diff --git a/po-plug-ins/uk.po b/po-plug-ins/uk.po index 3663695594..5fec4d8e9d 100644 --- a/po-plug-ins/uk.po +++ b/po-plug-ins/uk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-29 19:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-29 22:59+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-02 00:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-02 11:21+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -2808,19 +2808,87 @@ msgstr "Непрозорість" msgid "gzip archive" msgstr "архів gzip" +#: plug-ins/common/file-compressor.c:229 +msgid "Loads files compressed with gzip" +msgstr "Завантажує файли, які стиснуто за допомогою gzip" + +#: plug-ins/common/file-compressor.c:230 +#| msgid "" +#| "This plug-in loads files in the various Netpbm portable file formats." +msgid "This procedure loads files in the gzip compressed format." +msgstr "Ця процедура завантажує файли у стисненому форматі gzip." + +#: plug-ins/common/file-compressor.c:234 +msgid "Exports files compressed with gzip" +msgstr "Експортує файли, які стиснуто за допомогою gzip" + +#: plug-ins/common/file-compressor.c:235 +#| msgid "Exports files in the PNM file format" +msgid "This procedure exports files in the gzip compressed format." +msgstr "Ця процедура експортує файли у стисненому форматі gzip." + #: plug-ins/common/file-compressor.c:240 msgid "bzip archive" msgstr "архів bzip" +#: plug-ins/common/file-compressor.c:248 +msgid "Loads files compressed with bzip2" +msgstr "Завантажує файли, які стиснуто за допомогою bzip2" + +#: plug-ins/common/file-compressor.c:249 +#| msgid "" +#| "This plug-in loads files in the various Netpbm portable file formats." +msgid "This procedure loads files in the bzip2 compressed format." +msgstr "Ця процедура завантажує файли у стисненому форматі bzip2." + +#: plug-ins/common/file-compressor.c:253 +msgid "Exports files compressed with bzip2" +msgstr "Експортує файли, які стиснуто за допомогою bzip2" + +#: plug-ins/common/file-compressor.c:254 +#| msgid "" +#| "This plug-in loads files in the various Netpbm portable file formats." +msgid "This procedure exports files in the bzip2 compressed format." +msgstr "Ця процедура експортує файли у стисненому форматі bzip2." + #: plug-ins/common/file-compressor.c:259 msgid "xz archive" msgstr "архів xz" +#: plug-ins/common/file-compressor.c:267 +msgid "Loads files compressed with xz" +msgstr "Завантажує файли, які стиснуто за допомогою xz" + +#: plug-ins/common/file-compressor.c:268 +#| msgid "" +#| "This plug-in loads files in the various Netpbm portable file formats." +msgid "This procedure loads files in the xz compressed format." +msgstr "Ця процедура завантажує файли у стисненому форматі xz." + +#: plug-ins/common/file-compressor.c:272 +#| msgid "Error reading compressed data. " +msgid "Exports files compressed with xz" +msgstr "Експортує файли, які стиснуто за допомогою xz" + +#: plug-ins/common/file-compressor.c:273 +#| msgid "Exports files in the PNM file format" +msgid "This procedure exports files in the xz compressed format." +msgstr "Ця процедура експортує файли у стисненому форматі xz." + #: plug-ins/common/file-compressor.c:278 -#| msgid "gzip archive" msgid "zip archive" msgstr "архів zip" +#: plug-ins/common/file-compressor.c:286 +msgid "Loads files compressed with zip" +msgstr "Завантажує файли, які стиснуто за допомогою zip" + +#: plug-ins/common/file-compressor.c:287 +#| msgid "" +#| "This plug-in loads files in the various Netpbm portable file formats." +msgid "This procedure loads files in the zip compressed format." +msgstr "Ця процедура завантажує файли у стисненому форматі zip." + #: plug-ins/common/file-compressor.c:471 msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF." msgstr "Немає потрібного розширення, зберігається як стиснутий XCF." @@ -2834,6 +2902,15 @@ msgstr "Стиснення «%s»" msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic." msgstr "Немає потрібного розширення, спроба визначення типу за вмістом файлу." +#. Leave a chance for the load to succeed (in case the first +#. * file happens to be an image file), yet still warns. This +#. * procedure expects that the archive contains a single +#. * file. +#. +#: plug-ins/common/file-compressor.c:1110 +msgid "This zip archive contains more than one file." +msgstr "В архіві zip міститься декілька файлів." + #: plug-ins/common/file-desktop-link.c:114 msgid "Desktop Link" msgstr "Посилання .desktop"