From 2865aa7f039ee585e3c80d28d5ac75d0f8fef4e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: luming zh Date: Sun, 7 Sep 2025 00:30:17 +0000 Subject: [PATCH] Update Chinese (China) translation --- po-plug-ins/zh_CN.po | 85 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/zh_CN.po b/po-plug-ins/zh_CN.po index 1b3f30f231..c510c8f362 100644 --- a/po-plug-ins/zh_CN.po +++ b/po-plug-ins/zh_CN.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-04 09:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-04 17:30+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-06 22:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-07 08:29+0800\n" "Last-Translator: lumingzh \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "百叶窗" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: plug-ins/common/blinds.c:260 plug-ins/common/compose.c:1230 +#: plug-ins/common/blinds.c:260 plug-ins/common/compose.c:1234 #: plug-ins/common/decompose.c:642 plug-ins/common/file-cel.c:475 #: plug-ins/common/file-cel.c:480 plug-ins/common/file-dicom.c:765 #: plug-ins/common/file-farbfeld.c:307 plug-ins/common/file-gegl.c:446 @@ -1690,36 +1690,36 @@ msgstr "无法为图像 %d 获取图层" msgid "Composing" msgstr "合成" -#: plug-ins/common/compose.c:1075 plug-ins/common/compose.c:1475 +#: plug-ins/common/compose.c:1079 plug-ins/common/compose.c:1479 msgid "At least one image is needed to compose" msgstr "合成至少需要一幅图像" -#: plug-ins/common/compose.c:1096 +#: plug-ins/common/compose.c:1100 msgid "Drawables have different size" msgstr "可绘区大小不一致" -#: plug-ins/common/compose.c:1124 +#: plug-ins/common/compose.c:1128 msgid "Images have different size" msgstr "图像的大小不一致" -#: plug-ins/common/compose.c:1142 +#: plug-ins/common/compose.c:1146 msgid "Error in getting layer IDs" msgstr "获取图层标识时出错" -#: plug-ins/common/compose.c:1275 +#: plug-ins/common/compose.c:1279 msgid "Compose" msgstr "合成" -#: plug-ins/common/compose.c:1290 +#: plug-ins/common/compose.c:1294 msgid "Compose Channels" msgstr "合成通道" #. Channel representation grid -#: plug-ins/common/compose.c:1305 +#: plug-ins/common/compose.c:1309 msgid "Channel Representations" msgstr "通道代表" -#: plug-ins/common/compose.c:1365 +#: plug-ins/common/compose.c:1369 msgid "Mask value" msgstr "蒙板明度" @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "“%s”:读取色板数据时遇到文件尾或错误" #. * Open the file for writing... #. #: plug-ins/common/file-cel.c:825 plug-ins/common/file-farbfeld.c:364 -#: plug-ins/common/file-gif-export.c:939 plug-ins/common/file-html-table.c:360 +#: plug-ins/common/file-gif-export.c:939 plug-ins/common/file-html-table.c:358 #: plug-ins/common/file-jp2.c:1804 plug-ins/common/file-jpegxl.c:1389 #: plug-ins/common/file-pcx.c:1083 plug-ins/common/file-pix.c:636 #: plug-ins/common/file-png.c:1915 plug-ins/common/file-pnm.c:1623 @@ -2680,87 +2680,83 @@ msgstr "正在导出“%s”" msgid "C source code" msgstr "C 源代码" -#: plug-ins/common/file-csource.c:125 +#: plug-ins/common/file-csource.c:125 plug-ins/common/file-csource.c:127 msgid "Dump image data in RGB(A) format for C source" msgstr "为 C 源代码转存图像数据为 RGB(A) 格式" -#: plug-ins/common/file-csource.c:127 -msgid "CSource cannot be run non-interactively." -msgstr "C 源代码只能以交互模式运行。" - -#: plug-ins/common/file-csource.c:135 +#: plug-ins/common/file-csource.c:136 msgid "C-Source" msgstr "C-源码" -#: plug-ins/common/file-csource.c:149 +#: plug-ins/common/file-csource.c:150 msgid "_Prefixed name" msgstr "前缀名字(_P)" -#: plug-ins/common/file-csource.c:150 +#: plug-ins/common/file-csource.c:151 msgid "Prefixed name" msgstr "前缀名字" -#: plug-ins/common/file-csource.c:155 +#: plug-ins/common/file-csource.c:156 msgid "Comme_nt" msgstr "注释(_N)" -#: plug-ins/common/file-csource.c:156 +#: plug-ins/common/file-csource.c:157 msgid "Comment" msgstr "注释" -#: plug-ins/common/file-csource.c:164 +#: plug-ins/common/file-csource.c:165 msgid "Save comment to _file" msgstr "保存注释到文件(_F)" -#: plug-ins/common/file-csource.c:165 +#: plug-ins/common/file-csource.c:166 msgid "Save comment" msgstr "保存注释" -#: plug-ins/common/file-csource.c:170 +#: plug-ins/common/file-csource.c:171 msgid "Use GLib types (guint_8*)" msgstr "使用 GLib 类型(guint8*)(_8)" -#: plug-ins/common/file-csource.c:171 +#: plug-ins/common/file-csource.c:172 msgid "Use GLib types" msgstr "使用 GLib 类型" -#: plug-ins/common/file-csource.c:176 +#: plug-ins/common/file-csource.c:177 msgid "Save alpha channel (RG_BA/RGB)" msgstr "保存透明通道(RGBA/RGB)(_B)" -#: plug-ins/common/file-csource.c:177 +#: plug-ins/common/file-csource.c:178 msgid "Save the alpha channel" msgstr "保存透明通道" -#: plug-ins/common/file-csource.c:182 +#: plug-ins/common/file-csource.c:183 msgid "Save as RGB565 (1_6-bit)" msgstr "另存为 RGB565(16 位)(_6)" -#: plug-ins/common/file-csource.c:183 +#: plug-ins/common/file-csource.c:184 msgid "Use RGB565 encoding" msgstr "使用 RGB565 编码" -#: plug-ins/common/file-csource.c:188 +#: plug-ins/common/file-csource.c:189 msgid "_Use macros instead of struct" msgstr "使用宏命令而不是结构体(_U)" -#: plug-ins/common/file-csource.c:189 +#: plug-ins/common/file-csource.c:190 msgid "Use C macros" msgstr "使用 C 宏命令" -#: plug-ins/common/file-csource.c:194 +#: plug-ins/common/file-csource.c:195 msgid "Use _1 bit Run-Length-Encoding" msgstr "使用 1 位行程长度编码(_1)" -#: plug-ins/common/file-csource.c:195 +#: plug-ins/common/file-csource.c:196 msgid "Use run-length-encoding" msgstr "使用行程长度编码" -#: plug-ins/common/file-csource.c:200 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:262 +#: plug-ins/common/file-csource.c:201 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:262 msgid "Opaci_ty" msgstr "不透明度(_T)" -#: plug-ins/common/file-csource.c:201 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:263 +#: plug-ins/common/file-csource.c:202 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:263 msgid "Opacity" msgstr "不透明度" @@ -3784,7 +3780,7 @@ msgstr "单元格间距(_N)" msgid "The amount of cell spacing." msgstr "单元格间距的量值。" -#: plug-ins/common/file-html-table.c:610 +#: plug-ins/common/file-html-table.c:608 msgid "" "You are about to create a huge\n" "HTML file which will most likely\n" @@ -3793,19 +3789,19 @@ msgstr "" "您正试图创建一个很可能让您的浏览器\n" "崩溃的巨大的 HTML 文件。" -#: plug-ins/common/file-html-table.c:628 +#: plug-ins/common/file-html-table.c:626 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: plug-ins/common/file-html-table.c:642 +#: plug-ins/common/file-html-table.c:640 msgid "HTML Page Options" msgstr "HTML 页面选项" -#: plug-ins/common/file-html-table.c:653 +#: plug-ins/common/file-html-table.c:651 msgid "Table Creation Options" msgstr "表格创建选项" -#: plug-ins/common/file-html-table.c:673 +#: plug-ins/common/file-html-table.c:671 msgid "Table Options" msgstr "表格选项" @@ -8691,11 +8687,11 @@ msgstr "迭代次数" #: plug-ins/common/warp.c:252 msgid "_Dither size" -msgstr "递色大小(_D)" +msgstr "抖动大小(_D)" #: plug-ins/common/warp.c:253 msgid "Random dither amount" -msgstr "随机递色数量" +msgstr "随机抖动数量" #: plug-ins/common/warp.c:258 msgid "Rotatio_n angle" @@ -16585,6 +16581,9 @@ msgstr "未发现 TWAIN 驱动,扫描不可用" msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "从扫描仪/相机传送数据" +#~ msgid "CSource cannot be run non-interactively." +#~ msgstr "C 源代码只能以交互模式运行。" + #, c-format #~ msgid "File size: %s" #~ msgstr "文件大小:%s"