1
1
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp.git synced 2025-10-06 01:12:40 +02:00
Files
gimp/po-plug-ins/ga.po

11726 lines
234 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2000-08-28 05:51:36 +00:00
# Irish Translations for gimp plug ins
2004-02-03 20:52:00 +00:00
# Copyright (C) 2000,2004 Free Software Foundation, Inc.
# Seán Ó Ceallaigh <s_oceallaigh@yahoo.com>, 2000.
2004-02-03 20:52:00 +00:00
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2004.
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#
msgid ""
msgstr ""
2000-08-28 05:51:36 +00:00
"Project-Id-Version: gimp po-plug-ins CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-28 15:41+0100\n"
2004-03-21 21:22:09 +00:00
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 00:23+0000\n"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
2000-08-28 05:51:36 +00:00
"Language-Team: Gaeilge <gaeilge-a@listserv.heanet.ie>\n"
"Language: ga\n"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2000-08-28 05:51:36 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:523 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:283
#: plug-ins/gflare/gflare.c:891
#, c-format
msgid ""
"No %s in gimprc:\n"
"You need to add an entry like\n"
"(%s \"%s\")\n"
"to your %s file."
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:543
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1647 plug-ins/imagemap/imap_about.c:39
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "About"
2000-08-28 05:51:36 +00:00
msgstr "Faoi"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:608
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Realtime Preview"
msgstr "Réamhthaispeántas Beo"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:615
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically"
2000-09-23 21:51:52 +00:00
msgstr ""
"Má chuireann tú an rogha seo ar súil, athscríobhfar an réamhthaispeántas gan "
"stró"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:618
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Redraw"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:624
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Redraw preview"
msgstr ""
#. Zoom Options
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:627 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:146
msgid "Zoom"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:655
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Undo last zoom"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Redo last zoom"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:680
msgid "_Parameters"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr ""
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:683
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Fractal Parameters"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:696
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "XMIN:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "X_IOS:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:699
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:707
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "XMAX:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "X_UAS:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:710
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "YMIN:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Y_IOS:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "YMAX:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Y_UAS:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:732
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:740
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "ITER:"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:743
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid ""
"Change the iteration value. The higher it is, the more details will be "
"calculated, which will take more time"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:752
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "CX:"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:755
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid ""
"Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
"but Mandelbrot and Sierpinski)"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "CY:"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid ""
"Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
"but Mandelbrot and Sierpinski)"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Load a fractal from file"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Reset parameters to default values"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:801
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Save active fractal to file"
msgstr ""
#. Fractal type toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:804
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Fractal Type"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Cinéal Frachtal"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Mandelbrot"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Mandelbrot"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Julia"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Julia"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:821
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Barnsley 1"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Barnsley 1"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:823
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Barnsley 2"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Barnsley 2"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:825
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Barnsley 3"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Barnsley 3"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:827
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Spider"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Spider"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:829
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Man'o'war"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Man'o'war"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:831
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Lambda"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Lambda"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:833
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Sierpinski"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Sierpinski"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 plug-ins/common/sinus.c:879
msgid "Co_lors"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Dathanna"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#. Number of Colors frame
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:883 plug-ins/common/borderaverage.c:405
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Number of Colors"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Uimhir na Dathanna"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:895
msgid "Number of colors:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Uimhir na Dathanna:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Change the number of colors in the mapping"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:905
msgid "Use loglog smoothing"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:912
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
msgstr ""
#. Color Density frame
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:916
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Color Density"
msgstr ""
#. These values are translated for the GUI but also used internally
#. to figure out which button the user pushed, etc.
#. Not my design, please don't blame me -- njl
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:928 plug-ins/common/compose.c:128
#: plug-ins/common/compose.c:138 plug-ins/common/fp.c:217
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Red:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Dearg:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:931
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Change the intensity of the red channel"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 plug-ins/common/compose.c:129
#: plug-ins/common/compose.c:139 plug-ins/common/fp.c:218
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Green:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Glas:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:941
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Change the intensity of the green channel"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:948 plug-ins/common/compose.c:130
#: plug-ins/common/compose.c:140 plug-ins/common/fp.c:219
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Blue:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Gorm:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Change the intensity of the blue channel"
msgstr ""
#. Color Function frame
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Color Function"
msgstr ""
#. Redmode radio frame
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 plug-ins/common/channel_mixer.c:523
#: plug-ins/common/decompose.c:133
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Red"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Dearg"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:970
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1011
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1052
msgid "Sine"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1013
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1054
msgid "Cosine"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:369
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168 plug-ins/common/align_layers.c:416
#: plug-ins/common/align_layers.c:447 plug-ins/common/postscript.c:3019
#: plug-ins/common/postscript.c:3031 plug-ins/common/psp.c:416
#: plug-ins/fits/fits.c:1012
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "None"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Ar Bith"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:979
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1020
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1061
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Use sine-function for this color component"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:982
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1023
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1064
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Use cosine-function for this color component"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid ""
"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
"channel"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:994
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1035
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1076
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Inversion"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1002
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1043
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1084
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid ""
"If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
"ones and vice versa"
msgstr ""
#. Greenmode radio frame
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007 plug-ins/common/channel_mixer.c:528
#: plug-ins/common/decompose.c:134
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Green"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Glas"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#. Bluemode radio frame
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048 plug-ins/common/channel_mixer.c:533
#: plug-ins/common/decompose.c:139
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Blue"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Gorm"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#. Colormode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1089
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Color Mode"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Módh Dath"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1098
msgid "As specified above"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1110
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid ""
"Create a color-map with the options you specified above (color density/"
"function). The result is visible in the preview image"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1120
msgid "Apply active gradient to final image"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1132
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1143
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "FractalExplorer Gradient"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1173
msgid "_Fractals"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1796
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1109 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198
#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2001
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1044 plug-ins/common/compressor.c:404
#: plug-ins/common/compressor.c:535 plug-ins/common/curve_bend.c:866
#: plug-ins/common/dicom.c:647 plug-ins/common/gbr.c:586
#: plug-ins/common/gif.c:994 plug-ins/common/gih.c:1254
#: plug-ins/common/gtm.c:225 plug-ins/common/jpeg.c:1496
#: plug-ins/common/mng.c:557 plug-ins/common/mng.c:941
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:585
#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:1178
#: plug-ins/common/pnm.c:809 plug-ins/common/postscript.c:1123
#: plug-ins/common/psd_save.c:1588 plug-ins/common/raw.c:517
#: plug-ins/common/raw.c:544 plug-ins/common/spheredesigner.c:2088
#: plug-ins/common/sunras.c:513 plug-ins/common/tga.c:1030
#: plug-ins/common/tiff.c:1810 plug-ins/common/xbm.c:996
#: plug-ins/common/xwd.c:577 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:783
#: plug-ins/gfli/gfli.c:715 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2395
#: plug-ins/winicon/icosave.c:243 plug-ins/xjt/xjt.c:1263
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1702
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1810
#, c-format
msgid "Could not write '%s': %s"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1863
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Load Fractal Parameters"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1894
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr ""
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
#. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2094
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1247 plug-ins/bmp/bmpread.c:153
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2216
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:966 plug-ins/common/curve_bend.c:918
#: plug-ins/common/dicom.c:290 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:296 plug-ins/common/gih.c:648
#: plug-ins/common/jpeg.c:934 plug-ins/common/jpeg.c:2549
#: plug-ins/common/mng.c:1112 plug-ins/common/pat.c:300
#: plug-ins/common/pcx.c:302 plug-ins/common/pix.c:332
#: plug-ins/common/png.c:674 plug-ins/common/pnm.c:432
#: plug-ins/common/postscript.c:990 plug-ins/common/psd.c:1759
#: plug-ins/common/psp.c:1457 plug-ins/common/raw.c:230
#: plug-ins/common/raw.c:635 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
#: plug-ins/common/sunras.c:382 plug-ins/common/svg.c:311
#: plug-ins/common/svg.c:694 plug-ins/common/tga.c:415
#: plug-ins/common/tiff.c:510 plug-ins/common/xbm.c:719
#: plug-ins/common/xwd.c:422 plug-ins/faxg3/faxg3.c:220
#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:412
#: plug-ins/gfig/gfig.c:431 plug-ins/gfli/gfli.c:424 plug-ins/gfli/gfli.c:460
#: plug-ins/help/domain.c:421 plug-ins/winicon/icoload.c:126
#: plug-ins/xjt/xjt.c:2526 plug-ins/xjt/xjt.c:2534
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2102
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "'%s' is not a FractalExplorer file"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2108
#, c-format
msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:269
#, fuzzy
msgid "_Fractal Explorer..."
msgstr "Cinéal Frachtal"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:400
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Rendering Fractal..."
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:772
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3128
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:776
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Delete Fractal"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Dealaigh Frachtal"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#. the dialog
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:853
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Edit fractal name"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:879
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Fractal name:"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:901
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "New Fractal"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Frachtal Nua"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1181
#, c-format
msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1190
#, c-format
msgid ""
"File '%s' is corrupt.\n"
"Line %d Option section incorrect"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1240
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "My first fractal"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1256
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Choose Fractal by double-clicking on it"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1293
2002-02-10 21:45:20 +00:00
msgid "Select folder and rescan collection"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1305
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Delete currently selected fractal"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Rescan for Fractals"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1373
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Add FractalExplorer Path"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:103
msgid "Lighting Effects..."
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:197
msgid "_Lighting Effects..."
msgstr ""
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#. General options
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "General Options"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:269
#, fuzzy
msgid "T_ransparent background"
msgstr "Sábháail Dath Chúlra"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:279
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:282
msgid "Cre_ate new image"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:292 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Create a new image when applying filter"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:294
msgid "High _Quality preview"
2004-03-21 21:22:09 +00:00
msgstr ""
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:304
2000-09-23 21:51:52 +00:00
msgid "Enable/disable high quality preview"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:331 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649
msgid "Light Settings"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:344
#, fuzzy
msgid "Light 1"
msgstr "Deis:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:345
#, fuzzy
msgid "Light 2"
msgstr "Deis:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:346
#, fuzzy
msgid "Light 3"
msgstr "Deis:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:347
#, fuzzy
msgid "Light 4"
msgstr "Deis:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348
#, fuzzy
msgid "Light 5"
msgstr "Deis:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:349
#, fuzzy
msgid "Light 6"
msgstr "Deis:"
#. row labels
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 plug-ins/common/spheredesigner.c:2624
msgid "Type:"
msgstr "Cinéal:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:363
#, fuzzy
msgid "Color:"
msgstr "_Dath:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:370
2000-09-23 21:51:52 +00:00
msgid "Directional"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:371
2000-09-23 21:51:52 +00:00
msgid "Point"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:386 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Type of light source to apply"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:388 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679
msgid "Select lightsource color"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:400 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Set light source color"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:408
msgid "_Intensity:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:414
#, fuzzy
msgid "Light intensity"
msgstr "_Airde:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
msgid "Position"
msgstr "Áit"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:426 plug-ins/common/flarefx.c:756
#: plug-ins/common/mblur.c:1001 plug-ins/common/nova.c:451
#: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1207
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2653
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_X:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_X:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:439 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/common/mblur.c:1007 plug-ins/common/nova.c:456
#: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1221
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2657
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Y:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Y:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Z:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Z:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:458 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr ""
#. *****************************************************
#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
#. *************************************************
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:461 plug-ins/common/struc.c:1286
#: plug-ins/common/wind.c:930
msgid "Direction"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#. X
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:469 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:544
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "X:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "X:"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:475 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#. Y
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:481 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:558
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Y:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Y:"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:493 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Z:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Z:"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:499 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502
#, fuzzy
msgid "I_solate"
msgstr "_Bán"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:512
#, fuzzy
msgid "Lighting preset:"
msgstr "_Airde:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:558
msgid "Material properties"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:576
#, fuzzy
msgid "_Glowing:"
msgstr "_Roghnchais"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:592 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:605
#, fuzzy
msgid "_Bright:"
msgstr "_Airde:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:621 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:634
#, fuzzy
msgid "_Shiny:"
msgstr "_Roghnchais"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:650 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:662
msgid "_Polished:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:678 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr ""
#. Metallic
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:687
msgid "_Metallic"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:723
msgid "E_nable bump mapping"
2000-09-23 21:51:52 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:737
2000-09-23 21:51:52 +00:00
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755
msgid "Bumpm_ap image:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. Map type menu
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/common/bumpmap.c:896
#: plug-ins/flame/flame.c:733
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Linear"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:759
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Logarithmic"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/common/bumpmap.c:898
#: plug-ins/flame/flame.c:734
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Sinusoidal"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 plug-ins/common/bumpmap.c:897
#: plug-ins/flame/flame.c:735
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Spherical"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:771
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Cu_rve:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
#, fuzzy
msgid "Ma_ximum height:"
msgstr "_Airde:"
2000-09-23 21:51:52 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:786
2000-09-23 21:51:52 +00:00
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811
msgid "E_nable environment mapping"
2000-09-23 21:51:52 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:825
2000-09-23 21:51:52 +00:00
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:847
msgid "En_vironment image:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849
2000-09-23 21:51:52 +00:00
msgid "Environment image to use"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Op_tions"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Roghanna"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Light"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:879 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Material"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:883
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Bump Map"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Environment Map"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:933
msgid "Lighting Effects"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:982 plug-ins/gimpressionist/preview.c:181
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "_Update"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr ""
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:989 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425
2000-09-23 21:51:52 +00:00
msgid "Recompute preview image"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "I_nteractive"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1005
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1044
msgid "Save Lighting Preset"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1177
msgid "Load Lighting Preset"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273
#, fuzzy
msgid "Map to Plane..."
msgstr "Laplace..."
#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:276
msgid "Map to Sphere..."
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:279
#, fuzzy
msgid "Map to Box..."
msgstr "Uas. RGB..."
#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:282
msgid "Map to Cylinder..."
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199
msgid "Map _Object..."
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340
msgid "_Box"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Bosca"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346
msgid "C_ylinder"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. General options
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496
#, fuzzy
msgid "General options"
msgstr "Roghnachais GIF"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Map to:"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Plane"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Sphere"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514
msgid "Box"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Bosca"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515
msgid "Cylinder"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Type of object to map to"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532
#, fuzzy
msgid "Transparent background"
msgstr "Sábháail Dath Chúlra"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Make image transparent outside object"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545
#, fuzzy
msgid "Tile source image"
msgstr "Módh Dath"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559
msgid "Create new image"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578
msgid "Enable _antialiasing"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585
msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:980
#: plug-ins/common/emboss.c:509 plug-ins/common/fractaltrace.c:791
#: plug-ins/common/struc.c:1318
msgid "_Depth:"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:691
#: plug-ins/common/wind.c:993 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:539
msgid "_Threshold:"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658
msgid "Point light"
2000-09-23 21:51:52 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659
msgid "Directional light"
2000-09-23 21:51:52 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660
msgid "No light"
2000-09-23 21:51:52 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674
msgid "Lightsource type:"
2000-09-23 21:51:52 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684
msgid "Lightsource color:"
2000-09-23 21:51:52 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
msgid "Direction Vector"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825
msgid "Intensity Levels"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Ambient:"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Diffuse:"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897
msgid "Reflectivity"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Specular:"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Highlight:"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1035
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Object X position in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1048
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Object Y position in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Object Z position in XYZ space"
msgstr ""
#. Rotation
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 plug-ins/common/postscript.c:3183
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Rotation"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1084
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Rotation angle about X axis"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1095
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Rotation angle about Y axis"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Rotation angle about Z axis"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1132
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Front:"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1132
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Back:"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:523
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Top:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Bar:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:564
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Bottom:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Bun:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1134
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:510
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Left:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Clé:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1134
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:536
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Right:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Deis:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1140
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Map Images to Box Faces"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1178
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2719
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Scale X:"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1181
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "X scale (size)"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Y scale (size)"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Z scale (size)"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1228
msgid "_Top:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Bar:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1228
msgid "_Bottom:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Bun:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1233
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Images for the Cap Faces"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1262
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1102
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Size"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Méid"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1273
msgid "R_adius:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1277
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Cylinder radius"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 plug-ins/common/mblur.c:941
msgid "L_ength:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Cylinder length"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1322
msgid "O_ptions"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Roghanna"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
msgid "O_rientation"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Treosuíomh"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1370
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Map to Object"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1416 plug-ins/common/diffraction.c:474
msgid "_Preview!"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Réamhthaispeántas!"
2000-09-23 21:51:52 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439
2000-09-23 21:51:52 +00:00
msgid "Zoom out (make image smaller)"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Súmáil amach"
2000-09-23 21:51:52 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453
2000-09-23 21:51:52 +00:00
msgid "Zoom in (make image bigger)"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Súmáil isteach"
2000-09-23 21:51:52 +00:00
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1455
msgid "Show preview _wireframe"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1464
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Show/hide preview wireframe"
msgstr ""
#: plug-ins/bmp/bmp.c:120 plug-ins/bmp/bmp.c:139
msgid "Windows BMP image"
msgstr ""
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:86
msgid "Bad colormap"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. Set up progress display
#. put up a progress bar
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:295 plug-ins/common/gbr.c:332
#: plug-ins/common/gifload.c:301 plug-ins/common/gih.c:653
#: plug-ins/common/jpeg.c:941 plug-ins/common/pat.c:305
#: plug-ins/common/pcx.c:307 plug-ins/common/pix.c:338
#: plug-ins/common/png.c:681 plug-ins/common/pnm.c:437
#: plug-ins/common/postscript.c:996 plug-ins/common/psd.c:1764
#: plug-ins/common/raw.c:640 plug-ins/common/sunras.c:436
#: plug-ins/common/tga.c:420 plug-ins/common/tiff.c:515
#: plug-ins/common/wmf.c:952 plug-ins/common/xbm.c:724
#: plug-ins/common/xpm.c:342 plug-ins/common/xwd.c:475
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:203 plug-ins/gfli/gfli.c:465 plug-ins/sgi/sgi.c:323
#: plug-ins/winicon/icoload.c:505 plug-ins/xjt/xjt.c:3312
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "Opening '%s'..."
2004-03-21 21:22:09 +00:00
msgstr "Ag oscailt '%s'..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:170 plug-ins/bmp/bmpread.c:179
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:185 plug-ins/bmp/bmpread.c:193
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:207 plug-ins/bmp/bmpread.c:341
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid BMP file"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:220 plug-ins/bmp/bmpread.c:239
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:260 plug-ins/bmp/bmpread.c:279
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:300 plug-ins/bmp/bmpread.c:306
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:312
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:439 plug-ins/bmp/bmpread.c:474
msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
msgstr ""
#.
#. * Create the "background" layer to hold the image...
#.
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:479 plug-ins/common/CEL.c:357
#: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:273
#: plug-ins/common/compose.c:625 plug-ins/common/decompose.c:594
#: plug-ins/common/dicom.c:442 plug-ins/common/film.c:946
#: plug-ins/common/gifload.c:865 plug-ins/common/jpeg.c:1101
#: plug-ins/common/jpeg.c:2416 plug-ins/common/pcx.c:334
#: plug-ins/common/pcx.c:340 plug-ins/common/pix.c:374
#: plug-ins/common/png.c:808 plug-ins/common/pnm.c:517
#: plug-ins/common/psd.c:2173 plug-ins/common/raw.c:677
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:257 plug-ins/common/sunras.c:925
#: plug-ins/common/tga.c:929 plug-ins/common/tiff.c:833
#: plug-ins/common/tile.c:266 plug-ins/common/winclipboard.c:579
#: plug-ins/common/xbm.c:867 plug-ins/faxg3/faxg3.c:465
#: plug-ins/fits/fits.c:506 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:121 plug-ins/sgi/sgi.c:376
#: plug-ins/twain/twain.c:571 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1152
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Background"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Cúlra"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:617
#: plug-ins/common/pcx.c:579
msgid "Cannot save images with alpha channel."
msgstr ""
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:632
#: plug-ins/common/postscript.c:1114 plug-ins/common/xwd.c:568
#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1677
msgid "Cannot operate on unknown image types."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. And let's begin the progress
#. init the progress meter
#. Set up progress display
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1001
#: plug-ins/common/gih.c:1259 plug-ins/common/gtm.c:245
#: plug-ins/common/jpeg.c:1451 plug-ins/common/pat.c:438
#: plug-ins/common/pcx.c:545 plug-ins/common/pix.c:521
#: plug-ins/common/png.c:1185 plug-ins/common/pnm.c:814
#: plug-ins/common/postscript.c:1128 plug-ins/common/psd_save.c:1593
#: plug-ins/common/sunras.c:518 plug-ins/common/tga.c:1035
#: plug-ins/common/tiff.c:1815 plug-ins/common/xbm.c:1001
#: plug-ins/common/xpm.c:628 plug-ins/common/xwd.c:582
#: plug-ins/fits/fits.c:455 plug-ins/gfli/gfli.c:682 plug-ins/sgi/sgi.c:545
#: plug-ins/winicon/icosave.c:954 plug-ins/xjt/xjt.c:1682
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "Saving '%s'..."
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Ag Sábháil '%s'..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Save as BMP"
msgstr ""
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568
msgid "_RLE encoded"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:145
msgid "_Modify red channel"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:145
msgid "_Modify hue channel"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:146
msgid "Mo_dify green channel"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:146
#, fuzzy
msgid "Mo_dify saturation channel"
msgstr "_Treosuíomh"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:147
msgid "Mod_ify blue channel"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:147
msgid "Mod_ify luminosity channel"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:152
#, fuzzy
msgid "Red _frequency:"
msgstr "_Minicíocht-R/H:"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:152
#, fuzzy
msgid "Hue _frequency:"
msgstr "_Minicíocht-R/H:"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:153
#, fuzzy
msgid "Green fr_equency:"
msgstr "_Minicíocht-R/H:"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:153
#, fuzzy
msgid "Saturation fr_equency:"
msgstr "_Minicíocht-R/H:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:154
#, fuzzy
msgid "Blue freq_uency:"
msgstr "_Minicíocht-R/H:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:154
#, fuzzy
msgid "Luminosity freq_uency:"
msgstr "_Minicíocht-R/H:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:156
msgid "Red _phaseshift:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:156
msgid "Hue _phaseshift:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:157
msgid "Green ph_aseshift:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:157
msgid "Saturation ph_aseshift:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:158
msgid "Blue pha_seshift:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:158
msgid "Luminosity pha_seshift:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:193
#, fuzzy
msgid "Alien Map _2..."
msgstr "AlienMap2"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:325
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "AlienMap2: Transforming..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:398
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "AlienMap2"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "AlienMap2"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:438 plug-ins/common/AlienMap2.c:462
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:486
msgid "Number of cycles covering full value range"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:450 plug-ins/common/AlienMap2.c:474
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:498
msgid "Phase angle, range 0-360"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. Propagate Mode
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:512 plug-ins/common/hot.c:588
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1084 plug-ins/common/waves.c:270
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Mode"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Módh"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:516
#, fuzzy
msgid "_RGB color model"
msgstr "Módh Dath"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:517
#, fuzzy
msgid "_HSL color model"
msgstr "Módh Dath"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/CEL.c:112 plug-ins/common/CEL.c:130
msgid "KISS CEL"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CEL.c:191
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Load KISS Palette"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CEL.c:349
msgid "Can't create a new image"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CEL.c:438
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:131
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Keep image's values"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Keep the first value"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Fill with parameter k"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "k{x(1-x)}^p"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "kx^p"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "kx^p stepped"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "k(1-x^p)"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "k(1-x^p)"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "k(1-x^p) stepped"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Delta function"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Delta function stepped"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "sin^p-based function"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "sin^p, stepped"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Max (x, -)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Max (x+d, -)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Max (x-d, -)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Min (x, -)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Min (x+d, -)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Min (x-d, -)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1594
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1645
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Standard"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Caighdeán"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Use average value"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Use reverse value"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "With random power (0,10)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "With random power (0,1)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "With gradient power (0,1)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Multiply rand. value (0,1)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Multiply rand. value (0,2)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Multiply gradient (0,1)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "With p and random (0,1)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "All black"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "All gray"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "All white"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "The first row of the image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Continuous gradient"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Continuous grad. w/o gap"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Random, ch. independent"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Random shared"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Randoms from seed"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:234
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Randoms from seed (shared)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/CML_explorer.c:310
#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:165
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Hue"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/CML_explorer.c:311
#: plug-ins/common/decompose.c:144 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:541
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Saturation"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/CML_explorer.c:312
#: plug-ins/common/decompose.c:145 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Value"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Luach"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:309
msgid "(None)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:470
msgid "CML _Explorer..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:760
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "CML_explorer: evoluting..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1186
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1225
msgid "New seed"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1236
msgid "Fix seed"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1247
msgid "Random seed"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1289 plug-ins/common/fp.c:663
#: plug-ins/common/lic.c:669
msgid "_Hue"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1293
msgid "Sat_uration"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1297 plug-ins/common/fp.c:671
msgid "_Value"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Luach"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1301
msgid "_Advanced"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Ardmódh"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1316
msgid "Channel Independent Parameters"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1338
msgid "Initial value:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1344
msgid "Zoom scale:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1353
msgid "Start offset:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1362
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 plug-ins/maze/maze_face.c:277
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Seed:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386
msgid "Switch to \"From seed\" with the last seed"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid ""
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and "
"(2) all mutation rates equal to zero."
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1406
msgid "O_thers"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1421
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Copy Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1440
msgid "Source channel:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 plug-ins/common/CML_explorer.c:1503
msgid "Destination channel:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1459
msgid "Copy parameters"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1468
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Selective Load Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1488
msgid "Source channel in file:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1509
msgid "_Misc Ops."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1558
msgid "Function type:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1574
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Composition:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1588
msgid "Misc arrange:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1592
msgid "Use cyclic range"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1602
msgid "Mod. rate:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1611
msgid "Env. sensitivity:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1620
msgid "Diffusion dist.:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1629
msgid "# of subranges:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1638
msgid "P(ower factor):"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1647
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Parameter k:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1656
msgid "Range low:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1665
#, fuzzy
msgid "Range high:"
msgstr "_Airde:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1677
msgid "Plot a graph of the settings"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1722
msgid "Ch. sensitivity:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1732
msgid "Mutation rate:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742
msgid "Mutation dist.:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1819
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Graph of the current settings"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1889
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1948
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Save Parameters to"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2056 plug-ins/common/channel_mixer.c:1052
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "Parameters were saved to '%s'"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2077
msgid "CML Explorer: Overwrite File?"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2091 plug-ins/common/channel_mixer.c:1083
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid ""
"File '%s' exists.\n"
"Overwrite it?"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2140
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Load Parameters from"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2142
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Selective Load from"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2238
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Error: it's not CML parameter file."
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2245
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is an old format file."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2248
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2311
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Error: failed to load parameters"
msgstr ""
#: plug-ins/common/aa.c:94
msgid "ASCII art"
msgstr ""
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#. Create the actual window.
#: plug-ins/common/aa.c:345
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Save as Text"
msgstr ""
#: plug-ins/common/aa.c:360
#, fuzzy
msgid "_Format:"
msgstr "_Clófhoireann:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:135
msgid "Align _Visible Layers..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:173
msgid "There are not enough layers to align."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:399
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Align Visible Layers"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:417 plug-ins/common/align_layers.c:448
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Collect"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:418
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Fill (left to right)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:419
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Fill (right to left)"
msgstr ""
#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
#: plug-ins/common/align_layers.c:420 plug-ins/common/align_layers.c:451
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:495
msgid "Snap to grid"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:429
#, fuzzy
msgid "_Horizontal style:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Stíl _Cothromach:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:433
msgid "Left edge"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:434 plug-ins/common/align_layers.c:464
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2641
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Center"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Sa Lár"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:435
#, fuzzy
msgid "Right edge"
msgstr "Deis:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:444
#, fuzzy
msgid "Ho_rizontal base:"
msgstr "_Cothromach:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:449
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Fill (top to bottom)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:450
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Fill (bottom to top)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:460
#, fuzzy
msgid "_Vertical style:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Stíl _Ingearach:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:463
msgid "Top edge"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:465
#, fuzzy
msgid "Bottom edge"
msgstr "Bun:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:474
#, fuzzy
msgid "Ver_tical base:"
msgstr "_Ingearach:"
2000-10-04 23:41:47 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:478
#, fuzzy
msgid "_Grid size:"
msgstr "_Gradán"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/align_layers.c:487
msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:497
msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/animationplay.c:181
msgid "_Playback..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/animationplay.c:413
msgid "Animation Playback:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/animationplay.c:431
#, fuzzy
msgid "Playback:"
msgstr "Dath:"
#: plug-ins/common/animationplay.c:457
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Play/Stop"
msgstr ""
#: plug-ins/common/animationplay.c:463
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Rewind"
msgstr ""
#: plug-ins/common/animationplay.c:469
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Step"
msgstr ""
#: plug-ins/common/animationplay.c:1138
#, c-format
msgid "Frame %d of %d"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/animoptimize.c:140
msgid "Optimize (for _GIF)"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/animoptimize.c:158
msgid "_Optimize (Difference)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/animoptimize.c:175
msgid "_UnOptimize"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/animoptimize.c:198
msgid "_Remove Backdrop"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/animoptimize.c:214
msgid "_Find Backdrop"
msgstr ""
#: plug-ins/common/animoptimize.c:429
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "UnOptimizing Animation..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/animoptimize.c:432
msgid "Removing Animation Background..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/animoptimize.c:435
msgid "Finding Animation Background..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/animoptimize.c:439
msgid "Optimizing Animation..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/apply_lens.c:112
msgid "Apply _Lens..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/apply_lens.c:179
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Applying lens..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/apply_lens.c:391
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Lens Effect"
msgstr ""
#: plug-ins/common/apply_lens.c:417
msgid "_Keep original surroundings"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/apply_lens.c:432
msgid "_Set surroundings to index 0"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/apply_lens.c:433
msgid "_Set surroundings to background color"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/apply_lens.c:448
msgid "_Make surroundings transparent"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/apply_lens.c:465
msgid "_Lens refraction index:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/autocrop.c:85
msgid "_Autocrop Image"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/autocrop.c:99
msgid "_Autocrop Layer"
msgstr ""
#: plug-ins/common/autocrop.c:146
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Cropping..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:80
msgid "Stretch _HSV"
msgstr ""
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:116
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Auto-Stretching HSV..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:192
msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL! Quitting...\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/blinds.c:124
msgid "_Blinds..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/blinds.c:191
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Adding Blinds..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/blinds.c:229
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Blinds"
msgstr ""
#. Orientation toggle box
#: plug-ins/common/blinds.c:255 plug-ins/common/ripple.c:535
msgid "Orientation"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Treosuíomh"
#: plug-ins/common/blinds.c:259 plug-ins/common/ripple.c:539
#: plug-ins/common/tileit.c:418 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Horizontal"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Cothromach"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/blinds.c:260 plug-ins/common/ripple.c:540
#: plug-ins/common/tileit.c:428 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Vertical"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Ingearach"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/blinds.c:277 plug-ins/common/fractaltrace.c:733
#: plug-ins/common/papertile.c:358
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Transparent"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/blinds.c:303
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Displacement:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/blinds.c:315
#, fuzzy
msgid "_Number of segments:"
msgstr "Uimhir na Dathanna:"
#: plug-ins/common/blur.c:147
#, fuzzy
msgid "_Blur"
msgstr "Go_rm"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/blur.c:191 plug-ins/common/unsharp.c:432
msgid "Blurring..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/borderaverage.c:101
msgid "_Border Average..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/borderaverage.c:168
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Border Average..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/borderaverage.c:348
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Borderaverage"
msgstr ""
#: plug-ins/common/borderaverage.c:362
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Border Size"
msgstr ""
#: plug-ins/common/borderaverage.c:370
msgid "_Thickness:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/borderaverage.c:413
msgid "_Bucket size:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/bumpmap.c:341
msgid "_Bump Map..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/bumpmap.c:490
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Bump-mapping..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/bumpmap.c:834
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Bump Map"
msgstr ""
#: plug-ins/common/bumpmap.c:893
msgid "_Bump map:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/bumpmap.c:908
#, fuzzy
msgid "_Map type:"
msgstr "Réamhthaispeántas Beo"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#. Compensate darkening
#: plug-ins/common/bumpmap.c:913
msgid "Co_mpensate for darkening"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. Invert bumpmap
#: plug-ins/common/bumpmap.c:927
msgid "I_nvert bumpmap"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. Tile bumpmap
#: plug-ins/common/bumpmap.c:941
msgid "_Tile bumpmap"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/bumpmap.c:956 plug-ins/common/emboss.c:485
msgid "_Azimuth:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/bumpmap.c:968
msgid "_Elevation:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/bumpmap.c:994 plug-ins/common/postscript.c:3137
msgid "_X offset:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/bumpmap.c:997 plug-ins/common/bumpmap.c:1011
msgid ""
"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
"button."
msgstr ""
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1008 plug-ins/common/postscript.c:3146
msgid "_Y offset:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1022
msgid "_Waterlevel:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1034
msgid "A_mbient:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/c_astretch.c:78
msgid "_Stretch Contrast"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/c_astretch.c:112
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Auto-Stretching Contrast..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/c_astretch.c:152
msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/cartoon.c:147
#, fuzzy
msgid "Ca_rtoon..."
msgstr "Fís/RGB..."
#: plug-ins/common/cartoon.c:229 plug-ins/common/dog.c:247
#: plug-ins/common/gauss.c:431 plug-ins/common/neon.c:221
#: plug-ins/common/photocopy.c:241 plug-ins/common/sel_gauss.c:204
#: plug-ins/common/softglow.c:220 plug-ins/gflare/gflare.c:972
#: plug-ins/sgi/sgi.c:528 plug-ins/xjt/xjt.c:1673
msgid "Cannot operate on indexed color images."
msgstr ""
#: plug-ins/common/cartoon.c:808
msgid "Cartoon"
msgstr ""
#: plug-ins/common/cartoon.c:838 plug-ins/common/photocopy.c:867
#, fuzzy
msgid "_Mask radius:"
msgstr "_Gradán"
#: plug-ins/common/cartoon.c:852
msgid "_Percent black:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:110
msgid "Colorcube A_nalysis..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:200
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid "Colorcube Analysis..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:358
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid "Colorcube Analysis"
msgstr ""
#. output results
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:384 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:233
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#, c-format
msgid "Image dimensions: %d x %d"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:387
msgid "No colors"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:389
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid "Only one unique color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:391
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#, c-format
msgid "Number of unique colors: %d"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:394
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#, c-format
msgid "Uncompressed size: %s"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:401
#, c-format
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid "Filename: %s"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:402
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#, c-format
msgid "Compressed size: %s"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:403
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#, c-format
msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1"
msgstr ""
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:197
#, fuzzy
msgid "Channel Mi_xer..."
msgstr "Meascthóir Bealach"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:485
msgid "Channel Mixer"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Meascthóir Bealach"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:514
msgid "O_utput channel:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:568 plug-ins/common/diffraction.c:498
#: plug-ins/common/diffraction.c:536 plug-ins/common/diffraction.c:574
#: plug-ins/common/exchange.c:397 plug-ins/common/noisify.c:526
#: plug-ins/common/noisify.c:533
msgid "_Red:"
msgstr "_Dearg:"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:586 plug-ins/common/diffraction.c:507
#: plug-ins/common/diffraction.c:545 plug-ins/common/diffraction.c:583
#: plug-ins/common/exchange.c:457 plug-ins/common/noisify.c:527
#: plug-ins/common/noisify.c:534
msgid "_Green:"
msgstr "_Glas:"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:605 plug-ins/common/diffraction.c:516
#: plug-ins/common/diffraction.c:554 plug-ins/common/diffraction.c:592
#: plug-ins/common/exchange.c:519 plug-ins/common/noisify.c:528
#: plug-ins/common/noisify.c:535
msgid "_Blue:"
msgstr "_Gorm:"
#. The monochrome toggle
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:616
msgid "_Monochrome"
msgstr ""
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:628
msgid "Preserve _luminosity"
msgstr ""
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:857
msgid "Load Channel Mixer Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:989
msgid "Save Channel Mixer Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1068
msgid "Channel Mixer File Operation Warning"
msgstr ""
#: plug-ins/common/checkerboard.c:93
msgid "_Checkerboard..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/checkerboard.c:161
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Adding Checkerboard..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/checkerboard.c:310
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Checkerboard"
msgstr ""
#: plug-ins/common/checkerboard.c:332
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Psychobilly"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487
msgid "_Size:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Méid:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/color_enhance.c:80
msgid "_Color Enhance"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/color_enhance.c:115
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Color Enhance..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/colorify.c:110
msgid "_Colorify..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/colorify.c:171
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Colorifying..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/colorify.c:258
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Colorify"
msgstr ""
#: plug-ins/common/colorify.c:285
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Custom Color:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Dath Féindheanamh:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/colorify.c:290
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Colorify Custom Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:104
#, fuzzy
msgid "Color to _Alpha..."
msgstr "Dath do Alpha"
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:181
msgid "Removing color..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:377
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Color to Alpha"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Dath do Alpha"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:402 plug-ins/common/mapcolor.c:424
#: plug-ins/gfli/gfli.c:835 plug-ins/gfli/gfli.c:898
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "From:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Ó:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:406
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Color to Alpha Color Picker"
msgstr ""
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:420
#, fuzzy
msgid "to alpha"
msgstr "alpha"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:127 plug-ins/common/decompose.c:130
#: plug-ins/common/raw.c:953
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "RGB"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/decompose.c:135
#: plug-ins/common/raw.c:954
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "RGBA"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:141
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Alpha:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:147 plug-ins/common/decompose.c:140
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "HSV"
msgstr ""
#. Gray: Circle: Spinbutton 1
#: plug-ins/common/compose.c:148 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:452
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Hue:"
msgstr ""
#. Gray: Circle: Spinbutton 2
#: plug-ins/common/compose.c:149 plug-ins/print/gimp_color_window.c:364
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:479
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Saturation:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:150
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Value:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Luach:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:154 plug-ins/common/decompose.c:146
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "CMY"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "CMY"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:155 plug-ins/common/compose.c:162
#: plug-ins/common/fp.c:220 plug-ins/print/gimp_color_window.c:307
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Cyan:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:156 plug-ins/common/compose.c:163
#: plug-ins/common/fp.c:222 plug-ins/print/gimp_color_window.c:326
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Magenta:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:157 plug-ins/common/compose.c:164
#: plug-ins/common/fp.c:221 plug-ins/print/gimp_color_window.c:345
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Yellow:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Buí:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:161 plug-ins/common/decompose.c:152
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "CMYK"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "CMYK"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:165
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Black:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Dath:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:168 plug-ins/common/decompose.c:161
msgid "LAB"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:176
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Luma_y470:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:177
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Blueness_cb470:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:178
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Redness_cr470:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:183
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Luma_y709:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:184
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Blueness_cb709:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:185
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Redness_cr709:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:190
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Luma_y470f:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Luma_y407f:"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: plug-ins/common/compose.c:191
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Blueness_cb470f:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:192
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Redness_cr470f:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:197
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Luma_y709f:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:198
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Blueness_cb709f:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:199
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Redness_cr709f:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:294
msgid "C_ompose..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:360
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "Could not get layers for image %d"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:411
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Composing..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:480
msgid "Drawables have different size"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:497
msgid "Images have different size"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:511
msgid "Error in getting layer IDs"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:528
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:1103
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Compose"
msgstr ""
#. The left frame keeps the compose type toggles
#: plug-ins/common/compose.c:1119
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Compose Channels"
msgstr ""
#. The right frame keeps the selection menues for images.
#. Because the labels within this frame will change when a toggle
#. in the left frame is changed, fill in the right part first.
#. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed.
#: plug-ins/common/compose.c:1130
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Channel Representations"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compressor.c:153
msgid "gzip archive"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compressor.c:174
msgid "bzip archive"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compressor.c:367
msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF."
msgstr ""
#: plug-ins/common/compressor.c:508
msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic."
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:87
msgid "Gr_ey"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Liath"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:88
msgid "Re_d"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Dearg"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:89 plug-ins/common/newsprint.c:363
msgid "_Green"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Glas"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:90 plug-ins/common/newsprint.c:371
msgid "_Blue"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Go_rm"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:91
msgid "_Alpha"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Alpha"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/convmatrix.c:96
msgid "E_xtend"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:394
#: plug-ins/common/edge.c:716 plug-ins/common/ripple.c:560
msgid "_Wrap"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:98
msgid "Cro_p"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:195
msgid "_Convolution Matrix..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:229
msgid "Convolution Matrix does not work on layers smaller than 3 pixels."
2000-12-19 22:19:02 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:302
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Applying convolution"
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:877
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Convolution Matrix"
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:902
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Matrix"
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:936
msgid "D_ivisor:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:957 plug-ins/common/depthmerge.c:748
#: plug-ins/common/raw.c:972
msgid "O_ffset:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:983
msgid "A_utomatic"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:992
msgid "A_lpha-weighting"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:1008
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Border"
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:1032
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Channels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/csource.c:108
#, fuzzy
msgid "C source code"
msgstr "Módh Dath"
#: plug-ins/common/csource.c:635
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Save as C-Source"
msgstr ""
#: plug-ins/common/csource.c:659
#, fuzzy
msgid "_Prefixed name:"
msgstr "_Ainm Comhad:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/csource.c:668
msgid "Co_mment:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Nota:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#. Use Comment
#.
#: plug-ins/common/csource.c:675
msgid "_Save comment to file"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. GLib types
#.
#: plug-ins/common/csource.c:687
msgid "_Use GLib types (guint8*)"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. Use Macros
#.
#: plug-ins/common/csource.c:699
msgid "Us_e macros instead of struct"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. Use RLE
#.
#: plug-ins/common/csource.c:711
msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. Alpha
#.
#: plug-ins/common/csource.c:723
msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/csource.c:741 plug-ins/common/sparkle.c:427
msgid "Op_acity:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/cubism.c:156
msgid "_Cubism..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/cubism.c:269
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Cubism"
msgstr ""
#: plug-ins/common/cubism.c:298
msgid "_Tile size:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/cubism.c:311
#, fuzzy
msgid "T_ile saturation:"
msgstr "_Treosuíomh"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/cubism.c:322
#, fuzzy
msgid "_Use background color"
msgstr "Sábháail Dath Chúlra"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/cubism.c:412
msgid "Cubistic Transformation..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:572
msgid "_Curve Bend..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:708
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:726
msgid "Cannot operate on layers with masks."
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:741
msgid "Cannot operate on empty selections."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#. Possibly retrieve data from a previous run
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#. The shell and main vbox
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1244
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Curve Bend"
msgstr ""
#. Preview area, top of column
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1273 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:567
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437
msgid "Preview"
msgstr "Réamhthaispeántas"
#. The preview button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1307
#, fuzzy
msgid "_Preview once"
msgstr "_Réamhthaispeántas"
#. The preview toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1316
#, fuzzy
msgid "Automatic pre_view"
msgstr "Réamhthaispeántas Beo"
#. Options area, bottom of column
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1326 plug-ins/common/mosaic.c:529
#: plug-ins/common/ripple.c:501 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1209
msgid "Options"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Roghnachais"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#. Rotate spinbutton
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid "Rotat_e:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. The smoothing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1358
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid "Smoo_thing"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. The antialiasing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1368 plug-ins/common/gqbist.c:823
#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:510
msgid "_Antialiasing"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. The work_on_copy toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1378
msgid "Work on cop_y"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. The curves graph
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388
msgid "Modify Curves"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1416
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid "Curve for Border"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1420
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid "_Upper"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr ""
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid "_Lower"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid "Curve Type"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1435
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid "Smoot_h"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid "_Free"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Saor"
2003-08-27 11:05:24 +00:00
#. The Copy button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1451
msgid "_Copy"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Cóip"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1456
msgid "Copy the active curve to the other border"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. The CopyInv button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1463
msgid "_Mirror"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1468
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The Swap button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1476
msgid "S_wap"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1481
msgid "Swap the two curves"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1493
msgid "Reset the active curve"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1510
msgid "Load the curves from a file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1522
msgid "Save the curves to a file"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2057
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Load Curve Points from file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2084
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Save Curve Points to file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2969
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Curve Bend..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:130 plug-ins/common/decompose.c:133
#: plug-ins/common/decompose.c:135
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "red"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "dearg"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:131 plug-ins/common/decompose.c:134
#: plug-ins/common/decompose.c:136
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "green"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "glas"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:137
#: plug-ins/common/decompose.c:139
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "blue"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "gorm"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:138 plug-ins/common/decompose.c:159
msgid "alpha"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "alpha"
#: plug-ins/common/decompose.c:140 plug-ins/common/decompose.c:143
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "hue"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/common/decompose.c:144
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "saturation"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:142 plug-ins/common/decompose.c:145
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "value"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "luach"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:146 plug-ins/common/decompose.c:149
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "cyan"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:147 plug-ins/common/decompose.c:150
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "magenta"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:148 plug-ins/common/decompose.c:151
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "yellow"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "buí"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:149
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Cyan"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:150
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Magenta"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:151
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Yellow"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Buí"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:152 plug-ins/common/decompose.c:156
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "cyan_k"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:153 plug-ins/common/decompose.c:157
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "magenta_k"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:154 plug-ins/common/decompose.c:158
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "yellow_k"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:155
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "black"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "dath"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:156
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Cyan_K"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:157
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Magenta_K"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:158
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Yellow_K"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:159
msgid "Alpha"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Alpha"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:166
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "luma_y470"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "luma_y470"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:167
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "blueness_cb470"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:168
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "redness_cr470"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:170
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "luma_y709"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:171
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "blueness_cb709"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:172
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "redness_cr709"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:174
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "luma_y470f"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:175
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "blueness_cb470f"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:176
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "redness_cr470f"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:178
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "luma_y709f"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "luma_y709f"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#: plug-ins/common/decompose.c:179
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "blueness_cb709f"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:180
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "redness_cr709f"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:245
msgid "_Decompose..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:330
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Decomposing..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:1198
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Decompose"
msgstr ""
#. parameter settings
#: plug-ins/common/decompose.c:1214
msgid "Extract Channels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:1242
msgid "Decompose to _layers"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/deinterlace.c:99
msgid "_Deinterlace..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/deinterlace.c:156
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Deinterlace..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/deinterlace.c:315
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Deinterlace"
msgstr ""
#: plug-ins/common/deinterlace.c:340
msgid "Keep o_dd fields"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/deinterlace.c:341
msgid "Keep _even fields"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/depthmerge.c:192
msgid "_Depth Merge..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/depthmerge.c:382
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Depth-merging..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/depthmerge.c:631
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Depth Merge"
msgstr ""
#: plug-ins/common/depthmerge.c:676
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Source 1:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/depthmerge.c:691 plug-ins/common/depthmerge.c:721
msgid "Depth map:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/depthmerge.c:706
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Source 2:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/depthmerge.c:738
msgid "O_verlap:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/depthmerge.c:758
msgid "Sc_ale 1:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/depthmerge.c:768
msgid "Sca_le 2:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/despeckle.c:177
msgid "Des_peckle..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/despeckle.c:418 plug-ins/common/despeckle.c:640
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Despeckle"
msgstr ""
#.
#. * Filter type controls...
#.
#: plug-ins/common/despeckle.c:444 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:616
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Type"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Saghas"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#. parameter settings
#: plug-ins/common/despeckle.c:454
msgid "Median"
msgstr ""
#: plug-ins/common/despeckle.c:460
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Adaptive"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/despeckle.c:470
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "R_ecursive"
msgstr ""
#: plug-ins/common/despeckle.c:494 plug-ins/common/neon.c:727
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1083 plug-ins/common/nova.c:359
#: plug-ins/common/unsharp.c:665 plug-ins/common/whirlpinch.c:588
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2686 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Radius:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/despeckle.c:510
#, fuzzy
msgid "_Black level:"
msgstr "_Dubh"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/despeckle.c:526
#, fuzzy
msgid "_White level:"
msgstr "_Bán"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/destripe.c:113
msgid "Des_tripe..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/destripe.c:276
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Destriping..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/destripe.c:442
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Destripe"
msgstr ""
#: plug-ins/common/destripe.c:469 plug-ins/common/gtm.c:578
#: plug-ins/common/postscript.c:2958 plug-ins/common/postscript.c:3119
#: plug-ins/common/raw.c:985 plug-ins/common/smooth_palette.c:429
#: plug-ins/common/tile.c:417 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:167
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Width:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Leitheid:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/destripe.c:480
msgid "Create _histogram"
msgstr ""
#: plug-ins/common/dicom.c:134
#, fuzzy
msgid "DICOM image"
msgstr "Rabhadh GIF"
#: plug-ins/common/dicom.c:159
msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/dicom.c:318
#, c-format
msgid "'%s' is not a DICOM file."
msgstr ""
#: plug-ins/common/diffraction.c:177
msgid "_Diffraction Patterns..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/diffraction.c:334
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Creating diffraction pattern..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/diffraction.c:438
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Diffraction Patterns"
msgstr ""
#: plug-ins/common/diffraction.c:524
#, fuzzy
msgid "Frequencies"
msgstr "_Minicíocht-R/H:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/diffraction.c:562
#, fuzzy
msgid "Contours"
msgstr "_Dathanna"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/diffraction.c:600
msgid "Sharp edges"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/diffraction.c:612 plug-ins/common/softglow.c:673
#: plug-ins/flame/flame.c:1037
msgid "_Brightness:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/diffraction.c:621
msgid "Sc_attering:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/diffraction.c:630
#, fuzzy
msgid "Po_larization:"
msgstr "Áit"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/diffraction.c:638
#, fuzzy
msgid "Other options"
msgstr "Roghnachais"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/displace.c:154
#, fuzzy
msgid "_Displace..."
msgstr "Laplace..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/displace.c:231
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Displacing..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/displace.c:268
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Displace"
msgstr ""
#. X options
#: plug-ins/common/displace.c:297
msgid "_X displacement:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. Y Options
#: plug-ins/common/displace.c:344
msgid "_Y displacement:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/displace.c:390
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "On Edges:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/displace.c:396 plug-ins/common/edge.c:729
#: plug-ins/common/ripple.c:561 plug-ins/common/waves.c:274
msgid "_Smear"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/displace.c:398 plug-ins/common/edge.c:742
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:735 plug-ins/common/newsprint.c:408
#: plug-ins/common/ripple.c:562
msgid "_Black"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Dubh"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/dog.c:139
msgid "Difference of Gaussians..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/dog.c:227 plug-ins/common/dog.c:274
msgid "DoG Edge Detect"
msgstr ""
#: plug-ins/common/dog.c:295
msgid "Smoothing parameters"
msgstr ""
#: plug-ins/common/dog.c:309
msgid "_Radius 1:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/dog.c:313
msgid "R_adius 2:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/dog.c:325 plug-ins/common/normalize.c:88
#, fuzzy
msgid "_Normalize"
msgstr "_Gnáth"
#: plug-ins/common/dog.c:336 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149
msgid "_Invert"
msgstr ""
#: plug-ins/common/edge.c:162
msgid "_Edge..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/edge.c:234
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Edge Detection..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/edge.c:648
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Edge Detection"
msgstr ""
#: plug-ins/common/edge.c:675
#, fuzzy
msgid "Sobel"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Sobel"
#: plug-ins/common/edge.c:676
#, fuzzy
msgid "Prewitt"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Prewitt"
#: plug-ins/common/edge.c:677 plug-ins/common/sinus.c:897
msgid "Gradient"
msgstr ""
#: plug-ins/common/edge.c:678
#, fuzzy
msgid "Roberts"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Roberts"
#: plug-ins/common/edge.c:679
#, fuzzy
msgid "Differential"
msgstr "Ingearach"
#: plug-ins/common/edge.c:680
#, fuzzy
msgid "Laplace"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Laplace"
#: plug-ins/common/edge.c:689
msgid "_Algorithm:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/common/edge.c:697
#, fuzzy
msgid "A_mount:"
msgstr "_Clófhoireann:"
#: plug-ins/common/emboss.c:133
#, fuzzy
msgid "_Emboss..."
msgstr "Faoi"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/emboss.c:376 plug-ins/common/emboss.c:439
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Emboss"
msgstr ""
#: plug-ins/common/emboss.c:460
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Function"
msgstr ""
#: plug-ins/common/emboss.c:464
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Bumpmap"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/emboss.c:465
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Emboss"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/emboss.c:497
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "E_levation:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/engrave.c:108
msgid "En_grave..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/engrave.c:182
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Engraving..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/engrave.c:211
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Engrave"
msgstr ""
#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1203
#: plug-ins/common/gtm.c:594 plug-ins/common/postscript.c:2967
#: plug-ins/common/postscript.c:3128 plug-ins/common/raw.c:998
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:434 plug-ins/common/tile.c:421
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:177
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
msgid "_Height:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Airde:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/engrave.c:249
msgid "_Limit line width"
msgstr ""
#: plug-ins/common/exchange.c:133
msgid "_Color Exchange..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/exchange.c:218
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Color Exchange..."
msgstr ""
#. set up the dialog
#: plug-ins/common/exchange.c:293
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Color Exchange"
msgstr ""
#: plug-ins/common/exchange.c:308
msgid "Middle-click inside preview to pick \"From Color\""
2000-12-19 22:19:02 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/exchange.c:346
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "To Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/exchange.c:346
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "From Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/exchange.c:364
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Color Exchange: To Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/exchange.c:365
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Color Exchange: From Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/exchange.c:423
msgid "R_ed threshold:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/exchange.c:484
msgid "G_reen threshold:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/exchange.c:545
msgid "B_lue threshold:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/exchange.c:573
msgid "Lock _thresholds"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:240
msgid "_Film..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:325
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Composing Images..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:438 plug-ins/common/guillotine.c:183
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:523
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Untitled"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Gan thidéal"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#. ** Get a RGB copy of the source region **
#: plug-ins/common/film.c:700
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Temporary"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Sealadach"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:1079
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Available Images:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1080
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "On Film:"
msgstr ""
#. Create selection
#: plug-ins/common/film.c:1166 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:400
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:158
msgid "Selection"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. Film height/colour
#: plug-ins/common/film.c:1176 plug-ins/common/film.c:1449
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Film"
msgstr ""
#. Keep maximum image height
#: plug-ins/common/film.c:1185
msgid "_Fit height to images"
msgstr ""
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#. Film color
#: plug-ins/common/film.c:1221
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Select Film Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1226 plug-ins/common/film.c:1277
#: plug-ins/common/nova.c:346
msgid "Co_lor:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Dath:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#. Film numbering: Startindex/Font/colour
#: plug-ins/common/film.c:1235
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Numbering"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1253
msgid "Start _index:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1267
msgid "_Font:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Clófhoireann:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#. Numbering color
#: plug-ins/common/film.c:1272
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Select Number Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1287
#, fuzzy
msgid "At _bottom"
msgstr "_Bun:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:1288
msgid "At _top"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. ** The right frame keeps the image selection **
#: plug-ins/common/film.c:1301
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Image Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1329
msgid "All Values are Fractions of the Film Height"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1332
msgid "Ad_vanced"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1351
#, fuzzy
msgid "Image _height:"
msgstr "_Airde:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:1362
msgid "Image spac_ing:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1373
msgid "_Hole offset:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1384
#, fuzzy
msgid "Ho_le width:"
msgstr "_Leitheid:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:1395
#, fuzzy
msgid "Hol_e height:"
msgstr "Airde:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/film.c:1406
msgid "Hole sp_acing:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1417
#, fuzzy
msgid "_Number height:"
msgstr "_Airde:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/flarefx.c:196
msgid "_FlareFX..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/flarefx.c:271
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Render Flare..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/flarefx.c:308
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "FlareFX"
msgstr ""
#: plug-ins/common/flarefx.c:741
msgid "Center of Flare Effect"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/flarefx.c:777
msgid "_Show cursor"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/fp.c:224
msgid "Darker:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fp.c:225
msgid "Lighter:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fp.c:227
msgid "More Sat:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fp.c:228
msgid "Less Sat:"
msgstr ""
#. All the previews
#: plug-ins/common/fp.c:230 plug-ins/common/fp.c:477
msgid "Current:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fp.c:321
msgid "_Filter Pack..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/fp.c:361
msgid "Convert the image to RGB first!"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fp.c:366
msgid "Applying the Filter Pack..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/fp.c:474
msgid "Before and After"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fp.c:481
msgid "Original:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fp.c:540
msgid "Hue Variations"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fp.c:594
msgid "Roughness"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fp.c:637
msgid "Affected Range"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fp.c:641
msgid "Sha_dows"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fp.c:642
msgid "_Midtones"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fp.c:643
msgid "H_ighlights"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fp.c:657
msgid "Windows"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fp.c:667 plug-ins/common/lic.c:670
msgid "_Saturation"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fp.c:675
msgid "A_dvanced"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fp.c:695
msgid "Value Variations"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fp.c:739
msgid "Saturation Variations"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fp.c:791
msgid "Select Pixels by"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fp.c:796
msgid "H_ue"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fp.c:797
msgid "Satu_ration"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fp.c:798
msgid "V_alue"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fp.c:824
msgid "Show"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fp.c:829
msgid "_Entire Image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fp.c:830
msgid "Se_lection Only"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fp.c:831
msgid "Selec_tion In Context"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fp.c:1143
msgid "Filter Pack Simulation"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fp.c:1253
msgid "Shadows:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fp.c:1254
msgid "Midtones:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fp.c:1255
msgid "Highlights:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fp.c:1267
msgid "Advanced Filter Pack Options"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fp.c:1278
msgid "Smoothness of Aliasing"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fp.c:1378
msgid "Preview as You Drag"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fp.c:1382
msgid "Preview Size"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:126
#, fuzzy
msgid "_Fractal Trace..."
msgstr "Cinéal Frachtal"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:466 plug-ins/common/fractaltrace.c:693
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Fractal Trace"
msgstr ""
#. Settings
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:726
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Outside Type"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:731
msgid "_Warp"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:737
msgid "_White"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Bán"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:744
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Mandelbrot Parameters"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:755
msgid "X_1:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "X_1:"
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:764
msgid "X_2:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "X_2:"
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:773
msgid "Y_1:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Y_1:"
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:782
msgid "Y_2:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Y_2:"
#: plug-ins/common/gauss.c:157
#, fuzzy
msgid "_Gaussian Blur..."
msgstr "Go_rm"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/gauss.c:413
#, fuzzy
msgid "Gaussian Blur..."
msgstr "Go_rm"
#: plug-ins/common/gauss.c:461
msgid "Gaussian Blur"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. parameter settings
#: plug-ins/common/gauss.c:484
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Blur Radius"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gauss.c:498 plug-ins/common/jigsaw.c:2456
#: plug-ins/common/spread.c:379
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Horizontal:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Cothromach:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/gauss.c:502 plug-ins/common/jigsaw.c:2473
#: plug-ins/common/spread.c:383
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Vertical:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Ingearach:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/gauss.c:525
msgid "Blur Method"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gauss.c:529
msgid "_IIR"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gauss.c:530
msgid "_RLE"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:151
msgid "GIMP brush"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381
msgid "Unsupported brush format"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gbr.c:392
2000-12-19 22:19:02 +00:00
#, c-format
msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
2000-12-19 22:19:02 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gbr.c:400
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:497
#: plug-ins/common/gih.c:1154 plug-ins/gflare/gflare.c:2991
2000-12-19 22:19:02 +00:00
msgid "Unnamed"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Gan ainm"
2000-12-19 22:19:02 +00:00
#: plug-ins/common/gbr.c:578
msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
2000-12-19 22:19:02 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gbr.c:663
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Save as Brush"
msgstr ""
#. attach labels
#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:769
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Spacing:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:904
#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:642
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Description:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Tuarascail:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/gee.c:94
msgid "Gee-_Slime"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gee.c:152
2000-12-19 22:19:02 +00:00
msgid "GEE-SLIME"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gee.c:158 plug-ins/common/gee_zoom.c:191
msgid "Thank you for choosing GIMP"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gee.c:166
2000-12-19 22:19:02 +00:00
msgid ""
"A less-obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
"1998-2000"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gee_zoom.c:124
#, fuzzy
msgid "Gee-_Zoom"
msgstr "_Súmáil"
2000-12-19 22:19:02 +00:00
#: plug-ins/common/gee_zoom.c:185
msgid "GEE-ZOOM"
2000-12-19 22:19:02 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gee_zoom.c:199
2000-12-19 22:19:02 +00:00
msgid ""
"An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
"1998-2000"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:402 plug-ins/common/gifload.c:143
#, fuzzy
msgid "GIF image"
msgstr "Rabhadh GIF"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:687
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:909
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
"saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:970
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid ""
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1113
msgid ""
"Warning:\n"
"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't "
"support transparency."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1152
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1194
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "GIF Warning"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Rabhadh GIF"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1210
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid ""
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
"contains layers which extend beyond the actual\n"
"borders of the image. This isn't allowed in GIFs,\n"
"I'm afraid.\n"
"\n"
"You may choose whether to crop all of the layers to\n"
"the image borders, or cancel this save."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1254
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Save as GIF"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Sábháil Mar GIF"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#. regular gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1269
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "GIF Options"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Roghnachais GIF"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/gif.c:1275
msgid "_Interlace"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1291
#, fuzzy
msgid "_GIF comment:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Nota GIF:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#. additional animated gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1348
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Animated GIF Options"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1354
msgid "_Loop forever"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1367
msgid "_Delay between frames where unspecified:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1380 plug-ins/common/mng.c:1522
msgid "milliseconds"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1390
msgid "Frame disposal where unspecified: "
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1394
msgid "I don't care"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1396
msgid "Cumulative layers (combine)"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1398
msgid "One frame per layer (replace)"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:2611
msgid "Error writing output file."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:2681
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gifload.c:314
msgid "This is not a GIF file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gifload.c:352
msgid "Non-square pixels. Image might look squashed."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gifload.c:867
#, c-format
msgid "Background (%d%s)"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Cúlra (%d%s)"
#: plug-ins/common/gifload.c:915 plug-ins/common/iwarp.c:783
#: plug-ins/common/iwarp.c:817
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gifload.c:917
#, c-format
msgid "Frame %d (%d%s)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gifload.c:947
#, c-format
msgid ""
"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not "
"play or re-save perfectly."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:205 plug-ins/common/gih.c:226
msgid "GIMP brush (animated)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:319
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
2000-12-19 22:19:02 +00:00
msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:490
2000-12-19 22:19:02 +00:00
msgid "Error in GIMP brush pipe file."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:556
2000-12-19 22:19:02 +00:00
msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:704
2000-12-19 22:19:02 +00:00
msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:867
2000-12-19 22:19:02 +00:00
msgid "Save as Brush Pipe"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:890
msgid "Spacing (percent):"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:957
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Pixels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:962
msgid "Cell size:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:974
#, fuzzy
msgid "Number of cells:"
msgstr "Uimhir na Dathanna:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/gih.c:999
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid " Rows of "
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:1011
msgid " Columns on each layer"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:1015
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid " (Width Mismatch!) "
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:1019
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid " (Height Mismatch!) "
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:1024
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Display as:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:1033
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Dimension:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:1110
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Ranks:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/glasstile.c:129
msgid "_Glass Tile..."
2000-12-19 22:19:02 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/glasstile.c:209
2000-12-19 22:19:02 +00:00
msgid "Glass Tile..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/glasstile.c:250
2000-12-19 22:19:02 +00:00
msgid "Glass Tile"
msgstr ""
#: plug-ins/common/glasstile.c:281
#, fuzzy
msgid "Tile _width:"
msgstr "_Leitheid:"
2000-12-19 22:19:02 +00:00
#: plug-ins/common/glasstile.c:295 plug-ins/common/mosaic.c:621
#, fuzzy
msgid "Tile _height:"
msgstr "_Airde:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/gqbist.c:415
#, fuzzy
msgid "_Qbist..."
msgstr "Faoi"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/gqbist.c:514
msgid "Qbist ..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gqbist.c:695
msgid "Load QBE file"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gqbist.c:733
msgid "Save (middle transform) as QBE file"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gqbist.c:781
msgid "G-Qbist"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "G-Qbist"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/gradmap.c:86
#, fuzzy
msgid "_Gradient Map"
msgstr "_Gradán"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/gradmap.c:124
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Gradient Map..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/grid.c:149
msgid "_Grid..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/grid.c:242
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Drawing Grid..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/grid.c:621 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1355
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:385 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:163
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Grid"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:696
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Horizontal"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Cothromach"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/common/grid.c:698
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Vertical"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Ingearach"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/common/grid.c:700
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Intersection"
msgstr ""
#. Width and Height
#: plug-ins/common/grid.c:703 plug-ins/common/svg.c:761
#: plug-ins/common/wmf.c:548 plug-ins/print/gimp_main_window.c:992
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1199
msgid "Width:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Leitheid:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:836
msgid "Offset:"
msgstr ""
#. attach color selectors
#: plug-ins/common/grid.c:875
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Horizontal Color"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Dath Cothromach"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/grid.c:893
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Vertical Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/grid.c:911
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Intersection Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:154
msgid "HTML table"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:399
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:419
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Warning"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Rabhadh"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:430
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid ""
"You are about to create a huge\n"
"HTML file which will most likely\n"
"crash your browser."
msgstr ""
#. HTML Page Options
#: plug-ins/common/gtm.c:439
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "HTML Page Options"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:446
msgid "_Generate full HTML document"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:452
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid ""
"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
"tags instead of just the table html."
msgstr ""
#. HTML Table Creation Options
#: plug-ins/common/gtm.c:465
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Table Creation Options"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:473
msgid "_Use cellspan"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:479
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid ""
"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:488
msgid "Co_mpress TD tags"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:494
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid ""
"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
"and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning "
"control."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:504
msgid "C_aption"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:510
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Check if you would like to have the table captioned."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:525
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "The text for the table caption."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:538
msgid "C_ell content:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:542
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "The text to go into each cell."
msgstr ""
#. HTML Table Options
#: plug-ins/common/gtm.c:552
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Table Options"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Roghnachais Tabla"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/gtm.c:563
msgid "_Border:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:567
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "The number of pixels in the table border."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:582
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:598
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:609
msgid "Cell-_padding:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:613
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "The amount of cellpadding."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:622
msgid "Cell-_spacing:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:626
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "The amount of cellspacing."
msgstr ""
#: plug-ins/common/guillotine.c:72
#, fuzzy
msgid "_Guillotine"
msgstr "Guillotine..."
#: plug-ins/common/guillotine.c:104
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Guillotine..."
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Guillotine..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/header.c:75
msgid "C source code header"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/hot.c:217
#, fuzzy
msgid "_Hot..."
msgstr "Té..."
#: plug-ins/common/hot.c:379
msgid "Hot..."
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Té..."
#: plug-ins/common/hot.c:570
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Hot"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Té"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/hot.c:600
msgid "Create _New layer"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/hot.c:609
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Action"
msgstr ""
#: plug-ins/common/hot.c:613
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Reduce _Luminance"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/hot.c:614
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Reduce _Saturation"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/hot.c:615 plug-ins/common/waves.c:275
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Blacken"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/illusion.c:101
msgid "_Illusion..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/illusion.c:173
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Illusion..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/illusion.c:394
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Illusion"
msgstr ""
#: plug-ins/common/illusion.c:423
msgid "_Divisions:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/illusion.c:433
msgid "Mode _1"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Módh _1"
#: plug-ins/common/illusion.c:448
msgid "Mode _2"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Módh _2"
#: plug-ins/common/iwarp.c:254
#, fuzzy
msgid "_IWarp..."
msgstr "IWarp"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:688
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Warping..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:793 plug-ins/common/iwarp.c:805
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "Warping Frame No. %d..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:806
#, fuzzy
msgid "Ping pong"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Ping Pong"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:941
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "A_nimate"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:960
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Number of _Frames:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:969
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "R_everse"
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:978
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Ping Pong"
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:991
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Animate"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:1012
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Deform Mode"
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:1025
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Move"
2004-03-21 21:22:09 +00:00
msgstr "_Bog"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:1026
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Grow"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:1027
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "S_wirl CCW"
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:1028
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Remo_ve"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Scríos"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:1029
msgid "S_hrink"
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:1030
msgid "Sw_irl CW"
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:1059
msgid "_Deform radius:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:1069
msgid "D_eform amount:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:1078
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Bilinear"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:1092
msgid "Adaptive s_upersample"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:1112
msgid "Ma_x depth:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:1122
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Thresho_ld:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:1135 plug-ins/common/sinus.c:764
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Settings"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Roghnchais"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/iwarp.c:1151
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "IWarp"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "IWarp"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:364
msgid "_Jigsaw..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:418
msgid "Assembling Jigsaw..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2423
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Jigsaw"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2444
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Number of Tiles"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2459
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Number of pieces going across"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2476
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Number of pieces going down"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2490
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Bevel Edges"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2500
#, fuzzy
msgid "_Bevel width:"
msgstr "_Leitheid:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2504
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2517
msgid "H_ighlight:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2521
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
msgstr ""
#. frame for primitive radio buttons
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2538
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Jigsaw Style"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542
msgid "_Square"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543
msgid "C_urved"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2547
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Each piece has straight sides"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2548
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Each piece has curved sides"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:372 plug-ins/common/jpeg.c:410
#, fuzzy
msgid "JPEG image"
msgstr "Reámhtaispeántas JPEG"
#: plug-ins/common/jpeg.c:516
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Export Preview"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:880
msgid "EXIF data will be ignored."
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1094
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "JPEG preview"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Reámhtaispeántas JPEG"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1356
#, fuzzy, c-format
msgid "File size: %02.01f kB"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Méid: %ld by. (%02.01f kB)"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1809 plug-ins/common/jpeg.c:1909
#, fuzzy
msgid "File size: unknown"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Méid: gan fhois"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1874
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Save as JPEG"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Sábháil mar JPEG"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1895
msgid "_Quality:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
msgid "JPEG quality parameter"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1918
msgid "Show _Preview in image window"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1931
#, fuzzy
msgid "_Advanced Options"
msgstr "Roghnachais Tabla"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1959
#, fuzzy
msgid "_Smoothing:"
msgstr "_Roghnchais"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1972
#, fuzzy
msgid "Frequency (rows):"
msgstr "_Minicíocht-R/H:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/jpeg.c:1986
msgid "Use restart markers"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:2001 plug-ins/xjt/xjt.c:860
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Optimize"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:2015
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Progressive"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:2034
msgid "Force baseline JPEG"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:2050
msgid "Save EXIF data"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:2064
#, fuzzy
msgid "Save thumbnail"
msgstr "Sábháilte"
#. Subsampling
#: plug-ins/common/jpeg.c:2078
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Subsampling:"
msgstr ""
#. DCT method
#: plug-ins/common/jpeg.c:2105
msgid "DCT method:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:2111
2000-12-10 00:59:42 +00:00
msgid "Fast Integer"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:2112
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Integer"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:2113
2000-12-10 00:59:42 +00:00
msgid "Floating-Point"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:2127
msgid "Comment"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:2280
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening thumbnail for '%s'..."
msgstr "Ag oscailt '%s'..."
#: plug-ins/common/laplace.c:95
msgid "_Laplace"
msgstr "_Laplace"
#: plug-ins/common/laplace.c:228
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Laplace..."
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Laplace..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/laplace.c:305
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Cleanup..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:571
msgid "Van Gogh (LIC)..."
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Van Gogh (LIC)..."
#: plug-ins/common/lic.c:646
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Van Gogh (LIC)"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Van Gogh (LIC)"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/lic.c:664
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Effect Channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:671
msgid "_Brightness"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:677
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Effect Operator"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:682
msgid "_Derivative"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:683
msgid "_Gradient"
msgstr "_Gradán"
#: plug-ins/common/lic.c:689
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Convolve"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:694
msgid "_With white noise"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:695
msgid "W_ith source image"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:714
msgid "_Effect Image:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:725
msgid "_Filter length:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:734
msgid "_Noise magnitude:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:743
msgid "In_tegration steps:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:752
msgid "_Minimum value:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:761
msgid "M_aximum value:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:812
#, fuzzy
msgid "_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "Van Gogh (LIC)..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/mail.c:253
msgid "_Mail Image..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/mail.c:474
#, fuzzy
msgid "Send as Mail"
msgstr "Sábháil mar MNG"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/mail.c:498
msgid "_Recipient:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/mail.c:510
msgid "_Sender:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/mail.c:522
msgid "S_ubject:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Abair:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/mail.c:534
msgid "Comm_ent:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Nóta:"
#: plug-ins/common/mail.c:546
msgid "_Filename:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Ainm Comhad:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#. Encapsulation label
#: plug-ins/common/mail.c:580
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Encapsulation:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mail.c:592
msgid "_Uuencode"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Uuencode"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/mail.c:593
msgid "_MIME"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_MIME"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/mail.c:693
msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:113
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "First Source Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:114
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Second Source Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:115
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "First Destination Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:116
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Second Destination Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:154
msgid "Adjust _FG-BG"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:172
msgid "Color Range _Mapping..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:219 plug-ins/common/mapcolor.c:507
msgid "Cannot operate on gray or indexed color images."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:240
msgid "Adjusting Foreground/Background..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:282
msgid "Mapping colors..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:359
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Map Color Range"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:383
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Source color range"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:384
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Destination color range"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:424 plug-ins/gfli/gfli.c:844
#: plug-ins/gfli/gfli.c:907
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "To:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Do:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/max_rgb.c:106
#, fuzzy
msgid "_Max RGB..."
msgstr "Uas. RGB..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/max_rgb.c:145
msgid "Can only operate on RGB drawables."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/max_rgb.c:245
msgid "Max RGB..."
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Uas. RGB..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/max_rgb.c:270
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Max RGB"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Uas. RGB"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/max_rgb.c:295
msgid "_Hold the maximal channels"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/max_rgb.c:298
msgid "Ho_ld the minimal channels"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/mblur.c:176
msgid "_Motion Blur..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/mblur.c:796
msgid "Motion Blurring..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/mblur.c:893
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Motion Blur"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mblur.c:915
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Blur Type"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mblur.c:919
msgid "_Linear"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mblur.c:920
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Radial"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mblur.c:921
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Zoom"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Súmáil"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/mblur.c:930
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Blur Parameters"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mblur.c:956 plug-ins/common/newsprint.c:1012
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Angle:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/mblur.c:969
#, fuzzy
msgid "Blur Center"
msgstr "Sa Lár"
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1562
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr ""
#: plug-ins/common/mng.c:1309
msgid "Save as MNG"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Sábháil mar MNG"
#: plug-ins/common/mng.c:1322
msgid "MNG Options"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Roghnachais MNG"
#: plug-ins/common/mng.c:1328
msgid "Interlace"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mng.c:1340
#, fuzzy
msgid "Save background color"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Sábháail Dath Chúlra"
#: plug-ins/common/mng.c:1351
#, fuzzy
msgid "Save gamma"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Sábháil Gamma"
#: plug-ins/common/mng.c:1361
msgid "Save resolution"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mng.c:1372
msgid "Save creation time"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mng.c:1391
msgid "PNG"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "PNG"
#: plug-ins/common/mng.c:1392
msgid "JNG"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "JNG"
#: plug-ins/common/mng.c:1395
#, fuzzy
msgid "PNG + delta PNG"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "PNG + Delta PNG"
#: plug-ins/common/mng.c:1396
#, fuzzy
msgid "JNG + delta PNG"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "JNG + Delta PNG"
#: plug-ins/common/mng.c:1397
msgid "All PNG"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Gach PNG"
#: plug-ins/common/mng.c:1398
msgid "All JNG"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Gach JNG"
#: plug-ins/common/mng.c:1410
msgid "Default chunks type:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mng.c:1413
msgid "Combine"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mng.c:1414
msgid "Replace"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mng.c:1425
msgid "Default frame disposal:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mng.c:1437
msgid "PNG compression level:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1703
msgid "Choose a high compression level for small file size"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mng.c:1459
msgid "JPEG compression quality:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mng.c:1476
msgid "JPEG smoothing factor:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mng.c:1486
#, fuzzy
msgid "Animated MNG options"
msgstr "Roghnachais MNG"
#: plug-ins/common/mng.c:1492
msgid "Loop"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mng.c:1506
msgid "Default frame delay:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mng.c:1584
#, fuzzy
msgid "MNG animation"
msgstr "Roghnachais MNG"
#: plug-ins/common/mosaic.c:309
msgid "_Mosaic..."
msgstr ""
#. progress bar for gradient finding
#: plug-ins/common/mosaic.c:435
msgid "Finding Edges..."
msgstr ""
#. Progress bar for rendering tiles
#: plug-ins/common/mosaic.c:483
msgid "Rendering Tiles..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/mosaic.c:509
msgid "Mosaic"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mosaic.c:544
msgid "Co_lor averaging"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mosaic.c:554
msgid "Allo_w tile splitting"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mosaic.c:564
msgid "_Pitted surfaces"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mosaic.c:574
msgid "_FG/BG lighting"
msgstr ""
#. tiling primitive
#: plug-ins/common/mosaic.c:588
msgid "Tiling Primitives"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mosaic.c:592
msgid "_Squares"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mosaic.c:593
msgid "He_xagons"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mosaic.c:594
msgid "Oc_tagons & squares"
msgstr ""
#. parameter settings
#: plug-ins/common/mosaic.c:603
msgid "Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mosaic.c:612
#, fuzzy
msgid "T_ile size:"
msgstr "_Gradán"
#: plug-ins/common/mosaic.c:630
#, fuzzy
msgid "Til_e spacing:"
msgstr "_Treosuíomh"
#: plug-ins/common/mosaic.c:639
#, fuzzy
msgid "Tile _neatness:"
msgstr "_Airde:"
#: plug-ins/common/mosaic.c:649
msgid "Light _direction:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mosaic.c:658
#, fuzzy
msgid "Color _variation:"
msgstr "Áit"
#: plug-ins/common/mosaic.c:2392
msgid "Unable to add additional point.\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/neon.c:135
#, fuzzy
msgid "_Neon..."
msgstr "Fís/RGB..."
#: plug-ins/common/neon.c:207
#, fuzzy
msgid "Neon..."
msgstr "Fís/RGB..."
#: plug-ins/common/neon.c:697
msgid "Neon Detection"
msgstr ""
#: plug-ins/common/neon.c:742 plug-ins/common/unsharp.c:678
msgid "_Amount:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:135
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Round"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:144
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Line"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:153
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Diamond"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:161
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:170
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "PS Diamond"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:342
msgid "_Grey"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Liath"
#: plug-ins/common/newsprint.c:355
msgid "R_ed"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Dearg"
#: plug-ins/common/newsprint.c:384
msgid "C_yan"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:392
msgid "Magen_ta"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:400
msgid "_Yellow"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Buí"
#: plug-ins/common/newsprint.c:421
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Intensity"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:537
msgid "Newsprin_t..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:638
msgid "Newsprint..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:1042
msgid "_Spot function:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:1199
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Newsprint"
msgstr ""
#. resolution settings
#: plug-ins/common/newsprint.c:1243
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Resolution"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:1262
msgid "_Input SPI:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:1276
msgid "O_utput LPI:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:1289
#, fuzzy
msgid "C_ell size:"
msgstr "_Gradán"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#. screen settings
#: plug-ins/common/newsprint.c:1302 plug-ins/gflare/gflare.c:562
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Screen"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Scáthán"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/newsprint.c:1321
msgid "B_lack pullout (%):"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:1343
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Separate to:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:1347
msgid "_RGB"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_RGB"
#: plug-ins/common/newsprint.c:1364
msgid "C_MYK"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "C_MYK"
#: plug-ins/common/newsprint.c:1381
msgid "I_ntensity"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:1406
msgid "_Lock channels"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:1419
msgid "_Factory defaults"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. anti-alias control
#: plug-ins/common/newsprint.c:1445 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1258
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:1453
msgid "O_versample:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/nlfilt.c:126
msgid "_NL Filter..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/nlfilt.c:954
msgid "NL Filter..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1017
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "NL Filter"
msgstr ""
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1038
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Filter"
msgstr ""
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1042
msgid "_Alpha trimmed mean"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1044
#, fuzzy
msgid "Op_timal estimation"
msgstr "_Treosuíomh"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1046
msgid "_Edge enhancement"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1071
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "A_lpha:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "A_lpha:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/noisify.c:157
#, fuzzy
msgid "_Scatter RGB..."
msgstr "Uas. RGB..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/noisify.c:285
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Adding Noise..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/noisify.c:451
msgid "Scatter RGB"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/noisify.c:477
#, fuzzy
msgid "Co_rrelated noise"
msgstr "Réamhthaispeántas"
#: plug-ins/common/noisify.c:492
msgid "_Independent RGB"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/noisify.c:516 plug-ins/common/noisify.c:520
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Gray:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Liath:"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/common/noisify.c:521 plug-ins/common/noisify.c:536
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Alpha:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Alpha:"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/common/noisify.c:546
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "Channel #%d:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Bealach #%d:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/normalize.c:122
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Normalizing..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/nova.c:179
msgid "Su_perNova..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/nova.c:262
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Rendering SuperNova..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/nova.c:305
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "SuperNova"
msgstr ""
#: plug-ins/common/nova.c:342
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "SuperNova Color Picker"
msgstr ""
#: plug-ins/common/nova.c:371
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Spokes:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/nova.c:386
msgid "R_andom hue:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/nova.c:438
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Center of SuperNova"
msgstr ""
#: plug-ins/common/nova.c:472
msgid "S_how cursor"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/oilify.c:111
msgid "Oili_fy..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/oilify.c:189
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Oil Painting..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/oilify.c:477
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Oilify"
msgstr ""
#: plug-ins/common/oilify.c:504
#, fuzzy
msgid "_Mask size:"
msgstr "_Gradán"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/oilify.c:515
msgid "_Use intensity algorithm"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:235
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Paper Tile"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:254
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Division"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:293
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Fractional Pixels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:298
msgid "_Background"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:300
msgid "_Ignore"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:302
msgid "_Force"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:309
msgid "C_entering"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:324
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Movement"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:337
msgid "_Max (%):"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:343
msgid "_Wrap around"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:353
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Background Type"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:360
msgid "I_nverted image"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:362
msgid "Im_age"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:364
#, fuzzy
msgid "Fo_reground color"
msgstr "Sábháail Dath Chúlra"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/papertile.c:366
#, fuzzy
msgid "Bac_kground color"
msgstr "Sábháail Dath Chúlra"
#: plug-ins/common/papertile.c:368
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "S_elect here:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:375
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Background Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:527
msgid "Paper Tile..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:815
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "September 31, 1999"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:816
msgid "_Paper Tile..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:126
msgid "GIMP pattern"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/pat.c:343
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr ""
#: plug-ins/common/pat.c:501
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Save as Pattern"
msgstr ""
#: plug-ins/common/pcx.c:96 plug-ins/common/pcx.c:115
msgid "ZSoft PCX image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/pcx.c:314
#, c-format
msgid "Could not read header from '%s'"
msgstr ""
#: plug-ins/common/pcx.c:321
#, c-format
msgid "'%s' is not a PCX file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/pcx.c:375
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
msgstr ""
#: plug-ins/common/photocopy.c:158
#, fuzzy
msgid "_Photocopy..."
msgstr "Té..."
#: plug-ins/common/photocopy.c:837
msgid "Photocopy"
msgstr ""
#: plug-ins/common/photocopy.c:881 plug-ins/common/sharpen.c:509
#: plug-ins/common/softglow.c:687
msgid "_Sharpness:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/photocopy.c:895
msgid "Percent _black:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/photocopy.c:909
msgid "Percent _white:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/pix.c:141 plug-ins/common/pix.c:158
msgid "Alias|Wavefront PIX image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/pixelize.c:173
msgid "_Pixelize..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/pixelize.c:275
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Pixelizing..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/pixelize.c:315
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Pixelize"
msgstr ""
#: plug-ins/common/pixelize.c:337
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Pixel _Width:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/pixelize.c:342
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Pixel _Height:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/plasma.c:185
msgid "_Plasma..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/plasma.c:268
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Plasma..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/plasma.c:305
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Plasma"
msgstr ""
#: plug-ins/common/plasma.c:334
msgid "Random _seed:"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/plasma.c:345
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "T_urbulence:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:266
#: plug-ins/common/png.c:281 plug-ins/common/png.c:295
msgid "PNG image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/png.c:657
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. Aie! Unknown type
#: plug-ins/common/png.c:791
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
msgstr ""
#: plug-ins/common/png.c:846
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid ""
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
"outside the image."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/png.c:1163
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/png.c:1591
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Save as PNG"
msgstr ""
#: plug-ins/common/png.c:1595
msgid "_Load defaults"
msgstr ""
#: plug-ins/common/png.c:1596
#, fuzzy
msgid "_Save defaults"
msgstr "Sábháilte"
#: plug-ins/common/png.c:1617
msgid "_Interlacing (Adam7)"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/png.c:1628
#, fuzzy
msgid "Save _background color"
msgstr "Sábháail Dath Chúlra"
#: plug-ins/common/png.c:1636
#, fuzzy
msgid "Save _gamma"
msgstr "Sábháil Gamma"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/png.c:1645
msgid "Save layer o_ffset"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/png.c:1654
msgid "Save _resolution"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/png.c:1663
msgid "Save creation _time"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/png.c:1671
#, fuzzy
msgid "Save comme_nt"
msgstr "Nota GIF:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/png.c:1686
msgid "Save color _values from transparent pixels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/png.c:1699
msgid "Co_mpression level:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/png.c:1819
msgid "Could not load PNG defaults"
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:228
msgid "PNM Image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:248
msgid "PNM image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:260
#, fuzzy
msgid "PGM image"
msgstr "Reámhtaispeántas JPEG"
#: plug-ins/common/pnm.c:272
#, fuzzy
msgid "PPM image"
msgstr "Reámhtaispeántas JPEG"
#: plug-ins/common/pnm.c:465 plug-ins/common/pnm.c:486
#: plug-ins/common/pnm.c:493 plug-ins/common/pnm.c:502
#: plug-ins/common/pnm.c:577 plug-ins/common/pnm.c:633
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "PNM: Premature end of file."
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:467
2000-10-16 19:36:10 +00:00
msgid "PNM: Invalid file."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:480
msgid "File not in a supported format."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:489
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "PNM: Invalid X resolution."
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:496
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "PNM: Invalid Y resolution."
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:508
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "PNM: Invalid maximum value."
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:684
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "PNM: Error reading file."
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:800
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels."
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:949
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Save as PNM"
msgstr ""
#. file save type
#: plug-ins/common/pnm.c:959
msgid "Data formatting"
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:963
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Raw"
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:964
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Ascii"
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:170
msgid "P_olar Coords..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:357
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Polarizing..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:589
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Polarize"
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:620
msgid "Circle _depth in percent:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:632
msgid "Offset _angle:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:647
msgid "_Map backwards"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:653
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid ""
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
"at the left."
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:664
msgid "Map from _top"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:670
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid ""
"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
"row on the outside. If checked it will be the opposite."
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:682
msgid "To _polar"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:688
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid ""
"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If "
"checked the image will be mapped onto a circle."
msgstr ""
#: plug-ins/common/postscript.c:576 plug-ins/common/postscript.c:662
msgid "PostScript document"
msgstr ""
#: plug-ins/common/postscript.c:595 plug-ins/common/postscript.c:677
msgid "Encapsulated PostScript image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/postscript.c:614
msgid "PDF document"
msgstr ""
#: plug-ins/common/postscript.c:1005
#, c-format
msgid "Could not interpret '%s'"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/postscript.c:1103
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/postscript.c:1622
#, c-format
msgid "Error starting ghostscript (%s)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/postscript.c:1652
#, c-format
msgid "Error starting ghostscript: %s"
msgstr ""
#: plug-ins/common/postscript.c:2472 plug-ins/common/postscript.c:2605
#: plug-ins/common/postscript.c:2757 plug-ins/common/postscript.c:2886
#: plug-ins/common/sunras.c:1454 plug-ins/common/sunras.c:1562
#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950
msgid "Write error occurred"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/postscript.c:2913
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Load PostScript"
msgstr ""
#. Rendering
#: plug-ins/common/postscript.c:2933
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Rendering"
msgstr ""
#. Resolution
#: plug-ins/common/postscript.c:2949 plug-ins/common/svg.c:882
#: plug-ins/common/wmf.c:669 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1087
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Resolution:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/postscript.c:2977
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Pages:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/postscript.c:2983
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/postscript.c:2985
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Try Bounding Box"
msgstr ""
#. Colouring
#: plug-ins/common/postscript.c:2998
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Coloring"
msgstr ""
#: plug-ins/common/postscript.c:3002
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "B/W"
msgstr ""
#: plug-ins/common/postscript.c:3003 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:404
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Gray"
msgstr ""
#: plug-ins/common/postscript.c:3004 plug-ins/common/xpm.c:469
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:151
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:306 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399
msgid "Color"
msgstr "Dath"
#: plug-ins/common/postscript.c:3005 plug-ins/fits/fits.c:1000
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: plug-ins/common/postscript.c:3015
msgid "Text antialiasing"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/postscript.c:3020 plug-ins/common/postscript.c:3032
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Weak"
msgstr ""
#: plug-ins/common/postscript.c:3021 plug-ins/common/postscript.c:3033
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Strong"
msgstr ""
#: plug-ins/common/postscript.c:3027
msgid "Graphic antialiasing"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/postscript.c:3079
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Save as PostScript"
msgstr ""
#. Image Size
#: plug-ins/common/postscript.c:3103
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Image Size"
msgstr ""
#: plug-ins/common/postscript.c:3152
msgid "_Keep aspect ratio"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/postscript.c:3158
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid ""
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
"without changing the aspect ratio."
msgstr ""
#. Unit
#: plug-ins/common/postscript.c:3167
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Unit"
msgstr ""
#: plug-ins/common/postscript.c:3171
msgid "_Inch"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/postscript.c:3172
msgid "_Millimeter"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. Format
#: plug-ins/common/postscript.c:3198
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Output"
msgstr ""
#: plug-ins/common/postscript.c:3204
msgid "_PostScript level 2"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/postscript.c:3213
msgid "_Encapsulated PostScript"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/postscript.c:3222
msgid "P_review"
2004-03-21 21:22:09 +00:00
msgstr "_Réamhthaispeántas"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/postscript.c:3243
#, fuzzy
msgid "Preview _size:"
2004-03-21 21:22:09 +00:00
msgstr "_Méid Réamhthaispeántas:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/psd.c:489
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/psd_save.c:181
msgid "Photoshop image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/psd_save.c:1564
#, c-format
msgid ""
"Unable to save '%s'. The psd file format does not support images that are "
"more than 30000 pixels wide or tall."
msgstr ""
#: plug-ins/common/psd_save.c:1576
#, c-format
msgid ""
"Unable to save '%s'. The psd file format does not support images with "
"layers that are more than 30000 pixels wide or tall."
msgstr ""
#: plug-ins/common/psp.c:362
msgid "Paint Shop Pro image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/psp.c:402
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Save as PSP"
msgstr ""
#. file save type
#: plug-ins/common/psp.c:412
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Data Compression"
msgstr ""
#: plug-ins/common/psp.c:417
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "RLE"
msgstr ""
#: plug-ins/common/psp.c:418
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "LZ77"
msgstr ""
#: plug-ins/common/randomize.c:107
msgid "Random Hurl 1.7"
msgstr ""
#: plug-ins/common/randomize.c:108
msgid "Random Pick 1.7"
msgstr ""
#: plug-ins/common/randomize.c:109
msgid "Random Slur 1.7"
msgstr ""
#: plug-ins/common/randomize.c:244
msgid "_Hurl..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/randomize.c:256
msgid "_Pick..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/randomize.c:268
msgid "_Slur..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/randomize.c:756 plug-ins/common/snoise.c:614
msgid "_Random seed:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/randomize.c:765
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "R_andomization (%):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/randomize.c:768
msgid "Percentage of pixels to be filtered"
msgstr ""
#: plug-ins/common/randomize.c:777
msgid "R_epeat:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/randomize.c:780
msgid "Number of times to apply filter"
msgstr ""
#: plug-ins/common/raw.c:166 plug-ins/common/raw.c:181
msgid "Raw Image Data"
msgstr ""
#: plug-ins/common/raw.c:915
msgid "Raw Image Loader"
msgstr ""
#: plug-ins/common/raw.c:943
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Rabhadh GIF"
#: plug-ins/common/raw.c:955
msgid "Planar RGB"
msgstr ""
#: plug-ins/common/raw.c:956
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: plug-ins/common/raw.c:961
#, fuzzy
msgid "Image _Type:"
msgstr "Réamhthaispeántas Beo"
#: plug-ins/common/raw.c:1011
msgid "Palette"
msgstr ""
#: plug-ins/common/raw.c:1021 plug-ins/common/raw.c:1109
msgid "R, G, B (normal)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/raw.c:1022 plug-ins/common/raw.c:1111
msgid "B, G, R, X (bmp style)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/raw.c:1027
msgid "_Palette Type:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/raw.c:1038
msgid "Off_set:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/raw.c:1050
msgid "Select Palette File to Load"
msgstr ""
#: plug-ins/common/raw.c:1053
msgid "Pal_ette File:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/raw.c:1081
msgid "Raw Image Save"
msgstr ""
#: plug-ins/common/raw.c:1095
msgid "RGB Save Type"
msgstr ""
#: plug-ins/common/raw.c:1099
#, fuzzy
msgid "Standard (R,G,B)"
msgstr "Caighdeán"
#: plug-ins/common/raw.c:1100
msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/raw.c:1105
msgid "Indexed Palette Type"
msgstr ""
#: plug-ins/common/retinex.c:167
#, fuzzy
msgid "_Retinex..."
msgstr "Laplace..."
#: plug-ins/common/retinex.c:250
#, fuzzy
msgid "Retinex..."
msgstr "Guillotine..."
#: plug-ins/common/retinex.c:252
msgid "Retinex (4/4): updated..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/retinex.c:289
msgid "Retinex Image Enhancement"
msgstr ""
#: plug-ins/common/retinex.c:310
msgid "Level"
msgstr ""
#: plug-ins/common/retinex.c:314
msgid "_Uniform"
msgstr ""
#: plug-ins/common/retinex.c:316
msgid "_Low"
msgstr ""
#: plug-ins/common/retinex.c:318
#, fuzzy
msgid "_High"
msgstr "_Airde:"
#: plug-ins/common/retinex.c:343
#, fuzzy
msgid "_Scale:"
msgstr "_Luach"
#: plug-ins/common/retinex.c:358
msgid "_Scale division:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/retinex.c:373
msgid "_Dynamic:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/retinex.c:647
msgid "Retinex: Filtering..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/ripple.c:138
#, fuzzy
msgid "_Ripple..."
msgstr "Laplace..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/ripple.c:222
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Rippling..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/ripple.c:472
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Ripple"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ripple.c:522
msgid "_Retain tilability"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. Edges toggle box
#: plug-ins/common/ripple.c:556
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Edges"
msgstr ""
#. Wave toggle box
#: plug-ins/common/ripple.c:584
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Wave Type"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ripple.c:588
msgid "Saw_tooth"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ripple.c:589
msgid "S_ine"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/ripple.c:612
msgid "_Period:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/ripple.c:625
msgid "A_mplitude:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/rotate.c:421
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
msgstr ""
#: plug-ins/common/rotate.c:428
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
msgstr ""
#: plug-ins/common/rotate.c:439
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
msgstr ""
#: plug-ins/common/rotate.c:445
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Rotating..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:296
msgid "_Sample Colorize..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1310
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Sample Colorize"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1315
msgid "Get sample colors"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1317
msgid "Apply"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. layer combo_box (Dst)
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1335
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Destination:"
msgstr ""
#. layer combo_box (Sample)
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1351
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Sample:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361
msgid "From reverse gradient"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366
#, fuzzy
msgid "From gradient"
msgstr "_Gradán"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414
msgid "Show selection"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1398
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1425
msgid "Show color"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1538
#, fuzzy
msgid "Input levels:"
msgstr "_Bán"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1588
msgid "Output Levels:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1628
msgid "Hold intensity"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1639
msgid "Original intensity"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1657
msgid "Use subcolors"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1668
msgid "Smooth samples"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2632
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Sample Analyze..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3002
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Remap Colorized..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:113
msgid "S_catter HSV..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:208
msgid "Scattering HSV..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:344
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Scatter HSV"
msgstr ""
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:372
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Holdness:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:384
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "H_ue:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:396
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:408
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Value:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/screenshot.c:257 plug-ins/winsnap/winsnap.c:990
msgid "_Screen Shot..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/screenshot.c:395
2003-09-07 23:24:08 +00:00
msgid "Error grabbing the pointer"
msgstr ""
#: plug-ins/common/screenshot.c:471
2003-09-07 23:24:08 +00:00
msgid "Loading Screen Shot..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638
msgid "Screen Shot"
2003-09-07 23:24:08 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/screenshot.c:586
msgid "Specified window not found"
2003-09-07 23:24:08 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/screenshot.c:609
msgid "Error obtaining Screen Shot"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
2000-10-31 19:47:49 +00:00
#. single window
#: plug-ins/common/screenshot.c:643 plug-ins/common/screenshot.c:673
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:866
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Grab"
msgstr ""
#: plug-ins/common/screenshot.c:680
2003-09-07 23:24:08 +00:00
msgid "a _Single Window"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/screenshot.c:698
msgid "S_elect Window After"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/screenshot.c:713 plug-ins/common/screenshot.c:755
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Seconds Delay"
msgstr ""
#: plug-ins/common/screenshot.c:719
msgid "the _Whole Screen"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/screenshot.c:740
msgid "Grab _After"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:107
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:187
msgid "Selective Gaussian Blur..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:225
msgid "Selective Gaussian Blur"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:257
msgid "_Blur radius:"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:267
msgid "_Max. delta:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/semiflatten.c:77
msgid "_Semi-Flatten"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/semiflatten.c:122
msgid "Semi-Flattening..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sharpen.c:124
msgid "_Sharpen..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#.
#. * Let the user know what we're doing...
#.
#: plug-ins/common/sharpen.c:311
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Sharpening..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/sharpen.c:480
2003-08-27 11:05:24 +00:00
msgid "Sharpen"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/shift.c:113
msgid "_Shift..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/shift.c:194
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Shifting..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/shift.c:349
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Shift"
msgstr ""
#: plug-ins/common/shift.c:373
#, fuzzy
msgid "Shift _horizontally"
msgstr "_Cothromach"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/shift.c:374
#, fuzzy
msgid "Shift _vertically"
msgstr "_Ingearach"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/shift.c:404
msgid "Shift _amount:"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:191
#, fuzzy
msgid "_Sinus..."
msgstr "Ag Sábháil '%s'..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/sinus.c:284
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Sinus: rendering..."
msgstr ""
#. Create Main window with a vbox
#. ==============================
#: plug-ins/common/sinus.c:648
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Sinus"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:683
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Drawing Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:693
msgid "_X Scale:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:702
msgid "_Y Scale:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:711
msgid "Co_mplexity:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:721
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Calculation Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:734
msgid "R_andom seed:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:743
msgid "_Force tiling?"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:756
msgid "_Ideal"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:757
msgid "_Distorted"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:775 plug-ins/common/sinus.c:791
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:516
msgid "Colors"
msgstr ""
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
#: plug-ins/common/sinus.c:784
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "The colors are white and black."
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:795
msgid "Bl_ack & white"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:797
msgid "_Foreground & background"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:799
msgid "C_hoose here:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:812
msgid "First color"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:822
#, fuzzy
msgid "Second color"
msgstr "Sábháail Dath Chúlra"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/sinus.c:835
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Alpha Channels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:848
msgid "F_irst Color:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:863
msgid "S_econd Color:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:888
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Blend Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:901
msgid "L_inear"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:902
msgid "Bili_near"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:903
msgid "Sin_usoidal"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:915
msgid "_Exponent:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:925
msgid "_Blend"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:1042
msgid "Do _Preview"
msgstr "Deń _Réamhthaispeántas"
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:88
msgid "Smoo_th Palette..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:180
msgid "Deriving Smooth Palette..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:412
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Smooth Palette"
msgstr ""
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445
msgid "_Search depth:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/snoise.c:186
msgid "_Solid Noise..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/snoise.c:336
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Solid Noise..."
msgstr ""
#. Dialog initialization
#: plug-ins/common/snoise.c:583
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Solid Noise"
msgstr ""
#: plug-ins/common/snoise.c:627
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Detail:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. Turbulent
#: plug-ins/common/snoise.c:637
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "T_urbulent"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. Tilable
#: plug-ins/common/snoise.c:651
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "T_ilable"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/snoise.c:666
#, fuzzy
msgid "_X size:"
msgstr "_Gradán"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/snoise.c:679
#, fuzzy
msgid "_Y size:"
msgstr "_Gradán"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/sobel.c:119
#, fuzzy
msgid "_Sobel..."
msgstr "_Sobel"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/sobel.c:227
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Sobel Edge Detection"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sobel.c:249
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Sobel _Horizontally"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sobel.c:261
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Sobel _Vertically"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sobel.c:273
msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sobel.c:359
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Sobel Edge Detecting..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/softglow.c:138
#, fuzzy
msgid "_Softglow..."
msgstr "_Sobel"
#: plug-ins/common/softglow.c:629
msgid "Softglow"
msgstr ""
#: plug-ins/common/softglow.c:659
#, fuzzy
msgid "_Glow radius:"
msgstr "_Roghnchais"
#: plug-ins/common/sparkle.c:186
msgid "_Sparkle..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:292
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Sparkling..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:343
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Sparkle"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:366
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Luminosity _Threshold:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:369
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Adjust the Luminosity Threshold"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:376
msgid "F_lare intensity:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:379
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Adjust the Flare Intensity"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:386
msgid "_Spike length:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:389
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Adjust the Spike Length"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:396
msgid "Sp_ike points:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:399
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Adjust the Number of Spikes"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:406
msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:409
msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is chosen)"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:417
msgid "Spik_e density:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:420
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Adjust the Spike Density"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:430
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Adjust the Opacity of the Spikes"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:437
msgid "_Random hue:"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:440
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:448
#, fuzzy
msgid "Rando_m saturation:"
msgstr "_Treosuíomh"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:451
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:465
msgid "_Preserve luminosity"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:472
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Should the Luminosity be preserved?"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:478
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "In_verse"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:484
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Should an Inverse Effect be done?"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:490
msgid "A_dd border"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:496
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Draw a Border of Spikes around the Image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:507
msgid "_Natural color"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:508
#, fuzzy
msgid "_Foreground color"
msgstr "Sábháail Dath Chúlra"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:509
#, fuzzy
msgid "_Background color"
msgstr "Sábháail Dath Chúlra"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:516
msgid "Use the color of the image"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:517
#, fuzzy
msgid "Use the foreground color"
msgstr "Sábháail Dath Chúlra"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:518
#, fuzzy
msgid "Use the background color"
msgstr "Sábháail Dath Chúlra"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:147
msgid "Solid"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:281
msgid "Checker"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:282
msgid "Marble"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:283
msgid "Lizard"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:284
msgid "Phong"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:285
msgid "Noise"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:286
msgid "Wood"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:287
msgid "Spiral"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:288
msgid "Spots"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1741 plug-ins/common/spheredesigner.c:2615
msgid "Texture"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1743
msgid "Bumpmap"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1745 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617
msgid "Light"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2164
msgid "Open File"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2164
msgid "Save File"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2481
msgid "Sphere Designer"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2518
#, fuzzy
msgid "Update _Preview"
msgstr "Réamhthaispeántas Beo"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2572
msgid "Textures"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2600
msgid "Texture Properties"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2616
msgid "Bump"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2644
msgid "Texture:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2649
msgid "Colors:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2652 plug-ins/common/spheredesigner.c:2663
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr ""
#. Scale
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2674 plug-ins/gimpressionist/paper.c:176
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:572
msgid "Scale:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2682
msgid "Turbulence:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2689
msgid "Amount:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2696
msgid "Exp.:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2703
msgid "Texture Transformations"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2726
msgid "Scale Y:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2732
msgid "Scale Z:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2739
msgid "Rotate X:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2746
msgid "Rotate Y:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2753
msgid "Rotate Z:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2760
#, fuzzy
msgid "Position X:"
msgstr "Áit"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2767
#, fuzzy
msgid "Position Y:"
msgstr "Áit"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2774
#, fuzzy
msgid "Position Z:"
msgstr "Áit"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2922
msgid "Rendering Sphere..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2979
msgid "Sphere _Designer..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/spread.c:99
msgid "Sp_read..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/spread.c:182
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Spreading..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/spread.c:346
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Spread"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spread.c:364
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Spread Amount"
msgstr ""
#: plug-ins/common/struc.c:1146
msgid "_Apply Canvas..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/struc.c:1227
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Applying Canvas..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/struc.c:1264
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Apply Canvas"
msgstr ""
#: plug-ins/common/struc.c:1290
msgid "_Top-right"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/struc.c:1291
msgid "Top-_left"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/struc.c:1292
#, fuzzy
msgid "_Bottom-left"
msgstr "_Bun:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/struc.c:1293
#, fuzzy
msgid "Bottom-_right"
msgstr "Bun:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/sunras.c:217 plug-ins/common/sunras.c:237
msgid "SUN Rasterfile image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sunras.c:392
#, c-format
msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sunras.c:400
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sunras.c:423
#, c-format
msgid "Could not read color entries from '%s'"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/sunras.c:431
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Type of colormap not supported"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sunras.c:470
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "This image depth is not supported"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sunras.c:493
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sunras.c:504
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Can't operate on unknown image types"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sunras.c:1032 plug-ins/common/sunras.c:1123
#: plug-ins/common/sunras.c:1204 plug-ins/common/sunras.c:1299
#: plug-ins/common/xwd.c:1313 plug-ins/common/xwd.c:1414
#: plug-ins/common/xwd.c:1572 plug-ins/common/xwd.c:1772
#: plug-ins/common/xwd.c:2029 plug-ins/fits/fits.c:673
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "EOF encountered on reading"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sunras.c:1579
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Save as SUNRAS"
msgstr ""
#. file save type
#: plug-ins/common/sunras.c:1589
msgid "Data Formatting"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sunras.c:1593
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "RunLength Encoded"
msgstr ""
#: plug-ins/common/svg.c:136
msgid "Scalable SVG image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/svg.c:313 plug-ins/common/svg.c:696
msgid "Unknown reason"
msgstr ""
#: plug-ins/common/svg.c:317
msgid "Rendering SVG..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/svg.c:327
msgid "Rendered SVG"
msgstr ""
#: plug-ins/common/svg.c:492
msgid ""
"SVG file does not\n"
"specify a size!"
msgstr ""
#: plug-ins/common/svg.c:498 plug-ins/common/wmf.c:342
#, c-format
msgid "%d x %d"
2004-03-21 21:22:09 +00:00
msgstr "%d x %d"
#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
#: plug-ins/common/svg.c:703
msgid "Render Scalable Vector Graphics"
msgstr ""
#: plug-ins/common/svg.c:767 plug-ins/common/wmf.c:554
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1009
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1212
msgid "Height:"
2004-03-21 21:22:09 +00:00
msgstr "Airde:"
#: plug-ins/common/svg.c:841 plug-ins/common/wmf.c:628
#, fuzzy
msgid "_X ratio:"
msgstr "_Treosuíomh"
#: plug-ins/common/svg.c:863 plug-ins/common/wmf.c:650
#, fuzzy
msgid "_Y ratio:"
msgstr "_Treosuíomh"
#: plug-ins/common/svg.c:877 plug-ins/common/wmf.c:664
msgid "Constrain aspect ratio"
msgstr ""
#: plug-ins/common/svg.c:888 plug-ins/common/wmf.c:675
#, c-format
msgid "pixels/%a"
2004-03-21 21:22:09 +00:00
msgstr "picsil/%a"
#. Path Import
#: plug-ins/common/svg.c:908
msgid "Import _paths"
msgstr ""
#: plug-ins/common/svg.c:914
msgid ""
"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
msgstr ""
#: plug-ins/common/svg.c:927
msgid "Merge imported paths"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tga.c:233 plug-ins/common/tga.c:249
msgid "TarGA image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tga.c:428
2000-12-10 00:59:42 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot read footer from '%s'"
2000-12-10 00:59:42 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/tga.c:444
2000-12-10 00:59:42 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot read extension from '%s'"
2000-12-10 00:59:42 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/tga.c:1194
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Save as TGA"
2004-03-21 21:22:09 +00:00
msgstr "Sábháil mar TGA"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#. rle
#: plug-ins/common/tga.c:1209
msgid "_RLE compression"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#. origin
#: plug-ins/common/tga.c:1219
msgid "Or_igin at bottom left"
2002-02-10 21:45:20 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:95
msgid "_Threshold Alpha..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:134
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "The layer preserves transparency."
msgstr ""
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:140
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
msgstr ""
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:202
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:224
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Threshold Alpha"
msgstr ""
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:239
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:211 plug-ins/common/tiff.c:232
#: plug-ins/common/tiff.c:249
msgid "TIFF image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:835
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:850
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "TIFF Channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:859
msgid ""
"Warning:\n"
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of "
"this conversion."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:1955
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2104
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Save as TIFF"
2004-03-21 21:22:09 +00:00
msgstr "Sábháil mar TIFF"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
2002-02-10 21:45:20 +00:00
#. compression
#: plug-ins/common/tiff.c:2118
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Compression"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2122
msgid "_None"
msgstr "_Ar Bith"
#: plug-ins/common/tiff.c:2123
msgid "_LZW"
2004-03-21 21:22:09 +00:00
msgstr "_LZW"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/tiff.c:2124
msgid "_Pack Bits"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2125
msgid "_Deflate"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2126
msgid "_JPEG"
2004-03-21 21:22:09 +00:00
msgstr "_JPEG"
#: plug-ins/common/tiff.c:2135
msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2151 plug-ins/common/xbm.c:1201
msgid "Comment:"
2004-03-21 21:22:09 +00:00
msgstr "Nota:"
#: plug-ins/common/tile.c:112
msgid "_Tile..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. Set the tile cache size
#: plug-ins/common/tile.c:192 plug-ins/common/tileit.c:320
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Tiling..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tile.c:394
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Tile"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tile.c:408
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Tile to New Size"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tile.c:430
msgid "C_reate New Image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tileit.c:224
msgid "_Small Tiles..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. Get the preview image
#: plug-ins/common/tileit.c:363
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "TileIt"
msgstr ""
#. Area for buttons etc
#. Flip
#: plug-ins/common/tileit.c:406 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:628
msgid "Flip"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/tileit.c:454
msgid "A_ll tiles"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/tileit.c:468
msgid "Al_ternate tiles"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/tileit.c:482
msgid "_Explicit tile"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/tileit.c:488
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Ro_w:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/tileit.c:512
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Col_umn:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/tileit.c:564
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "O_pacity:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. Lower frame saying howmany segments
#: plug-ins/common/tileit.c:573
#, fuzzy
msgid "Number of Segments"
msgstr "Uimhir na Dathanna"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/tiler.c:66
msgid "_Make Seamless"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiler.c:322
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Tiler..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:94
msgid "Saved"
2004-03-21 21:22:09 +00:00
msgstr "Sábháilte"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:94
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid ""
"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is "
"checked."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:96
msgid "ID"
2004-03-21 21:22:09 +00:00
msgstr "ID"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:96
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid ""
"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:98
msgid "Factor"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:98
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "How many units make up an inch."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:99
msgid "Digits"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:99
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid ""
"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many "
"decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
2002-12-30 20:47:42 +00:00
"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:104
msgid "Symbol"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:104
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid ""
"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's "
"abbreviation is used if doesn't have a symbol."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:107
msgid "Abbreviation"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:107
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:109
msgid "Singular"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:109
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "The unit's singular form."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:110
msgid "Plural"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:110
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "The unit's plural form."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:121
msgid "Create a new unit from scratch."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:127
msgid "Create a new unit with the currently selected unit as template."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:151
msgid "_Unit Editor"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:210
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "New Unit"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:234
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "_ID:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:245
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "_Factor:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:255
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "_Digits:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:267
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "_Symbol:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:279
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "_Abbreviation:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:291
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Si_ngular:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:303
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "_Plural:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:339
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Unit factor must not be 0."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:349
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "All text fields must contain a value."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:403
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Unit Editor"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/unsharp.c:143
msgid "_Unsharp Mask..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/unsharp.c:468
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Merging..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/unsharp.c:635
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Unsharp Mask"
msgstr ""
#: plug-ins/common/url.c:85 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:421
msgid "URL"
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:44
msgid "_Staggered"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:45
msgid "_Large staggered"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:46
msgid "S_triped"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:47
msgid "_Wide-striped"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:48
msgid "Lo_ng-staggered"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:49
msgid "_3x3"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:50
msgid "Larg_e 3x3"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:51
msgid "_Hex"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:52
msgid "_Dots"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:1817
#, fuzzy
msgid "Vi_deo..."
msgstr "Fís/RGB..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/video.c:1889
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Video/RGB..."
2004-03-21 21:22:09 +00:00
msgstr "Fís/RGB..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/video.c:2020
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Video"
2004-03-21 21:22:09 +00:00
msgstr "Fís"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#. frame for the radio buttons
#: plug-ins/common/video.c:2035
msgid "Video Pattern"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:2079
msgid "_Additive"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:2089
msgid "_Rotated"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/vinvert.c:84
#, fuzzy
msgid "_Value Invert"
msgstr "_Luach"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/vinvert.c:126
msgid "Value Invert..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:193
msgid "More _white (larger value)"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:196
msgid "More blac_k (smaller value)"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:199
msgid "_Middle value to peaks"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:202
msgid "_Foreground to peaks"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:205
msgid "O_nly foreground"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:208
#, fuzzy
msgid "Only b_ackground"
msgstr "Cúlra"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:211
msgid "Mor_e opaque"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:214
msgid "More t_ransparent"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:242
msgid "_Value Propagate..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:254
#, fuzzy
msgid "E_rode"
msgstr "Módh"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:266
#, fuzzy
msgid "_Dilate"
msgstr "_Bán"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:476
msgid "Value Propagating..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1058
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Value Propagate"
msgstr ""
#. Parameter settings
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116
msgid "Propagate"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1129
msgid "Lower t_hreshold:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1141
msgid "_Upper threshold:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1153
msgid "_Propagating rate:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1164
msgid "To l_eft"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1167
#, fuzzy
msgid "To _right"
msgstr "_Airde:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1170
msgid "To _top"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1173
#, fuzzy
msgid "To _bottom"
msgstr "_Bun:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1182
msgid "Propagating _Alpha Channel"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1193
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Propagating Value Channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:247
#, fuzzy
msgid "_Warp..."
msgstr "IWarp"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:391
msgid "Warp"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:405
#, fuzzy
msgid "Basic Options"
msgstr "Roghnachais"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:427
#, fuzzy
msgid "Step size:"
msgstr "_Méid:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:441 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1214
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Iterations:"
msgstr ""
#. Displacement map menu
#: plug-ins/common/warp.c:450
msgid "Displacement map:"
msgstr ""
#. =======================================================================
#. Displacement Type
#: plug-ins/common/warp.c:468
msgid "On edges:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:479
msgid "Wrap"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:494
msgid "Smear"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:509 plug-ins/fits/fits.c:988
#: plug-ins/flame/flame.c:1131 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1421
msgid "Black"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:524
#, fuzzy
msgid "FG color"
msgstr "Dath"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The secondary table --------------------------
#: plug-ins/common/warp.c:544
#, fuzzy
msgid "Advanced Options"
msgstr "Roghnachais Tabla"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:560
#, fuzzy
msgid "Dither size:"
msgstr "_Gradán"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:573
msgid "Rotation angle:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:586
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Substeps:"
msgstr ""
#. Magnitude map menu
#: plug-ins/common/warp.c:595
msgid "Magnitude map:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:617
msgid "Use magnitude map"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The "other" table --------------------------
#: plug-ins/common/warp.c:630
#, fuzzy
msgid "More Advanced Options"
msgstr "Roghnachais Réamhthaispeántas"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:647
#, fuzzy
msgid "Gradient scale:"
msgstr "_Gradán"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/warp.c:670
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Gradient map selection menu"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:680
msgid "Vector mag:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. Angle
#: plug-ins/common/warp.c:695 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:586
msgid "Angle:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:718
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
msgstr ""
#.
#. if (display_diff_map) {
#. gimp_display_new(new_image_id);
#. }
#.
#. make sure layer is visible
#: plug-ins/common/warp.c:1175
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Smoothing X gradient..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:1177
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Smoothing Y gradient..."
msgstr ""
#. calculate new X,Y Displacement image maps
#: plug-ins/common/warp.c:1232
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Finding XY gradient..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:1255
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "Flow Step %d..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/waves.c:127
msgid "_Waves..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/waves.c:249
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Waves"
msgstr ""
#: plug-ins/common/waves.c:287
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Reflective"
msgstr ""
#: plug-ins/common/waves.c:306
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Amplitude:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/waves.c:318
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Phase:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/waves.c:330
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "_Wavelength:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/waves.c:431
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Waving..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/webbrowser.c:141
msgid ""
"Web browser not specified.\n"
"Please specify a web browser using the Preferences Dialog."
msgstr ""
#: plug-ins/common/webbrowser.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not parse specified web browser command:\n"
"%s"
msgstr ""
#: plug-ins/common/webbrowser.c:174
#, c-format
msgid ""
"Could not execute specified web browser:\n"
"%s"
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:161
msgid "W_hirl and Pinch..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:348
msgid "Whirling and Pinching..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:535
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:564
#, fuzzy
msgid "_Whirl angle:"
msgstr "_Bán"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:576
#, fuzzy
msgid "_Pinch amount:"
msgstr "Faoi"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/winclipboard.c:109
msgid "Copy to Clipboard"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/winclipboard.c:121
msgid "Paste from Clipboard"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/winclipboard.c:133
msgid "From Clipboard"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winclipboard.c:331
msgid "Copying..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/winclipboard.c:494
msgid "Unsupported format or Clipboard empty!"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winclipboard.c:505
msgid "Can't get Clipboard data."
msgstr ""
#. ??? gimp_image_convert_rgb (image_ID);
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#.
#: plug-ins/common/winclipboard.c:587
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Pasted"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winclipboard.c:600
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Pasting..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/wind.c:183
msgid "Wi_nd..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/wind.c:315
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Rendering Blast..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/wind.c:438
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Rendering Wind..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/wind.c:873
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Wind"
msgstr ""
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#: plug-ins/common/wind.c:906
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Style"
msgstr ""
#: plug-ins/common/wind.c:910
msgid "_Wind"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/wind.c:911
msgid "_Blast"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/wind.c:934
msgid "_Left"
msgstr ""
#: plug-ins/common/wind.c:935
msgid "_Right"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. ****************************************************
#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
#. **************************************************
#: plug-ins/common/wind.c:954
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Edge Affected"
msgstr ""
#: plug-ins/common/wind.c:958
msgid "L_eading"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/wind.c:959
msgid "Tr_ailing"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/wind.c:960
msgid "Bot_h"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/wind.c:997
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/wind.c:1012 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:669
msgid "_Strength:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/wind.c:1016
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:224
#, fuzzy
msgid "_Print"
msgstr "_Prewitt"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/common/winprint.c:236
msgid "Page Setup"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:341
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "PrintDlg failed: %d"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:377
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Printer doesn't support bitmaps"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:418
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "StartPage failed"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:427 plug-ins/print/print-image-gimp.c:320
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Printing..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:459
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "CreateDIBSection failed"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:495
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "SetStretchBltMode failed (warning only)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:558
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid ""
"StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) failed, "
"error = %d, y = %d"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:587
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "EndPage failed"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:634
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "PageSetupDlg failed: %d"
msgstr ""
#: plug-ins/common/wmf.c:131
msgid "Microsoft WMF file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/wmf.c:336
msgid ""
"WMF file does not\n"
"specify a size!"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/wmf.c:484
msgid "Render Windows Metafile"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/wmf.c:947 plug-ins/sgi/sgi.c:318
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/wmf.c:963
msgid "Rendered WMF"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:169 plug-ins/common/xbm.c:187
msgid "X BitMap image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:241
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Created with The GIMP"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:804
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"Could not read header (ftell == %ld)"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:811
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"No image width specified"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:818
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"No image height specified"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:825
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"No image data type specified"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. The image is not black-and-white.
#: plug-ins/common/xbm.c:960
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid ""
"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
"colors.\n"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
"\n"
"Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:971
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid ""
"You cannot save a cursor mask for an image\n"
"which has no alpha channel."
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:1148
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Save as XBM"
msgstr ""
#. parameter settings
#: plug-ins/common/xbm.c:1158
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "XBM Options"
msgstr ""
#. X10 format
#: plug-ins/common/xbm.c:1167
msgid "_X10 format bitmap"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:1187
msgid "_Identifier prefix:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. hotspot toggle
#: plug-ins/common/xbm.c:1209
msgid "_Write hot spot values"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:1231
msgid "Hot spot _X:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:1241
msgid "Hot spot _Y:"
msgstr ""
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#. mask file
#: plug-ins/common/xbm.c:1248
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Mask File"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:1258
msgid "W_rite extra mask file"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:1271
msgid "_Mask file extension:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/xpm.c:170 plug-ins/common/xpm.c:195
msgid "X PixMap image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xpm.c:354
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xpm.c:359
msgid "XPM file invalid"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xpm.c:780
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Save as XPM"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xpm.c:796
msgid "_Alpha threshold:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/xwd.c:277 plug-ins/common/xwd.c:297
msgid "X window dump"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xwd.c:430
#, c-format
msgid "Could not read XWD header from '%s'"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/xwd.c:468
msgid "Can't read color entries"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/xwd.c:527
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid ""
"XWD-file %s has format %d, depth %d\n"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
"and bits per pixel %d.\n"
"Currently this is not supported."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/xwd.c:557
msgid "Cannot save images with alpha channels."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/xwd.c:2160
msgid "Error during writing indexed/gray image"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/xwd.c:2258
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Error during writing rgb image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:85
msgid "_Zealous Crop"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:133
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "ZealousCropping(tm)..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:234
msgid "Nothing to crop."
2002-03-09 19:54:37 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142
msgid "Procedure Browser"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:132
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:146
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:548
msgid "Search by _Name"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:133
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:147
msgid "Search by _Blurb"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:224
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:718
msgid "_Search:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:386
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:397
msgid "Searching by name - please wait"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:410
msgid "Searching by blurb - please wait"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:421
msgid "Searching - please wait"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:428
msgid "1 Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:430
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:476
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:516
msgid "No matches"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#.
#. * Scales
#.
#.
#. * Scales
#.
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133 plug-ins/gflare/gflare.c:2673
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3503 plug-ins/gflare/gflare.c:3608
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3745
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
msgid "Return Values"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
msgid "Additional Information"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Author:"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Date:"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Copyright:"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
msgid "Internal GIMP procedure"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
msgid "GIMP Plug-In"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
msgid "GIMP Extension"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
msgid "Temporary Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:151
msgid "_Plug-In Browser"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:418
msgid "1 Plug-In Interface"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:420
#, c-format
msgid "%d Plug-In Interfaces"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:544
msgid "Plug-In Browser"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:595
msgid "Name"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:603
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:672
msgid "Insertion Date"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:611
msgid "Menu Path"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:619
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:681
#, fuzzy
msgid "Image Types"
msgstr "Réamhthaispeántas Beo"
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:643
msgid "List View"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:663
msgid "Menu Path/Name"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:704
#, fuzzy
msgid "Tree View"
msgstr "Réamhthaispeántas"
#: plug-ins/dbbrowser/procedure-browser.c:89
msgid "Procedure _Browser"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:100
msgid "G3 fax image"
msgstr ""
#: plug-ins/fits/fits.c:159 plug-ins/fits/fits.c:178
msgid "Flexible Image Transport System"
msgstr ""
#: plug-ins/fits/fits.c:346
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Error during open of FITS file"
msgstr ""
#: plug-ins/fits/fits.c:351
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "FITS file keeps no displayable images"
msgstr ""
#: plug-ins/fits/fits.c:430
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
msgstr ""
#: plug-ins/fits/fits.c:969
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Load FITS File"
msgstr ""
#: plug-ins/fits/fits.c:984
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement"
msgstr ""
#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1288
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1422
msgid "White"
msgstr ""
#: plug-ins/fits/fits.c:996
msgid "Pixel value scaling"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/fits/fits.c:1001
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
msgstr ""
#: plug-ins/fits/fits.c:1008
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Image Composing"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:133
#, fuzzy
msgid "_Flame..."
msgstr "_Ainm Comhad:"
#: plug-ins/flame/flame.c:227
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Drawing Flame..."
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:319
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Flame works only on RGB drawables."
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:402
2002-03-09 19:54:37 +00:00
#, c-format
msgid "'%s' is not a regular file"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:637
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Edit Flame"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:655
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Directions"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:691
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Controls"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:705
msgid "_Speed:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:722
msgid "_Randomize"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:731
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Same"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:732 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Random"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:736
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Swirl"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:737
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Horseshoe"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:738 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Polar"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:739
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Bent"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:752
msgid "_Variation:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:774
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Load Flame"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:789
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Save Flame"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:931
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Flame"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:1025
msgid "_Rendering"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:1051
msgid "Co_ntrast:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:1065
msgid "_Gamma:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:1079
msgid "Sample _density:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:1090
msgid "Spa_tial oversample:"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:1101
msgid "Spatial _filter radius:"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:1120
msgid "Color_map:"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:1162
msgid "Custom gradient"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:1188
msgid "C_amera"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:1193
msgid "_Zoom:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:448
msgid "Closed"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:453
msgid "Close curve on completion"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:458
msgid "Show Line Frame"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:463
msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. Start building the dialog up
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:295
msgid "Gfig"
msgstr ""
#. Tool options notebook
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:341
#, fuzzy
msgid "Tool options"
msgstr "Roghnachais MNG"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:358
#, fuzzy
msgid "_Stroke"
msgstr "Módh"
#. Fill frame on right side
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:405
#, fuzzy
msgid "Fill"
msgstr "_Scríos"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
msgid "No fill"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420
#, fuzzy
msgid "Color fill"
msgstr "Dath"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:421
msgid "Pattern fill"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:422
#, fuzzy
msgid "Gradient fill"
msgstr "_Gradán"
#. "show image" checkbutton at bottom of style frame
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:482
#, fuzzy
msgid "Show image"
msgstr "Rabhadh GIF"
#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:504
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "Rabhadh GIF"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639
msgid "Load Gfig object collection"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:683
#, fuzzy
msgid "Save Gfig Drawing"
msgstr "Dealaigh Frachtal"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:820
#, fuzzy
msgid "First Gfig"
msgstr "Faoi"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:859
msgid "_Undo"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:863
msgid "_Clear"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:867
#, fuzzy
msgid "_Grid"
msgstr "_Gradán"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:875
msgid "Raise selected object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:879
msgid "Lower selected object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:883
msgid "Raise selected object to top"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:887
msgid "Lower selected object to bottom"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:891
msgid "Show previous object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:895
msgid "Show next object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:899
msgid "Show all objects"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:905
#, fuzzy
msgid "Create line"
msgstr "Réamhthaispeántas"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:908
msgid "Create circle"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:911
msgid "Create ellipse"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914
#, fuzzy
msgid "Create arc"
msgstr "Sa Lár"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917
msgid "Create reg polygon"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:920
msgid "Create star"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:923
msgid "Create spiral"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:930
msgid "Move an object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:933
msgid "Move a single point"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:936
msgid "Copy an object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:939
#, fuzzy
msgid "Delete an object"
msgstr "Dealaigh Frachtal"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:942
msgid "Select an object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1023
msgid "This tool has no options"
msgstr ""
#. Put buttons in
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show position"
msgstr "Áit"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1242
msgid "Show control points"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1276
msgid "Max undo:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285 plug-ins/gimpressionist/general.c:166
msgid "Transparent"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287
#, fuzzy
msgid "Foreground"
msgstr "Sábháail Dath Chúlra"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1289 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126
msgid "Copy"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1298
msgid ""
"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
"the draw is performed."
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1304
#, fuzzy
msgid "Background:"
msgstr "Cúlra"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1307
#, fuzzy
msgid "Feather"
msgstr "Sa Lár"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1331
msgid "Radius:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1386
#, fuzzy
msgid "Grid spacing:"
msgstr "_Treosuíomh"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1402 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:156
msgid "Rectangle"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1404
msgid "Isometric"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1413
#, fuzzy
msgid "Grid type:"
msgstr "_Gradán"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1420 plug-ins/gflare/gflare.c:559
msgid "Normal"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1423
#, fuzzy
msgid "Grey"
msgstr "_Liath"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1424
msgid "Darker"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425
#, fuzzy
msgid "Lighter"
msgstr "Deis:"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1426
msgid "Very dark"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1435
#, fuzzy
msgid "Grid color:"
msgstr "Dath"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1638
#, fuzzy
msgid "Sides:"
msgstr "_Méid:"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1648
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Deis:"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1649
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Clé:"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1659 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500
msgid "Orientation:"
msgstr "Treosuíomh:"
#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:585
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Hey where has the object gone ?"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:941
msgid "Error reading file"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1030
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56
msgid "Regular Polygon Number of Sides"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:333
msgid "Object Details"
msgstr ""
#. Position labels
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:383
#, fuzzy
msgid "XY position:"
msgstr "Áit"
#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:59
#, fuzzy
msgid "Spiral Number of Turns"
msgstr "Uimhir na Dathanna"
#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:57
msgid "Star Number of Points"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:132
msgid "_Gfig..."
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:726
msgid ""
"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to "
"drawable.\n"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:747
#, c-format
msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:560
msgid "Addition"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:561
msgid "Overlay"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:821
#, fuzzy
msgid "_GFlare..."
msgstr "Laplace..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/gflare/gflare.c:960
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Gradient Flare..."
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1262
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1324
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1449
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid ""
"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
"(gflare-path \"%s\")\n"
"and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1482
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
2002-11-07 18:09:31 +00:00
msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#.
#. * Dialog Shell
#.
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2294
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "GFlare"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2346
#, fuzzy
msgid "A_uto update preview"
msgstr "Réamhthaispeántas Beo"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2397
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "`Default' is created."
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2398
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Default"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699
msgid "Ro_tation:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711
#, fuzzy
msgid "_Hue rotation:"
msgstr "_Treosuíomh"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723
msgid "Vector _Angle:"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735
msgid "Vector _Length:"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756
msgid "A_daptive supersampling"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775
msgid "_Max Depth:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785
msgid "_Threshold"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2923
msgid "S_elector"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2987
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "New GFlare"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2990
msgid "Enter a name for the new GFlare"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3010
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "The name '%s' is used already!"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3066
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Copy GFlare"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3069
msgid "Enter a name for the copied GFlare"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3091
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "The name `%s' is used already!"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3122
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3132
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Delete GFlare"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3203
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "not found %s in gflares_list"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3244
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "GFlare Editor"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3248
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Rescan Gradients"
msgstr ""
#. Glow
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3367
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Glow Paint Options"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3378 plug-ins/gflare/gflare.c:3406
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434
msgid "Opacity:"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3391 plug-ins/gflare/gflare.c:3419
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3447
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Paint Mode:"
msgstr ""
#. Rays
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3395
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Rays Paint Options"
msgstr ""
#. Rays
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3423
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Second Flares Paint Options"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3450 plug-ins/gimpressionist/general.c:115
msgid "_General"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#.
#. * Gradient Menus
#.
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3476 plug-ins/gflare/gflare.c:3579
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3718
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Gradients"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3487 plug-ins/gflare/gflare.c:3592
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3729
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Radial Gradient:"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3491 plug-ins/gflare/gflare.c:3596
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Angular Gradient:"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3600
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Angular Size Gradient:"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3515 plug-ins/gflare/gflare.c:3620
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Size (%):"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3527 plug-ins/gflare/gflare.c:3632
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3769
msgid "Rotation:"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3539 plug-ins/gflare/gflare.c:3645
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3782
msgid "Hue Rotation:"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3553
msgid "G_low"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3657
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "# of Spikes:"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Spike Thickness:"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3683
msgid "_Rays"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3733
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Size Factor Gradient:"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3737
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Probability Gradient:"
msgstr ""
#.
#. * Shape Radio Button Frame
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#.
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Shape of Second Flares"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3807 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:372
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:160
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Circle"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3824 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:374
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:164
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Polygon"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857
msgid "Random Seed:"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3871
msgid "_Second Flares"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gfli/gfli.c:158 plug-ins/gfli/gfli.c:178
msgid "AutoDesk FLIC animation"
msgstr ""
#: plug-ins/gfli/gfli.c:527
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "Frame (%i)"
msgstr ""
#: plug-ins/gfli/gfli.c:678
msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gfli/gfli.c:811
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
msgstr ""
#: plug-ins/gfli/gfli.c:874
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "GFLI 1.3 - Save framestack"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:230
msgid "Can only save drawables!"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:235
msgid "Save Brush"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:481
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "_Brush"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:518 plug-ins/print/gimp_color_window.c:407
msgid "Gamma:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:536
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:544
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Select:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:573
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Aspect ratio:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:577
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:586 plug-ins/gimpressionist/paper.c:188
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Relief:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:590 plug-ins/gimpressionist/paper.c:192
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Co_lor"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "A_verage under brush"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:54
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "C_enter of brush"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:61
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:65
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:76
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Color _noise:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Adds random noise to the color"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:131
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Keep original"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:132
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Preserve the original image as a background"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:137
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "From paper"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:138
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:148
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Solid colored background"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:167
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Paint edges"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:189
msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
msgstr ""
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#. Tileable checkbox
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:194 plug-ins/maze/maze_face.c:264
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Tileable"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:198
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:203
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Drop Shadow"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:221
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Edge darken:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:225
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:230
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Shadow darken:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:234
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:239
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Shadow depth:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:243
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid ""
"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:248
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Shadow blur:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:252
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "How much to blur the drop shadow"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:257
msgid "Deviation threshold:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:261
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "A bailout-value for adaptive selections"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:79
msgid "_GIMPressionist..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:350
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Painting..."
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:117
msgid "The GIMPressionist"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:196
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Gimpressionist"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:200
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "A_bout"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgstr "Faoi"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:74
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Or_ientation"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Directions:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:92
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Start angle:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:104
msgid "The starting angle of the first brush to create"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:112
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Angle span:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116
msgid "The angle span of the first brush to create"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid ""
"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the "
"stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Radius"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid ""
"The distance from the center of the image determines the direction of the "
"stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Selects a random direction of each stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Radial"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:151
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Flowing"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:162
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Adaptive"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Manual"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Manually specify the stroke orientation"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:186
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:508
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Orientation Map Editor"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Vectors"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid ""
"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
"it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:435
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Adjust the preview's brightness"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:587
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Select previous vector"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Select next vector"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:595
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:466
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "A_dd"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Suimigh"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Add new vector"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:601
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "_Kill"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Scríos"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Delete selected vector"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:620
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "_Normal"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Gnáth"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:621
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Vorte_x"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:622
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Vortex_2"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:623
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Vortex_3"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:629
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:518
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "_Voronoi"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Voronoi"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:637
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid ""
"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any "
"influence"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "A_ngle:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:651
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Change the angle of the selected vector"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:658
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Ang_le offset:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:662
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Offset all vectors with a given angle"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:673
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Change the strength of the selected vector"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:680
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "S_trength exp.:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:684
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:513
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Change the exponent of the strength"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:120
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "P_aper"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "Páipéir"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:155
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Inverts the Papers texture"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:159
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "O_verlay"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:164
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:180
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Pl_acement"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Placement"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Randomly"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:63
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Evenly distributed"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:71
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Place strokes randomly around the image"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:75
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "The strokes are evenly distributed across the image"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:91
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Stroke _density:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:95
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "The relative density of the brush strokes"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:101
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Centerize"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:107
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
msgstr ""
#.
#. * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings
#. * that need not and should not be freed. So this call is OK.
#. *
#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:630
#, c-format
msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:621
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Save Current"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:863
msgid "The Gimpressionist Defaults"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:979
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "_Presets"
msgstr "Réamhthaispeántas"
2002-12-30 20:47:42 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:994
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Save current..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:999
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Save the current settings to the specified file"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1027
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Reads the selected Preset into memory"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1033
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Deletes the selected Preset"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1039
2002-02-10 21:45:20 +00:00
msgid "Reread the folder of Presets"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:187
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Refresh the Preview window"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:195
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Revert to the original image"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1160
msgid "Update"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:77
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "_Size"
2004-02-03 20:52:00 +00:00
msgstr "_Méid"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Sizes:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:95
msgid "The number of sizes of brushes to use"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Minimum size:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "The smallest brush to create"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:115
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Maximum size:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "The largest brush to create"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133
msgid "Size:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:142
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid ""
"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid ""
"The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Selects a random size for each stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "The hue of the region determines the size of the stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:179
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Manually specify the stroke size"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:190
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Opens up the Size Map Editor"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:383
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Size Map Editor"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:405
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Smvectors"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:415
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid ""
"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Select previous smvector"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Select next smvector"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Add new smvector"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Delete selected smvector"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Change the angle of the selected smvector"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "S_trength:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:502
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Change the strength of the selected smvector"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:509
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "St_rength exp.:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:525
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid ""
"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
"influence"
msgstr ""
#. don't translate the gimprc entry
#: plug-ins/gimpressionist/utils.c:135
#, c-format
msgid ""
"It is highly recommended to add\n"
" (gimpressionist-path \"%s\")\n"
"(or similar) to your gimprc file."
msgstr ""
#: plug-ins/help/domain.c:175
msgid "The GIMP help files are not installed."
msgstr ""
#: plug-ins/help/domain.c:177
msgid "There is a problem with the GIMP help files."
msgstr ""
#: plug-ins/help/domain.c:182
msgid "Please check your installation."
msgstr ""
#: plug-ins/help/domain.c:190
#, c-format
msgid "Help ID '%s' unknown"
msgstr ""
#: plug-ins/help/domain.c:447
#, c-format
msgid ""
"Parse error in '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:157
msgid "GIMP Help browser"
msgstr ""
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:409
msgid "Document not found"
msgstr ""
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:411
msgid "The requested URL could not be loaded:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:357
#, fuzzy
msgid "_IFS Fractal..."
msgstr "Cinéal Frachtal"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#. Asym
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:600
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Asymmetry:"
msgstr ""
#. Shear
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:614
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Shear:"
msgstr ""
#. Simple color control section
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Simple"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:668
#, fuzzy
msgid "IFS Fractal: Target"
msgstr "Cinéal Frachtal"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Scale Hue by:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:689
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Scale Value by:"
msgstr ""
#. Full color control section
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:706
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Full"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:713
#, fuzzy
msgid "IFS Fractal: Red"
msgstr "Cinéal Frachtal"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:720
#, fuzzy
msgid "IFS Fractal: Green"
msgstr "Cinéal Frachtal"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:727
#, fuzzy
msgid "IFS Fractal: Blue"
msgstr "Cinéal Frachtal"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:734
msgid "IFS Fractal: Black"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:784
#, fuzzy
msgid "IFS Fractal"
msgstr "Frachtal Nua"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:872
msgid "Spatial Transformation"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:878
msgid "Color Transformation"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:888
msgid "Relative probability:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1063
msgid "Select _All"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1067
#, fuzzy
msgid "Re_center"
msgstr "Sa Lár"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1067
msgid "Recompute Center"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1071
#, fuzzy
msgid "Render options"
msgstr "Roghnachais"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1077 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57
msgid "Move"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1080
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1080
msgid "Rotate / Scale"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1083
msgid "Stretch"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1180
#, fuzzy
msgid "IFS Fractal Render Options"
msgstr "Roghnachais"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Max. Memory:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1228
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Subdivide:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1241
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Spot Radius:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1313
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr ""
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1333
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1476
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2400
#, fuzzy
msgid "Save failed"
msgstr "Sábháilte"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2481 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2494
msgid "Open failed"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2489
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2529
#, fuzzy
msgid "Save as IFS Fraktal file"
msgstr "Sábháil mar TIFF"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2559
msgid "Open IFS Fraktal file"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:43
msgid "Imagemap plug-in 2.2"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44
msgid "Copyright(c) 1999-2004 by Maurits Rijk"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:46
msgid "Released under the GNU General Public License"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:64
msgid "C_ircle"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:264
msgid "Center _x:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:269 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:282 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:254
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:260 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:504
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:512 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:415
msgid "pixels"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:271
msgid "Center _y:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51
msgid "Clear"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Create"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123
msgid "Cut"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:172 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:174
2002-12-30 20:47:42 +00:00
msgid "Delete"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:723
msgid "Delete Point"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Edit Object"
msgstr ""
#. Create the areas
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:117
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:147
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:251
msgid "Use Gimp Guides"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:160
msgid "Al_ternate"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:165
msgid "A_ll"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:169
msgid "Add Additional Guides"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177
msgid "L_eft Border"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181
msgid "_Right Border"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185
msgid "_Upper Border"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189
msgid "Lo_wer Border"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:197
msgid "_Base URL:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:138
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Create Guides"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:142
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid ""
"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by "
"their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly "
"create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\", "
"suitable for navigation bars."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:172
msgid "_Left Start at:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:182
msgid "_Top Start at:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:187
msgid "_Horz. Spacing:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:193
msgid "_No. Across:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:199
msgid "_Vert. Spacing:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205
msgid "No. _Down:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:214
msgid "Base _URL:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:238
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:273
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Guides"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:737
msgid "Insert Point"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:163
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Move Down"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Move Sash"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Move Selected Objects"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151
msgid "Move To Front"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:159
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Paste"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
msgid "Select"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51
msgid "Select All"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Select Next"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51
msgid "Select Previous"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Select Region"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Send To Back"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Unselect"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Unselect All"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:196
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Link Type"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205
msgid "_Web Site"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:211
msgid "_Ftp Site"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:217
msgid "_Gopher"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:223
msgid "Ot_her"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:229
msgid "F_ile"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:235
msgid "WAI_S"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:241
msgid "Tel_net"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:247
msgid "e-_mail"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:253
msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Select HTML file"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
msgid "Relati_ve link"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:270
msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
msgid "ALT te_xt: (optional)"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:276
msgid "_Link"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:310
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Dimensions"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:314
#, fuzzy
msgid "Pre_view"
msgstr "Réamhthaispeántas"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:352
msgid "_JavaScript"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:451
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Area Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:493
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "Area #%d Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:49 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:65
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Error opening file"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:69
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Load Imagemap"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:114
msgid "File already exists"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:115
msgid "Do you really want to overwrite?"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:166
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Save Imagemap"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Grid Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:205
msgid "_Snap-To Grid Enabled"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:211
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Grid Visibility and Type"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:218
msgid "_Hidden"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:226
msgid "_Lines"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:235
msgid "C_rosses"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:243
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Grid Granularity"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250
msgid "_Width"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:256
msgid "_Height"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:270
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Grid Offset"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:277
msgid "pixels from l_eft"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:282
msgid "pixels from _top"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:293
msgid "_Preview"
msgstr "_Réamhthaispeántas"
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128
#, fuzzy
msgid "_ImageMap..."
msgstr "Faoi ImageMap..."
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:594 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:171
msgid "<Untitled>"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:746
msgid "Some data has been changed!"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:747
msgid "Do you really want to discard your changes?"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:955
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "File \"%s\" saved."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:959
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Couldn't save file:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:985
msgid "Image size has changed."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:986
msgid "Resize area's?"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1014
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Couldn't read file:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1061
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
msgid "_File"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
msgid "Open recent"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
#, c-format
msgid "_Undo %s"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:225
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "_Redo %s"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:253
msgid "_Edit"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:271
msgid "Select _all"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:274
msgid "Deselect _all"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:279
msgid "Edit area info..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:294
msgid "_View"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:298
msgid "Area list"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:302
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Source..."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:310 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1410
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Grayscale"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:328
#, fuzzy
msgid "Zoom to"
msgstr "_Súmáil"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:358
msgid "_Mapping"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:361 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Arrow"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:365
msgid "Select contiguous region"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:384
msgid "_Tools"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386
msgid "Grid settings..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:389
msgid "Use GIMP guides..."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:391
msgid "Create guides..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:399
msgid "_Help"
2004-03-21 21:22:09 +00:00
msgstr "Cab_hair"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:401
msgid "_Contents"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:405
#, fuzzy
msgid "_About ImageMap"
2004-03-21 21:22:09 +00:00
msgstr "Faoi ImageMap..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103
msgid "Edit Area Info..."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105
#, fuzzy
msgid "Delete Area"
msgstr "Dealaigh Frachtal"
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71
msgid "_Polygon"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:473
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "x (pixels)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:482
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "y (pixels)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:520
msgid "_Insert"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:526
msgid "A_ppend"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:532
msgid "_Remove"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:133
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Tools"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154
msgid "Grid Settings..."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:156
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Guides..."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:213
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Couldn't save resource file:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:358
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Select Color"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Roghnachais GIF"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:447
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Default Map Type"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:466
msgid "_Prompt for area info"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:468
msgid "_Require default URL"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:470
msgid "Show area _handles"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:472
msgid "_Keep NCSA circles true"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:474
msgid "Show area URL _tip"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:477
msgid "_Use double-sized grab handles"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:484
msgid "Menu"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:488
msgid "Number of _Undo levels (1 - 99):"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:493
msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:518
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Normal:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:524
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Selected:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:535
msgid "Co_ntiguous Region"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:541
msgid "_Automatically convert"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:563
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "General Preferences"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69
msgid "_Rectangle"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389
msgid "Upper left _x:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396
msgid "Upper left _y:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:169
msgid "Edit"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:410
msgid "#"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:439
msgid "ALT Text"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:449
msgid "Target"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Settings for this Mapfile"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94
msgid "Filename:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Image name:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:98
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Select Image File"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102
msgid "_Title:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104
msgid "Aut_hor:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106
msgid "Default _URL:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108
msgid "_Description:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:130
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Map file format"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_source.c:63
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "View Source"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45
msgid "Edit Map Info..."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102
msgid "Open"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104
msgid "Save"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:107
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112
msgid "Undo"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116
msgid "Redo"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:142
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:147
msgid "Edit map info"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:145
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Select existing area"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:150
msgid "Fuzzy Select"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:151
msgid "Select contiguous regions"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:157
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Define Rectangle area"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:161
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Define Circle/Oval area"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:165
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Define Polygon area"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:170
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Edit selected area info"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:175
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Delete selected area"
msgstr ""
#: plug-ins/maze/algorithms.c:287
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..."
msgstr ""
#: plug-ins/maze/algorithms.c:463
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..."
msgstr ""
#: plug-ins/maze/maze.c:163
msgid "_Maze..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/maze/maze.c:450
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Drawing Maze..."
msgstr ""
#: plug-ins/maze/maze.h:2
msgid "Maze"
msgstr ""
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
#: plug-ins/maze/maze_face.c:202
msgid "Width (pixels):"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 plug-ins/maze/maze_face.c:230
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Pieces:"
msgstr ""
#: plug-ins/maze/maze_face.c:219
#, fuzzy
msgid "Height (pixels):"
msgstr "Airde:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/maze/maze_face.c:242
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Multiple (57):"
msgstr ""
#: plug-ins/maze/maze_face.c:255
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Offset (1):"
msgstr ""
#: plug-ins/maze/maze_face.c:287
msgid "Depth first"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/maze/maze_face.c:288
msgid "Prim's algorithm"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/maze/maze_face.c:397
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid ""
"Selection size is not even.\n"
"Tileable maze won't work perfectly."
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:224
msgid "_Pagecurl..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:443
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:458
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Curl Location"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:477
msgid "Lower right"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:478
msgid "Lower left"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:479
msgid "Upper left"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:480
msgid "Upper right"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:520
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Curl Orientation"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564
msgid "_Shade under curl"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:577
msgid "Current gradient (reversed)"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:582
#, fuzzy
msgid "Current gradient"
msgstr "_Gradán"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:587
#, fuzzy
msgid "Foreground / background colors"
msgstr "Sábháail Dath Chúlra"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:607
msgid "_Opacity:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:730
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Curl Layer"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1018
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Page Curl..."
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:208
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Print Color Adjust"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:268
msgid "Brightness:"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:276
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid ""
"Set the brightness of the print.\n"
"0 is solid black, 2 is solid white"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:288
msgid "Contrast:"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:296
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Set the contrast of the print"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:315
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Adjust the cyan balance of the print"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:334
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Adjust the magenta balance of the print"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:353
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Adjust the yellow balance of the print"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:372
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid ""
"Adjust the saturation (color balance) of the print\n"
"Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:385
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Density:"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:393
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid ""
"Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the "
"ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black "
"regions are not solid."
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:415
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid ""
"Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally "
"brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. "
"Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment."
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:432
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Dither Algorithm:"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:440
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid ""
"Choose the dither algorithm to be used.\n"
"Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n"
"Ordered is faster and produces almost as good quality on photographs.\n"
"Fast and Very Fast are considerably faster, and work well for text and line "
"art.\n"
"Hybrid Floyd-Steinberg generally produces inferior output."
msgstr ""
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#.
#. * Create the main dialog
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:359
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "%s -- Print v%s"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:368
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid ""
"Save\n"
"Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:369
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid ""
"Print and\n"
"Save Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:438
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
"Position the image on the page.\n"
"Click and drag with the primary button to position the image.\n"
"Click and drag with the second button to move the image with finer "
"precision; each unit of motion moves the image one point (1/72\")\n"
"Click and drag with the third (middle) button to move the image in units of "
"the image size.\n"
"Holding down the shift key while clicking and dragging constrains the image "
"to only horizontal or vertical motion.\n"
"If you click another button while dragging the mouse, the image will return "
"to its original position."
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:481
msgid "Auto"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:483
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Landscape"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Upside down"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:485
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Seascape"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid ""
"Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape "
"(upside down landscape)"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:514
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Distance from the left of the paper to the image"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:527
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Distance from the top of the paper to the image"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:540
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:550
2000-10-04 23:41:47 +00:00
msgid "Right Border:"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:554
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Distance from the right of the paper to the image"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:568
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:578
2000-10-04 23:41:47 +00:00
msgid "Bottom Border:"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:582
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Distance from the bottom of the paper to the image"
2000-10-04 23:41:47 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:595
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Center:"
2000-10-04 23:41:47 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:599
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Vertically"
2000-10-04 23:41:47 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Center the image vertically on the paper"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:610
msgid "Both"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Center the image on the paper"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:622
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Horizontally"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:627
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Center the image horizontally on the paper"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:643
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Setup Printer"
msgstr ""
#.
#. * Printer driver option menu.
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:672
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Printer Model:"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:684
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Select your printer model"
msgstr ""
#.
#. * PPD file.
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:723
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "PPD File:"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:739
msgid "Enter the PPD filename for your printer"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:742
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Browse"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:748
msgid "Choose the PPD file for your printer"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr ""
#.
#. * Print command.
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:758
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Command:"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:771
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid ""
"Enter the command to print to your printer. Note: Please do not remove the `-"
"l' or `-oraw' from the command string, or printing will probably fail!"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:781
msgid "Choose PPD File"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:802
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Define New Printer"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:825 plug-ins/print/gimp_main_window.c:920
#, fuzzy
msgid "Printer name:"
msgstr "_Ainm Comhad:"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:829
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Enter the name you wish to give this logical printer"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:842
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "About Gimp-Print "
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:855
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Gimp-Print Version "
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:855
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid ""
"\n"
"\n"
"Copyright (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n"
"and the rest of the Gimp-Print Development Team.\n"
"\n"
"Please visit our web site at http://gimp-print.sourceforge.net.\n"
"\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:903
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Printer Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:916
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid ""
"Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you "
"wish to print to"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:926
msgid "Printer model:"
msgstr ""
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#.
#. * Setup printer button
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:937
msgid "Setup printer..."
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:939
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid ""
"Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to "
"this printer"
msgstr ""
#.
#. * New printer button
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:954
msgid "New printer..."
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:956
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid ""
"Define a new logical printer. This can be used to name a collection of "
"settings that you wish to remember for future use."
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:977
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Size of paper that you wish to print to"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:980
#, fuzzy
msgid "Media size:"
msgstr "_Gradán"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:989
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Dimensions:"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1003
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Width of the paper that you wish to print to"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1020
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Height of the paper that you wish to print to"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1036
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Type of media you're printing to"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1039
msgid "Media type:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1052
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Source (input slot) of media you're printing to"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1055
msgid "Media source:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1068
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Type of ink in the printer"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1071
msgid "Ink type:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1084
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Resolution and quality of the print"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1121
2000-10-04 23:41:47 +00:00
msgid "Scaling:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1127
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Set the scale (size) of the image"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1152
msgid "Scale by:"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1157
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid ""
"Select whether scaling is measured as percent of available page size or "
"number of output dots per inch"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1162
2000-10-04 23:41:47 +00:00
msgid "Percent"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1169
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Scale the print to the size of the page"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1175
2000-10-04 23:41:47 +00:00
msgid "PPI"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1181
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Scale the print to the number of dots per inch"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1203
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Set the width of the print"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Set the height of the print"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Units:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1242
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Select the base unit of measurement for printing"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1245
msgid "Inch"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1252
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Set the base unit of measurement to inches"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "cm"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1264
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Set the base unit of measurement to centimetres"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
2000-10-04 23:41:47 +00:00
#.
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#. * The "image size" button
2000-10-04 23:41:47 +00:00
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1274
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid ""
"Use Original\n"
"Image Size"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1280
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Set the print size to the size of the image"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1303
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Image / Output Settings"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1317
#, fuzzy
msgid "Image type:"
msgstr "Réamhthaispeántas Beo"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1325
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Optimize the output for the type of image being printed"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1329
msgid "Line art"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1336
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Fastest and brightest color for text and line art"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1343
msgid "Solid colors"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1350
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Best for images dominated by regions of solid color"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1358
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Photograph"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1366
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid ""
"Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images "
"and photographs"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1389
msgid "Output type:"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1396
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Select the desired output type"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1405
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Color output"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1417
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Print in shades of gray using black ink"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1424
msgid "Black and white"
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1431
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#.
2002-05-29 11:10:37 +00:00
#. * Color adjust button
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1442
msgid "Adjust output..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1449
2002-05-29 11:10:37 +00:00
msgid ""
"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1483
msgid "Print to File"
msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:164
msgid "_Print..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:694 plug-ins/print/print.c:695
#: plug-ins/print/print.c:785 plug-ins/print/print.c:1124
msgid "File"
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm.c:106
msgid "Colormap _Rotation..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm.c:270
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Rotating the colormap..."
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:114
msgid "Original"
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:127
msgid "Rotated"
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:140
msgid "Continuous update"
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:153
msgid "Area:"
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:157
msgid "Entire Layer"
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:159
msgid "Context"
msgstr ""
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#. spinbutton 1
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:284 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:362
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "From"
msgstr ""
#. spinbutton 2
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:310 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:363
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "To"
msgstr ""
#. * Gray: Operation-Mode *
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:499
#, fuzzy
msgid "Gray Mode"
msgstr "Módh Dath"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:508
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Treat as this"
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:520
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Change to this"
msgstr ""
#. * Gray: What is gray? *
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:533
msgid "Gray Threshold"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. * Misc: Used unit selection *
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:572 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:676
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Units"
msgstr ""
#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:581
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Radians"
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:593
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Radians/Pi"
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:605
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Degrees"
msgstr ""
#. Create dialog
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:638
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Colormap Rotation"
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:670
msgid "Main Options"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:673
#, fuzzy
msgid "Gray Options"
msgstr "Roghnachais GIF"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#: plug-ins/rcm/rcm_stock.c:35
msgid "Switch to clockwise"
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm_stock.c:37
msgid "Switch to c/clockwise"
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm_stock.c:39
msgid "Change order of arrows"
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm_stock.c:41
msgid "Select all"
msgstr ""
#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked));
#: plug-ins/sel2path/pxl-outline.c:83
msgid "Selection to Path..."
msgstr ""
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:185
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "No selection to convert"
msgstr ""
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:302
msgid "Selection To Path Advanced Settings"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/sgi/sgi.c:122 plug-ins/sgi/sgi.c:142
msgid "Silicon Graphics IRIS image"
msgstr ""
#: plug-ins/sgi/sgi.c:540
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr ""
#: plug-ins/sgi/sgi.c:622
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Save as SGI"
msgstr ""
#: plug-ins/sgi/sgi.c:631
msgid "Compression type"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/sgi/sgi.c:635
msgid "No compression"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/sgi/sgi.c:637
msgid "RLE compression"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/sgi/sgi.c:639
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid ""
"Aggressive RLE\n"
"(not supported by SGI)"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/twain/twain.c:313
msgid "TWAIN (Dump)..."
msgstr ""
#: plug-ins/twain/twain.c:332
msgid "TWAIN (Read)..."
msgstr ""
#: plug-ins/twain/twain.c:352
msgid "_TWAIN..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#. Initialize our progress dialog
#: plug-ins/twain/twain.c:489
msgid "Transferring TWAIN data..."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/winicon/icodialog.c:123
msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
msgstr ""
#: plug-ins/winicon/icodialog.c:124
msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette"
msgstr ""
#: plug-ins/winicon/icodialog.c:125
msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"
msgstr ""
#: plug-ins/winicon/icodialog.c:126
msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
msgstr ""
#: plug-ins/winicon/icodialog.c:151
msgid "GIMP Windows Icon Plugin"
msgstr ""
#: plug-ins/winicon/icodialog.c:172
msgid "Icon details"
msgstr ""
#: plug-ins/winicon/icoload.c:340
#, c-format
msgid "Icon #%i"
msgstr ""
#: plug-ins/winicon/icosave.c:940
msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels."
msgstr ""
#: plug-ins/winicon/main.c:88 plug-ins/winicon/main.c:107
msgid "Microsoft Windows icon"
msgstr ""
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:877
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Grab a single window"
msgstr ""
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:891
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Grab the whole screen"
msgstr ""
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:907
msgid "after"
msgstr ""
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:919
msgid "Seconds delay"
msgstr ""
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:926
msgid "Include decorations"
msgstr ""
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1139
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "No data captured"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:475 plug-ins/xjt/xjt.c:493
msgid "GIMP compressed XJT image"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:714
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown layermode %d"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:751
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:767
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown pathtype %d"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:783
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:802
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown unittype %d"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:823
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:844
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgid "Save as XJT"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:870
msgid "Clear transparent"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:882
msgid "Quality:"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:891
msgid "Smoothing:"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1693 plug-ins/xjt/xjt.c:3323
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "Could not create working folder '%s': %s"
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:3189
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:3195
2000-08-27 15:49:32 +00:00
#, c-format
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
2000-08-27 15:49:32 +00:00
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Paint"
#~ msgstr "_Prewitt"
#, fuzzy
#~ msgid "All"
#~ msgstr "Gach JNG"
#, fuzzy
#~ msgid "/Move"
#~ msgstr "_Bog"
#, fuzzy
#~ msgid "/Redo"
#~ msgstr "Dearg"
#, fuzzy
#~ msgid "Saving %s:"
#~ msgstr "Ag Sábháil '%s'..."
#, fuzzy
#~ msgid "Number of Sides/Points/Turns:"
#~ msgstr "Uimhir na Dathanna"
#, fuzzy
#~ msgid "_Do preview"
#~ msgstr "_Deán Réamhthaispeántas"
#~ msgid "Pos X:"
#~ msgstr "Áit. X:"
#~ msgid "Pos Y:"
#~ msgstr "Áit Y:"
#~ msgid "Pos Z:"
#~ msgstr "Áit Z:"
#, fuzzy
#~ msgid "Do pre_view"
#~ msgstr "Deń _Réamhthaispeántas"
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Ainm:"
#~ msgid "Help:"
#~ msgstr "Cabhair:"
#, fuzzy
#~ msgid "_Spherical"
#~ msgstr "_Ingearach"
#~ msgid "About AlienMap"
#~ msgstr "Faoi 'AlienMap'"
#~ msgid "Icon Name:"
#~ msgstr "Ainm Dealbh:"
#~ msgid "Open SVG"
#~ msgstr "Oscail SVG"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "_after"
#~ msgstr "Réamhthaispeántas Beo"
2002-11-07 18:09:31 +00:00
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "Ceart go leor"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cealaigh"