mirror of
https://invent.kde.org/network/kdeconnect-android.git
synced 2025-10-06 00:23:01 +02:00
309 lines
21 KiB
XML
309 lines
21 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="kde_connect">KDE 連線</string>
|
||
<string name="foreground_notification_no_devices">沒有連線到任何裝置</string>
|
||
<string name="foreground_notification_devices">已連線到:%s</string>
|
||
<string name="foreground_notification_send_clipboard">傳送剪貼簿</string>
|
||
<string name="pref_plugin_telephony">電話通知器</string>
|
||
<string name="pref_plugin_telephony_desc">傳送未接來電的通知</string>
|
||
<string name="pref_plugin_battery">電池報告</string>
|
||
<string name="pref_plugin_battery_desc">定期回報電池狀態</string>
|
||
<string name="pref_plugin_connectivity_report_desc">回報網路訊號強度與狀態</string>
|
||
<string name="pref_plugin_sftp">顯示檔案系統</string>
|
||
<string name="pref_plugin_sftp_desc">同意讓遠端可以瀏覽檔案系統</string>
|
||
<string name="pref_plugin_clipboard">同步剪貼簿</string>
|
||
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">分享剪貼簿的內容</string>
|
||
<string name="pref_plugin_clipboard_sent">已傳送剪貼簿</string>
|
||
<string name="pref_plugin_mousepad">遠端輸入</string>
|
||
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">使用您的智慧型手機或者平板來模擬觸碰板與鍵盤</string>
|
||
<string name="pref_plugin_presenter">遠端投影片</string>
|
||
<string name="pref_plugin_presenter_desc">使用您的裝置來切換簡報中的投影片</string>
|
||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard">接收遠端按鍵輸入</string>
|
||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">從遠端裝置接收按鍵輸入活動</string>
|
||
<string name="pref_plugin_mpris">多媒體控制</string>
|
||
<string name="pref_plugin_mpris_desc">成為您多媒體播放器的遙控器</string>
|
||
<string name="pref_plugin_runcommand">執行指令</string>
|
||
<string name="pref_plugin_runcommand_desc">從您的智慧型手機或者平板當中觸發遠端裝置上的命令</string>
|
||
<string name="pref_plugin_contacts">同步聯絡人工具</string>
|
||
<string name="pref_plugin_contacts_desc">允許同步裝置的通訊錄</string>
|
||
<string name="pref_plugin_ping">Ping 回應封包</string>
|
||
<string name="pref_plugin_ping_desc">傳送與接收 Ping 回應封包</string>
|
||
<string name="pref_plugin_notifications">同步通知</string>
|
||
<string name="pref_plugin_notifications_desc">存取其他裝置上的通知</string>
|
||
<string name="pref_plugin_receive_notifications">接收通知</string>
|
||
<string name="pref_plugin_receive_notifications_desc">在 Android 上顯示從其他裝置收到的通知</string>
|
||
<string name="pref_plugin_sharereceiver">分享與接收</string>
|
||
<string name="pref_plugin_sharereceiver_desc">在兩個裝置當中互相分享URL網址與檔案</string>
|
||
<string name="device_list_empty">沒有裝置</string>
|
||
<string name="ok">確認</string>
|
||
<string name="sad_ok">好吧 :(</string>
|
||
<string name="cancel">取消</string>
|
||
<string name="open_settings">開啟設定</string>
|
||
<string name="no_permissions">您需要授予存取通知的權限</string>
|
||
<string name="no_permission_mprisreceiver">為了要能控制您的媒體播放器,您需要提供「通知」的權限</string>
|
||
<string name="no_permissions_remotekeyboard">若要接收鍵盤按鍵事件,您需要啟用 KDE 連線遠端鍵盤功能</string>
|
||
<string name="send_ping">傳送 Ping 回應封包</string>
|
||
<string name="open_mpris_controls">多媒體控制</string>
|
||
<string name="remotekeyboard_editing_only_title">當編輯時只處理遠端按鍵</string>
|
||
<string name="remotekeyboard_not_connected">這裡沒有建立在 kdeconnect 之上的使用中遠端鍵盤連線。</string>
|
||
<string name="remotekeyboard_connected">遠端鍵盤連線為啟用狀態</string>
|
||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">這裡有兩個以上的遠端鍵盤連結,選擇一個裝置以設定。</string>
|
||
<string name="open_mousepad">遠端輸入</string>
|
||
<string name="mousepad_info">在您的智慧型手機的螢幕上移動手指頭,用來控制電腦螢幕的游標。按一下表示滑鼠的左鍵,使用兩隻/三隻手指頭按一下來表示滑鼠的右鍵/中鍵。使用兩隻手指頭捲動。長按則表示要拖拉。</string>
|
||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">設定兩隻手指頭按一下的動作</string>
|
||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">設定三隻手指頭按一下的動作</string>
|
||
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">設定觸碰板的靈敏度</string>
|
||
<string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">設定指針加速度</string>
|
||
<string name="mousepad_scroll_direction_title">滾動方向相反</string>
|
||
<string-array name="mousepad_sensitivity_entries">
|
||
<item>慢</item>
|
||
<item>最慢</item>
|
||
<item>預設</item>
|
||
<item>高於預設值</item>
|
||
<item>最快</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="mousepad_acceleration_profile_entries">
|
||
<item>沒有加速度</item>
|
||
<item>最脆弱</item>
|
||
<item>脆弱</item>
|
||
<item>中等</item>
|
||
<item>安全</item>
|
||
<item>最安全</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string name="sendkeystrokes_send_to">傳送鍵盤輸入至</string>
|
||
<string name="sendkeystrokes_textbox_hint">傳送鍵盤輸入至主機</string>
|
||
<string name="sendkeystrokes_disabled_toast">已停用傳送鍵盤輸入的功能——請至「設定」裡啟動</string>
|
||
<string name="sendkeystrokes_wrong_data">無效的檔案類型——需為 text/x-keystrokes</string>
|
||
<string name="category_connected_devices">已連結的裝置</string>
|
||
<string name="category_not_paired_devices">可連結的裝置</string>
|
||
<string name="category_remembered_devices">已記住的裝置</string>
|
||
<string name="device_menu_plugins">外掛程式設定</string>
|
||
<string name="device_menu_unpair">取消配對</string>
|
||
<string name="pair_new_device">配對新裝置</string>
|
||
<string name="unknown_device">不明的裝置</string>
|
||
<string name="error_not_reachable">裝置無法連結</string>
|
||
<string name="error_already_paired">裝置已經配對</string>
|
||
<string name="error_could_not_send_package">無法傳送封包</string>
|
||
<string name="error_timed_out">逾時</string>
|
||
<string name="error_canceled_by_user">使用者中斷</string>
|
||
<string name="error_canceled_by_other_peer">被其他同等功能應用中斷</string>
|
||
<string name="encryption_info_title">加密資訊</string>
|
||
<string name="encryption_info_msg_no_ssl">其他的裝置沒有使用新版本的KDE連線,使用傳統的加密模式。</string>
|
||
<string name="pair_requested">已請求配對</string>
|
||
<string name="pairing_request_from">來自 %1s 的配對請求</string>
|
||
<plurals name="incoming_file_title">
|
||
<item quantity="other">正在從 %2$s 接收 %1$d 個檔案</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="incoming_files_text">
|
||
<item quantity="other">(檔案 %2$d/%3$d):%1$s</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="outgoing_file_title">
|
||
<item quantity="other">正在將 %1$d 個檔案傳送至 %2$s</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="outgoing_files_text">
|
||
<item quantity="other">(第 %2$d(共 %3$d)個檔案):%1$s</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="received_files_title">
|
||
<item quantity="other">已從 %1$s 接收 %2$d 個檔案</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="received_files_fail_title">
|
||
<item quantity="other">無法從 %1$s 接收到 %2$d/%3$d 個檔案</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="sent_files_title">
|
||
<item quantity="other">已將 %2$d 傳送至 %1$s</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="send_files_fail_title">
|
||
<item quantity="other">無法將第 %2$d (共 %3$d) 個檔案傳送至 %1$s</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="tap_to_open">按一下開啟</string>
|
||
<string name="received_file_text">按一下開啟 \'%1s\'</string>
|
||
<string name="cannot_create_file">無法建立 %s 檔案</string>
|
||
<string name="tap_to_answer">按一下即可回應</string>
|
||
<string name="right_click">傳送右鍵按一下</string>
|
||
<string name="middle_click">傳送中鍵按一下</string>
|
||
<string name="show_keyboard">顯示鍵盤</string>
|
||
<string name="device_not_paired">裝置未配對</string>
|
||
<string name="request_pairing">請求配對</string>
|
||
<string name="pairing_accept">接受</string>
|
||
<string name="pairing_reject">拒絕</string>
|
||
<string name="settings">設定</string>
|
||
<string name="mpris_play">播放</string>
|
||
<string name="mpris_pause">暫停</string>
|
||
<string name="mpris_previous">往前</string>
|
||
<string name="mpris_rew">往後</string>
|
||
<string name="mpris_ff">快轉</string>
|
||
<string name="mpris_next">下一首</string>
|
||
<string name="mpris_volume">音量</string>
|
||
<string name="mpris_time_settings_title">往前/往後按鍵</string>
|
||
<string name="mpris_time_settings_summary">調整按下時往前 / 往後的時間</string>
|
||
<string-array name="mpris_time_entries">
|
||
<item>10 秒鐘</item>
|
||
<item>20 秒鐘</item>
|
||
<item>30 秒鐘</item>
|
||
<item>1 分鐘</item>
|
||
<item>2 分鐘</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string name="mpris_notification_settings_title">顯示媒體控制項通知</string>
|
||
<string name="mpris_notification_settings_summary">允許控制您的媒體播放器而不需要開啟 KDE 連線</string>
|
||
<string name="share_to">分享給…</string>
|
||
<string name="protocol_version_newer">此裝置使用較新的通訊協定</string>
|
||
<string name="plugin_settings_with_name">%s 設定</string>
|
||
<string name="invalid_device_name">無效的裝置名稱</string>
|
||
<string name="shareplugin_text_saved">已接收文字,並且儲存到剪貼簿</string>
|
||
<string name="custom_devices_settings">自訂裝置列表</string>
|
||
<string name="custom_device_list">以 IP 新增裝置</string>
|
||
<string name="custom_device_deleted">已刪除自訂裝置</string>
|
||
<string name="custom_device_list_help">若未自動偵測到您的裝置,您可透過點選「浮動動作按鈕」來新增該裝置的 IP 位址或主機名稱</string>
|
||
<string name="custom_device_fab_hint">新增裝置</string>
|
||
<string name="undo">復原</string>
|
||
<string name="share_notification_preference">通知方式</string>
|
||
<string name="share_notification_preference_summary">當接收檔案時發出振動以及播放聲音</string>
|
||
<string name="share_destination_customize">自訂目標路徑</string>
|
||
<string name="share_destination_customize_summary_disabled">接收到的檔案將會在 Downloads 上顯示。</string>
|
||
<string name="share_destination_customize_summary_enabled">檔案將會儲存在下方所示的資料夾</string>
|
||
<string name="share_destination_folder_preference">目標路徑</string>
|
||
<string name="share">分享</string>
|
||
<string name="share_received_file">分享「%s」</string>
|
||
<string name="title_activity_notification_filter">通知過濾器</string>
|
||
<string name="filter_apps_info">將會同步選取 App 的通知。</string>
|
||
<string name="sftp_sdcard_num">SD 卡 %d</string>
|
||
<string name="sftp_sdcard">SD 卡</string>
|
||
<string name="sftp_readonly">(唯讀)</string>
|
||
<string name="sftp_camera">相機圖片</string>
|
||
<string name="add_device_dialog_title">新增裝置</string>
|
||
<string name="add_device_hint">主機名稱或 IP 位址</string>
|
||
<string name="sftp_preference_detected_sdcards">已偵測到 SD 卡</string>
|
||
<string name="sftp_preference_edit_sdcard_title">編輯 SD 卡</string>
|
||
<string name="sftp_preference_configured_storage_locations">已設定儲存空間位置</string>
|
||
<string name="sftp_preference_add_storage_location_title">新增儲存空間位置</string>
|
||
<string name="sftp_preference_edit_storage_location">編輯儲存空間位置</string>
|
||
<string name="sftp_preference_add_camera_shortcut">新增相機資料夾的捷徑</string>
|
||
<string name="sftp_preference_add_camera_shortcut_summary_on">新增連結到相機資料夾的捷徑</string>
|
||
<string name="sftp_preference_add_camera_shortcut_summary_off">請勿新增連結到相機資料夾的捷徑</string>
|
||
<string name="sftp_storage_preference_storage_location">儲存空間位置</string>
|
||
<string name="sftp_storage_preference_storage_location_already_configured">此位置已被設定</string>
|
||
<string name="sftp_storage_preference_click_to_select">按一下選擇</string>
|
||
<string name="sftp_storage_preference_display_name">顯示名稱</string>
|
||
<string name="sftp_storage_preference_display_name_already_used">此顯示名稱已被使用</string>
|
||
<string name="sftp_storage_preference_display_name_cannot_be_empty">顯示名稱不得空白</string>
|
||
<string name="sftp_action_mode_menu_delete">刪除</string>
|
||
<string name="sftp_no_sdcard_detected">未偵測到 SD 卡</string>
|
||
<string name="sftp_no_storage_locations_configured">未設定儲存空間位置</string>
|
||
<string name="sftp_saf_permission_explanation">若要遠端存取檔案,您需先設定儲存空間位置</string>
|
||
<string name="no_players_connected">沒有發現播放器</string>
|
||
<string name="send_files">傳送檔案</string>
|
||
<string name="pairing_title">KDE 連線裝置</string>
|
||
<string name="pairing_description">在您相同網域當中,有其他有執行KDE連線的裝置會出現在這裡。</string>
|
||
<string name="device_rename_title">重新命名裝置</string>
|
||
<string name="device_rename_confirm">變更名稱</string>
|
||
<string name="refresh">重新整理</string>
|
||
<string name="unreachable_description">無法連結此配對裝置。請確保它連結到與您相同的網域。</string>
|
||
<string name="no_wifi">您尚未連線至 Wi-Fi 網路,因此您可能無法看到任何裝置。按一下這裡啟用 Wi-Fi。</string>
|
||
<string name="on_non_trusted_message">不在信任網路:自動探索已停用。</string>
|
||
<string name="no_file_browser">沒有安裝此檔案的瀏覽程式</string>
|
||
<string name="pref_plugin_telepathy">傳送簡訊</string>
|
||
<string name="pref_plugin_telepathy_desc">傳送文字簡訊到您的電腦桌面</string>
|
||
<string name="findmyphone_title">尋找我的手機</string>
|
||
<string name="findmyphone_title_tablet">尋找我的平板</string>
|
||
<string name="findmyphone_title_tv">尋找我的電視</string>
|
||
<string name="findmyphone_description">讓這個裝置發出聲響讓您能找到它</string>
|
||
<string name="findmyphone_found">找到裝置</string>
|
||
<string name="open">開啟</string>
|
||
<string name="close">關閉</string>
|
||
<string name="plugins_need_permission">部份的外掛程式需要權限才能運作(按一下以取得更多資訊)</string>
|
||
<string name="permission_explanation">這外掛程式需要權限以運作</string>
|
||
<string name="optional_permission_explanation">你需要授予延伸的權限以啟用所有的功能</string>
|
||
<string name="plugins_need_optional_permission">部份的外掛程式因為缺乏權限,而導致功能被停用。(按一下以了解更多資訊):</string>
|
||
<string name="telepathy_permission_explanation">為了要在您的個人電腦上讀取與撰寫簡訊,你需要提供簡訊的權限。</string>
|
||
<string name="telephony_permission_explanation">為了要在桌面上檢視手機通話,您需要提供手機通話記錄及手機狀態的權限。</string>
|
||
<string name="telephony_optional_permission_explanation">為了要讓聯絡人名稱取代手機號碼,您需要提供手機通訊錄的權限。</string>
|
||
<string name="contacts_permission_explanation">為了要與電腦分享您的通訊錄,您必須提供「聯絡人」的權限</string>
|
||
<string name="select_ringtone">選擇一個鈴聲</string>
|
||
<string name="telephony_pref_blocked_title">已封鎖號碼</string>
|
||
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">不顯示這些號碼的來電與簡訊。請在一行指定一個電話號碼。</string>
|
||
<string name="mpris_coverart_description">目前媒體的專輯圖像</string>
|
||
<string name="device_icon_description">裝置圖示</string>
|
||
<string name="settings_icon_description">設定圖示</string>
|
||
<string name="presenter_fullscreen">全螢幕</string>
|
||
<string name="presenter_exit">離開簡報模式</string>
|
||
<string name="presenter_lock_tip">您能鎖定裝置並使用音量鍵前往上 / 下一張投影片</string>
|
||
<string name="add_command">增加一行指令</string>
|
||
<string name="addcommand_explanation">沒有註冊的指令</string>
|
||
<string name="addcommand_explanation2">您現在可以在 KDE 連線系統設定增加新的指令</string>
|
||
<string name="add_command_description">您可以在電腦上增加指令</string>
|
||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver">控制媒體播放器</string>
|
||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">從另外一個裝置操控您手機的媒體播放器</string>
|
||
<string name="notification_channel_default">其他通知</string>
|
||
<string name="notification_channel_persistent">一致化指示器</string>
|
||
<string name="notification_channel_media_control">多媒體控制</string>
|
||
<string name="notification_channel_filetransfer">檔案傳輸</string>
|
||
<string name="notification_channel_high_priority">高優先度</string>
|
||
<string name="mpris_stop">停止目前播放器</string>
|
||
<string name="copy_url_to_clipboard">複製 URL 至剪貼簿</string>
|
||
<string name="clipboard_toast">已複製到剪貼簿</string>
|
||
<string name="runcommand_notreachable">無法聯絡裝置</string>
|
||
<string name="runcommand_notpaired">裝置未配對</string>
|
||
<string name="runcommand_nosuchdevice">此處沒有裝置</string>
|
||
<string name="runcommand_noruncommandplugin">裝置未啟用「執行指令外掛程式」</string>
|
||
<string name="pref_plugin_findremotedevice">尋找遠端裝置</string>
|
||
<string name="pref_plugin_findremotedevice_desc">使遠端裝置響鈴</string>
|
||
<string name="ring">響鈴</string>
|
||
<string name="pref_plugin_systemvolume">系統音量</string>
|
||
<string name="pref_plugin_systemvolume_desc">控制遠端裝置的系統音量</string>
|
||
<string name="mute">靜音</string>
|
||
<string name="all">全部</string>
|
||
<string name="devices">裝置</string>
|
||
<string name="settings_rename">裝置名稱</string>
|
||
<string name="settings_dark_mode">暗色主題</string>
|
||
<string name="settings_more_settings_title">更多設定</string>
|
||
<string name="settings_more_settings_text">各裝置設定可在裝置內的「外掛程式設定」底下找到。</string>
|
||
<string name="setting_persistent_notification">顯示一致設定</string>
|
||
<string name="setting_persistent_notification_oreo">一致化通知</string>
|
||
<string name="setting_persistent_notification_description">按一下以在「通知設定」啟用或停用</string>
|
||
<string name="extra_options">延伸選項</string>
|
||
<string name="privacy_options">隱私權選項</string>
|
||
<string name="set_privacy_options">設定隱私權選項</string>
|
||
<string name="block_contents">阻擋通知內容</string>
|
||
<string name="block_images">阻擋通知中的圖片</string>
|
||
<string name="notification_channel_receivenotification">其他裝置上的通知</string>
|
||
<string name="take_picture">啟動相機</string>
|
||
<string name="plugin_photo_desc">開啟相機應用程式以輕鬆拍攝並傳輸相片</string>
|
||
<string name="no_app_for_opening">找不到適合用來開啟此檔案的應用程式</string>
|
||
<string name="remote_keyboard_service">KDE 連線遠端鍵盤</string>
|
||
<string name="presenter_pointer">指標裝置</string>
|
||
<string name="trusted_networks">信任網路</string>
|
||
<string name="trusted_networks_desc">限制只對已知網路自動探索</string>
|
||
<string name="add_trusted_network">加入 %1s</string>
|
||
<string name="empty_trusted_networks_list_text">您尚未加入任何信任網路</string>
|
||
<string name="allow_all_networks_text">全部允許</string>
|
||
<string name="location_permission_needed_title">需要權限</string>
|
||
<string name="location_permission_needed_desc">Android 需要「位置」權限才能識別你的 Wi-Fi 網路</string>
|
||
<string name="clipboard_android_x_incompat">Android 10 已移除所有應用程式的剪貼簿存取權限。此外掛程式將停用。</string>
|
||
<string name="mpris_open_url">繼續在此播放</string>
|
||
<string name="cant_open_url">無法開啟 URL 以繼續播放</string>
|
||
<string name="bigscreen_home">首頁</string>
|
||
<string name="bigscreen_up">上</string>
|
||
<string name="bigscreen_left">左</string>
|
||
<string name="bigscreen_select">選擇</string>
|
||
<string name="bigscreen_right">右</string>
|
||
<string name="bigscreen_down">下</string>
|
||
<string name="bigscreen_mic">麥克風</string>
|
||
<string name="pref_plugin_bigscreen">全覽螢幕遠端</string>
|
||
<string name="pref_plugin_bigscreen_desc">本裝置將作為 Plasma 全覽螢幕的遠端控制器</string>
|
||
<string name="bigscreen_optional_permission_explanation">為了與電腦共享手機麥克風端的音效輸入,需要您允許本軟體存取手機的音源輸入權限</string>
|
||
<string name="bigscreen_speech_extra_prompt">聲控功能</string>
|
||
<string-array name="convert_to_mms_after_entries">
|
||
<item>After one message</item>
|
||
<item>After two messages</item>
|
||
<item>After three messages</item>
|
||
<item>After four messages</item>
|
||
<item>After five messages</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string name="theme_dialog_title">選擇主題</string>
|
||
<string-array name="theme_list">
|
||
<item>由省電功能決定</item>
|
||
<item>亮色</item>
|
||
<item>暗色</item>
|
||
</string-array>
|
||
</resources>
|