mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp.git
synced 2025-10-05 21:02:42 +02:00
Update Turkish translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
f428089947
commit
17552c0e11
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP script-fu master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-20 09:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-20 17:07+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-20 15:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-22 23:06+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Türkçe <takim@gnome.org.tr>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Kopya üzerinde ç_alış"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:208
|
||||
msgid "_Keep bump layer"
|
||||
msgstr "Tümsek katmanı _koru"
|
||||
msgstr "Derinlik etkisi katmanını _koru"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:121
|
||||
msgid "Border Layer"
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgid ""
|
||||
"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
|
||||
"an animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İki ya da daha fazla katmanı bir artalan üzerinde, canlandırma olarak "
|
||||
"İki ya da daha fazla katmanı arka plan üzerinde, canlandırma olarak "
|
||||
"harmanlamak için ara katmanlar oluştur"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:231
|
||||
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Maske çizilebilir"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:232
|
||||
msgid "Carve white areas"
|
||||
msgstr "Ak alanları oy"
|
||||
msgstr "Beyaz alanları oy"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:153
|
||||
msgid "Background"
|
||||
@@ -446,8 +446,8 @@ msgid ""
|
||||
"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
|
||||
"(grayscale) stencil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Belirtilen kalıbı (gri tonlama) kullanarak seçili bölgeye (veya alfaya) krom "
|
||||
"etkisi uygula"
|
||||
"Belirtilen kalıbı (gri tonlama) kullanarak seçili bölgeye (ya da alfaya) "
|
||||
"krom etkisi uygula"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:314
|
||||
msgid "Chrome saturation"
|
||||
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "_Devre..."
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
|
||||
msgstr "Seçili bölgeyi (veya alfayı) devre üzerindeymiş gibi izlerle doldur"
|
||||
msgstr "Seçili bölgeyi (ya da alfayı) devre üzerindeymiş gibi izlerle doldur"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:142
|
||||
msgid "Oilify mask size"
|
||||
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "_Bezimsileştir..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:66
|
||||
msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
|
||||
msgstr "Seçilen bölgeye (veya alfaya) bezimsi bir desen ekle"
|
||||
msgstr "Seçilen bölgeye (ya da alfaya) bezimsi bir desen ekle"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:72
|
||||
msgid "Blur X"
|
||||
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "_Gölge (eski)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171
|
||||
msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
|
||||
msgstr "Seçili bölgeye (veya alfaya) gölge ekle"
|
||||
msgstr "Seçili bölgeye (ya da alfaya) gölge ekle"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:177
|
||||
msgid "Offset X"
|
||||
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Odak Dışına Çıkar"
|
||||
#. and the 'minimum' value.
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:103
|
||||
msgid "Sepia"
|
||||
msgstr "Renksiz"
|
||||
msgstr "Sepya"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104
|
||||
msgid "Mottle"
|
||||
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgid ""
|
||||
"All characters in the name are either white-spaces or characters which can "
|
||||
"not appear in filenames."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Addaki tüm karakterler görünmez boşluklar veya dosya adlarında "
|
||||
"Addaki tüm karakterler görünmez boşluklar ya da dosya adlarında "
|
||||
"gösterilemeyen karakterlerden oluşuyor."
|
||||
|
||||
#. Side effect.
|
||||
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "_Perspektif..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:197
|
||||
msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
|
||||
msgstr "Seçilen bölgeye (veya alfaya) perspektif gölgesi ekle"
|
||||
msgstr "Seçilen bölgeye (ya da alfaya) perspektif gölgesi ekle"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:203
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
@@ -1265,8 +1265,7 @@ msgstr "Köşeleri _Yuvarla..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir görüntünün köşelerini yuvarla, ve seçmeli olarak düşük gölge ve artalan "
|
||||
"ekle"
|
||||
"Bir görüntünün köşelerini yuvarla, ve seçmeli olarak gölge ve arka plan ekle"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139
|
||||
msgid "Edge radius"
|
||||
@@ -1274,15 +1273,15 @@ msgstr "Kenar yarıçapı"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140
|
||||
msgid "Add drop-shadow"
|
||||
msgstr "Kabartı gölgesi ekle"
|
||||
msgstr "Gölge ekle"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141
|
||||
msgid "Shadow X offset"
|
||||
msgstr "X konum gölgesi"
|
||||
msgstr "Gölge X konumu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142
|
||||
msgid "Shadow Y offset"
|
||||
msgstr "Y konum gölgesi"
|
||||
msgstr "Gölge Y konumu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:144
|
||||
msgid "Add background"
|
||||
@@ -1318,12 +1317,12 @@ msgstr "İç _bükey"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:257
|
||||
msgid "_Slide..."
|
||||
msgstr "_Kaydır..."
|
||||
msgstr "_Slayt..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:258
|
||||
msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Görüntüye çerçeve, dişli delikleri ve etiketler benzeri slayt filmi ekle"
|
||||
"Görüntüye slayt filmi benzeri çerçeve, dişli delikleri ve etiketler ekle"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:264
|
||||
msgid "Text"
|
||||
@@ -1360,7 +1359,7 @@ msgstr "Soldan sağa dön"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:125
|
||||
msgid "Transparent background"
|
||||
msgstr "Saydam artalan"
|
||||
msgstr "Saydam arka plan"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:126
|
||||
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
|
||||
@@ -1453,7 +1452,7 @@ msgid ""
|
||||
"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
|
||||
"bump map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kaplama veya derinlik etkisi olarak kullanılmak üzere dokuma efektiyle "
|
||||
"Kaplama ya da derinlik etkisi olarak kullanılmak üzere dokuma etkisiyle "
|
||||
"doldurulmuş yeni katman oluştur"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:432
|
||||
@@ -1494,15 +1493,15 @@ msgstr "_Cam Etkisi..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:124
|
||||
msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
|
||||
msgstr "Seçili bölgeye (veya alfaya) 3 boyutlu cam etkisi ekle"
|
||||
msgstr "Seçili bölgeye (ya da alfaya) 3 boyutlu cam etkisi ekle"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:130
|
||||
msgid "Highlight X offset"
|
||||
msgstr "X konumunu aydınlat"
|
||||
msgstr "Vurgu X konumu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:131
|
||||
msgid "Highlight Y offset"
|
||||
msgstr "Y konumunu aydınlat"
|
||||
msgstr "Vurgu Y konumu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:132
|
||||
msgid "Highlight color"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user