
|
||
<string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">Ви не отримуватимете сповіщення про згадки та ключові слова в зашифрованих кімнатах на мобільних пристроях.</string>
|
||
<string name="settings_room_upgrades">Оновлення кімнати</string>
|
||
<string name="settings_messages_by_bot">Повідомлення бота</string>
|
||
<string name="settings_room_invitations">Запрошення до кімнати</string>
|
||
<string name="settings_messages_containing_keywords">Ключові слова</string>
|
||
<string name="settings_mentions_at_room">\@room</string>
|
||
<string name="settings_encrypted_group_messages">Зашифровані групові повідомлення</string>
|
||
<string name="settings_group_messages">Групові повідомлення</string>
|
||
<string name="settings_messages_containing_username">Моє користувацьке ім\'я</string>
|
||
<string name="settings_messages_containing_display_name">Мій псевдонім</string>
|
||
<string name="settings_messages_at_room">Повідомлення, які містять @room</string>
|
||
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">Коли кімнати оновлено</string>
|
||
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">Зашифровані повідомлення в групових бесідах</string>
|
||
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">Зашифровані повідомлення в індивідуальних бесідах</string>
|
||
<string name="settings_notification_keyword_contains_invalid_character">Ключові слова не можуть містити «%s»</string>
|
||
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">Ключові слова не можуть починатися з «.»</string>
|
||
<string name="settings_notification_new_keyword">Додати нове ключове слово</string>
|
||
<string name="settings_notification_your_keywords">Ваші ключові слова</string>
|
||
<string name="call_tile_voice_active">Активний голосовий виклик</string>
|
||
<string name="call_tile_video_active">Активний відеовиклик</string>
|
||
<string name="call_tile_video_incoming">Вхідний відеовиклик</string>
|
||
<string name="call_tile_voice_incoming">Вхідний голосовий виклик</string>
|
||
<string name="space_settings_alias_subtitle">Переглянути й керувати адресами цього простору.</string>
|
||
<string name="space_settings_alias_title">Адреси просторів</string>
|
||
<string name="room_settings_guest_access_title">Дозволити гостям приєднуватися</string>
|
||
<string name="room_settings_room_notifications_account_settings">Налаштування облікового запису</string>
|
||
<string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">Ви можете керувати сповіщеннями у %1$s.</string>
|
||
<string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">Зауважте, що згадки та сповіщення про ключові слова недоступні в зашифрованих кімнатах на мобільних пристроях.</string>
|
||
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">Сповіщати мене про</string>
|
||
<string name="settings_notification_notify_me_for">Сповіщати мене про</string>
|
||
<string name="settings_notification_other">Інше</string>
|
||
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Згадки та ключові слова</string>
|
||
<string name="settings_notification_default">Типові сповіщення</string>
|
||
<string name="room_settings_none">Жодного</string>
|
||
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">Лише згадки та ключові слова</string>
|
||
<string name="call_tile_no_answer">Не відповідає</string>
|
||
<string name="call_ended_invite_timeout_title">Не відповідає</string>
|
||
<string name="call_ended_user_busy_description">Користувач, якого ви викликали, зайнятий.</string>
|
||
<string name="call_ended_user_busy_title">Користувач зайнятий</string>
|
||
<string name="audio_call_with_participant">Аудіовиклик з %s</string>
|
||
<string name="video_call_with_participant">Відеовиклик з %s</string>
|
||
<plurals name="missed_video_call">
|
||
<item quantity="one">Пропущений відеовиклик</item>
|
||
<item quantity="few">%d пропущені відеовиклики</item>
|
||
<item quantity="many">%d пропущених відеовикликів</item>
|
||
<item quantity="other">%d пропущених відеовикликів</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="missed_audio_call">
|
||
<item quantity="one">Пропущено аудіовиклик</item>
|
||
<item quantity="few">%d пропущених аудіовиклики</item>
|
||
<item quantity="many">%d пропущених аудіовикликів</item>
|
||
<item quantity="other">%d пропущених аудіовикликів</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="call_ringing">Викликається…</string>
|
||
<string name="error_unauthorized">Не авторизовано, відсутні дійсні облікові дані для автентифікації</string>
|
||
<string name="use_as_default_and_do_not_ask_again">Застосувати типовим і більше не запитувати</string>
|
||
<string name="option_always_ask">Завжди запитувати</string>
|
||
<string name="hs_client_url">URL-адреса API домашнього сервера</string>
|
||
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms_summary">Показувати всі кімнати в каталозі кімнат, включно з кімнатами з делікатним вмістом.</string>
|
||
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms">Показувати кімнати з делікатним вмістом</string>
|
||
<string name="settings_category_room_directory">Каталог кімнат</string>
|
||
<string name="suggested_header">Пропоновані кімнати</string>
|
||
<string name="dialog_edit_hint">Нове значення</string>
|
||
<string name="action_switch">Перемкнути</string>
|
||
<string name="missing_permissions_title">Відсутні дозволи</string>
|
||
<string name="denied_permission_camera">Щоб виконати цю дію, надайте дозвіл камери у налаштуваннях системи.</string>
|
||
<string name="denied_permission_voice_message">Щоб надсилати голосові повідомлення, надайте дозвіл на мікрофон.</string>
|
||
<string name="denied_permission_generic">Бракує деяких дозволів для виконання цієї дії. Будь ласка, надайте дозволи у налаштуваннях системи.</string>
|
||
<string name="spaces_header">Простори</string>
|
||
<string name="spaces">Простори</string>
|
||
<string name="system_theme">Системна</string>
|
||
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">Ви увімкнули наскрізне шифрування (нерозпізнаний алгоритм %1$s).</string>
|
||
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s вмикає наскрізне шифрування (нерозпізнаний алгоритм %2$s).</string>
|
||
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">Ви увімкнули наскрізне шифрування.</string>
|
||
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s вмикає наскрізне шифрування.</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">Ви заборонили гостям приєднуватися до кімнати.</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s забороняє гостям приєднуватися до кімнати.</string>
|
||
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">Ви заборонили гостям приєднуватися до кімнати.</string>
|
||
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s забороняє гостям приєднуватися до кімнати.</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">Ви дозволили гостям приєднуватися сюди.</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$s дозволяє гостям приєднуватися сюди.</string>
|
||
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">Ви дозволили гостям приєднуватися до кімнати.</string>
|
||
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s дозволяє гостям приєднуватися до кімнати.</string>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change">%1$s змінює адреси для цієї кімнати.</string>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed">%1$s змінює основну й альтернативні адреси для цієї кімнати.</string>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed">%1$s змінює альтернативні адреси для цієї кімнати.</string>
|
||
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed_by_you">
|
||
<item quantity="one">Ви вилучили альтернативну адресу %1$s для цієї кімнати.</item>
|
||
<item quantity="few">Ви вилучили альтернативні адреси %1$s для цієї кімнати.</item>
|
||
<item quantity="many">Ви вилучили альтернативні адреси %1$s для цієї кімнати.</item>
|
||
<item quantity="other">Ви вилучили альтернативні адреси %1$s для цієї кімнати.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed">
|
||
<item quantity="one">%1$s вилучає альтернативну адресу %2$s для цієї кімнати.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s вилучає альтернативні адреси %2$s для цієї кімнати.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s вилучає альтернативні адреси %2$s для цієї кімнати.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s вилучає альтернативні адреси %2$s для цієї кімнати.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you">
|
||
<item quantity="one">Ви додаєте альтернативну адресу %1$s для цієї кімнати.</item>
|
||
<item quantity="few">Ви додаєте альтернативні адреси %1$s для цієї кімнати.</item>
|
||
<item quantity="many">Ви додаєте альтернативні адреси %1$s для цієї кімнати.</item>
|
||
<item quantity="other">Ви додаєте альтернативні адреси %1$s для цієї кімнати.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added">
|
||
<item quantity="one">%1$s додає альтернативну адресу %2$s для цієї кімнати.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s додає альтернативні адреси %2$s для цієї кімнати.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s додає альтернативні адреси %2$s для цієї кімнати.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s додає альтернативні адреси %2$s для цієї кімнати.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">Ви вилучили основну адресу цієї кімнати.</string>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s вилучає основну адресу цієї кімнати.</string>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">Ви встановили %1$s основною адресою цієї кімнати.</string>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s встановлює %2$s основною адресою цієї кімнати.</string>
|
||
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">Ви додали %1$s й вилучили адреси цієї кімнати %2$s.</string>
|
||
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s додає %2$s й вилучає адреси цієї кімнати %3$s.</string>
|
||
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
|
||
<item quantity="one">Ви вилучили адресу кімнати %1$s.</item>
|
||
<item quantity="few">Ви вилучили адреси кімнати %1$s.</item>
|
||
<item quantity="many">Ви вилучили адреси кімнати %1$s.</item>
|
||
<item quantity="other">Ви вилучили адреси кімнати %1$s.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
|
||
<item quantity="one">%1$s вилучає адресу кімнати %2$s.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s вилучає адреси кімнати %2$s.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s вилучає адреси кімнати %2$s.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s вилучає адреси кімнати %2$s.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
|
||
<item quantity="one">Ви додали %1$s адресою кімнати.</item>
|
||
<item quantity="few">Ви додали %1$s адресами кімнати.</item>
|
||
<item quantity="many">Ви додали %1$s адресами кімнати.</item>
|
||
<item quantity="other">Ви додали %1$s адресами кімнати.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notice_room_aliases_added">
|
||
<item quantity="one">%1$s додає %2$s адресою кімнати.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s додає %2$s адресами кімнати.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s додає %2$s адресами кімнати.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s додає %2$s адресами кімнати.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">Ви відкликали запрошення для %1$s. Причина: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s відкликає запрошення для %2$s. Причина: %3$s</string>
|
||
<string name="event_status_sent_message">Повідомлення надіслано</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">Ви відкликали запрошення для %1$s</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s відкликає запрошення для %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Ви відкликали запрошення приєднатися до кімнати для %1$s</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s відкликає запрошення приєднатися до кімнати для %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 Усім серверам заборонено долучатися! Цією кімнатою більше не можна користуватися.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Без змін.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• Сервери з відповідними літералам IP тепер дозволено.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• Відповідні сервери %s було вилучено зі списку дозволених.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• Відповідні сервери %s тепер дозволено.</string>
|
||
<string name="a11y_open_widget">Відкрити віджет</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s змінює ACL сервера для цієї кімнати.</string>
|
||
<string name="call_remove_jitsi_widget_progress">Завершення виклику…</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• Сервери, що з відповідними літералам IP дозволено.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Відповідні сервери %s дозволено.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Ви встановили ACL сервера для цієї кімнати.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s встановлює ACL сервера для цієї кімнати.</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_room_settings">Налаштування кімнати</string>
|
||
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d з %2$d</string>
|
||
<string name="rotate_and_crop_screen_title">Обернути й обрізати</string>
|
||
<string name="error_file_too_big_simple">Цей файл завеликий для вивантаження.</string>
|
||
<string name="a11y_create_room">Створити нову кімнату</string>
|
||
<string name="a11y_create_direct_message">Створити нову особисту бесіду</string>
|
||
<string name="a11y_create_menu_close">Закрити меню створення кімнати…</string>
|
||
<string name="a11y_create_menu_open">Відкрити меню створення кімнати</string>
|
||
<string name="a11y_open_drawer">Відкрити панель навігації</string>
|
||
<string name="send_attachment">Надіслати вкладення</string>
|
||
<string name="settings_text_message_sent_wrong_code">Хибний код підтвердження.</string>
|
||
<string name="settings_text_message_sent_hint">Код</string>
|
||
<string name="link_copied_to_clipboard">Посилання скопійовано в буфер обміну</string>
|
||
<string name="room_filtering_footer_title">Не вдалося знайти те, що ви шукаєте\?</string>
|
||
<string name="send_file_step_compressing_video">Стиснення відео %d%%</string>
|
||
<string name="send_file_step_compressing_image">Стиснення зображення…</string>
|
||
<string name="send_file_step_sending_thumbnail">Надсилання мініатюри (%1$s / %2$s)</string>
|
||
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">Шифрування мініатюри…</string>
|
||
<string name="send_file_step_idle">Очікування…</string>
|
||
<string name="feedback_failed">Не вдалося надіслати відгук (%s)</string>
|
||
<string name="feedback_sent">Спасибі, відгук успішно надіслано</string>
|
||
<string name="send_feedback_space_title">Відгук про Простори</string>
|
||
<string name="feedback">Відгук</string>
|
||
<string name="push_gateway_item_format">Формат:</string>
|
||
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
|
||
<string name="push_gateway_item_device_name">Показувана назва сеансу:</string>
|
||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">Показувана назва застосунку:</string>
|
||
<string name="push_gateway_item_push_key">Ключ Push:</string>
|
||
<string name="push_gateway_item_app_id">ID застосунку:</string>
|
||
<string name="settings_sdk_version">Версія Matrix SDK</string>
|
||
<string name="create_room_federation_error">Кімнату створено, але деякі запрошення не надіслано з такої причини:
|
||
\n
|
||
\n%s</string>
|
||
<string name="create_room_public_description">Будь-хто зможе приєднатися до цієї кімнати</string>
|
||
<string name="event_redacted_by_admin_reason">Подія модерована адміністратором кімнати</string>
|
||
<string name="reactions">Реакції</string>
|
||
<string name="send_you_invite">Надсилає вам запрошення</string>
|
||
<string name="sas_error_unknown">Невідома помилка</string>
|
||
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s хоче звірити ваш сеанс</string>
|
||
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Запит перевірки</string>
|
||
<string name="verification_request">Запит перевірки</string>
|
||
<string name="sas_got_it">Зрозуміло</string>
|
||
<string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">Резервні копії всіх ключів створено</string>
|
||
<string name="keys_backup_banner_in_progress">Резервне копіювання ключів. Це може тривати кілька хвилин…</string>
|
||
<string name="verify_new_session_compromized">Ваш обліковий запис може бути зламано</string>
|
||
<string name="verification_scan_self_emoji_subtitle">Звірити, порівнявши емоджі натомість</string>
|
||
<string name="verification_scan_emoji_title">Не вдалося сканувати</string>
|
||
<string name="verification_scan_with_this_device">Сканувати за допомогою цього пристрою</string>
|
||
<string name="verification_scan_their_code">Сканувати їхній код</string>
|
||
<string name="verification_scan_self_notice">Скануйте код за допомогою іншого пристрою або перемкніться та скануйте за допомогою цього пристрою</string>
|
||
<string name="verification_scan_notice">Зіскануйте код за допомогою пристрою іншого користувача, щоб надійно перевірити одне одного</string>
|
||
<string name="verification_request_waiting_for">Очікування на %s…</string>
|
||
<string name="verification_request_you_accepted">Ви прийняли</string>
|
||
<string name="verification_request_other_accepted">%s прийнято</string>
|
||
<string name="verification_request_you_cancelled">Ви скасували</string>
|
||
<string name="verification_request_other_cancelled">%s скасовано</string>
|
||
<string name="search_hint_room_name">Пошук за назвою</string>
|
||
<string name="send_feedback_space_info">Ви користуєтеся бета-версією просторів. Ваш відгук допоможе поліпшити наступні версії. Ваша платформа та ім’я користувача будуть зазначені, щоб допомогти нам використати ваш відгук якнайефективніше.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">Зареєструвати токен</string>
|
||
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">Немає зареєстрованих push-шлюзів</string>
|
||
<string name="settings_push_rules_no_rules">Правила push-сповіщень не визначені</string>
|
||
<string name="settings_push_rules">Правила push-сповіщень</string>
|
||
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">Ви вже переглядаєте цю кімнату!</string>
|
||
<string name="settings_other_third_party_notices">Інші примітки про треті сторони</string>
|
||
<string name="import_e2e_keys_from_file">Імпорт ключів e2e з файлу «%1$s».</string>
|
||
<string name="keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data">Сталася помилка отримання ключів резервних копій даних</string>
|
||
<string name="keys_backup_unable_to_get_trust_info">Під час отримання інформації про довіру сталася помилка</string>
|
||
<string name="room_preview_no_preview_join">Попередній перегляд цієї кімнати недоступний. Бажаєте приєднатися до неї\?</string>
|
||
<string name="room_preview_not_found">Зараз ця кімната недоступна.
|
||
\nПовторіть спробу пізніше або попросіть адміністратора кімнати перевірити, чи маєте ви доступ.</string>
|
||
<string name="room_preview_no_preview">Попередній перегляд цієї кімнати недоступний</string>
|
||
<string name="error_no_network">Немає мережі. Перевірте інтернет-з\'єднання.</string>
|
||
<string name="malformed_message">Хибна подія, неможливо показати</string>
|
||
<string name="message_view_reaction">Перегляд реакцій</string>
|
||
<string name="room_list_rooms_empty_body">Тут буде показано ваші кімнати. Натисніть + унизу праворуч, щоб знайти наявні або створити власні.</string>
|
||
<string name="error_user_already_logged_in">Схоже, ви намагаєтесь під\'єднатися до іншого домашнього сервера. Бажаєте вийти\?</string>
|
||
<plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up">
|
||
<item quantity="one">Резервне копіювання %d ключа…</item>
|
||
<item quantity="few">Резервне копіювання %d ключів…</item>
|
||
<item quantity="many">Резервне копіювання %d ключів…</item>
|
||
<item quantity="other">Резервне копіювання %d ключів…</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="space_add_existing_rooms">Додати наявну кімнату до простору</string>
|
||
<string name="activity_create_space_title">Створити простір</string>
|
||
<string name="create_spaces_just_me">Лише я</string>
|
||
<string name="command_description_create_space">Створити простір</string>
|
||
<string name="dev_tools_event_content_hint">Вміст події</string>
|
||
<string name="dev_tools_form_hint_event_content">Вміст події</string>
|
||
<string name="dev_tools_error_no_content">Немає вмісту</string>
|
||
<string name="dev_tools_form_hint_type">Тип</string>
|
||
<string name="dev_tools_edit_content">Редагувати вміст</string>
|
||
<string name="a11y_trust_level_warning">Попередження про рівень довіри</string>
|
||
<string name="call_dial_pad_lookup_error">Сталася помилка пошуку номера телефона</string>
|
||
<string name="call_tile_you_declined_this_call">Ви відхилили цей виклик</string>
|
||
<string name="empty_contact_book">Ваша книга контактів порожня</string>
|
||
<string name="a11y_close_keys_backup_banner">Закрити нагадування про резервне копіювання ключів</string>
|
||
<string name="error_network_timeout">Схоже, що відповідь сервера надто тривала, це може бути спричинено або поганим з’єднанням, або помилкою сервера. Повторіть спробу через деякий час.</string>
|
||
<string name="error_terms_not_accepted">Повторіть спробу, коли погодитесь з умовами свого домашнього сервера.</string>
|
||
<string name="settings_text_message_sent">Текстове повідомлення надіслано на %s. Введіть код підтвердження, який воно містить.</string>
|
||
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Ми надіслали вам електронний лист на %s, відкрийте свою е-пошту та клацніть на посилання для підтвердження</string>
|
||
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Ми надіслали вам електронний лист на %s, відкрийте свою е-пошту та клацніть на посилання для підтвердження</string>
|
||
<string name="sent_a_poll">Опитування</string>
|
||
<string name="sent_a_file">Файл</string>
|
||
<string name="sent_a_voice_message">Голосове</string>
|
||
<string name="sent_an_audio_file">Аудіо</string>
|
||
<string name="sent_an_image">Зображення.</string>
|
||
<string name="sent_a_video">Відео.</string>
|
||
<string name="verification_conclusion_not_secure">Не безпечно</string>
|
||
<string name="verification_sas_do_not_match">Вони відрізняються</string>
|
||
<string name="verification_sas_match">Вони збігаються</string>
|
||
<string name="create_space_in_progress">Створення простору…</string>
|
||
<string name="create_room_alias_invalid">Деякі символи заборонені</string>
|
||
<string name="create_room_alias_empty">Вкажіть адресу кімнати</string>
|
||
<string name="create_room_alias_already_in_use">Ця адреса вже використовується</string>
|
||
<string name="create_space_alias_hint">Адреса простору</string>
|
||
<string name="bug_report_error_too_short">Закороткий опис</string>
|
||
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_title">Очистити дані</string>
|
||
<string name="soft_logout_clear_data_submit">Очистити всі дані</string>
|
||
<string name="soft_logout_title">Ви вийшли</string>
|
||
<string name="seen_by">Переглянуто</string>
|
||
<string name="login_signin_matrix_id_hint">Matrix ID</string>
|
||
<string name="login_error_outdated_homeserver_title">Застарілий домашній сервер</string>
|
||
<string name="login_validation_code_is_not_correct">Введений код неправильний. Перевірте його.</string>
|
||
<string name="login_wait_for_email_title">Перевірте свою е-пошту</string>
|
||
<string name="login_terms_title">Погодьтеся з усіма умовами, щоб продовжити</string>
|
||
<string name="login_a11y_captcha_container">Пройдіть перевірку Captcha</string>
|
||
<string name="login_a11y_choose_other">Вибрати власний домашній сервер</string>
|
||
<string name="login_a11y_choose_modular">Вибрати Element Matrix Services</string>
|
||
<string name="login_a11y_choose_matrix_org">Вибрати matrix.org</string>
|
||
<string name="soft_logout_clear_data_title">Очистити особисті дані</string>
|
||
<string name="soft_logout_signin_password_hint">Пароль</string>
|
||
<string name="login_signup_password_hint">Пароль</string>
|
||
<string name="login_signup_username_hint">Ім\'я користувача</string>
|
||
<string name="login_signin_username_hint">Ім\'я користувача або е-пошта</string>
|
||
<string name="login_signup_to">Зареєструватися у %1$s</string>
|
||
<string name="login_msisdn_error_other">Схоже, що номер телефону неправильний. Перевірте його</string>
|
||
<string name="login_msisdn_error_not_international">Міжнародний номер телефону повинен починатися з «+»</string>
|
||
<string name="login_msisdn_notice">Використовуйте міжнародний формат (номер телефону повинен починатися з «+»)</string>
|
||
<string name="login_msisdn_confirm_send_again">Надіслати повторно</string>
|
||
<string name="login_msisdn_confirm_hint">Введіть код</string>
|
||
<string name="login_msisdn_confirm_notice">Ми надіслали код на %1$s. Введіть його внизу, щоб підтвердити його.</string>
|
||
<string name="login_msisdn_confirm_title">Підтвердити телефонний номер</string>
|
||
<string name="login_set_msisdn_notice2">Використовуйте міжнародний формат.</string>
|
||
<string name="login_set_msisdn_notice">За бажання вкажіть номер телефону, щоб знайомі люди могли виявити вас.</string>
|
||
<string name="login_reset_password_notice">На вашу адресу е-пошти буде надіслано лист для підтвердження встановлення нового пароля.</string>
|
||
<string name="login_reset_password_email_hint">Е-пошта</string>
|
||
<string name="login_set_email_optional_hint">Е-пошта (необов\'язково)</string>
|
||
<string name="login_set_email_mandatory_hint">Е-пошта</string>
|
||
<string name="login_set_email_title">Вказати адресу е-пошти</string>
|
||
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane">Увімкнено режим «У літаку»</string>
|
||
<string name="verification_profile_warning">Попередження</string>
|
||
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">Попередження</string>
|
||
<string name="login_signup_cancel_confirmation_title">Попередження</string>
|
||
<string name="login_set_msisdn_title">Вказати номер телефону</string>
|
||
<string name="does_not_look_like_valid_email">Це не схоже на правильна адресу е-пошти</string>
|
||
<string name="login_signup_error_user_in_use">Це ім\'я користувача вже зайнято</string>
|
||
<string name="login_msisdn_confirm_submit">Далі</string>
|
||
<string name="login_set_msisdn_submit">Далі</string>
|
||
<string name="login_set_email_submit">Далі</string>
|
||
<string name="login_signup_submit">Далі</string>
|
||
<string name="login_reset_password_submit">Далі</string>
|
||
<string name="login_reset_password_on">Скинути пароль на %1$s</string>
|
||
<string name="login_login_with_email_error">Ця адреса е-пошти не пов\'язана з жодним обліковим записом.</string>
|
||
<string name="login_registration_disabled">Перепрошуємо, сервер не приймає нових облікових записів.</string>
|
||
<string name="login_sso_error_message">Сталася помилка під час завантаження сторінки: %1$s (%2$d)</string>
|
||
<string name="login_server_url_form_common_notice">Введіть адресу сервера, який ви хочете використовувати</string>
|
||
<string name="login_server_url_form_modular_notice">Введіть адресу Modular Element або сервера, який ви хочете використовувати</string>
|
||
<string name="login_reset_password_success_title">Успіх!</string>
|
||
<string name="login_reset_password_success_notice">Ваш пароль скинуто.</string>
|
||
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">Мною перевірено адресу е-пошти</string>
|
||
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice_2">Торкніться посилання, щоб підтвердити новий пароль. Перейшовши за посиланням, яке він містить, натисніть внизу.</string>
|
||
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice">Лист для підтвердження е-пошти надіслано на %1$s.</string>
|
||
<string name="login_server_url_form_modular_hint">Адреса Element Matrix Services</string>
|
||
<string name="login_clear_homeserver_history">Очистити історію</string>
|
||
<string name="login_signin_sso">Продовжити за допомогою єдиного входу</string>
|
||
<string name="login_signup">Зареєструватися</string>
|
||
<string name="login_connect_to_a_custom_server">Під\'єднатися до власного сервера</string>
|
||
<string name="login_connect_to_modular">Під\'єднатися до Element Matrix Services</string>
|
||
<string name="login_connect_to">Під\'єднатися до %1$s</string>
|
||
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">Перевірти вхідні</string>
|
||
<string name="login_reset_password_error_not_found">Ця адреса е-пошти не пов\'язана з жодним обліковим записом</string>
|
||
<string name="login_reset_password_warning_submit">Продовжити</string>
|
||
<string name="login_continue">Продовжити</string>
|
||
<string name="login_social_sso">єдиний вхід</string>
|
||
<string name="login_social_signup_with">Зареєструватися за допомогою %s</string>
|
||
<string name="login_social_continue_with">Продовжити за допомогою %s</string>
|
||
<string name="login_social_continue">Або</string>
|
||
<string name="login_server_modular_text">Преміумрозміщення для організацій</string>
|
||
<string name="login_server_url_form_modular_text">Преміумрозміщення для організацій</string>
|
||
<string name="login_server_matrix_org_text">Приєднуйтесь до мільйонів безплатно на найбільшому загальнодоступному сервері</string>
|
||
<string name="login_server_text">Як і е-пошта, облікові записи мають одну домівку, хоча ви можете спілкуватися з ким завгодно</string>
|
||
<string name="login_server_title">Оберіть сервер</string>
|
||
<string name="login_splash_submit">Почати</string>
|
||
<string name="login_splash_text3">Розширте й налаштуйте свою роботу</string>
|
||
<string name="login_splash_title">Це ваша бесіда. Керуйте нею.</string>
|
||
<string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">Ви дозволили доступ лише за запрошенням.</string>
|
||
<string name="direct_room_join_rules_invite">%1$s дозволяє доступ лише за запрошенням.</string>
|
||
<string name="room_join_rules_invite_by_you">Ви зробили кімнату доступною лише за запрошенням.</string>
|
||
<string name="room_join_rules_invite">%1$s робить кімнату доступною лише за запрошенням.</string>
|
||
<string name="room_join_rules_public_by_you">Ви зробили кімнату загальнодоступною для тих, хто має посилання.</string>
|
||
<string name="room_join_rules_public">%1$s робить кімнату загальнодоступною для тих, хто має посилання.</string>
|
||
<string name="help_long_click_on_room_for_more_options">Тривале натискання на кімнату відкриє додаткові опції</string>
|
||
<string name="reaction_search_type_hint">Введіть ключові слова, щоб знайти реакцію.</string>
|
||
<string name="spoiler">Спойлер</string>
|
||
<string name="command_description_spoiler">Надсилає це повідомлення у вигляді спойлеру</string>
|
||
<string name="notice_member_no_changes_by_you">Ви не внесли жодних змін</string>
|
||
<string name="notice_member_no_changes">%1$s не вносить жодних змін</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_remove">Вилучити з неважливих</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_add">Додати до неважливих</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">Вилучити з обраних</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_favorite_add">Додати до обраних</string>
|
||
<string name="error_handling_incoming_share">Не вдалося обробити спільні дані</string>
|
||
<plurals name="fallback_users_read">
|
||
<item quantity="one">Прочитано %d користувачем</item>
|
||
<item quantity="few">Прочитали %d користувачі</item>
|
||
<item quantity="many">Прочитали %d користувачів</item>
|
||
<item quantity="other">Прочитали %d користувачів</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="one_user_read">Прочитано %s</string>
|
||
<string name="two_users_read">%1$s і %2$s прочитали</string>
|
||
<string name="three_users_read">%1$s, %2$s і %3$s прочитали</string>
|
||
<plurals name="two_and_some_others_read">
|
||
<item quantity="one">%1$s, %2$s і %3$d інший прочитали</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s, %2$s і %3$d інших прочитали</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s, %2$s і %3$d інших прочитали</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s, %2$s і %3$d інших прочитали</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="a11y_jump_to_bottom">Вниз</string>
|
||
<string name="discovery_section">Виявлення (%s)</string>
|
||
<string name="discovery_invite">Запрошення за е-поштою, пошук контактів і багато іншого…</string>
|
||
<string name="finish_setting_up_discovery">Завершити налаштування виявності.</string>
|
||
<string name="settings_discovery_msisdn_title">Виявні номери телефону</string>
|
||
<string name="settings_discovery_no_msisdn">Опції виявності з\'являться після додавання номера телефону.</string>
|
||
<string name="settings_discovery_no_mails">Опції виявності з\'являться після додавання адреси е-пошти.</string>
|
||
<string name="open_discovery_settings">Відкрити налаштування виявності</string>
|
||
<string name="user_directory_search_hint_2">Пошук за іменем, ID або е-поштою</string>
|
||
<string name="create_new_space">Створити новий простір</string>
|
||
<string name="room_settings_space_access_public_description">Будь-хто може знайти простір і приєднатися</string>
|
||
<string name="room_settings_space_access_title">Доступ до простору</string>
|
||
<string name="room_settings_access_rules_pref_dialog_title">Хто може мати доступ\?</string>
|
||
<string name="settings_notification_emails_enable_for_email">Увімкнути сповіщення е-поштою для %s</string>
|
||
<string name="settings_notification_emails_no_emails">Щоб отримувати сповіщення е-поштою, пов’яжіть її адресу зі своїм обліковим записом Matrix</string>
|
||
<string name="settings_notification_emails_category">Сповіщення е-поштою</string>
|
||
<string name="room_permissions_upgrade_the_space">Оновити простір</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_space_name">Змінити назву простору</string>
|
||
<string name="room_permissions_enable_space_encryption">Увімкнути шифрування простору</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_space">Змінити основну адресу простору</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_space_avatar">Змінити аватар простору</string>
|
||
<string name="space_permissions_notice_read_only">Ви не маєте дозволу оновлювати ролі, необхідні для зміни різних частин цього простору</string>
|
||
<string name="space_permissions_notice">Виберіть ролі, необхідні для зміни різних частин цього простору</string>
|
||
<string name="space_settings_permissions_subtitle">Перегляд та оновлення ролей, необхідних для зміни різних частин простору.</string>
|
||
<string name="space_settings_permissions_title">Дозволи простору</string>
|
||
<string name="space_participants_unban_prompt_msg">Розблокування користувачів дозволить їм знову приєднатися до простору.</string>
|
||
<string name="space_participants_ban_prompt_msg">Блокування користувачів вилучить їх із цього простору та не дозволить їм знову приєднатися.</string>
|
||
<string name="space_participants_remove_prompt_msg">вилучення користувачів прибере їх з цього простору.
|
||
\n
|
||
\nЩоб запобігти їхньому повторному приєднанню, замість цього слід заблокувати їх.</string>
|
||
<string name="verification_verify_user">Звірити %s</string>
|
||
<string name="verification_emoji_notice">Порівняйте унікальні емоджі, переконавшись, що їх показано в однаковому порядку.</string>
|
||
<string name="verification_no_scan_emoji_title">Звірити порівнявши емоджі</string>
|
||
<string name="verification_profile_verify">Звірити</string>
|
||
<string name="initialize_cross_signing">Ініціалізувати перехресне підписування</string>
|
||
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s (%2$s) входить за допомогою нового сеансу:</string>
|
||
<string name="settings_server_room_version_unstable">нестабільна</string>
|
||
<string name="settings_server_room_version_stable">стабільна</string>
|
||
<string name="settings_server_default_room_version">Типова версія</string>
|
||
<string name="settings_server_room_versions">Версії кімнати 👓</string>
|
||
<string name="verification_request_start_notice">Для безпеки зробіть це особисто або скористайтеся іншим способом зв\'язку.</string>
|
||
<string name="verification_request_notice">Для власної безпеки, перевірте %s звіривши одноразовий код.</string>
|
||
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">${app_name} не обробляє події типу «%1$s»</string>
|
||
<string name="verification_sent">Запит перевірки надіслано</string>
|
||
<string name="sent_verification_conclusion">Результат перевірки</string>
|
||
<string name="verification_scan_emoji_subtitle">Якщо ви не бачите особу, порівняйте натомість емоджі</string>
|
||
<string name="login_error_threepid_denied">Ваш домен е-пошти не авторизовано для реєстрації на цьому сервері</string>
|
||
<string name="create_room_disable_federation_title">Заборонити будь-кому, хто не є учасником %s, будь-коли приєднуватися до цієї кімнати</string>
|
||
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary">Показувати корисні для зневадження застосунку дані</string>
|
||
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_title">Показувати дані зневадження на екрані</string>
|
||
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">${app_name} може частіше виходити з ладу, коли виникає несподівана помилка</string>
|
||
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">Швидкий збій</string>
|
||
<string name="autocomplete_limited_results">Показано лише перші результати, введіть більше букв…</string>
|
||
<string name="permalink_malformed">Ваше посилання matrix.to неправильне</string>
|
||
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content">Ви втратите доступ до захищених повідомлень, якщо ви не увійдете, щоб відновити ключі шифрування.</string>
|
||
<string name="autodiscover_well_known_error">Не вдалося знайти чинний домашній сервер. Перевірте свій ідентифікатор</string>
|
||
<string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">Це хибний ідентифікатор користувача. Очікуваний формат: «@user:homeserver.org»</string>
|
||
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">Якщо ви не знаєте свій пароль, поверніться, щоб скинути його.</string>
|
||
<string name="login_error_outdated_homeserver_warning_content">Цей домашній сервер працює давній версії. Попросіть адміністратора домашнього сервера оновити його. Ви можете продовжити, але деякі функції не працюватимуть.</string>
|
||
<string name="login_wait_for_email_notice">Ми щойно надіслали листа на %1$s
|
||
\nНатисніть на посилання, яке він містить, щоб продовжити створення облікового запису.</string>
|
||
<string name="login_signup_cancel_confirmation_content">Ваш обліковий запис ще не створено. Зупинити процес реєстрації\?</string>
|
||
<string name="delete_event_dialog_title">Підтвердити вилучення</string>
|
||
<string name="settings_key_requests">Запити ключів</string>
|
||
<string name="login_default_session_public_name">${app_name} Android</string>
|
||
<string name="a11y_start_camera">Увімкнути камеру</string>
|
||
<string name="a11y_stop_camera">Вимкнути камеру</string>
|
||
<string name="add_people">Додати людей</string>
|
||
<string name="add_members_to_room">Додати учасників</string>
|
||
<string name="external_link_confirmation_title">Перевірте це посилання</string>
|
||
<string name="cross_signing_verify_by_emoji">Інтерактивна перевірка за допомогою емоджі</string>
|
||
<string name="error_empty_field_choose_password">Виберіть пароль.</string>
|
||
<string name="error_empty_field_choose_user_name">Виберіть ім\'я користувача.</string>
|
||
<string name="failed_to_initialize_cross_signing">Не вдалося налаштувати перехресне підписування</string>
|
||
<string name="cross_signing_verify_by_text">Звірити власноруч за допомогою тексту</string>
|
||
<string name="failed_to_access_secure_storage">Не вдалося отримати доступ до безпечного сховища</string>
|
||
<string name="app_ios_android">${app_name} iOS
|
||
\n${app_name} Android</string>
|
||
<string name="app_desktop_web">${app_name} для браузера
|
||
\n${app_name} для ПК</string>
|
||
<string name="error_saving_media_file">Не вдалося зберегти медіафайл</string>
|
||
<string name="bootstrap_invalid_recovery_key">Це не дійсний ключ відновлення</string>
|
||
<string name="recovery_passphrase">Парольна фраза відновлення</string>
|
||
<string name="bootstrap_enter_recovery">Введіть %s, щоб продовжити</string>
|
||
<string name="security_prompt_text">Перевірте себе та інших, щоб ваші бесіди були безпечними</string>
|
||
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">Цей обліковий запис деактивовано.</string>
|
||
<string name="error_failed_to_import_keys">Не вдалося імпортувати ключі</string>
|
||
<string name="room_created_summary_item_by_you">Ви створили та налаштували кімнату.</string>
|
||
<string name="room_created_summary_item">%s створює та налаштовує кімнату.</string>
|
||
<string name="encryption_unknown_algorithm_tile_description">Шифрування, застосоване цією кімнатою не підтримується</string>
|
||
<string name="encryption_not_enabled">Шифрування не увімкнено</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_save_cloud">Скопіювати у своє особисте хмарне сховище</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_save_usb">Зберегти на USB-накопичувач або резервний диск</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_print_it">Надрукуйте його та зберігайте у безпечному місці</string>
|
||
<string name="bootstrap_cross_signing_success">Ваші %2$s та %1$s налаштовано.
|
||
\n
|
||
\nТримайте їх у безпеці! Вони знадобляться вам, щоб розблокувати зашифровані повідомлення та захистити дані, якщо ви втратите всі активні сеанси.</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_key_backup">Налаштування резервного копіювання ключів</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk">Синхронізація самопідписаного ключа</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_usk">Синхронізація користувацького ключа</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_msk">Синхронізація головного ключа</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_default_key">Визначення типового ключа SSSS</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2">Генерування ключів безпеки з парольної фрази</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_initializing">Публікування створених ключів ідентифікації</string>
|
||
<string name="keep_it_safe">Зберігайте його у надійному місці</string>
|
||
<string name="bootstrap_finish_title">Усе готово!</string>
|
||
<string name="bootstrap_loading_title">Налаштування відновлення.</string>
|
||
<string name="bootstrap_loading_text">Це може тривати кілька секунд, будь ласка, зачекайте.</string>
|
||
<string name="set_a_security_phrase_hint">Таємна фраза</string>
|
||
<string name="set_a_security_phrase_notice">Введіть таємну фразу, яку знаєте лише ви, яка використовується для захисту таємниць на вашому сервері.</string>
|
||
<string name="bootstrap_info_text_2">Введіть таємну фразу, яку знаєте лише ви, яка використовується для захисту таємниць на вашому сервері.</string>
|
||
<string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">Не застосовуйте пароль облікового запису повторно.</string>
|
||
<string name="command_description_unignore_user">Перестає нехтувати користувача, показує їхні подальші повідомлення</string>
|
||
<string name="command_description_ignore_user">Нехтує користувача, ховає їхні повідомлення від вас</string>
|
||
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">Сховати політику ідентифікації сервера</string>
|
||
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">Показати політику ідентифікації сервера</string>
|
||
<string name="command_description_whois">Показує відомості про користувача</string>
|
||
<string name="command_description_avatar_for_room">Змінює ваш аватар лише у поточній кімнаті</string>
|
||
<string name="command_description_room_avatar">Змінює аватар поточної кімнати</string>
|
||
<string name="command_description_nick_for_room">Змінює ваш псевдонім лише у поточній кімнаті</string>
|
||
<string name="command_description_room_name">Установлює назву кімнати</string>
|
||
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">Сервер ідентифікації не надав жодних правил</string>
|
||
<string name="spaces_feeling_experimental_subspace">Бажаєте поекспериментувати\?
|
||
\nМожете додати наявні простори до простору.</string>
|
||
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">Усі кімнати, у яких ви перебуваєте, буде показано на сторінці Домівка.</string>
|
||
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">Показувати у Домівці</string>
|
||
<string name="verification_cancelled">Перевірку скасовано</string>
|
||
<string name="verify_cancelled_notice">Перевірку скасовано. Ви можете розпочати її повторно.</string>
|
||
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">Подію змінено адміністратором кімнати, причина: %1$s</string>
|
||
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">Причина редагування</string>
|
||
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">Вказати причину</string>
|
||
<string name="send_images_and_video_with_original_size">Надіслати медіа в оригінальному розмірі</string>
|
||
<plurals name="send_videos_with_original_size">
|
||
<item quantity="one">Надіслати відео в оригінальному розмірі</item>
|
||
<item quantity="few">Надіслати відео в оригінальному розмірі</item>
|
||
<item quantity="many">Надіслати відео в оригінальному розмірі</item>
|
||
<item quantity="other">Надіслати відео в оригінальному розмірі</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="send_images_with_original_size">
|
||
<item quantity="one">Надіслати зображення в оригінальному розмірі</item>
|
||
<item quantity="few">Надіслати зображення в оригінальному розмірі</item>
|
||
<item quantity="many">Надіслати зображення в оригінальному розмірі</item>
|
||
<item quantity="other">Надіслати зображення в оригінальному розмірі</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="share_confirm_room">Хочете надіслати це вкладення до %1$s\?</string>
|
||
<string name="enter_secret_storage_invalid">Не вдалося знайти дані у сховищі</string>
|
||
<string name="attachment_type_poll">Опитування</string>
|
||
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found_enter_manual">Вибрати домашній сервер</string>
|
||
<string name="notification_listening_for_notifications">Стеження за сповіщеннями</string>
|
||
<plurals name="create_poll_not_enough_options_error">
|
||
<item quantity="one">Потрібен принаймні %1$s варіант</item>
|
||
<item quantity="few">Потрібні принаймні %1$s варіанти</item>
|
||
<item quantity="many">Потрібні принаймні %1$s варіантів</item>
|
||
<item quantity="other">Потрібні принаймні %1$s варіантів</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="create_poll_empty_question_error">Питання не може бути порожнім</string>
|
||
<string name="create_poll_button">СТВОРИТИ ОПИТУВАННЯ</string>
|
||
<string name="create_poll_add_option">ДОДАТИ ВАРІАНТ</string>
|
||
<string name="create_poll_options_hint">Варіант %1$d</string>
|
||
<string name="create_poll_options_title">Створити варіанти</string>
|
||
<string name="create_poll_question_hint">Питання або тема</string>
|
||
<string name="create_poll_question_title">Питання опитування або тема</string>
|
||
<string name="create_poll_title">Створити опитування</string>
|
||
<string name="voice_message_reply_content">Голосове повідомлення (%1$s)</string>
|
||
<string name="error_voice_message_unable_to_record">Не вдалося записати голосове повідомлення</string>
|
||
<string name="error_voice_message_unable_to_play">Не вдалося відтворити це голосове повідомлення</string>
|
||
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Видалити запис</string>
|
||
<string name="a11y_recording_voice_message">Запис голосового повідомлення</string>
|
||
<string name="a11y_stop_voice_message">Зупинити запис</string>
|
||
<string name="a11y_pause_voice_message">Зупинити відтворення голосового повідомлення</string>
|
||
<string name="a11y_play_voice_message">Відтворити голосове повідомлення</string>
|
||
<string name="upgrade_private_room">Оновити приватну кімнату</string>
|
||
<string name="upgrade_public_room">Оновити загальнодоступну кімнату</string>
|
||
<string name="upgrade_required">Оновлення обов\'язкове</string>
|
||
<string name="upgrade">Оновити</string>
|
||
<string name="unnamed_room">Кімната без назви</string>
|
||
<string name="this_space_has_no_rooms">У цьому просторі немає кімнат</string>
|
||
<string name="space_manage_rooms_and_spaces">Керувати кімнатами та просторами</string>
|
||
<string name="space_mark_as_not_suggested">Позначити не пропонованим</string>
|
||
<string name="space_mark_as_suggested">Позначити запропонованим</string>
|
||
<string name="space_suggested">Запропоновано</string>
|
||
<string name="space_add_space_to_any_space_you_manage">Додайте простір до будь-якого простору, яким ви керуєте.</string>
|
||
<string name="space_add_existing_spaces">Додати наявні простори</string>
|
||
<string name="space_add_existing_rooms_only">Додати наявні кімнати</string>
|
||
<string name="space_leave_prompt_msg_with_name">Ви впевнені, що хочете вийти з %s\?</string>
|
||
<string name="create_spaces_private_teammates">Приватний простір для вас і учасників вашої команди</string>
|
||
<string name="create_spaces_me_and_teammates">Я та учасники команди</string>
|
||
<string name="create_spaces_who_are_you_working_with">З ким ви працюєте\?</string>
|
||
<string name="create_spaces_join_info_help">Щоб приєднатися до наявного простору, вам потрібне запрошення.</string>
|
||
<string name="create_spaces_you_can_change_later">Ви можете змінити це пізніше</string>
|
||
<string name="create_spaces_choose_type_label">Який тип простору ви хочете створити\?</string>
|
||
<string name="event_status_failed_messages_warning">Не вдалося надіслати повідомлення</string>
|
||
<string name="command_description_upgrade_room">Оновлює кімнату до нової версії</string>
|
||
<string name="command_description_leave_room">Вийти з кімнати з цим id (або з поточної кімнати, якщо не вказано)</string>
|
||
<string name="command_description_join_space">Приєднатися до простору з цим id</string>
|
||
<string name="command_description_add_to_space">Додати до цього простору</string>
|
||
<string name="dev_tools_success_state_event">Подію стану надіслано!</string>
|
||
<string name="dev_tools_error_malformed_event">Недійсна подія</string>
|
||
<string name="dev_tools_error_no_message_type">Відсутній тип повідомлення</string>
|
||
<string name="dev_tools_form_hint_state_key">Ключ стану</string>
|
||
<string name="dev_tools_send_custom_state_event">Надіслати власну подію стану</string>
|
||
<string name="dev_tools_state_event">Події стану</string>
|
||
<string name="dev_tools_send_state_event">Надіслати подію стану</string>
|
||
<string name="dev_tools_send_custom_event">Надіслати власну подію</string>
|
||
<string name="dev_tools_explore_room_state">Дізнатися стан кімнати</string>
|
||
<string name="a11y_presence_unavailable">Відсутній</string>
|
||
<string name="a11y_presence_offline">Не в мережі</string>
|
||
<string name="a11y_presence_online">У мережі</string>
|
||
<string name="a11y_view_read_receipts">Перегляд підтвердження прочитання</string>
|
||
<string name="a11y_unchecked">Не перевірено</string>
|
||
<string name="a11y_checked">Перевірено</string>
|
||
<string name="call_transfer_consulting_with">Консультація з %1$s</string>
|
||
<string name="call_transfer_consult_first">Спочатку порадьтеся</string>
|
||
<string name="warning_unsaved_change">Є незбережені зміни. Відкинути зміни\?</string>
|
||
<string name="warning_room_not_created_yet">Кімнату ще не створено. Скасувати створення кімнати\?</string>
|
||
<string name="universal_link_malformed">Посилання було неправильним</string>
|
||
<string name="cannot_dm_self">Не можна надсилати повідомлення самим собі!</string>
|
||
<string name="bootstrap_progress_storing_in_sss">Збереження резервної копії ключа в SSSS</string>
|
||
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_recovery">Генерування ключа SSSS з ключа відновлення</string>
|
||
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_with_info">Генерування ключа SSSS з парольної фрази (%s)</string>
|
||
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss">Генерування ключа SSSS з парольної фрази</string>
|
||
<string name="bootstrap_progress_compute_curve_key">Отримання кривої ключа</string>
|
||
<string name="bootstrap_progress_checking_backup_with_info">Перевірка ключа резервного копіювання (%s)</string>
|
||
<string name="bootstrap_progress_checking_backup">Перевірка ключа резервного копіювання</string>
|
||
<string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">Неправильне ім\'я користувача та/або пароль. Введений пароль починається або закінчується пробілами, перевірте це.</string>
|
||
<string name="e2e_use_keybackup">Розблокувати історію зашифрованих повідомлень</string>
|
||
<string name="settings_export_trail">Експорт аудиту</string>
|
||
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">Ключі вже оновлено!</string>
|
||
<string name="command_description_lenny">Додає ( ͡° ͜ʖ ͡°) до текстового повідомлення</string>
|
||
<string name="identity_server_consent_dialog_content_question">Ви згодні надіслати цю інформацію\?</string>
|
||
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found">Не вдалося звʼязатися з домашнім сервером за адресою %s. Перевірте посилання або виберіть домашній сервер вручну.</string>
|
||
<string name="action_not_now">Не зараз</string>
|
||
<string name="link_this_email_settings_link">Повʼяжіть цю електронну адресу зі своїм обліковим записом</string>
|
||
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Торкніться запису, щоб зупинити або прослухати</string>
|
||
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">Залишилося %1$dс</string>
|
||
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Утримуйте, щоб записати, відпустіть, щоб надіслати</string>
|
||
<string name="error_failed_to_join_room">Перепрошуємо, сталася помилка під час спроби приєднатися: %s</string>
|
||
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">Оновити до рекомендованої версії кімнати</string>
|
||
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">Вам потрібен дозвіл, щоб оновити цю кімнату</string>
|
||
<string name="upgrade_room_update_parent_space">Автооновлення простору вищого рівня</string>
|
||
<string name="upgrade_room_auto_invite">Автозапрошення користувачів</string>
|
||
<string name="upgrade_public_room_from_to">Ви оновите цю кімнату з %1$s до %2$s.</string>
|
||
<string name="it_may_take_some_time">Будь ласка, зачекайте. Це може тривати деякий час.</string>
|
||
<string name="joining_replacement_room">Приєднатися до замісної кімнати</string>
|
||
<string name="spaces_no_server_support_description">Зверніться до адміністратора домашнього сервера за подробицями</string>
|
||
<string name="spaces_no_server_support_title">Схоже, ваш домашній сервер ще не підтримує просторів</string>
|
||
<string name="looking_for_someone_not_in_space">Шукаєте когось не в %s\?</string>
|
||
<string name="finish_setup">Завершити налаштування</string>
|
||
<string name="skip_for_now">На разі пропустити</string>
|
||
<string name="share_space_link_message">Приєднуйтеся до мого простору %1$s %2$s</string>
|
||
<string name="invite_just_to_this_room_desc">Вони не будуть учасниками %s</string>
|
||
<string name="create_spaces_room_private_header">Над чим ви працюєте\?</string>
|
||
<string name="create_spaces_invite_public_header">Хто учасники вашої команди\?</string>
|
||
<string name="create_space_error_empty_field_space_name">Назвіть його, щоб продовжити.</string>
|
||
<string name="create_spaces_organise_rooms">Приватний простір для впорядкування ваших кімнат</string>
|
||
<string name="room_error_not_found">Не вдалося знайти таку кімнату. Переконайтеся, що вона існує.</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_notifications_title">Показувати вміст у сповіщеннях</string>
|
||
<plurals name="wrong_pin_message_remaining_attempts">
|
||
<item quantity="one">Неправильний код, залишилася %d спроба</item>
|
||
<item quantity="few">Неправильний код, залишилося %d спроби</item>
|
||
<item quantity="many">Неправильний код, залишилося %d спроб</item>
|
||
<item quantity="other">Неправильний код, залишилося %d спроб</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="alert_push_are_disabled_description">Увімкніть push-сповіщення у налаштуваннях</string>
|
||
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">Зберегти ключ відновлення в</string>
|
||
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_merged">Очікування історії шифрування</string>
|
||
<string name="crypto_error_withheld_generic">Ви не можете прочитати це повідомлення, оскільки відправник навмисне не надіслав ключі</string>
|
||
<string name="crypto_error_withheld_blacklisted">Ви не можете прочитати це повідомлення, оскільки відправник заблокував його</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">Збережіть ключ безпеки у надійне місце, наприклад, до менеджера паролів або до сейфа.</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">Збережіть ключ безпеки</string>
|
||
<string name="set_a_security_phrase_again_notice">Для підтвердження введіть таємну фразу ще раз.</string>
|
||
<string name="soft_logout_clear_data_notice">Увага: пристрій досі зберігає ваші особисті дані, зокрема ключі шифрування.
|
||
\n
|
||
\nОчистіть сховище, перш ніж передати комусь пристрій чи зайти до іншого облікового запису.</string>
|
||
<string name="soft_logout_signin_e2e_warning_notice">Увійдіть, щоб відновити ключі шифрування, збережені винятково на цьому пристрої. Вони потрібні вам, щоб читати захищене листування з інших пристроїв.</string>
|
||
<string name="soft_logout_signin_notice">Адміністратор домашнього сервера (%1$s) скасував ваш вхід до облікового запису %2$s (%3$s).</string>
|
||
<string name="signed_out_notice">Можливі кілька причин:
|
||
\n
|
||
\n• Ви змінили пароль в іншому сеансі.
|
||
\n
|
||
\n• Ви видалили цей сеанс за допомогою іншого.
|
||
\n
|
||
\n• Адміністратор сервера скасував ваш вхід із міркувань безпеки.</string>
|
||
<string name="login_signin_matrix_id_notice">Вже маєте обліковий запис на домашньому сервері\? Введіть ідентифікатор Matrix (наприклад @user:domain.com) і пароль нижче.</string>
|
||
<plurals name="login_error_limit_exceeded_retry_after">
|
||
<item quantity="one">Надіслано забагато запитів. Спробуйте знову за %1$d секунду…</item>
|
||
<item quantity="few">Надіслано забагато запитів. Спробуйте знову за %1$d секунди…</item>
|
||
<item quantity="many">Надіслано забагато запитів. Спробуйте знову за %1$d секунд…</item>
|
||
<item quantity="other">Надіслано забагато запитів. Спробуйте знову за %1$d секунд…</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="login_set_email_notice">Вкажіть адресу е-пошти для відновлення облікового запису. Згодом ви зможете дозволити знайомим знаходити вас за цією адресою.</string>
|
||
<string name="login_reset_password_success_notice_2">Ви вийшли з усіх сеансів і більше не отримуватимете сповіщень. Щоб отримувати сповіщення знову, ввійдіть на кожному пристрої заново.</string>
|
||
<string name="login_reset_password_warning_content">Зміна пароля скине всі ключі наскрізного шифрування всіх ваших сеансів, унеможливлюючи читання історії шифрованих чатів. Налаштуйте резервне копіювання ключів чи експортуйте ключі кімнат з іншого сеансу, перш ніж скинути пароль.</string>
|
||
<string name="login_registration_not_supported">Застосунку не вдалося створити обліковий запис на цьому домашньому сервері.
|
||
\n
|
||
\nБажаєте зареєструватись через вебклієнт\?</string>
|
||
<string name="login_mode_not_supported">Застосунку не вдається зайти до вашого домашнього сервера. Домашній сервер підтримує такі типи входу: %1$s.
|
||
\n
|
||
\nБажаєте зайти через вебклієнт\?</string>
|
||
<string name="identity_server_consent_dialog_content_3">Щоб знайти наявні контакти, надішліть дані контактів (адреси е-пошти й номери телефонів) серверу ідентифікації. Ми хешуємо ваші дані перед надсиланням для приватності.</string>
|
||
<string name="settings_discovery_consent_notice_off_2">Ваші контакти приватні. Щоб дізнаватись про користувачів, відповідних вашим контактам, дозвольте нам надсилати дані ваших контактів серверу ідентифікації.</string>
|
||
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">Надіслати електронні адреси та номери телефонів %s</string>
|
||
<string name="shortcut_disabled_reason_sign_out">Сеанс завершено!</string>
|
||
<string name="shortcut_disabled_reason_room_left">Кімнату залишено!</string>
|
||
<string name="space_explore_activity_title">Дослідити кімнати</string>
|
||
<string name="verification_conclusion_compromised">Щось із перерахованого скомпроментовано:
|
||
\n
|
||
\n - Ваш домашній сервер
|
||
\n - Домашній сервер, до якого під\'єднаний користувач, якого ви перевірили
|
||
\n - Ваше інтернет-з\'єднання або інтернет-з\'єднання вашого користувача
|
||
\n - Ваш пристрій або пристрій іншого користувача</string>
|
||
<string name="invite_just_to_this_room">Лише в цю кімнату</string>
|
||
<string name="invite_to_space_with_name_desc">Вони зможуть переглядати %s</string>
|
||
<string name="invite_by_username_or_mail">Запрошення за іменем користувача або е-поштою</string>
|
||
<string name="create_spaces_default_public_room_name">Головне</string>
|
||
<string name="share_by_text">Поділитися у тексті</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_off">Показувати лише кількість непрочитаних повідомлень у звичайному сповіщенні.</string>
|
||
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">Увага! Залишилась остання спроба перед виходом!</string>
|
||
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">Наразі відсутнє повʼязування з цим ідентифікатором.</string>
|
||
<string name="identity_server_error_binding_error">Не вдалося повʼязати.</string>
|
||
<string name="identity_server_error_outdated_home_server">Ця операція неможлива. Домашній сервер застарілий.</string>
|
||
<string name="delete_account_data_warning">Видалити дані облікового запису типу %1$s\?
|
||
\n
|
||
\nКористуйтеся обачно. Це може призвести до несподіваних наслідків.</string>
|
||
<string name="verification_conclusion_ok_notice">Повідомлення з цим користувачем наскрізно шифровані й не можуть бути прочитані сторонніми.</string>
|
||
<string name="verification_code_notice">Порівняйте цей код з показаним на екрані іншого користувача кодом.</string>
|
||
<string name="rendering_event_error_exception">${app_name} зіткнувся з проблемою показу вмісту події з ID «%1$s»</string>
|
||
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">Перейти до останнього прочитаного</string>
|
||
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_content">Очистити всі дані, збережені на цьому пристрої\?
|
||
\nУвійдіть знову, щоб отримати доступ до даних свого облікового запису й повідомлень.</string>
|
||
<string name="verify_not_me_self_verification">Щось із перерахованого скомпрометовано:
|
||
\n
|
||
\n- Ваш пароль
|
||
\n- Ваш домашній сервер
|
||
\n- Цей або інший пристрій
|
||
\n- Інтернет-з\'єднання одного з пристроїв
|
||
\n
|
||
\nРадимо негайно змінити пароль і відновлювальний ключ у налаштуваннях.</string>
|
||
<string name="settings_security_prevent_screenshots_summary">Увімкнення цього параметру додає FLAG_SECURE всім екранам. Зміна потребує перезапуску застосунку.</string>
|
||
<string name="command_description_discard_session">Примусово відхиляє поточний вихідний сеанс групи в зашифрованій кімнаті</string>
|
||
<string name="room_alias_preview_not_found">Цей псевдонім наразі недоступний.
|
||
\nСпробуйте згодом або запитайте адміністратора кімнати, чи є у вас доступ.</string>
|
||
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">Це запрошення до простору надіслане %s, не пов\'язаній із вашим обліковим записом</string>
|
||
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">Це запрошення до кімнати надіслане %s, не пов\'язаній із вашим обліковим записом</string>
|
||
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">Зауважте, що поліпшення створить нову версію кімнати. Всі наявні повідомлення залишаться в цій архівованій кімнаті.</string>
|
||
<string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">Будь-хто в батьківському просторі зможе знайти кімнату й приєднатись — непотрібно вручну запрошувати всіх. Це можна змінити в налаштуваннях кімнати будь-коли.</string>
|
||
<string name="upgrade_room_for_restricted">Будь-хто в %s зможе знайти кімнату й приєднатись — непотрібно вручну запрошувати всіх. Це можна змінити в налаштуваннях кімнати будь-коли.</string>
|
||
<string name="error_voice_message_cannot_reply_or_edit">Не вдалося відповісти чи редагувати, бо голосове повідомлення активне</string>
|
||
<string name="room_using_unstable_room_version">Кімната — версії %s, яку домашній сервер позначив нестабільною.</string>
|
||
<string name="upgrade_room_warning">Поліпшення кімнати — серйозна операція. Її зазвичай радять, коли кімната нестабільна через вади, брак функціоналу чи вразливості безпеки.
|
||
\nЗазвичай це впливає лише на деталі опрацювання кімнати сервером.</string>
|
||
<string name="this_space_has_no_rooms_admin">Деяких кімнат може бути не видно, бо вони закриті й потребують запрошення.</string>
|
||
<string name="this_space_has_no_rooms_not_admin">Деякі кімнати можуть бути приховані, оскільки вони приватні й потребують запрошення.
|
||
\nУ вас немає дозволу додавати кімнати.</string>
|
||
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">Ви єдиний адміністратор цього простору. Якщо вийдете, він залишиться без керівництва.</string>
|
||
<string name="space_leave_prompt_msg_private">Ви не зможете приєднатись, поки вас не запросять знову.</string>
|
||
<string name="space_leave_prompt_msg_only_you">Ви єдина особа тут. Якщо ви вийдете, більше ніхто не зможе приєднатись, навіть ви ж.</string>
|
||
<plurals name="space_people_you_know">
|
||
<item quantity="one">%d із ваших знайомих уже тут</item>
|
||
<item quantity="few">%d ваші знайомі вже приєдналися</item>
|
||
<item quantity="many">%d ваших знайомих уже приєдналися</item>
|
||
<item quantity="other">%d ваших знайомих уже приєдналися</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="create_space_identity_server_info_none">Зараз ви не використовуєте сервер ідентифікації. Налаштуйте його нижче, щоб запрошувати інших і щоб інші могли знаходити вас.</string>
|
||
<string name="invite_people_to_your_space_desc">Наразі тут лише ви. %s стане ще краще з іншими.</string>
|
||
<string name="create_spaces_default_public_random_room_name">Різне</string>
|
||
<string name="create_spaces_room_private_header_desc">Створімо по кімнаті для кожної теми. Згодом ви зможете додати ще, зокрема створені раніше.</string>
|
||
<string name="create_spaces_invite_public_header_desc">Надайте потрібним людям доступ до %s. Ви зможете додати інших згодом.</string>
|
||
<string name="create_spaces_room_public_header_desc">Ми створимо по кімнаті для кожної теми. Згодом ви зможете додати ще.</string>
|
||
<string name="create_spaces_room_public_header">Що ви бажаєте обговорювати в %s\?</string>
|
||
<string name="create_spaces_details_private_header">Додайте деталі, щоб люди впізнавали ваш простір. Ви зможете будь-коли редагувати це.</string>
|
||
<string name="create_spaces_details_public_header">Додайте деталі, щоб ваш простір виділявся. Ви зможете будь-коли редагувати це.</string>
|
||
<string name="create_spaces_make_sure_access">Надайте потрібним людям доступ до %s.</string>
|
||
<plurals name="entries">
|
||
<item quantity="one">%d елемент</item>
|
||
<item quantity="few">%d елементи</item>
|
||
<item quantity="many">%d елементів</item>
|
||
<item quantity="other">%d елементів</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">Через наскрізне шифрування вам може бути потрібно зачекати, перш ніж прочитати чиєсь повідомлення, бо ви не отримали коректних ключів шифрування.</string>
|
||
<string name="set_a_security_phrase_title">Встановіть таємну фразу</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle">Ввести таємну фразу, відому лише вам, і згенерувати ключ резервного копіювання.</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">Використати таємну фразу</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">Згенерувати ключ безпеки для зберігання в надійному місці, наприклад у менеджері паролів чи сейфі.</string>
|
||
<string name="create_room_dm_failure">Не вдалося створити особисте повідомлення. Перевірте користувачів, яких бажаєте запросити, й спробуйте ще.</string>
|
||
<string name="enter_secret_storage_input_key">Оберіть свій ключ відновлення, введіть його власноруч або вставте з буфера обміну</string>
|
||
<string name="use_recovery_key">Використати відновлювальний ключ</string>
|
||
<string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">%1$s або %2$s треба для продовження.</string>
|
||
<string name="bootstrap_migration_backup_recovery_key">Відновлювальний ключ резервного копіювання ключів</string>
|
||
<string name="bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link">Забули парольну фразу резервного копіювання ключів\? Можете %s.</string>
|
||
<string name="bootstrap_migration_use_recovery_key">використати відновлювальний ключ резервного копіювання ключів</string>
|
||
<string name="bootstrap_migration_enter_backup_password">Введіть парольну фразу резервного копіювання ключів, щоб продовжити.</string>
|
||
<string name="bootstrap_cancel_text">Якщо скасуєте це й загубите пристрій, то втратите зашифровані повідомлення й дані.
|
||
\n
|
||
\nВвімкнути захищене резервне копіювання й керувати своїми ключами можна в налаштуваннях.</string>
|
||
<string name="verify_cancel_other">Скасування залишить %1$s (%2$s) без звірки. У їхньому користувацькому профілі можна почати заново.</string>
|
||
<string name="verify_new_session_notice">Звірте цим сеансом свій новий. Це надасть йому доступ до зашифрованих повідомлень.</string>
|
||
<string name="verification_profile_device_untrust_info">Поки цей користувач не довіряє цьому сеансу, повідомлення, що надсилаються до нього і від нього, позначаються попередженнями. Крім того, ви можете звірити його вручну.</string>
|
||
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Якщо ви увімкнете шифрування для кімнати, його неможливо буде вимкнути. Надіслані у зашифровану кімнату повідомлення будуть прочитними тільки для учасників кімнати, натомість для сервера вони будуть непрочитними. Увімкнення шифрування може унеможливити роботу ботів та мостів.</string>
|
||
<string name="verify_cannot_cross_sign">Не вдалося поширити звірку цього сеансу з вашими іншими.
|
||
\nЗвірка збережеться локально, її поширить майбутня версія застосунку.</string>
|
||
<string name="create_room_disable_federation_description">Можете ввімкнути це, якщо в кімнаті співпрацюватимуть лише внутрішні команди на вашому домашньому сервері. Цього більше не можна буде змінити.</string>
|
||
<string name="soft_logout_sso_not_same_user_error">Цей сеанс — користувача %1$s, а ви надаєте облікові дані користувача %2$s. Це не підтримується в ${app_name}.
|
||
\nБудь ласка, спершу очистіть дані, а тоді ввійдіть в інший обліковий запис.</string>
|
||
<plurals name="poll_total_vote_count_before_ended_and_not_voted">
|
||
<item quantity="one">%1$d голос. Проголосуйте, щоб побачити результати</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d голоси. Проголосуйте, щоб побачити результати</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d голосів. Проголосуйте, щоб побачити результати</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d голосів. Проголосуйте, щоб побачити результати</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="delete_poll_dialog_content">Точно видалити опитування\? Ви не зможете відновити опитування після видалення.</string>
|
||
<string name="delete_poll_dialog_title">Видалити опитування</string>
|
||
<string name="poll_end_room_list_preview">Голосування завершене</string>
|
||
<string name="poll_response_room_list_preview">Проголосовано</string>
|
||
<string name="end_poll_confirmation_approve_button">Завершити опитування</string>
|
||
<string name="end_poll_confirmation_description">Люди більше не зможуть голосувати, і будуть показані остаточні результати опитування.</string>
|
||
<string name="end_poll_confirmation_title">Завершити це опитування\?</string>
|
||
<string name="poll_end_action">Завершити опитування</string>
|
||
<plurals name="poll_total_vote_count_after_ended">
|
||
<item quantity="one">Остаточний результат на підставі %1$d голосу</item>
|
||
<item quantity="few">Остаточний результат на підставі %1$d голосів</item>
|
||
<item quantity="many">Остаточний результат на підставі %1$d голосів</item>
|
||
<item quantity="other">Остаточний результат на підставі %1$d голосів</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="poll_total_vote_count_before_ended_and_voted">
|
||
<item quantity="one">На підставі %1$d голосу</item>
|
||
<item quantity="few">На підставі %1$d голосів</item>
|
||
<item quantity="many">На підставі %1$d голосів</item>
|
||
<item quantity="other">На підставі %1$d голосів</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="poll_option_vote_count">
|
||
<item quantity="one">%1$d голос</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d голоси</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d голосів</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d голосів</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="preference_system_settings">Системні налаштування</string>
|
||
<string name="preference_versions">Версії</string>
|
||
<string name="preference_help_summary">Отримати допомогу в використанні ${app_name}</string>
|
||
<string name="preference_help_title">Довідка й підтримка</string>
|
||
<string name="preference_help">Довідка</string>
|
||
<string name="preference_root_legals">Правові положення</string>
|
||
<string name="legals_no_policy_provided">Цей сервер не надає політики.</string>
|
||
<string name="legals_third_party_notices">Сторонні бібліотеки</string>
|
||
<string name="legals_identity_server_title">Політика вашого сервера ідентифікації</string>
|
||
<string name="legals_home_server_title">Політика вашого домашнього сервера</string>
|
||
<string name="legals_application_title">Політика ${app_name}</string>
|
||
<string name="analytics_opt_in_list_item_3">Можете вимкнути це коли завгодно в налаштуваннях</string>
|
||
<string name="analytics_opt_in_list_item_2">Ми <b>не</b> передаємо даних стороннім особам</string>
|
||
<string name="analytics_opt_in_list_item_1">Ми <b>не</b> записуємо й <b>не</b> аналізуємо жодних даних облікового запису</string>
|
||
<string name="analytics_opt_in_content_link">тут</string>
|
||
<string name="analytics_opt_in_content">Допомагайте нам визначати проблеми й удосконалювати ${app_name}, надсилаючи анонімні дані про використання. Щоб розуміти, як люди використовують кілька пристроїв, ми створимо спільний для ваших пристроїв випадковий ідентифікатор.
|
||
\n
|
||
\nМожете прочитати всі наші умови %s.</string>
|
||
<string name="analytics_opt_in_title">Допоможіть покращити ${app_name}</string>
|
||
<string name="action_enable">Увімкнути</string>
|
||
<string name="restart_the_application_to_apply_changes">Перезапустіть застосунок, щоб зміни набули чинності.</string>
|
||
<string name="labs_enable_latex_maths">Увімкнути підтримку LaTeX</string>
|
||
<string name="room_error_access_unauthorized">Вам не дозволено приєднуватися до цієї кімнати</string>
|
||
<string name="tooltip_attachment_poll">Створити опитування</string>
|
||
<string name="tooltip_attachment_contact">Відкрити контакти</string>
|
||
<string name="tooltip_attachment_sticker">Надіслати наліпку</string>
|
||
<string name="tooltip_attachment_file">Вивантажити файл</string>
|
||
<string name="tooltip_attachment_gallery">Надіслати зображення й відео</string>
|
||
<string name="tooltip_attachment_photo">Відкрити камеру</string>
|
||
<string name="labs_auto_report_uisi_desc">Ваша система автоматично надсилатиме журнали, коли виникне помилка неможливості розшифрування</string>
|
||
<string name="labs_auto_report_uisi">Автозвіт про помилки шифрування.</string>
|
||
<string name="room_member_override_nick_color">Замінити колір псевдоніма</string>
|
||
<string name="login_splash_already_have_account">Я вже маю обліковий запис</string>
|
||
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_title">Захищене спілкування.</string>
|
||
<string name="ftue_auth_carousel_control_title">Ви контролюєте все.</string>
|
||
<string name="ftue_auth_carousel_secure_title">Володійте своїми розмовами.</string>
|
||
<string name="tooltip_attachment_location">Поділитися місцем перебування</string>
|
||
<string name="location_share_external">Відкрити за допомогою</string>
|
||
<string name="location_not_available_dialog_content">${app_name} не може отримати доступ до вашого місцеперебування. Спробуйте пізніше.</string>
|
||
<string name="location_not_available_dialog_title">${app_name} не може отримати доступ до вашого місцеперебування</string>
|
||
<string name="location_activity_title_preview">Місце перебування</string>
|
||
<string name="location_activity_title_static_sharing">Поділитися місцем перебування</string>
|
||
<string name="closed_poll_option_description">Результати можна переглянути лише після завершення опитування</string>
|
||
<string name="closed_poll_option_title">Закрите опитування</string>
|
||
<string name="open_poll_option_description">Усі, хто проголосує, побачать результати одразу після голосування</string>
|
||
<string name="open_poll_option_title">Відкрити опитування</string>
|
||
<string name="poll_type_title">Тип опитування</string>
|
||
<string name="edit_poll_title">Редагувати опитування</string>
|
||
<string name="poll_no_votes_cast">Немає голосових бесід</string>
|
||
<string name="encryption_misconfigured">Шифрування неправильно налаштовано</string>
|
||
<string name="room_profile_section_restore_security">Відновити шифрування</string>
|
||
<string name="contact_admin_to_restore_encryption">Зв\'яжіться з адміністратором для відновлення роботи шифрування.</string>
|
||
<string name="encryption_has_been_misconfigured">Шифрування неправильно налаштовано.</string>
|
||
<string name="sent_location">Поділилися своїм місцеперебуванням</string>
|
||
<string name="login_splash_create_account">Створити обліковий запис</string>
|
||
<string name="ftue_auth_carousel_workplace_title">Спілкування вашої команди.</string>
|
||
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_body">З наскрізним шифруванням і без вимоги номера телефону. Без реклами чи аналізу даних.</string>
|
||
<string name="ftue_auth_carousel_control_body">Оберіть де спілкуватись, що дасть вам контроль і незалежність. Під\'єднано через Matrix.</string>
|
||
<string name="ftue_auth_carousel_secure_body">Захищене та незалежне спілкування, яке дає вам такий самий рівень приватності, як розмова віч-на-віч у вашому власному домі.</string>
|
||
<string name="attachment_type_location">Місцеперебування</string>
|
||
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin">Шифрування було налаштовано неправильно, тому ви не можете надсилати повідомлення. Торкніться, щоб відкрити налаштування.</string>
|
||
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm">Шифрування було налаштовано неправильно, тому ви не можете надсилати повідомлення. Зверніться до адміністратора, щоб відновити роботу шифрування.</string>
|
||
<string name="message_bubbles">Показувати повідомлення у бульбашках</string>
|
||
<string name="location_timeline_failed_to_load_map">Не вдалося завантажити карту</string>
|
||
<string name="a11y_static_map_image">Карта</string>
|
||
<string name="labs_enable_thread_messages_desc">Примітка: застосунок перезапуститься</string>
|
||
<string name="labs_enable_thread_messages">Увімкнути гілки повідомлень</string>
|
||
<string name="ftue_auth_use_case_connect_to_server">Під\'єднатися до сервера</string>
|
||
<string name="ftue_auth_use_case_join_existing_server">Бажаєте приєднання до наявного сервера\?</string>
|
||
<string name="ftue_auth_use_case_skip_partial">Пропустити це запитання</string>
|
||
<string name="ftue_auth_use_case_skip">Досі не впевнені\? %s</string>
|
||
<string name="ftue_auth_use_case_option_three">Спільноти</string>
|
||
<string name="ftue_auth_use_case_option_two">Команди</string>
|
||
<string name="ftue_auth_use_case_option_one">Друзі й сім\'я</string>
|
||
<string name="ftue_auth_use_case_subtitle">Ми допоможемо вам з\'єднатися</string>
|
||
<string name="ftue_auth_use_case_title">З ким ви спілкуватиметеся найчастіше\?</string>
|
||
<string name="navigate_to_thread_when_already_in_the_thread">Ви вже переглядаєте цю гілку!</string>
|
||
<string name="view_in_room">Переглянути у кімнаті</string>
|
||
<string name="reply_in_thread">Відповісти в гілці</string>
|
||
<string name="command_not_supported_in_threads">Команду «%s» розпізнано, але вона не підтримується в гілках.</string>
|
||
<string name="search_thread_from_a_thread">З гілки</string>
|
||
<string name="thread_list_empty_notice">Порада: Торкніться й утримуйте повідомлення і виберіть «%s».</string>
|
||
<string name="thread_list_empty_title">Упорядкуйте обговорення за допомогою гілок</string>
|
||
<string name="thread_list_empty_subtitle">Гілки допомагають підтримувати розмови за темою та за ними легко стежити.</string>
|
||
<string name="thread_list_modal_my_threads_subtitle">Показує всі гілки, де ви брали участь</string>
|
||
<string name="thread_list_modal_my_threads_title">Мої гілки</string>
|
||
<string name="thread_list_modal_all_threads_subtitle">Показує всі гілки цієї кімнати</string>
|
||
<string name="thread_list_modal_all_threads_title">Усі гілки</string>
|
||
<string name="thread_list_modal_title">Фільтрувати</string>
|
||
<string name="thread_list_title">Гілки</string>
|
||
<string name="thread_timeline_title">Гілка</string>
|
||
<string name="room_threads_filter">Фільтрувати гілки кімнати</string>
|
||
<string name="action_thread_copy_link_to_thread">Копіювати посилання на гілку</string>
|
||
<string name="action_thread_view_in_room">Переглянути у кімнаті</string>
|
||
<string name="action_view_threads">Переглянути гілки</string>
|
||
<plurals name="notice_room_server_acl_changes">
|
||
<item quantity="one">%d зміна ACL сервера</item>
|
||
<item quantity="few">%d зміни ACL сервера</item>
|
||
<item quantity="many">%d змін ACL сервера</item>
|
||
<item quantity="other">%d змін ACL сервера</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="room_message_autocomplete_notification">Сповіщення кімнати</string>
|
||
<string name="room_message_autocomplete_users">Користувачі</string>
|
||
<string name="room_message_notify_everyone">Сповістити всю кімнату</string>
|
||
<plurals name="message_reaction_show_more">
|
||
<item quantity="one">І ще %1$d</item>
|
||
<item quantity="few">І ще %1$d</item>
|
||
<item quantity="many">І ще %1$d</item>
|
||
<item quantity="other">І ще %1$d</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="message_reaction_show_less">Згорнути</string>
|
||
<string name="room_notification_more_than_two_users_are_typing">%1$s, %2$s та інші</string>
|
||
<string name="room_notification_two_users_are_typing">%1$s і %2$s</string>
|
||
<string name="location_share_live_stop">Зупинити</string>
|
||
<string name="location_share_live_enabled">Місцеперебування поширюється наживо</string>
|
||
<string name="a11y_location_share_option_pinned_icon">Поширити ці координати</string>
|
||
<string name="location_share_option_pinned">Поширити ці координати</string>
|
||
<string name="a11y_location_share_pin_on_map">Маркер обраних координат на карті</string>
|
||
<string name="a11y_location_share_option_user_live_icon">Поширити місцеперебування наживо</string>
|
||
<string name="location_share_option_user_live">Поширити місцеперебування наживо</string>
|
||
<string name="a11y_location_share_option_user_current_icon">Поширити моє поточне місцеперебування</string>
|
||
<string name="location_share_option_user_current">Поширити моє поточне місцеперебування</string>
|
||
<string name="a11y_location_share_locate_button">Перейти до поточного місцеперебування</string>
|
||
<string name="threads_notice_migration_message">Наближаємось до випуску гілок у загальнодоступну бета-версію.
|
||
\n
|
||
\nГотуючись, маємо дещо змінити: раніше створені гілки буде показано звичайними відповідями.
|
||
\n
|
||
\nЦе буде одноразовий перехід, оскільки відтепер гілки — це частина специфікації Matrix.</string>
|
||
<string name="threads_notice_migration_title">Незабаром бета-версія гілок 🎉</string>
|
||
<string name="live_location_sharing_notification_description">Триває передавання місцеперебування</string>
|
||
<string name="live_location_sharing_notification_title">${app_name} Місцеперебування наживо</string>
|
||
<string name="error_forbidden_digits_only_username">Домашній сервер не приймає ім\'я користувача лише з цифр.</string>
|
||
<string name="ftue_personalize_skip_this_step">Пропустити цей крок</string>
|
||
<string name="ftue_personalize_submit">Зберегти й продовжити</string>
|
||
<string name="ftue_personalize_complete_subtitle">Будь-коли оновіть свій профіль у налаштуваннях</string>
|
||
<string name="ftue_personalize_complete_title">Все чудово!</string>
|
||
<string name="ftue_personalize_lets_go">Поїхали</string>
|
||
<string name="ftue_profile_picture_subtitle">Час вказати ім’я</string>
|
||
<string name="ftue_profile_picture_title">Додати зображення профілю</string>
|
||
<string name="ftue_display_name_entry_footer">Ви можете змінити його пізніше</string>
|
||
<string name="ftue_display_name_entry_title">Псевдонім</string>
|
||
<string name="ftue_display_name_title">Оберіть псевдонім</string>
|
||
<string name="ftue_account_created_subtitle">Ваш обліковий запис %s створений</string>
|
||
<string name="ftue_account_created_congratulations_title">Вітаємо!</string>
|
||
<string name="ftue_account_created_take_me_home">На головну</string>
|
||
<string name="ftue_account_created_personalize">Персоналізувати профіль</string>
|
||
<string name="action_disable">Вимкнути</string>
|
||
<string name="location_share_live_started">Завантаження місцеперебування наживо…</string>
|
||
<string name="location_share_live_select_duration_option_3">8 годин</string>
|
||
<string name="location_share_live_select_duration_option_2">1 годину</string>
|
||
<string name="location_share_live_select_duration_option_1">15 хвилин</string>
|
||
<string name="location_share_live_select_duration_title">Ділитися своїм місцеперебуванням наживо</string>
|
||
<string name="audio_message_file_size">(%1$s)</string>
|
||
<string name="audio_message_reply_content">%1$s (%2$s)</string>
|
||
<string name="error_audio_message_unable_to_play">Неможливо відтворити %1$s</string>
|
||
<string name="a11y_pause_audio_message">Зупинити %1$s</string>
|
||
<string name="a11y_play_audio_message">Відтворити %1$s</string>
|
||
<string name="a11y_audio_playback_duration">%1$d хвилин %2$d секунд</string>
|
||
<string name="a11y_audio_message_item">%1$s, %2$s, %3$s</string>
|
||
<string name="sent_live_location">Ділиться своїм місцеперебуванням наживо</string>
|
||
<string name="ftue_auth_carousel_workplace_body">${app_name} також чудово підходить для роботи. Йому довіряють найтаємніші організації світу.</string>
|
||
<string name="beta">БЕТА</string>
|
||
<string name="send_feedback_threads_info">Гілки — це поточна розробка з новими, захопливими майбутніми функціями, як-от удосконалені сповіщення. Ми хотіли б почути ваш відгук!</string>
|
||
<string name="send_feedback_threads_title">Відгук про Гілки бета</string>
|
||
<string name="give_feedback_threads">Надіслати відгук</string>
|
||
<string name="beta_title_bottom_sheet_action">БЕТА</string>
|
||
<string name="settings_presence_user_always_appears_offline_summary">Якщо ввімкнено, ви завжди будете видимі в режимі офлайн для інших користувачів, навіть коли користуєтеся застосунком.</string>
|
||
<string name="settings_presence_user_always_appears_offline">Офлайн режим</string>
|
||
<string name="settings_presence">Присутність</string>
|
||
<string name="threads_labs_enable_notice_message">Ваш домашній сервер не підтримує гілок, тому ця функція може працювати нестабільно. Деякі гілки повідомлень можуть бути недоступними. %sУсе одно хочете ввімкнути гілки\?</string>
|
||
<string name="threads_labs_enable_notice_title">Гілки бета</string>
|
||
<string name="threads_beta_enable_notice_message">Гілки допомагають упорядкувати свої розмови за темами та легко стежити за ними. %sУвімкнення гілок перезапустить застосунок. Це може тривати більше часу для деяких облікових записів.</string>
|
||
<string name="threads_beta_enable_notice_title">Гілки бета</string>
|
||
<string name="action_learn_more">Докладніше</string>
|
||
<string name="action_try_it_out">Спробувати</string>
|
||
<string name="screen_sharing_notification_description">Триває трансляція з екрана</string>
|
||
<string name="screen_sharing_notification_title">Трансляція з екрана ${app_name}</string>
|
||
<string name="call_stop_screen_sharing">Припинити ділитися екраном</string>
|
||
<string name="call_start_screen_sharing">Поділитися екраном</string>
|
||
<string name="initial_sync_request_reason_unignored_users">- Деякі користувачі нехтуються</string>
|
||
<string name="initial_sync_request_content">Щоб оновитися, ${app_name} потребує очищення кешу з такої причини:
|
||
\n%s
|
||
\n
|
||
\nЗауважте, що ця дія перезапустить застосунок, і це може тривати деякий час.</string>
|
||
<string name="initial_sync_request_title">Початковий запит синхронізації</string>
|
||
<string name="settings_show_latest_profile_description">Показувати найновіші дані профілю (аватар і псевдонім) для всіх повідомлень.</string>
|
||
<string name="settings_show_latest_profile">Показувати найновіші дані користувача</string>
|
||
<string name="a11y_presence_busy">Зайнятий</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_signature_from_this_user">Резервна копія має дійсний підпис від цього користувача.</string>
|
||
<string name="live_location_bottom_sheet_last_updated_at">Оновлено %1$s тому</string>
|
||
<string name="labs_enable_live_location_summary">Тимчасова реалізація: місця зберігаються в історії кімнат</string>
|
||
<string name="labs_enable_live_location">Увімкнути поширення місцеперебування наживо</string>
|
||
<string name="location_share_live_remaining_time">Залишилося %1$s</string>
|
||
<string name="location_share_live_until">Наживо до %1$s</string>
|
||
<string name="location_share_live_view">Переглянути місцеперебування наживо</string>
|
||
<string name="location_share_live_ended">Надсилання місцеперебування наживо завершено</string>
|
||
<string name="space_explore_filter_no_result_description">Деякі результати можуть бути прихованими, оскільки вони приватні, і вам потрібне запрошення до них.</string>
|
||
<string name="space_explore_filter_no_result_title">Нічого не знайдено</string>
|
||
<string name="space_leave_radio_button_none">Не виходити</string>
|
||
<string name="space_leave_radio_button_all">Вийти з усіх</string>
|
||
<string name="space_leave_radio_buttons_title">Речі в цьому просторі</string>
|
||
<string name="settings_autoplay_animated_images_summary">Відтворювати анімовані зображення, як тільки вони стають видимі у стрічці</string>
|
||
<string name="settings_autoplay_animated_images_title">Автовідтворення анімованих зображень</string>
|
||
<string name="time_unit_second_short">с</string>
|
||
<string name="time_unit_minute_short">хв</string>
|
||
<string name="time_unit_hour_short">г</string>
|
||
<string name="live_location_labs_promotion_switch_title">Увімкнути надсилання місцеперебування</string>
|
||
<string name="live_location_labs_promotion_description">Зауважте: це експериментальна функція, яка використовує тимчасову імплементацію. Це означає, що ви не зможете видалити свою історію перебувань, а досвідчені користувачі зможуть переглядати вашу історію перебувань, навіть якщо ви припините ділитися ним із цією кімнатою.</string>
|
||
<string name="live_location_labs_promotion_title">Надсилання місцеперебування наживо</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_current_gateway">Поточний шлюз: %s</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_current_gateway_title">Шлюз</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_current_endpoint_failed">Не вдалося знайти кінцеву точку.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_current_endpoint_success">Поточна кінцева точка: %s</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_current_endpoint_title">Кінцева точка</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_current_distributor">Зараз використовується %s.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_current_distributor_title">Метод</string>
|
||
<plurals name="settings_troubleshoot_test_distributors_many">
|
||
<item quantity="one">Знайдений %d метод.</item>
|
||
<item quantity="few">Знайдені %d методи.</item>
|
||
<item quantity="many">Знайдені %d методів.</item>
|
||
<item quantity="other">Знайдені %d методів.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_distributors_fdroid">Не знайдено іншого методу, крім фонової синхронізації.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_distributors_gplay">Іншого методу, крім служби Google Play, не знайдено.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_distributors_title">Доступні методи</string>
|
||
<string name="settings_notification_method">Метод сповіщення</string>
|
||
<string name="unifiedpush_distributor_background_sync">Фонова синхронізація</string>
|
||
<string name="unifiedpush_distributor_fcm_fallback">Служби Google</string>
|
||
<string name="unifiedpush_getdistributors_dialog_title">Виберіть, як отримувати сповіщення</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_error">Не вдалось увімкнути біометричне розпізнавання.</string>
|
||
<string name="auth_biometric_key_invalidated_message">Біометричне розпізнавання було вимкнено, оскільки нещодавно було додано новий метод біометричного розпізнавання. Ви можете знову ввімкнути його в налаштуваннях.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_quick_fix">Скинути метод сповіщень</string>
|
||
<string name="push_gateway_item_profile_tag">Мітка профілю:</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_failed">Не вдалося зареєструвати токен кінцевої точки на домашньому сервері:
|
||
\n%1$s</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_success">Кінцеву точку успішно зареєстровано на домашньому сервері.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_title">Реєстрація кінцевої точки</string>
|
||
<string name="action_next">Далі</string>
|
||
<string name="poll_undisclosed_not_ended">Результати будуть видимі після завершення опитування</string>
|
||
<string name="labs_enable_msc3061_share_history_desc">Коли запросити когось у зашифровану кімнату, яка поширює історію, зашифрована історія буде видимою.</string>
|
||
<string name="labs_enable_msc3061_share_history">MSC3061: Поширення ключів кімнати для минулих повідомлень</string>
|
||
<string name="send_your_first_msg_to_invite">Надішліть своє перше повідомлення, щоб запросити %s до бесіди</string>
|
||
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description_future">Повідомлення в цій бесіді будуть захищені наскрізним шифруванням.</string>
|
||
<string name="create_room_action_go">Уперед</string>
|
||
<plurals name="room_removed_messages">
|
||
<item quantity="one">%d повідомлення вилучене</item>
|
||
<item quantity="few">%d повідомлення вилучені</item>
|
||
<item quantity="many">%d повідомлень вилучені</item>
|
||
<item quantity="other">%d повідомлень вилучені</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="live_location_share_location_item_share">Поділитися місцем перебування</string>
|
||
<string name="live_location_not_enough_permission_dialog_description">Ви повинні мати відповідні дозволи, щоб ділитися місцем перебування наживо в цій кімнаті.</string>
|
||
<string name="live_location_not_enough_permission_dialog_title">Ви не маєте дозволу ділитися поточним місцем перебування</string>
|
||
<string name="permalink_unsupported_groups">Неможливо відкрити це посилання: спільноти замінено просторами</string>
|
||
<string name="ftue_auth_login_username_entry">Ім\'я користувача / Е-пошта / Телефон</string>
|
||
<string name="ftue_auth_captcha_title">Ви людина\?</string>
|
||
<string name="ftue_auth_password_reset_email_confirmation_subtitle">Виконайте вказівки, надіслані на %s</string>
|
||
<string name="ftue_auth_password_reset_confirmation">Скидання пароля</string>
|
||
<string name="ftue_auth_forgot_password">Забули пароль</string>
|
||
<string name="ftue_auth_email_verification_footer">Не отримали лист\?</string>
|
||
<string name="ftue_auth_email_resend_email">Повторно надіслати електронний лист</string>
|
||
<string name="ftue_auth_email_verification_subtitle">Виконайте вказівки надіслані на %s</string>
|
||
<string name="ftue_auth_email_verification_title">Підтвердьте свою електронну адресу</string>
|
||
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_resend_code">Повторно надіслати код</string>
|
||
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_subtitle">Код було надіслано на %s</string>
|
||
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_title">Підтвердьте свій номер телефону</string>
|
||
<string name="ftue_auth_sign_out_all_devices">Вийти на всіх пристроях</string>
|
||
<string name="ftue_auth_reset_password">Скинути пароль</string>
|
||
<string name="ftue_auth_new_password_subtitle">Переконайтеся, що він складається з 8 або більше символів.</string>
|
||
<string name="ftue_auth_new_password_title">Виберіть новий пароль</string>
|
||
<string name="ftue_auth_new_password_entry_title">Новий пароль</string>
|
||
<string name="ftue_auth_reset_password_breaker_title">Перегляньте свою електронну пошту.</string>
|
||
<string name="ftue_auth_reset_password_email_subtitle">%s надішле вам посилання для підтвердження</string>
|
||
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_entry_title">Код підтвердження</string>
|
||
<string name="ftue_auth_phone_title">Введіть свій номер телефону</string>
|
||
<string name="ftue_auth_email_entry_title">Е-пошта</string>
|
||
<string name="ftue_auth_email_subtitle">%s потребує підтвердження вашого облікового запису</string>
|
||
<string name="ftue_auth_phone_subtitle">%s потребує підтвердження вашого облікового запису</string>
|
||
<string name="ftue_auth_phone_entry_title">Номер телефону</string>
|
||
<string name="ftue_auth_email_title">Введіть адресу електронної пошти</string>
|
||
<string name="ftue_auth_terms_subtitle">Ознайомтеся з умовами та правилами %s</string>
|
||
<string name="ftue_auth_terms_title">Правила сервера</string>
|
||
<string name="ftue_auth_choose_server_ems_cta">Будьте в курсі</string>
|
||
<string name="ftue_auth_choose_server_ems_subtitle">Element Matrix Services (EMS) — це надійна служба розміщення для швидкого, безпечного зв’язку в реальному часі. Дізнайтеся, як на <a href="${ftue_ems_url}">element.io/ems</a></string>
|
||
<string name="ftue_auth_choose_server_ems_title">Хочете розмістити власний сервер\?</string>
|
||
<string name="ftue_auth_choose_server_entry_hint">URL-адреса сервера</string>
|
||
<string name="ftue_auth_choose_server_subtitle">Яка адреса вашого сервера\? Це як домівка всіх ваших даних</string>
|
||
<string name="ftue_auth_choose_server_title">Виберіть свій сервер</string>
|
||
<string name="ftue_auth_welcome_back_title">З поверненням!</string>
|
||
<string name="ftue_auth_create_account_edit_server_selection">Редагувати</string>
|
||
<string name="ftue_auth_create_account_sso_section_header">Або</string>
|
||
<string name="ftue_auth_create_account_choose_server_header">Де відбуватимуться ваші розмови</string>
|
||
<string name="ftue_auth_create_account_password_entry_footer">Має бути 8 або більше символів</string>
|
||
<string name="ftue_auth_create_account_username_entry_footer">Інші бачитимуть вашим іменем %s</string>
|
||
<string name="ftue_auth_create_account_title">Створіть свій обліковий запис</string>
|
||
<string name="font_size_use_system">Використовувати типовий для системи</string>
|
||
<string name="font_size_section_manually">Вибрати вручну</string>
|
||
<string name="font_size_section_auto">Установити автоматично</string>
|
||
<string name="font_size_title">Виберіть розмір шрифту</string>
|
||
<string name="labs_enable_element_call_permission_shortcuts_summary">Віджети автосхвалення викликів Element і надання доступу до камери/мікрофона</string>
|
||
<string name="labs_enable_element_call_permission_shortcuts">Увімкнути ярлики дозволів на виклик елемента</string>
|
||
<string name="live_location_description">Місце перебування наживо</string>
|
||
<string name="verify_invalid_qr_notice">Цей QR-код має неправильний вигляд. Спробуйте звірити іншим методом.</string>
|
||
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session_desc">Ви не зможете отримати доступ до історії зашифрованих повідомлень. Скиньте захищену резервну копію повідомлень і ключі підтвердження, щоб почати заново.</string>
|
||
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session">Не вдалося звірити цей пристрій</string>
|
||
<string name="ftue_auth_choose_server_sign_in_subtitle">Яка адреса вашого сервера\?</string>
|
||
<string name="ftue_auth_sign_in_choose_server_header">Де відбуватимуться ваші розмови</string>
|
||
<string name="updating_your_data">Оновлення ваших даних…</string>
|
||
<plurals name="search_space_multiple_parents">
|
||
<item quantity="one">%1$s і %2$d інший</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s і %2$d інші</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s і %2$d інших</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s і %2$d інших</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="search_space_two_parents">%1$s і %2$s</string>
|
||
<string name="auth_reset_password_error_unverified">Електронна пошта не підтверджена, перевірте свою поштову скриньку</string>
|
||
<string name="location_share_loading_map_error">Неможливо завантажити карту
|
||
\nМожливо, цей домашній сервер не налаштовано для показу карт.</string>
|
||
<string name="a11y_open_settings">Відкрити налаштування</string>
|
||
<string name="all_chats">Усі бесіди</string>
|
||
<string name="device_manager_sessions_other_description">Звірте свої сеанси та вийдіть з усіх сеансів, які ви більше не розпізнаєте або не використовуєте для кращої безпеки.</string>
|
||
<string name="device_manager_sessions_other_title">Інші сеанси</string>
|
||
<string name="settings_sessions_list">Сеанси</string>
|
||
<string name="a11y_open_spaces">Відкрити список кімнат</string>
|
||
<string name="a11y_create_message">Створити нову розмову або кімнату</string>
|
||
<string name="room_list_filter_people">Люди</string>
|
||
<string name="room_list_filter_favourites">Обрані</string>
|
||
<string name="room_list_filter_unreads">Непрочитані</string>
|
||
<string name="room_list_filter_all">Усі</string>
|
||
<string name="home_layout_preferences_sort_name">А - Я</string>
|
||
<string name="home_layout_preferences_sort_activity">Діяльністю</string>
|
||
<string name="home_layout_preferences_sort_by">Упорядкувати за</string>
|
||
<string name="home_layout_preferences_recents">Показувати останні</string>
|
||
<string name="home_layout_preferences_filters">Показати фільтри</string>
|
||
<string name="home_layout_preferences">Налаштування макета</string>
|
||
<string name="explore_rooms">Знайти кімнати</string>
|
||
<string name="create_room">Створити кімнату</string>
|
||
<string name="start_chat">Розпочати бесіду</string>
|
||
<string name="device_manager_other_sessions_description_unverified">Не звірений · Остання активність %1$s</string>
|
||
<string name="device_manager_other_sessions_description_verified">Звірений · Остання активність %1$s</string>
|
||
<string name="device_manager_other_sessions_view_all">Переглянути всі (%1$d)</string>
|
||
<string name="device_manager_view_details">Переглянути подробиці</string>
|
||
<string name="device_manager_verify_session">Звірити сеанс</string>
|
||
<string name="device_manager_verification_status_unverified">Не звірений сеанс</string>
|
||
<string name="device_manager_verification_status_verified">Звірений сеанс</string>
|
||
<string name="a11y_device_manager_device_type_unknown">Невідомий тип пристрою</string>
|
||
<string name="a11y_device_manager_device_type_desktop">Комп\'ютер</string>
|
||
<string name="a11y_device_manager_device_type_web">Браузер</string>
|
||
<string name="a11y_device_manager_device_type_mobile">Мобільний</string>
|
||
<string name="timeline_error_room_not_found">Перепрошуємо, цю кімнату не знайдено.
|
||
\nСпробуйте пізніше.%s</string>
|
||
<string name="invites_title">Запрошення</string>
|
||
<string name="onboarding_new_app_layout_button_try">Спробувати</string>
|
||
<string name="onboarding_new_app_layout_feedback_message">Клацніть праворуч вгорі, щоб побачити опцію відгуку.</string>
|
||
<string name="onboarding_new_app_layout_feedback_title">Надіслати відгук</string>
|
||
<string name="onboarding_new_app_layout_spaces_message">Отримуйте доступ до своїх просторів (унизу праворуч) швидше та легше, ніж раніше.</string>
|
||
<string name="onboarding_new_app_layout_spaces_title">Доступ до просторів</string>
|
||
<string name="onboarding_new_app_layout_welcome_message">Щоб спростити ваш ${app_name}, вкладки тепер необов’язкові. Керуйте ними у верхньому правому меню.</string>
|
||
<string name="onboarding_new_app_layout_welcome_title">Вітаємо в новому вигляді!</string>
|
||
<string name="home_empty_no_unreads_message">Тут з\'являтимуться ваші непрочитані повідомлення, якщо вони є.</string>
|
||
<string name="home_empty_no_unreads_title">Немає про що звітувати.</string>
|
||
<string name="home_empty_no_rooms_message">Універсальний безпечний застосунок для спілкування з командами, друзями й організаціями. Створіть бесіду або приєднайтеся до наявної кімнати, щоб розпочати.</string>
|
||
<string name="home_empty_no_rooms_title">Вітаємо в ${app_name},
|
||
\n%s.</string>
|
||
<string name="home_empty_space_no_rooms_message">Простори – це новий спосіб групувати кімнати та людей. Додайте наявну кімнату або створіть нову, використовуючи кнопку внизу праворуч.</string>
|
||
<string name="home_empty_space_no_rooms_title">%s
|
||
\nмає дещо порожній вигляд.</string>
|
||
<plurals name="device_manager_inactive_sessions_description">
|
||
<item quantity="one">Зважте потребу вийти зі старих сеансів (%1$d день або більше), який ви більше не використовуєте.</item>
|
||
<item quantity="few">Зважте потребу вийти зі старих сеансів (%1$d дні або більше), які ви більше не використовуєте.</item>
|
||
<item quantity="many">Зважте потребу вийти зі старих сеансів (%1$d днів або більше), які ви більше не використовуєте.</item>
|
||
<item quantity="other">Зважте потребу вийти зі старих сеансів (%1$d днів або більше), які ви більше не використовуєте.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="device_manager_inactive_sessions_title">Неактивні сеанси</string>
|
||
<string name="device_manager_unverified_sessions_description">Звірити або вийти з не звірених сеансів.</string>
|
||
<string name="device_manager_unverified_sessions_title">Не звірені сеанси</string>
|
||
<string name="device_manager_header_section_security_recommendations_description">Удоскональте безпеку свого облікового запису, дотримуючись цих порад.</string>
|
||
<string name="device_manager_header_section_security_recommendations_title">Поради щодо безпеки</string>
|
||
<plurals name="device_manager_other_sessions_description_inactive">
|
||
<item quantity="one">Без активності %1$d+ день (%2$s)</item>
|
||
<item quantity="few">Без активності %1$d+ дні (%2$s)</item>
|
||
<item quantity="many">Без активності %1$d+ днів (%2$s)</item>
|
||
<item quantity="other">Без активності %1$d+ днів (%2$s)</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="invites_empty_message">Тут з\'являтимуться нові запити та запрошення.</string>
|
||
<string name="invites_empty_title">Нічого нового.</string>
|
||
<string name="space_list_empty_message">Простори – це новий спосіб групувати кімнати та людей. Створіть простір, щоб розпочати.</string>
|
||
<string name="space_list_empty_title">Ще немає просторів.</string>
|
||
<string name="a11y_collapse_space_children">Згорнути дочірні елементи %s</string>
|
||
<string name="a11y_expand_space_children">Розгорнути дочірні елементи %s</string>
|
||
<string name="change_space">Змінити простір</string>
|
||
<string name="device_manager_session_details_device_ip_address">IP-адреса</string>
|
||
<string name="device_manager_session_details_session_last_activity">Остання активність</string>
|
||
<string name="device_manager_session_details_session_name">Назва сеансу</string>
|
||
<string name="device_manager_session_details_description">Відомості про застосунок, пристрій та діяльність.</string>
|
||
<string name="device_manager_session_details_title">Подробиці сеансу</string>
|
||
<string name="device_manager_other_sessions_clear_filter">Очистити фільтр</string>
|
||
<string name="device_manager_other_sessions_no_inactive_sessions_found">Неактивних сеансів не знайдено.</string>
|
||
<string name="device_manager_other_sessions_no_unverified_sessions_found">Не знайдено не звірених сеансів.</string>
|
||
<string name="device_manager_other_sessions_no_verified_sessions_found">Знайдені не звірені сеанси.</string>
|
||
<plurals name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_inactive">
|
||
<item quantity="one">Подумайте про те, щоб вийти зі старих сеансів (%1$d день або довше), якими ви більше не користуєтесь.</item>
|
||
<item quantity="few">Подумайте про те, щоб вийти зі старих сеансів (%1$d дні або довше), якими ви більше не користуєтесь.</item>
|
||
<item quantity="many">Подумайте про те, щоб вийти зі старих сеансів (%1$d днів або довше), якими ви більше не користуєтесь.</item>
|
||
<item quantity="other">Подумайте про те, щоб вийти зі старих сеансів (%1$d днів або довше), якими ви більше не користуєтесь.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_inactive">Неактивний</string>
|
||
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_unverified">Звірте свої сеанси для посилення безпеки обміну повідомленнями або вийдіть з тих, які ви більше не впізнаєте або не використовуєте.</string>
|
||
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_unverified">Не звірений</string>
|
||
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_verified">Для кращої безпеки виходьте з будь-якого сеансу, який ви більше не впізнаєте або не використовуєте.</string>
|
||
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_verified">Звірений</string>
|
||
<string name="a11y_device_manager_filter">Фільтрувати</string>
|
||
<plurals name="device_manager_filter_option_inactive_description">
|
||
<item quantity="one">Неактивний %1$d день або довше</item>
|
||
<item quantity="few">Неактивний %1$d дні або довше</item>
|
||
<item quantity="many">Неактивний %1$d днів або довше</item>
|
||
<item quantity="other">Неактивний %1$d днів або довше</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="device_manager_filter_option_inactive">Неактивний</string>
|
||
<string name="device_manager_filter_option_unverified_description">Не готовий до безпечного обміну повідомленнями</string>
|
||
<string name="device_manager_filter_option_unverified">Не звірений</string>
|
||
<string name="device_manager_filter_option_verified">Звірений</string>
|
||
<string name="device_manager_filter_option_verified_description">Готовий до безпечного обміну повідомленнями</string>
|
||
<string name="device_manager_filter_option_all_sessions">Усі сеанси</string>
|
||
<string name="device_manager_filter_bottom_sheet_title">Фільтрувати</string>
|
||
<string name="device_manager_session_last_activity">Остання активність %1$s</string>
|
||
<string name="device_manager_device_title">Пристрій</string>
|
||
<string name="device_manager_session_title">Сеанс</string>
|
||
<string name="device_manager_current_session_title">Поточний сеанс</string>
|
||
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unverified">Звірте або вийдіть з цього сеансу для кращої безпеки та надійності.</string>
|
||
<string name="device_manager_verification_status_detail_current_session_unverified">Звірте свій поточний сеанс для посилення безпеки обміну повідомленнями.</string>
|
||
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_verified">Цей сеанс готовий до безпечного обміну повідомленнями.</string>
|
||
<string name="device_manager_verification_status_detail_current_session_verified">Ваш поточний сеанс готовий до безпечного обміну повідомленнями.</string>
|
||
<string name="labs_enable_deferred_dm_summary">Створюйте приватні повідомлення лише за надсилання першого повідомлення</string>
|
||
<string name="labs_enable_deferred_dm_title">Увімкнути відкладені приватні повідомлення</string>
|
||
<string name="labs_enable_new_app_layout_summary">Спрощений Element з опціональними вкладками</string>
|
||
<string name="labs_enable_new_app_layout_title">Увімкнути новий вигляд</string>
|
||
<string name="device_manager_learn_more_session_rename">Інші користувачі в особистих повідомленнях і кімнатах, до яких ви приєдналися, можуть переглядати повний список ваших сеансів.
|
||
\n
|
||
\nЦе дає їм впевненість у тому, що вони дійсно розмовляють з вами, а також означає, що вони можуть бачити назву сеансу, яку ви ввели тут.</string>
|
||
<string name="device_manager_learn_more_session_rename_title">Перейменування сеансів</string>
|
||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified_title">Звірені сеанси</string>
|
||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified">Не звірені сеанси — це сеанси, до яких ви ввійшли в за допомогою своїх облікових даних, але не пройшли перехресну перевірку.
|
||
\n
|
||
\nВи повинні бути особливо впевнені, що розпізнаєте ці сеанси, оскільки вони можуть означати несанкціоноване використання вашого облікового запису.</string>
|
||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified_title">Не звірені сеанси</string>
|
||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive">Неактивні сеанси — це сеанси, які ви не використовували протягом певного часу, але вони продовжують отримувати ключі шифрування.
|
||
\n
|
||
\nВилучення неактивних сеансів поліпшує безпеку і швидкодію, а також полегшує визначення підозрілих нових сеансів.</string>
|
||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive_title">Неактивні сеанси</string>
|
||
<string name="device_manager_session_rename_warning">Зауважте, що назви сеансів також видно людям, з якими ви спілкуєтесь.</string>
|
||
<string name="device_manager_session_rename_description">Власні назви сеансів допоможуть вам легше розпізнавати ваші пристрої.</string>
|
||
<string name="device_manager_session_rename_edit_hint">Назва сеансу</string>
|
||
<string name="device_manager_session_rename">Перейменувати сеанс</string>
|
||
<string name="device_manager_session_overview_signout">Вийти з цього сеансу</string>
|
||
<string name="device_manager_other_sessions_description_unverified_current_session">Не звірений - Ваш поточний сеанс</string>
|
||
<string name="tooltip_attachment_voice_broadcast">Розпочати голосову трансляцію</string>
|
||
<string name="key_authenticity_not_guaranteed">Справжність цього зашифрованого повідомлення не може бути гарантована на цьому пристрої.</string>
|
||
<string name="settings_security_incognito_keyboard_summary">Заборонити клавіатурі оновлювати будь-які персоналізовані дані, як-от історію набору тексту та словник, на основі того, що ви набрали в розмовах. Зауважте, що деякі клавіатури можуть не дотримуватися цього налаштування.</string>
|
||
<string name="settings_security_incognito_keyboard_title">Клавіатура інкогніто</string>
|
||
<string name="command_description_table_flip">Надсилає (╯°□°)╯︵ ┻━┻ на початку текстового повідомлення</string>
|
||
<string name="attachment_type_voice_broadcast">Голосові трансляції</string>
|
||
<string name="command_description_devtools">Відкрийте інструменти розробника</string>
|
||
<string name="room_settings_global_block_unverified_info_text">🔒 Ви увімкнули шифрування лише для перевірених сеансів для всіх кімнат у налаштуваннях безпеки.</string>
|
||
<string name="some_devices_will_not_be_able_to_decrypt">⚠ У цій кімнаті є неперевірені пристрої, вони не зможуть розшифрувати повідомлення, які ви надсилаєте.</string>
|
||
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">Ніколи не надсилати зашифровані повідомлення на неперевірені сеанси в цій кімнаті.</string>
|
||
<string name="action_got_it">Зрозуміло</string>
|
||
<string name="rich_text_editor_format_underline">Застосувати форматування підкресленим</string>
|
||
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">Застосувати форматування перекресленим</string>
|
||
<string name="rich_text_editor_format_italic">Застосувати форматування курсивом</string>
|
||
<string name="rich_text_editor_format_bold">Застосувати форматування жирним</string>
|
||
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">Записуйте назву клієнта, версію та URL-адресу, щоб легше розпізнавати сеанси в менеджері сеансів.</string>
|
||
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">Увімкнути запис відомостей про клієнт</string>
|
||
<string name="labs_enable_session_manager_summary">Отримайте кращу видимість і контроль над усіма вашими сеансами.</string>
|
||
<string name="labs_enable_session_manager_title">Увімкнути новий менеджер сеансів</string>
|
||
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">Операційна система</string>
|
||
<string name="device_manager_session_details_device_model">Модель</string>
|
||
<string name="device_manager_session_details_device_browser">Браузер</string>
|
||
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL</string>
|
||
<string name="device_manager_session_details_application_version">Версія</string>
|
||
<string name="device_manager_session_details_application_name">Назва</string>
|
||
<string name="device_manager_session_details_application">Застосунок</string>
|
||
<string name="device_manager_push_notifications_description">Отримувати push-сповіщення про цей сеанс.</string>
|
||
<string name="device_manager_push_notifications_title">Push-сповіщення</string>
|
||
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">Звірте свій поточний сеанс, щоб побачити стан перевірки цього сеансу.</string>
|
||
<string name="device_manager_verification_status_unknown">Невідомий стан перевірки</string>
|
||
<string name="push_gateway_item_enabled">Увімкнено:</string>
|
||
<string name="push_gateway_item_device_id">ID сеансу:</string>
|
||
<string name="error_check_network">Щось пішло не так. Будь ласка, перевірте мережеве з\'єднання та спробуйте ще раз.</string>
|
||
<string name="grant_permission">Надати дозвіл</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed">${app_name} потребує дозволу на показ сповіщень.
|
||
\nНадайте дозвіл.</string>
|
||
<string name="permissions_rationale_msg_notification">Для показу сповіщень ${app_name} потрібен дозвіл. Сповіщення можуть показувати ваші повідомлення, запрошення тощо.
|
||
\n
|
||
\nДозвольте доступ до наступних спливних вікон, щоб мати змогу переглядати сповіщення.</string>
|
||
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">Спробуйте розширений текстовий редактор (незабаром з\'явиться режим звичайного тексту)</string>
|
||
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">Увімкнути розширений текстовий редактор</string>
|
||
<string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">Переконайтеся, що ви знаєте походження цього коду. Пов\'язавши пристрої, ви надасте будь-кому повний доступ до свого облікового запису.</string>
|
||
<string name="qr_code_login_confirm_security_code">Підтвердити</string>
|
||
<string name="qr_code_login_try_again">Повторити спробу</string>
|
||
<string name="qr_code_login_status_no_match">Не збігається\?</string>
|
||
<string name="qr_code_login_signing_in">Вхід</string>
|
||
<string name="qr_code_login_connecting_to_device">Під\'єднання до пристрою</string>
|
||
<string name="qr_code_login_signing_in_a_mobile_device">Входите на мобільному пристрої\?</string>
|
||
<string name="qr_code_login_show_qr_code_button">Показати QR-код на цьому пристрої</string>
|
||
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2">Виберіть «Сканувати QR-код»</string>
|
||
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2">Виберіть «Увійти за допомогою QR-коду»</string>
|
||
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_1">Почніть з екрана входу</string>
|
||
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_1">Почніть з екрана входу</string>
|
||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_3">Виберіть «Показати QR-код»</string>
|
||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_2">Перейдіть до Налаштування -> Безпека й приватність</string>
|
||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_1">Відкрийте застосунок на іншому своєму пристрої</string>
|
||
<string name="qr_code_login_header_failed_denied_description">Запит на іншому пристрої було відхилено.</string>
|
||
<string name="qr_code_login_header_failed_timeout_description">Пов\'язування не було завершено у встановлені терміни.</string>
|
||
<string name="qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description">Пов\'язування з цим пристроєм не підтримується.</string>
|
||
<string name="qr_code_login_header_failed_title">Невдале з\'єднання</string>
|
||
<string name="qr_code_login_header_connected_description">Перевірте свій пристрій, на якому ви ввійшли. На екрані повинен з\'явитися код, наведений нижче. Переконайтеся, що наведений код збігається з кодом на вашому пристрої:</string>
|
||
<string name="qr_code_login_header_connected_title">Безпечне з\'єднання встановлено</string>
|
||
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description">Зіскануйте QR-код нижче своїм пристроєм, з якого ви вийшли.</string>
|
||
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description">Скануйте QR-код нижче за допомогою свого пристрою для входу:</string>
|
||
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">Увійти за допомогою QR-коду</string>
|
||
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_description">Використовуйте камеру цього пристрою, щоб зісканувати QR-код, показаний на іншому пристрої:</string>
|
||
<string name="three">3</string>
|
||
<string name="two">2</string>
|
||
<string name="one">1</string>
|
||
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description">За допомогою цього пристрою ви можете ввійти на мобільному або вебпристрої за допомогою QR-коду. Зробити це можна двома способами:</string>
|
||
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title">Увійти за допомогою QR-коду</string>
|
||
<string name="qr_code_login_scan_qr_code_button">Сканувати QR-код</string>
|
||
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_title">Сканувати QR-код</string>
|
||
<string name="login_scan_qr_code">Сканувати QR-код</string>
|
||
<string name="qr_code_login_header_failed_homeserver_is_not_supported_description">Домашній сервер не підтримує вхід за допомогою QR-коду.</string>
|
||
<string name="qr_code_login_header_failed_user_cancelled_description">Вхід на іншому пристрої було скасовано.</string>
|
||
<string name="qr_code_login_header_failed_invalid_qr_code_description">Цей QR-код недійсний.</string>
|
||
<string name="qr_code_login_header_failed_other_device_not_signed_in_description">Повинен бути виконаний вхід з іншого пристрою.</string>
|
||
<string name="qr_code_login_header_failed_other_device_already_signed_in_description">Вхід з іншого пристрою вже виконано.</string>
|
||
<string name="qr_code_login_header_failed_e2ee_security_issue_description">Під час налаштування захищеного обміну повідомленнями виникла проблема з безпекою. Можливо, порушено одне з таких налаштувань: Ваш домашній сервер; Ваше інтернет-з\'єднання; Ваш пристрій;</string>
|
||
<string name="qr_code_login_header_failed_other_description">Запит не виконаний.</string>
|
||
<string name="labs_enable_voice_broadcast_summary">Можливість записувати та надсилати голосові трансляції до стрічки кімнати.</string>
|
||
<string name="labs_enable_voice_broadcast_title">Увімкнути голосові трансляції</string>
|
||
<string name="voice_broadcast_buffering">Буферизація…</string>
|
||
<string name="a11y_pause_voice_broadcast">Призупинити голосову трансляцію</string>
|
||
<string name="a11y_play_voice_broadcast">Відтворити або поновити відтворення голосової трансляції</string>
|
||
<string name="a11y_stop_voice_broadcast_record">Припинити запис голосової трансляції</string>
|
||
<string name="a11y_pause_voice_broadcast_record">Призупинити запис голосової трансляції</string>
|
||
<string name="a11y_resume_voice_broadcast_record">Відновити запис голосової трансляції</string>
|
||
<string name="voice_broadcast_live">Наживо</string>
|
||
<string name="device_manager_other_sessions_select">Вибрати сеанси</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector_contact">Контакт</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector_camera">Камера</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector_location">Місце перебування</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector_poll">Опитування</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector_voice_broadcast">Голосові трансляції</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector_file">Вкладення</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector_sticker">Наліпки</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector_gallery">Фотобібліотека</string>
|
||
<string name="action_deselect_all">Скасувати вибір усіх</string>
|
||
<plurals name="x_selected">
|
||
<item quantity="one">Вибрано %1$d</item>
|
||
<item quantity="few">Вибрано %1$d</item>
|
||
<item quantity="many">Вибрано %1$d</item>
|
||
<item quantity="other">Вибрано %1$d</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="action_select_all">Вибрати все</string>
|
||
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">Перемкнути повноекранний режим</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector_text_formatting">Форматування тексту</string>
|
||
<string name="error_voice_broadcast_already_in_progress_message">Ви вже записуєте голосову трансляцію. Завершіть поточну трансляцію, щоб розпочати нову.</string>
|
||
<string name="error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message">Хтось інший вже записує голосову трансляцію. Зачекайте, поки вона завершиться, щоб розпочати нову.</string>
|
||
<string name="error_voice_broadcast_permission_denied_message">Ви не маєте необхідних дозволів для початку голосової трансляції в цю кімнату. Зверніться до адміністратора кімнати, щоб оновити ваші дозволи.</string>
|
||
<string name="error_voice_broadcast_unauthorized_title">Не вдалося розпочати нову голосову трансляцію</string>
|
||
<string name="a11y_voice_broadcast_fast_forward">Перемотати вперед на 30 секунд</string>
|
||
<string name="a11y_voice_broadcast_fast_backward">Перемотати назад на 30 секунд</string>
|
||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified_description">Звірені сеанси — це будь-який пристрій, на якому ви використовуєте цей обліковий запис після введення парольної фрази або підтвердження вашої особи за допомогою іншого звіреного сеансу.
|
||
\n
|
||
\nЦе означає, що ви маєте всі ключі, необхідні для розблокування ваших зашифрованих повідомлень і підтвердження іншим користувачам, що ви довіряєте цьому сеансу.</string>
|
||
<plurals name="device_manager_other_sessions_multi_signout_all">
|
||
<item quantity="one">Вийти з %1$d сеансу</item>
|
||
<item quantity="few">Вийти з %1$d сеансів</item>
|
||
<item quantity="many">Вийти з %1$d сеансів</item>
|
||
<item quantity="other">Вийти з %1$d сеансів</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="device_manager_other_sessions_multi_signout_selection">Вийти</string>
|
||
<string name="voice_broadcast_recording_time_left">Залишилося %1$s</string>
|
||
<string name="message_reply_to_sender_sent_audio_file">надсилає аудіофайл.</string>
|
||
<string name="message_reply_to_sender_sent_file">надсилає файл.</string>
|
||
<string name="message_reply_to_prefix">У відповідь на</string>
|
||
<string name="device_manager_other_sessions_hide_ip_address">Сховати IP-адресу</string>
|
||
<string name="message_reply_to_sender_created_poll">створює опитування.</string>
|
||
<string name="message_reply_to_sender_sent_sticker">надсилає наліпку.</string>
|
||
<string name="message_reply_to_sender_sent_video">надсилає відео.</string>
|
||
<string name="message_reply_to_sender_sent_image">надсилає зображення.</string>
|
||
<string name="message_reply_to_sender_sent_voice_message">надсилає голосове повідомлення.</string>
|
||
<string name="device_manager_other_sessions_show_ip_address">Показати IP-адресу</string>
|
||
<string name="quoting">Цитуючи</string>
|
||
<string name="replying_to">У відповідь %s</string>
|
||
<string name="editing">Редагування</string>
|
||
<string name="settings_enable_direct_share_summary">Показувати останні бесіди в системному меню загального доступу</string>
|
||
<string name="settings_enable_direct_share_title">Увімкнути пряме поширення</string>
|
||
<string name="review_unverified_sessions_description">Перегляньте їх, щоб переконатися, що ваш обліковий запис у безпеці</string>
|
||
<string name="review_unverified_sessions_title">У вас є незвірені сеанси</string>
|
||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported">Цей сеанс не підтримує шифрування, тому його неможливо звірити.
|
||
\n
|
||
\nПід час користування цим сеансом ви не зможете брати участь у кімнатах, в яких увімкнено шифрування.
|
||
\n
|
||
\nДля кращої безпеки й приватності радимо використовувати клієнти Matrix, які підтримують шифрування.</string>
|
||
<string name="device_manager_signout_all_other_sessions">Вийти з усіх інших сеансів</string>
|
||
<string name="device_manager_verification_status_detail_session_encryption_not_supported">Цей сеанс не підтримує шифрування і тому не може бути звірений.</string>
|
||
<string name="settings_nightly_build_update">Отримати найновішу збірку (примітка: у вас можуть виникнути проблеми з входом в систему)</string>
|
||
<string name="settings_nightly_build">Збірка Nightly</string>
|
||
<string name="voice_broadcast_live_broadcast">Трансляція наживо</string>
|
||
<string name="notice_voice_broadcast_ended_by_you">Ви завершили голосову трансляцію.</string>
|
||
<string name="notice_voice_broadcast_ended">%1$s завершує голосову трансляцію.</string>
|
||
<string name="stop_voice_broadcast_content">Ви впевнені, що хочете припинити голосову трансляцію\? На цьому трансляція завершиться, і повний запис буде доступний у кімнаті.</string>
|
||
<string name="stop_voice_broadcast_dialog_title">Припинити голосову трансляцію\?</string>
|
||
<string name="action_stop">Так, припинити</string>
|
||
<string name="set_link_edit">Змінити посилання</string>
|
||
<string name="set_link_create">Створити посилання</string>
|
||
<string name="set_link_link">Посилання</string>
|
||
<string name="set_link_text">Текст</string>
|
||
<string name="rich_text_editor_link">Налаштувати посилання</string>
|
||
<string name="settings_access_token_summary">Ваш токен доступу надає повний доступ до вашого облікового запису. Не передавайте його нікому.</string>
|
||
<string name="settings_access_token">Токен доступу</string>
|
||
<string name="rich_text_editor_bullet_list">Перемкнути на маркований список</string>
|
||
<string name="rich_text_editor_numbered_list">Перемкнути на нумерований список</string>
|
||
<string name="room_polls_ended_no_item">У цій кімнаті ще не проводилися опитування</string>
|
||
<string name="room_polls_ended">Минулі опитування</string>
|
||
<string name="room_polls_active_no_item">У цій кімнаті немає активних опитувань</string>
|
||
<string name="room_polls_active">Активні опитування</string>
|
||
<string name="room_profile_section_more_polls">Історія опитувань</string>
|
||
<string name="message_reply_to_ended_poll_preview">Завершене опитування</string>
|
||
<string name="message_reply_to_poll_preview">Опитування</string>
|
||
<string name="message_reply_to_sender_ended_poll">завершує опитування.</string>
|
||
<string name="ended_poll_indicator">Опитування завершено.</string>
|
||
<string name="thread_list_not_available">Ваш домашній сервер поки що не підтримує створення списків гілок.</string>
|
||
<string name="error_voice_broadcast_unable_to_play">Неможливо відтворити цю голосову трансляцію.</string>
|
||
<string name="started_a_voice_broadcast">Розпочато голосову трансляцію</string>
|
||
<string name="unable_to_decrypt_some_events_in_poll">Через помилки розшифрування деякі голоси можуть бути не враховані</string>
|
||
<plurals name="room_polls_ended_no_item_for_loaded_period">
|
||
<item quantity="one">За %1$d минулий день немає минулих опитувань.
|
||
\nЗавантажте більше опитувань, щоб переглянути опитування за попередні дні.</item>
|
||
<item quantity="few">За минулі %1$d дні немає минулих опитувань.
|
||
\nЗавантажте більше опитувань, щоб переглянути опитування за попередні дні.</item>
|
||
<item quantity="many">За минулі %1$d днів немає минулих опитувань.
|
||
\nЗавантажте більше опитувань, щоб переглянути опитування за попередні дні.</item>
|
||
<item quantity="other">За минулі %1$d днів немає минулих опитувань.
|
||
\nЗавантажте більше опитувань, щоб переглянути опитування за попередні дні.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="room_polls_active_no_item_for_loaded_period">
|
||
<item quantity="one">За %1$d останній день немає активних опитувань.
|
||
\nЗавантажте більше опитувань, щоб переглянути опитування за попередні дні.</item>
|
||
<item quantity="few">За останні %1$d дні немає активних опитувань.
|
||
\nЗавантажте більше опитувань, щоб переглянути опитування за попередні дні.</item>
|
||
<item quantity="many">За останні %1$d днів немає активних опитувань.
|
||
\nЗавантажте більше опитувань, щоб переглянути опитування за попередні дні.</item>
|
||
<item quantity="other">За останні %1$d днів немає активних опитувань.
|
||
\nЗавантажте більше опитувань, щоб переглянути опитування за попередні дні.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="room_polls_loading_error">Помилка отримання опитувань.</string>
|
||
<string name="room_polls_load_more">Завантажити більше опитувань</string>
|
||
<string name="room_polls_wait_for_display">Показ опитувань</string>
|
||
<string name="error_voice_message_broadcast_in_progress_message">Ви не можете розпочати запис голосового повідомлення, оскільки ви записуєте трансляцію наживо. Будь ласка, заверште її, щоб розпочати запис голосового повідомлення</string>
|
||
<string name="error_voice_message_broadcast_in_progress">Не вдалося розпочати запис голосового повідомлення</string>
|
||
<string name="error_voice_broadcast_no_connection_recording">Помилка з\'єднання - Запис призупинено</string>
|
||
<string name="rich_text_editor_inline_code">Застосовувати вбудований формат коду</string>
|
||
<string name="rich_text_editor_code_block">Перемкнути блок коду</string>
|
||
<string name="rich_text_editor_quote">Перемкнути цитування</string>
|
||
<string name="rich_text_editor_unindent">Без відступу</string>
|
||
<string name="rich_text_editor_indent">Відступ</string>
|
||
<string name="room_poll_details_go_to_timeline">Переглянути опитування у стрічці</string>
|
||
<string name="error_voice_broadcast_unable_to_decrypt">Неможливо розшифрувати цю голосову трансляцію.</string>
|
||
<string name="settings_external_account_management">Керування подробицями вашого облікового запису відбувається окремо на %1$s.</string>
|
||
<string name="settings_external_account_management_title">Обліковий запис</string>
|
||
<string name="settings_notification_error_on_update">Сталася помилка під час оновлення налаштувань сповіщень. Повторіть спробу.</string>
|
||
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description">Після того, як запрошені користувачі приєднаються до ${app_name}, ви зможете спілкуватися з ними, а кімната буде захищена наскрізним шифруванням</string>
|
||
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users">Очікування на приєднання користувачів до ${app_name}</string>
|
||
<string name="direct_room_user_list_only_invite_one_email">Ви можете запросити лише одну адресу електронної пошти за раз</string>
|
||
<string name="pill_message_unknown_room_or_space">Кімната/простір</string>
|
||
<string name="pill_message_in_unknown_room">Повідомлення в кімнаті</string>
|
||
<string name="pill_message_in_room">Повідомлення у %s</string>
|
||
<string name="pill_message_from_unknown_user">Повідомлення</string>
|
||
<string name="pill_message_from_user">Повідомлення від %s</string>
|
||
<string name="encrypted_by_deleted">Зашифровано видаленим пристроєм</string>
|
||
<string name="secure_backup_reset_danger_warning">Будь ласка, продовжуйте лише в разі втрати всіх своїх інших пристроїв та ключа безпеки.</string>
|
||
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices_long">Скидання ключів звірки неможливо скасувати. Після скидання, ви втратите доступ до старих зашифрованих повідомлень, а всі друзі, які раніше вас звіряли, бачитимуть застереження безпеки, поки ви не проведете звірку з ними знову.</string>
|
||
<string name="verification_not_found">Запит на звірку не знайдено. Можливо, його було скасовано або оброблено іншим сеансом.</string>
|
||
<string name="_resume">Продовжити</string>
|
||
<string name="verification_request_was_sent">Надіслано запит на звірку. Відкрийте один з інших своїх сеансів, щоб підтвердити запит і почати перевірку.</string>
|
||
<string name="verification_verify_identity">Підтвердьте свою особу, щоб отримати доступ до зашифрованих повідомлень і довести свою справжність іншим.</string>
|
||
<string name="verification_verify_with_another_device">Звірити за допомогою іншого пристрою</string>
|
||
<string name="verification_request_waiting_for_recovery">Підтвердження за допомогою ключа або фрази безпеки…</string>
|
||
<string name="settings_acceptable_use_policy">Політика прийнятного користування</string>
|
||
<string name="action_proceed_to_reset">Перейти до скидання</string>
|
||
<string name="settings_crypto_version">Криптоверсія</string>
|
||
<string name="notice_display_name_changed_to">%1$s змінює своє ім\'я на %2$s</string>
|
||
<string name="avatar_of_user">Зображення профілю користувача %1$s</string>
|
||
<string name="avatar_of_room">Аватар кімнати %1$s</string>
|
||
<string name="avatar_of_space">Аватар простору %1$s</string>
|
||
<string name="confirm_your_identity_after_update">В останньому оновленні було вдосконалено захищений обмін повідомленнями. Перевірте свій пристрій ще раз.</string>
|
||
<string name="verification_profile_other_device_untrust_info">Поки користувач не довіряє цьому сеансу, повідомлення, надіслані до нього та від нього, позначаються попередженнями.</string>
|
||
<string name="crosssigning_verify_after_update">Застосунок оновлено</string>
|
||
<string name="sign_out_anyway">Усе одно вийти</string>
|
||
<string name="sign_out_failed_dialog_message">Не вдалося зв\'язатися з домашнім сервером. Якщо ви все одно вийдете з системи, цей пристрій не буде видалено з вашого списку пристроїв, можливо, ви захочете видалити його за допомогою іншого клієнта.</string>
|
||
<string name="create_room_unknown_users_dialog_submit">Усе одно розпочати бесіду</string>
|
||
<string name="login_splash_sign_in">Увійти</string>
|
||
<string name="invite_unknown_users_dialog_submit">Усе одно запросити</string>
|
||
<string name="create_room_unknown_users_dialog_content">Не вдалося знайти профілі для вказаних нижче Matrix ID. Усе одно розпочати бесіду\?
|
||
\n
|
||
\n%s</string>
|
||
<string name="invite_unknown_users_dialog_content">Не вдалося знайти профілі для вказаних нижче Matrix ID. Усе одно запросити їх\?
|
||
\n
|
||
\n%s</string>
|
||
<string name="user_reported_as_inappropriate_title">Користувач, на якого подано скаргу</string>
|
||
<string name="message_report_user">Поскаржитися на користувача</string>
|
||
<string name="user_reported_as_inappropriate_content">Скаргу на користувача надіслано.
|
||
\n
|
||
\nЯкщо ви більше хочете нічого не бачити від нього, ви можете ігнорувати його, щоб сховати його повідомлення.</string>
|
||
<string name="microphone_in_use_title">Мікрофон використовується</string>
|
||
<string name="call_unsupported">Непідтримуваний виклик</string>
|
||
<string name="call_unsupported_matrix_rtc_call">Непідтримуваний виклик. Потрібен застосунок Element X, щоб приєднатися до цього виклику.</string>
|
||
<string name="error_mas_not_supported_title">Ви більше не можете створити обліковий запис з %1$s за допомогою цього застосунку</string>
|
||
<string name="error_mas_not_supported_subtitle">Завантажте %1$s, щоб використовувати %2$s для свого облікового запису або виберіть інший домашній сервер.</string>
|
||
<string name="view_download_replacement_app_title">Завантажити %1$s</string>
|
||
<string name="view_download_replacement_app_subtitle">Швидший, безпечніший і з потужними інструментами для спільної роботи.</string>
|
||
</resources> |