diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index cf6c958073..e3c4f9aa03 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP-master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 08:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-08 16:57+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-22 20:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-23 08:19+0800\n" "Last-Translator: lumingzh \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Gtranslator 48.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 49.0\n" #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:15 msgid "The GIMP team" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "GIMP 现在作为后台进程运行。您可以随时按 Ctrl-C(SIGINT msgid "If you wanted to quit immediately instead, call GIMP with --quit." msgstr "如果您想要立即退出,可以带 --quit 命令选项调用 GIMP。" -#: app/gimp-update.c:447 +#: app/gimp-update.c:444 #, c-format msgid "" "A new version of GIMP (%s) was released.\n" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "笔刷编辑器" #. initialize the list of gimp brushes #: app/actions/actions.c:117 app/core/gimp-data-factories.c:358 -#: app/dialogs/dialogs.c:341 app/dialogs/preferences-dialog.c:3513 +#: app/dialogs/dialogs.c:341 app/dialogs/preferences-dialog.c:3516 msgid "Brushes" msgstr "笔刷" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "滤镜" #. initialize the list of gimp fonts #: app/actions/actions.c:174 app/core/gimp-data-factories.c:392 -#: app/dialogs/dialogs.c:359 app/dialogs/preferences-dialog.c:3543 +#: app/dialogs/dialogs.c:359 app/dialogs/preferences-dialog.c:3546 msgid "Fonts" msgstr "字体" @@ -474,12 +474,12 @@ msgstr "渐变编辑器" #. initialize the list of gimp gradients #: app/actions/actions.c:180 app/core/gimp-data-factories.c:383 -#: app/dialogs/dialogs.c:353 app/dialogs/preferences-dialog.c:3537 +#: app/dialogs/dialogs.c:353 app/dialogs/preferences-dialog.c:3540 msgid "Gradients" msgstr "渐变" #: app/actions/actions.c:183 app/core/gimp-data-factories.c:399 -#: app/dialogs/dialogs.c:365 app/dialogs/preferences-dialog.c:3549 +#: app/dialogs/dialogs.c:365 app/dialogs/preferences-dialog.c:3552 msgid "Tool Presets" msgstr "工具预设" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "图层" #. initialize the list of mypaint brushes #: app/actions/actions.c:201 app/core/gimp-data-factories.c:368 -#: app/dialogs/dialogs.c:347 app/dialogs/preferences-dialog.c:3555 +#: app/dialogs/dialogs.c:347 app/dialogs/preferences-dialog.c:3558 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "MyPaint 笔刷" @@ -519,17 +519,17 @@ msgstr "色板编辑器" #. initialize the list of gimp palettes #: app/actions/actions.c:207 app/core/gimp-data-factories.c:378 -#: app/dialogs/dialogs.c:356 app/dialogs/preferences-dialog.c:3531 +#: app/dialogs/dialogs.c:356 app/dialogs/preferences-dialog.c:3534 msgid "Palettes" msgstr "色板" #. initialize the list of gimp patterns #: app/actions/actions.c:210 app/core/gimp-data-factories.c:373 -#: app/dialogs/dialogs.c:350 app/dialogs/preferences-dialog.c:3525 +#: app/dialogs/dialogs.c:350 app/dialogs/preferences-dialog.c:3528 msgid "Patterns" msgstr "图案" -#: app/actions/actions.c:213 app/dialogs/preferences-dialog.c:3561 +#: app/actions/actions.c:213 app/dialogs/preferences-dialog.c:3564 msgid "Plug-ins" msgstr "插件" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "插件" #: app/actions/actions.c:216 app/core/gimpchannel.c:363 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1832 msgid "Quick Mask" -msgstr "快速蒙版" +msgstr "快速蒙板" #: app/actions/actions.c:219 app/dialogs/dialogs.c:408 msgid "Sample Points" @@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "240 秒" #: app/dialogs/image-new-dialog.c:106 app/dialogs/image-new-dialog.c:326 #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:210 app/dialogs/input-devices-dialog.c:66 #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 app/dialogs/item-options-dialog.c:147 -#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:118 +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:122 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:222 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:615 app/dialogs/preferences-dialog.c:1176 #: app/dialogs/print-size-dialog.c:123 app/dialogs/quit-dialog.c:176 @@ -3994,7 +3994,7 @@ msgstr "一个选中图层的透明通道已被锁定。" #: app/actions/edit-commands.c:691 msgid "" "Pasted as new layer because the target is not a single layer or layer mask." -msgstr "粘贴为新图层,因为目标不是单个图层或图层蒙版。" +msgstr "粘贴为新图层,因为目标不是单个图层或图层蒙板。" #: app/actions/edit-commands.c:698 msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group." @@ -4992,7 +4992,7 @@ msgstr "无缝平铺(_T)…" #: app/actions/filters-actions.c:692 msgctxt "filters-action" msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..." -msgstr "锐化(虚光蒙版)(_U)…" +msgstr "锐化(虚光蒙板)(_U)…" #: app/actions/filters-actions.c:697 msgctxt "filters-action" @@ -6034,7 +6034,7 @@ msgstr "翻转" msgid "Rotating" msgstr "旋转" -#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1419 +#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1420 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "无法剪裁,因为当前选区为空。" @@ -6083,7 +6083,7 @@ msgid "Scale Image" msgstr "缩放图像" #. Scaling -#: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2676 +#: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2682 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1750 app/pdb/image-transform-cmds.c:124 #: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:375 #: app/tools/gimpscaletool.c:122 @@ -6291,12 +6291,12 @@ msgstr "将选中图层移动至图层栈的底端" #: app/actions/layers-actions.c:141 msgctxt "layers-action" msgid "_Anchor Floating Layer or Mask" -msgstr "固定浮动图层或蒙版(_A)" +msgstr "固定浮动图层或蒙板(_A)" #: app/actions/layers-actions.c:142 app/widgets/gimplayertreeview.c:1250 msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating layer or mask" -msgstr "固定浮动图层或蒙版" +msgstr "固定浮动图层或蒙板" #: app/actions/layers-actions.c:147 app/actions/layers-actions.c:156 msgctxt "layers-action" @@ -6473,24 +6473,24 @@ msgstr "剪裁图层到内容的范围(从图层中删除空白处)" #: app/actions/layers-actions.c:258 app/actions/layers-actions.c:268 msgctxt "layers-action" msgid "Add La_yer Masks..." -msgstr "添加图层蒙版(_Y)…" +msgstr "添加图层蒙板(_Y)…" #: app/actions/layers-actions.c:260 app/actions/layers-actions.c:270 msgctxt "layers-action" msgid "" "Add masks to selected layers that allows non-destructive editing of " "transparency" -msgstr "为选中图层添加蒙版以允许对透明度的非破坏性编辑" +msgstr "为选中图层添加蒙板以允许对透明度的非破坏性编辑" #: app/actions/layers-actions.c:275 msgctxt "layers-action" msgid "Add La_yer Masks with Last Values" -msgstr "用上次的值添加图层蒙版(_Y)" +msgstr "用上次的值添加图层蒙板(_Y)" #: app/actions/layers-actions.c:277 msgctxt "layers-action" msgid "Add mask to selected layers with last used values" -msgstr "按上次使用的值为选中图层添加蒙版" +msgstr "按上次使用的值为选中图层添加蒙板" #: app/actions/layers-actions.c:282 msgctxt "layers-action" @@ -6515,27 +6515,27 @@ msgstr "删除图层的透明度信息" #: app/actions/layers-actions.c:297 msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Mask" -msgstr "编辑图层蒙版(_E)" +msgstr "编辑图层蒙板(_E)" #: app/actions/layers-actions.c:298 msgctxt "layers-action" msgid "Work on the layer mask" -msgstr "在图层蒙版上工作" +msgstr "在图层蒙板上工作" #: app/actions/layers-actions.c:304 msgctxt "layers-action" msgid "S_how Layer Masks" -msgstr "显示图层蒙版(_H)" +msgstr "显示图层蒙板(_H)" #: app/actions/layers-actions.c:310 msgctxt "layers-action" msgid "_Disable Layer Masks" -msgstr "禁用图层蒙版(_D)" +msgstr "禁用图层蒙板(_D)" #: app/actions/layers-actions.c:311 msgctxt "layers-action" msgid "Dismiss the effect of the layer masks" -msgstr "摒弃图层蒙版特效" +msgstr "摒弃图层蒙板特效" #: app/actions/layers-actions.c:317 msgctxt "layers-action" @@ -6761,62 +6761,62 @@ msgstr "图层颜色标签:设为灰色" #: app/actions/layers-actions.c:490 msgctxt "layers-action" msgid "Apply Layer _Masks" -msgstr "应用图层蒙版(_M)" +msgstr "应用图层蒙板(_M)" #: app/actions/layers-actions.c:491 msgctxt "layers-action" msgid "Apply the effect of the layer masks and remove them" -msgstr "应用图层蒙版特效并移除它们" +msgstr "应用图层蒙板特效并移除它们" #: app/actions/layers-actions.c:496 msgctxt "layers-action" msgid "Delete Layer Mas_ks" -msgstr "删除图层蒙版(_K)" +msgstr "删除图层蒙板(_K)" #: app/actions/layers-actions.c:497 msgctxt "layers-action" msgid "Remove layer masks and their effect" -msgstr "移除图层蒙版及其特效" +msgstr "移除图层蒙板及其特效" #: app/actions/layers-actions.c:505 msgctxt "layers-action" msgid "_Masks to Selection" -msgstr "蒙版到选区(_M)" +msgstr "蒙板到选区(_M)" #: app/actions/layers-actions.c:506 msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer masks" -msgstr "用图层蒙版替代选区" +msgstr "用图层蒙板替代选区" #: app/actions/layers-actions.c:511 msgctxt "layers-action" msgid "_Add Masks to Selection" -msgstr "添加蒙版至选区(_A)" +msgstr "添加蒙板至选区(_A)" #: app/actions/layers-actions.c:512 msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer masks to the current selection" -msgstr "将图层蒙版添加到当前选区" +msgstr "将图层蒙板添加到当前选区" #: app/actions/layers-actions.c:517 msgctxt "layers-action" msgid "_Subtract Masks from Selection" -msgstr "从选区中减去蒙版(_S)" +msgstr "从选区中减去蒙板(_S)" #: app/actions/layers-actions.c:518 msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer masks from the current selection" -msgstr "从当前选区中减去图层蒙版" +msgstr "从当前选区中减去图层蒙板" #: app/actions/layers-actions.c:523 msgctxt "layers-action" msgid "_Intersect Masks with Selection" -msgstr "将蒙版与选区相交(_I)" +msgstr "将蒙板与选区相交(_I)" #: app/actions/layers-actions.c:524 msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer masks with the current selection" -msgstr "图层蒙版和当前选区的交集" +msgstr "图层蒙板和当前选区的交集" #: app/actions/layers-actions.c:532 msgctxt "layers-action" @@ -6996,221 +6996,221 @@ msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "到新图层(_N)" -#: app/actions/layers-commands.c:346 app/actions/layers-commands.c:2514 +#: app/actions/layers-commands.c:347 app/actions/layers-commands.c:2518 msgid "Layer Attributes" msgstr "图层属性" -#: app/actions/layers-commands.c:349 +#: app/actions/layers-commands.c:350 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "编辑图层属性" -#: app/actions/layers-commands.c:418 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:649 +#: app/actions/layers-commands.c:419 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:649 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:915 msgid "New Layer" msgid_plural "New Layers" msgstr[0] "新建图层" -#: app/actions/layers-commands.c:419 +#: app/actions/layers-commands.c:420 #, c-format msgid "Create a New Layer" msgid_plural "Create %d New Layers" msgstr[0] "创建 %d 个新图层" -#: app/actions/layers-commands.c:504 app/actions/layers-commands.c:2397 +#: app/actions/layers-commands.c:505 app/actions/layers-commands.c:2401 msgid "New layer" msgid_plural "New layers" msgstr[0] "新建图层" -#: app/actions/layers-commands.c:586 +#: app/actions/layers-commands.c:587 msgid "Visible" msgstr "可见" -#: app/actions/layers-commands.c:616 +#: app/actions/layers-commands.c:617 msgid "New layer group" msgid_plural "New layer groups" msgstr[0] "新建图层组" -#: app/actions/layers-commands.c:738 +#: app/actions/layers-commands.c:739 msgid "Raise Layer" msgid_plural "Raise Layers" msgstr[0] "升高图层" -#: app/actions/layers-commands.c:773 +#: app/actions/layers-commands.c:774 msgid "Raise Layer to Top" msgid_plural "Raise Layers to Top" msgstr[0] "图层升至顶端" -#: app/actions/layers-commands.c:817 +#: app/actions/layers-commands.c:818 msgid "Lower Layer" msgid_plural "Lower Layers" msgstr[0] "降低图层" -#: app/actions/layers-commands.c:854 +#: app/actions/layers-commands.c:855 msgid "Lower Layer to Bottom" msgid_plural "Lower Layers to Bottom" msgstr[0] "图层降至底端" -#: app/actions/layers-commands.c:881 +#: app/actions/layers-commands.c:882 msgid "Duplicate layers" msgstr "再制图层" -#: app/actions/layers-commands.c:1029 +#: app/actions/layers-commands.c:1030 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Merge %d Layer Groups" msgstr "合并 %d 图层组" -#: app/actions/layers-commands.c:1090 +#: app/actions/layers-commands.c:1091 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Remove %d Layers" msgstr "删除 %d 图层" -#: app/actions/layers-commands.c:1118 +#: app/actions/layers-commands.c:1119 msgid "Discard Links" msgstr "丢弃链接" -#: app/actions/layers-commands.c:1136 +#: app/actions/layers-commands.c:1137 msgid "Monitor Links" msgstr "监视链接" -#: app/actions/layers-commands.c:1154 app/text/gimptextlayer.c:600 +#: app/actions/layers-commands.c:1155 app/text/gimptextlayer.c:600 msgid "Discard Text Information" msgstr "丢弃文字信息" -#: app/actions/layers-commands.c:1174 +#: app/actions/layers-commands.c:1175 msgid "Add Paths" msgstr "添加路径" -#: app/actions/layers-commands.c:1303 +#: app/actions/layers-commands.c:1304 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "设置图层边界大小" -#: app/actions/layers-commands.c:1333 +#: app/actions/layers-commands.c:1334 msgid "Layers to Image Size" msgstr "图层到图像大小" -#: app/actions/layers-commands.c:1385 +#: app/actions/layers-commands.c:1386 msgid "Scale Layer" msgstr "缩放图层" -#: app/actions/layers-commands.c:1424 +#: app/actions/layers-commands.c:1425 #, c-format msgid "Crop Layer to Selection" msgid_plural "Crop %d Layers to Selection" msgstr[0] "剪裁 %d 个图层到选区" -#: app/actions/layers-commands.c:1489 +#: app/actions/layers-commands.c:1490 msgid "" "Cannot crop because none of the selected layers have content or they are " "already cropped to their content." msgstr "无法剪裁,因为选中的图层都没有内容或它们已被剪裁到内容。" -#: app/actions/layers-commands.c:1495 +#: app/actions/layers-commands.c:1496 #, c-format msgid "Crop Layer to Content" msgid_plural "Crop %d Layers to Content" msgstr[0] "剪裁 %d 个图层到内容" -#: app/actions/layers-commands.c:1633 app/actions/layers-commands.c:2609 +#: app/actions/layers-commands.c:1635 app/actions/layers-commands.c:2615 msgid "Add Layer Masks" -msgstr "添加图层蒙版" - -#: app/actions/layers-commands.c:1685 -msgid "Apply Layer Masks" -msgstr "应用图层蒙版" +msgstr "添加图层蒙板" #: app/actions/layers-commands.c:1689 +msgid "Apply Layer Masks" +msgstr "应用图层蒙板" + +#: app/actions/layers-commands.c:1693 msgid "Delete Layer Masks" -msgstr "删除图层蒙版" +msgstr "删除图层蒙板" -#: app/actions/layers-commands.c:1780 +#: app/actions/layers-commands.c:1784 msgid "Show Layer Masks" -msgstr "显示图层蒙版" +msgstr "显示图层蒙板" -#: app/actions/layers-commands.c:1831 +#: app/actions/layers-commands.c:1835 msgid "Disable Layer Masks" -msgstr "禁用图层蒙版" - -#: app/actions/layers-commands.c:1870 -msgctxt "undo-type" -msgid "Masks to Selection" -msgstr "蒙版到选区" +msgstr "禁用图层蒙板" #: app/actions/layers-commands.c:1874 msgctxt "undo-type" -msgid "Add Masks to Selection" -msgstr "添加蒙版到选区" +msgid "Masks to Selection" +msgstr "蒙板到选区" #: app/actions/layers-commands.c:1878 msgctxt "undo-type" -msgid "Subtract Masks from Selection" -msgstr "从选区减去蒙版" +msgid "Add Masks to Selection" +msgstr "添加蒙板到选区" #: app/actions/layers-commands.c:1882 msgctxt "undo-type" -msgid "Intersect Masks with Selection" -msgstr "蒙版与选区相交" +msgid "Subtract Masks from Selection" +msgstr "从选区减去蒙板" -#: app/actions/layers-commands.c:1905 +#: app/actions/layers-commands.c:1886 +msgctxt "undo-type" +msgid "Intersect Masks with Selection" +msgstr "蒙板与选区相交" + +#: app/actions/layers-commands.c:1909 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "添加透明通道" -#: app/actions/layers-commands.c:1926 +#: app/actions/layers-commands.c:1930 msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "删除透明通道" -#: app/actions/layers-commands.c:1954 app/core/gimpchannel-select.c:433 +#: app/actions/layers-commands.c:1958 app/core/gimpchannel-select.c:433 #: app/core/gimplayer.c:437 msgctxt "undo-type" msgid "Alpha to Selection" msgstr "透明到选区" -#: app/actions/layers-commands.c:1958 app/core/gimpchannel-select.c:427 +#: app/actions/layers-commands.c:1962 app/core/gimpchannel-select.c:427 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha to Selection" msgstr "添加透明到选区" -#: app/actions/layers-commands.c:1962 app/core/gimpchannel-select.c:430 +#: app/actions/layers-commands.c:1966 app/core/gimpchannel-select.c:430 msgctxt "undo-type" msgid "Subtract Alpha from Selection" msgstr "从选区减去透明" -#: app/actions/layers-commands.c:1966 app/core/gimpchannel-select.c:436 +#: app/actions/layers-commands.c:1970 app/core/gimpchannel-select.c:436 msgctxt "undo-type" msgid "Intersect Alpha with Selection" msgstr "透明与选区相交" -#: app/actions/layers-commands.c:1979 +#: app/actions/layers-commands.c:1983 msgid "Empty Selection" msgstr "空选区" -#: app/actions/layers-commands.c:2009 app/actions/layers-commands.c:2053 +#: app/actions/layers-commands.c:2013 app/actions/layers-commands.c:2057 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1091 msgid "Set layers opacity" msgstr "设置图层不透明度" -#: app/actions/layers-commands.c:2123 +#: app/actions/layers-commands.c:2127 msgid "Set layers' blend space" msgstr "设置图层混合空间" -#: app/actions/layers-commands.c:2177 +#: app/actions/layers-commands.c:2181 msgid "Set layers' composite space" msgstr "设置图层合成空间" -#: app/actions/layers-commands.c:2231 +#: app/actions/layers-commands.c:2235 msgid "Set layers' composite mode" msgstr "设置图层合成模式" -#: app/actions/layers-commands.c:2316 +#: app/actions/layers-commands.c:2320 msgid "Lock alpha channels" msgstr "锁定透明通道" -#: app/actions/layers-commands.c:2316 +#: app/actions/layers-commands.c:2320 msgid "Unlock alpha channels" msgstr "解锁透明通道" -#: app/actions/layers-commands.c:2720 +#: app/actions/layers-commands.c:2726 msgid "Fill / Stroke" msgstr "填充 / 描边" @@ -8012,12 +8012,12 @@ msgstr "配置颜色和不透明度(_C)…" #: app/actions/quick-mask-actions.c:51 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Toggle _Quick Mask" -msgstr "切换快速蒙版(_Q)" +msgstr "切换快速蒙板(_Q)" #: app/actions/quick-mask-actions.c:52 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Toggle Quick Mask on/off" -msgstr "切换快速蒙版开/关" +msgstr "切换快速蒙板开/关" #: app/actions/quick-mask-actions.c:61 msgctxt "quick-mask-action" @@ -8031,19 +8031,19 @@ msgstr "遮罩非选中区域(_U)" #: app/actions/quick-mask-commands.c:127 msgid "Quick Mask Attributes" -msgstr "快速蒙版属性" +msgstr "快速蒙板属性" #: app/actions/quick-mask-commands.c:130 msgid "Edit Quick Mask Attributes" -msgstr "编辑快速蒙版属性" +msgstr "编辑快速蒙板属性" #: app/actions/quick-mask-commands.c:132 msgid "Edit Quick Mask Color" -msgstr "编辑快速蒙版颜色" +msgstr "编辑快速蒙板颜色" #: app/actions/quick-mask-commands.c:133 msgid "_Mask opacity:" -msgstr "蒙版不透明度(_M):" +msgstr "蒙板不透明度(_M):" #: app/actions/sample-points-actions.c:40 msgctxt "sample-points-action" @@ -10483,18 +10483,18 @@ msgstr "解析您的“%s”文件时出错。默认值将被使用。您的配 msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:" msgstr "用于搜索和选择项目的模式语法:" -#: app/config/gimpdialogconfig.c:318 app/core/gimplayer.c:408 +#: app/config/gimpdialogconfig.c:319 app/core/gimplayer.c:408 msgid "Layer" msgstr "图层" -#: app/config/gimpdialogconfig.c:418 app/core/gimpchannel.c:240 +#: app/config/gimpdialogconfig.c:426 app/core/gimpchannel.c:240 #: app/operations/gimpcurvesconfig.c:119 app/operations/gimplevelsconfig.c:125 #: app/operations/gimpoperationthreshold.c:94 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:333 msgid "Channel" msgstr "通道" -#: app/config/gimpdialogconfig.c:432 app/path/gimppath.c:215 +#: app/config/gimpdialogconfig.c:440 app/path/gimppath.c:215 #: app/widgets/gimppathtreeview.c:254 msgid "Path" msgstr "路径" @@ -10891,7 +10891,7 @@ msgstr "设置新建对话框中图层和通道的预览大小。" #: app/config/gimprc-blurbs.h:391 msgid "Sets the default quick mask color." -msgstr "设置默认的快速蒙版颜色。" +msgstr "设置默认的快速蒙板颜色。" #: app/config/gimprc-blurbs.h:394 msgid "" @@ -11271,112 +11271,116 @@ msgstr "为“图层边界大小”对话框设置默认填充类型。" #: app/config/gimprc-blurbs.h:657 msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog." -msgstr "为“添加图层蒙版”对话框设置默认蒙版。" +msgstr "为“添加图层蒙板”对话框设置默认蒙板。" #: app/config/gimprc-blurbs.h:660 msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog." -msgstr "为“添加图层蒙版”对话框设置默认“反转蒙版”状态。" +msgstr "为“添加图层蒙板”对话框设置默认“反转蒙板”状态。" #: app/config/gimprc-blurbs.h:663 +msgid "Sets the default 'edit mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog." +msgstr "为“添加图层蒙板”对话框设置默认“编辑蒙板”状态。" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:666 msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "为“合并可见图层”对话框设置默认合并类型。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:666 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:669 msgid "" "Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "为“合并可见图层”对话框设置默认“仅激活图层组”。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:669 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:672 msgid "" "Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "为“合并可见图层”对话框设置默认“丢弃不可见图层”。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:672 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:675 msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog." msgstr "为“新建通道”对话框设置默认通道名称。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:675 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:678 msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog." msgstr "为“新建通道”对话框设置默认颜色和不透明度。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:678 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:681 msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog." msgstr "为“新路径”对话框设置默认路径名称。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:681 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:684 msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog." msgstr "为“导出路径”对话框设置默认文件夹路径。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:684 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:687 msgid "" "Sets the default 'Export the selected paths' state for the 'Export Path' " "dialog." msgstr "为“导出路径”对话框设置默认“导出选中路径”状态。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:687 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:690 msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog." msgstr "为“导入路径”对话框设置默认文件夹路径。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:690 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:693 msgid "" "Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog." msgstr "为“导入路径”对话框设置默认“合并导入的路径”状态。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:693 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:696 msgid "" "Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import " "Path' dialog." msgstr "为“导入路径”对话框设置默认“缩放导入的路径到适应大小”状态。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:696 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:699 msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog." msgstr "为“羽化选区“对话框设置默认羽化半径。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:699 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:702 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Feather Selection' dialog." msgstr "为“羽化选区”对话框设置默认“选中区域超出图像”配置。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:703 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:706 msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog." msgstr "为”增大选区“对话框设置默认增大半径。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:706 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:709 msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog." msgstr "为”收缩选区“对话框设置默认收缩半径。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:709 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:712 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Shrink Selection' dialog." msgstr "为“收缩选区”对话框设置默认“选中区域超出图像”配置。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:713 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:716 msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog." msgstr "为“加边选区”对话框设置默认加边半径。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:716 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:719 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Border Selection' dialog." msgstr "为“加边选区”对话框设置默认“选中区域超出图像”配置。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:720 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:723 msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog." msgstr "为“加边选区”对话框设置默认加边样式。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:729 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:732 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgstr "设置打开文件对话框中缩略图的大小。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:732 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:735 msgid "" "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " "being previewed is smaller than the size set here." msgstr "如果预览的文件小于这里设置的大小,打开对话框中的缩略图将会自动更新。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:736 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:739 msgid "" "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " "tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " @@ -11387,53 +11391,53 @@ msgstr "" "理无法载入计算机内存 (RAM) 的超大图像成为可能。如果您的计算机内存(RAM)很大," "您可能希望设置一个更大的数值。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:742 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:745 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." msgstr "在工具箱中显示当前的前景色和背景色。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:745 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:748 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." msgstr "在工具箱中显示活动笔刷、图案和渐变。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:748 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:751 msgid "Use a single toolbox button for grouped tools." msgstr "为分组工具使用单独工具箱按钮。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:751 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:754 msgid "Show the currently active image in the toolbox." msgstr "在工具箱中显示当前活动的图像。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:754 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:757 msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox." msgstr "在工具箱顶部显示 GIMP 吉祥物。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:757 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:760 msgid "" "The first color to use in the transparency checkerboard, when Transparency " "Type is set to Custom colors." msgstr "当透明类型设为自定义颜色时,透明棋盘格中使用的第一种颜色。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:761 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:764 msgid "" "The second color to use in the transparency checkerboard, when Transparency " "Type is set to Custom colors." msgstr "当透明类型设为自定义颜色时,透明棋盘格中使用的第二种颜色。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:765 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:768 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "设置图像中透明部分的显示方式。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:768 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:771 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "设置用于表示透明的棋盘格子的大小。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:771 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:774 msgid "" "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " "it was opened." msgstr "当启用时,如果图像自打开以来没有被修改,GIMP 将不会保存。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:775 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:778 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -11441,7 +11445,7 @@ msgstr "" "设置允许撤消操作的最小次数。只要还没有达到撤消次数的限制,就可以保存更多的撤" "消操作。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:779 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:782 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -11450,27 +11454,27 @@ msgstr "" "设置每幅图像撤销历史中用于保存撤消操作的内存上限。与此设置无关,撤消操作至少" "可以达到指定的撤消次数。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:784 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:787 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "设置撤销历史的预览大小。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:787 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:790 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "当启用时,按 F1 将打开帮助浏览器。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:790 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:793 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations." msgstr "当启用时,将在某些操作时使用 OpenCL。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:801 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:804 msgid "There's a tradeoff between speed and quality of the zoomed-out display." msgstr "在缩放显示的速度和质量间存在取舍。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:808 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:811 msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions." msgstr "当启用时,对动作的搜索将同样反馈无效动作。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:811 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:814 msgid "The maximum number of actions saved in history." msgstr "历史中保存动作的最大数量。" @@ -12116,7 +12120,7 @@ msgstr "合并路径" #: app/core/core-enums.c:1312 msgctxt "undo-type" msgid "Quick Mask" -msgstr "快速蒙版" +msgstr "快速蒙板" #: app/core/core-enums.c:1313 app/core/core-enums.c:1353 #: app/core/gimpimage-grid.c:64 @@ -12152,7 +12156,7 @@ msgstr "图层/通道修改" #: app/core/core-enums.c:1319 app/core/core-enums.c:1362 msgctxt "undo-type" msgid "Selection mask" -msgstr "选区蒙版" +msgstr "选区蒙板" #: app/core/core-enums.c:1320 app/core/core-enums.c:1366 msgctxt "undo-type" @@ -12207,12 +12211,12 @@ msgstr "添加透明通道" #: app/core/core-enums.c:1330 app/core/core-enums.c:1389 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer masks" -msgstr "添加图层蒙版" +msgstr "添加图层蒙板" #: app/core/core-enums.c:1331 app/core/core-enums.c:1391 msgctxt "undo-type" msgid "Apply layer masks" -msgstr "应用图层蒙版" +msgstr "应用图层蒙板" #: app/core/core-enums.c:1332 msgctxt "undo-type" @@ -12397,12 +12401,12 @@ msgstr "恢复改变群组图层大小" #: app/core/core-enums.c:1379 msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer mask" -msgstr "停用群组图层蒙版" +msgstr "停用群组图层蒙板" #: app/core/core-enums.c:1380 msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer mask" -msgstr "恢复群组图层蒙版" +msgstr "恢复群组图层蒙板" #: app/core/core-enums.c:1381 msgctxt "undo-type" @@ -12447,12 +12451,12 @@ msgstr "矢量图层修改" #: app/core/core-enums.c:1390 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer masks" -msgstr "删除图层蒙版" +msgstr "删除图层蒙板" #: app/core/core-enums.c:1392 msgctxt "undo-type" msgid "Show layer masks" -msgstr "显示图层蒙版" +msgstr "显示图层蒙板" #: app/core/core-enums.c:1393 msgctxt "undo-type" @@ -12614,7 +12618,7 @@ msgid "Parasites" msgstr "内嵌信息" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:861 app/dialogs/preferences-dialog.c:3573 +#: app/core/gimp.c:861 app/dialogs/preferences-dialog.c:3576 msgid "Modules" msgstr "模块" @@ -12664,7 +12668,7 @@ msgstr "删除“%s”失败:%s" #. initialize the list of gimp dynamics #: app/core/gimp-data-factories.c:363 app/core/gimpcontext.c:706 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3519 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:329 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3522 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:329 msgid "Dynamics" msgstr "动态" @@ -13029,7 +13033,7 @@ msgstr "笔刷间距" #: app/core/gimpbrushclipboard.c:190 msgid "Clipboard Mask" -msgstr "剪贴板蒙版" +msgstr "剪贴板蒙板" #: app/core/gimpbrushclipboard.c:192 app/core/gimppatternclipboard.c:167 msgid "Clipboard Image" @@ -13302,7 +13306,7 @@ msgstr "设置通道不透明度" #: app/core/gimpchannel.c:1815 app/core/gimpselection.c:162 msgid "Selection Mask" -msgstr "选区蒙版" +msgstr "选区蒙板" #: app/core/gimpcontext.c:668 msgid "Foreground" @@ -13571,13 +13575,13 @@ msgstr "调用 GEGL 操作“%s”时使用了无效的辅助输入名称“%s #: app/core/gimpdrawablefiltermask.c:111 #, c-format msgid "Cannot rename effect masks." -msgstr "无法重命名特效蒙版。" +msgstr "无法重命名特效蒙板。" #: app/core/gimpdrawablefiltermask.c:195 app/core/gimplayer.c:735 -#: app/core/gimplayer.c:2038 app/core/gimplayermask.c:294 +#: app/core/gimplayer.c:2039 app/core/gimplayermask.c:294 #, c-format msgid "%s mask" -msgstr "%s 蒙版" +msgstr "%s 蒙板" #: app/core/gimpdynamicsoutput.c:136 msgid "Output type" @@ -13822,7 +13826,7 @@ msgstr "图层组已添加到 %s" #: app/core/gimpimage.c:2957 #, c-format msgid "Masks on layer groups were added in %s" -msgstr "图层组蒙版已添加到 %s" +msgstr "图层组蒙板已添加到 %s" #: app/core/gimpimage.c:2964 #, c-format @@ -14225,12 +14229,12 @@ msgstr "没有足够多的可见路径可合并。至少需要两个。" #: app/core/gimpimage-quick-mask.c:88 msgctxt "undo-type" msgid "Enable Quick Mask" -msgstr "启用快速蒙版" +msgstr "启用快速蒙板" #: app/core/gimpimage-quick-mask.c:120 msgctxt "undo-type" msgid "Disable Quick Mask" -msgstr "禁用快速蒙版" +msgstr "禁用快速蒙板" #: app/core/gimpimage-sample-points.c:52 msgctxt "undo-type" @@ -14257,7 +14261,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Scale Image" msgstr "缩放图像" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:1204 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:1206 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "无法撤消 %s" @@ -14347,7 +14351,7 @@ msgstr "固定浮动选区" msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." -msgstr "无法从浮动选区新建图层,因为它属于一个图层蒙版或通道。" +msgstr "无法从浮动选区新建图层,因为它属于一个图层蒙板或通道。" #: app/core/gimplayer-floating-selection.c:190 msgctxt "undo-type" @@ -14419,7 +14423,7 @@ msgstr "图层无法再降低。" #: app/core/gimplayer.c:779 msgid "Floating Mask" -msgstr "浮动蒙版" +msgstr "浮动蒙板" #: app/core/gimplayer.c:781 msgid "Floating Layer" @@ -14438,90 +14442,90 @@ msgstr "" "%s\n" "(%s)" -#: app/core/gimplayer.c:1939 +#: app/core/gimplayer.c:1940 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." -msgstr "无法添加图层蒙版,因为已有一个。" +msgstr "无法添加图层蒙板,因为已有一个。" -#: app/core/gimplayer.c:1950 +#: app/core/gimplayer.c:1951 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." -msgstr "无法添加跟指定图层尺寸不同的图层蒙版。" +msgstr "无法添加跟指定图层尺寸不同的图层蒙板。" -#: app/core/gimplayer.c:1956 +#: app/core/gimplayer.c:1957 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer Masks" -msgstr "添加图层蒙版" +msgstr "添加图层蒙板" -#: app/core/gimplayer.c:2080 +#: app/core/gimplayer.c:2081 msgctxt "undo-type" msgid "Transfer Alpha to Mask" -msgstr "将透明度转移到蒙版" - -#: app/core/gimplayer.c:2247 -msgctxt "undo-type" -msgid "Apply Layer Masks" -msgstr "应用图层蒙版" +msgstr "将透明度转移到蒙板" #: app/core/gimplayer.c:2248 msgctxt "undo-type" -msgid "Delete Layer Masks" -msgstr "删除图层蒙版" +msgid "Apply Layer Masks" +msgstr "应用图层蒙板" -#: app/core/gimplayer.c:2355 +#: app/core/gimplayer.c:2249 msgctxt "undo-type" -msgid "Enable Layer Masks" -msgstr "启用图层蒙版" +msgid "Delete Layer Masks" +msgstr "删除图层蒙板" #: app/core/gimplayer.c:2356 msgctxt "undo-type" -msgid "Disable Layer Masks" -msgstr "禁用图层蒙版" +msgid "Enable Layer Masks" +msgstr "启用图层蒙板" -#: app/core/gimplayer.c:2437 +#: app/core/gimplayer.c:2357 +msgctxt "undo-type" +msgid "Disable Layer Masks" +msgstr "禁用图层蒙板" + +#: app/core/gimplayer.c:2438 msgctxt "undo-type" msgid "Show Layer Masks" -msgstr "显示图层蒙版" +msgstr "显示图层蒙板" -#: app/core/gimplayer.c:2516 +#: app/core/gimplayer.c:2517 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha Channel" msgstr "添加透明通道" -#: app/core/gimplayer.c:2546 +#: app/core/gimplayer.c:2547 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "删除透明通道" -#: app/core/gimplayer.c:2567 +#: app/core/gimplayer.c:2568 msgctxt "undo-type" msgid "Layer to Image Size" msgstr "图层到图像大小" -#: app/core/gimplayer.c:2750 +#: app/core/gimplayer.c:2751 msgid "Set layer's blend space" msgstr "设置图层混合空间" -#: app/core/gimplayer.c:2797 +#: app/core/gimplayer.c:2798 msgid "Set layer's composite space" msgstr "设置图层合成空间" -#: app/core/gimplayer.c:2844 +#: app/core/gimplayer.c:2845 msgid "Set layer's composite mode" msgstr "设置图层合成模式" #: app/core/gimplayermask.c:87 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer Mask" -msgstr "移动图层蒙版" +msgstr "移动图层蒙板" #: app/core/gimplayermask.c:88 msgctxt "undo-type" msgid "Layer Mask to Selection" -msgstr "图层蒙版到选区" +msgstr "图层蒙板到选区" #: app/core/gimplayermask.c:203 #, c-format msgid "Cannot rename layer masks." -msgstr "无法重命名图层蒙版。" +msgstr "无法重命名图层蒙板。" #: app/core/gimplineart.c:342 app/core/gimplineart.c:343 msgid "Select transparent pixels instead of gray ones" @@ -14761,6 +14765,7 @@ msgid "Invalid ACB palette color space." msgstr "无效的 ACB 色板色彩空间。" #: app/core/gimppalette-load.c:989 +#, c-format msgid "Invalid ACB name size." msgstr "无效的 ACB 名称大小。" @@ -14786,14 +14791,17 @@ msgstr "无效的 ASE 颜色条目:%s。" #: app/core/gimppalette-load.c:1244 app/core/gimppalette-load.c:1260 #: app/core/gimppalette-load.c:1279 +#, c-format msgid "Invalid ASE palette name." msgstr "无效的 ASE 色板名称。" #: app/core/gimppalette-load.c:1253 +#, c-format msgid "Invalid ASE block size." msgstr "无效的 ASE 块大小。" #: app/core/gimppalette-load.c:1269 +#, c-format msgid "Invalid ASE name size." msgstr "无效的 ASE 名称大小。" @@ -15335,7 +15343,7 @@ msgstr "检查更新" #. * representation (e.g., 12/31/99), second is the time in the #. * locale's time representation (e.g., 23:13:48). #. -#: app/dialogs/about-dialog.c:601 +#: app/dialogs/about-dialog.c:603 #, c-format msgid "Last checked on %s at %s" msgstr "上次检查于 %s 的 %s" @@ -15344,16 +15352,16 @@ msgstr "上次检查于 %s 的 %s" #. * representation (e.g., 12/31/99), second is the time in the #. * locale's time representation (e.g., 23:13:48). #. -#: app/dialogs/about-dialog.c:607 +#: app/dialogs/about-dialog.c:609 #, c-format msgid "Up to date as of %s at %s" msgstr "已是最新 %s %s" -#: app/dialogs/about-dialog.c:835 +#: app/dialogs/about-dialog.c:837 msgid "GIMP is brought to you by" msgstr "GIMP 的提供者为" -#: app/dialogs/about-dialog.c:910 +#: app/dialogs/about-dialog.c:912 #, c-format msgid "" "This is a development build\n" @@ -15619,7 +15627,7 @@ msgstr "文字图层(_T):" #: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:277 msgid "_Channels and Masks:" -msgstr "通道和蒙版(_C):" +msgstr "通道和蒙板(_C):" #: app/dialogs/data-delete-dialog.c:82 msgid "Delete Object" @@ -16002,30 +16010,34 @@ msgstr "要编辑快捷键,请在相应行按新的快捷键,或按退格键 msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit" msgstr "退出时保存快捷键(_A)" -#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:104 +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:108 msgid "Add Layer Mask" msgid_plural "Add Layer Masks" -msgstr[0] "添加图层蒙版" +msgstr[0] "添加图层蒙板" -#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:106 +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 #, c-format msgid "Add a Mask to the Layer" msgid_plural "Add Masks to %d Layers" -msgstr[0] "添加蒙版到 %d 个图层" +msgstr[0] "添加蒙板到 %d 个图层" -#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:119 +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:123 msgid "_Add" msgstr "添加(_A)" -#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:148 +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:152 msgid "Initialize Layer Mask to:" -msgstr "初始化图层蒙版为:" +msgstr "初始化图层蒙板为:" -#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:183 +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:191 msgid "In_vert mask" -msgstr "反转蒙版(_V)" +msgstr "反转蒙板(_V)" -#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:218 +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:200 +msgid "_Edit mask immediately" +msgstr "立即编辑蒙板(_E)" + +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:235 msgid "Please select a channel first" msgstr "请先选择通道" @@ -16389,11 +16401,11 @@ msgid "" "GIMP." msgstr "您的工具选项将在您下次启动 GIMP 时重置到默认值。" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:838 app/dialogs/preferences-dialog.c:2700 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:838 app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "已安装用户指南的本地版本。" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:843 app/dialogs/preferences-dialog.c:2706 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:843 app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "用户指南未在本地安装。" @@ -16829,8 +16841,8 @@ msgstr "工具选项" #. Snapping Distance #. General #. general device information -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1722 app/dialogs/preferences-dialog.c:2647 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3085 app/dialogs/preferences-dialog.c:3109 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1722 app/dialogs/preferences-dialog.c:2650 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3088 app/dialogs/preferences-dialog.c:3112 #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:190 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:362 msgid "General" @@ -16896,11 +16908,11 @@ msgstr "默认图像" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1836 msgid "Quick Mask color:" -msgstr "快速蒙版颜色:" +msgstr "快速蒙板颜色:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1837 msgid "Set the default Quick Mask color" -msgstr "设置默认的快速蒙版颜色" +msgstr "设置默认的快速蒙板颜色" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1847 msgid "Default Image Grid" @@ -17054,7 +17066,7 @@ msgid "Toolbox" msgstr "工具箱" #. Appearance -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2270 app/dialogs/preferences-dialog.c:3168 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2270 app/dialogs/preferences-dialog.c:3171 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:133 msgid "Appearance" msgstr "外观" @@ -17142,7 +17154,7 @@ msgstr "抖动文字图层:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2384 msgid "Dither channels/masks:" -msgstr "抖动通道/蒙版:" +msgstr "抖动通道/蒙板:" #. Convert Indexed Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2388 @@ -17224,173 +17236,177 @@ msgstr "图层边界大小对话框" #. Add Layer Mask Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2468 msgid "Add Layer Mask Dialog" -msgstr "添加图层蒙版对话框" +msgstr "添加图层蒙板对话框" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2473 msgid "Layer mask type:" -msgstr "图层蒙版类型:" +msgstr "图层蒙板类型:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2477 msgid "Invert mask" -msgstr "反转蒙版" +msgstr "反转蒙板" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 +msgid "Edit mask immediately" +msgstr "立即编辑蒙板" #. Merge Layers Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2481 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "合并图层对话框" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2491 msgid "Merged layer size:" msgstr "合并图层大小:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2492 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2495 msgid "Merge within active groups only" msgstr "仅合并活动组内" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2495 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 msgid "Discard invisible layers" msgstr "丢弃不可见图层" #. New Channel Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2499 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2502 msgid "New Channel Dialog" msgstr "新建通道对话框" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2504 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2507 msgid "Channel name:" msgstr "通道名字:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2508 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2511 msgid "Color and opacity:" msgstr "颜色和不透明度:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2509 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2512 msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "默认的新建通道颜色和不透明度" #. New Path Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2514 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2517 msgid "New Path Dialog" msgstr "新建路径对话框" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2519 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2522 msgid "Path name:" msgstr "路径名字:" #. Export Path Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2523 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2526 msgid "Export Paths Dialog" msgstr "导出路径对话框" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2528 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2531 msgid "Export folder:" msgstr "导出文件夹:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2529 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2532 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "为导出路径选择默认文件夹" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2533 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2536 msgid "Export the selected paths only" msgstr "仅导出选中路径" #. Import Path Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2537 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2540 msgid "Import Paths Dialog" msgstr "导入路径对话框" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2542 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2545 msgid "Import folder:" msgstr "导入文件夹:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2543 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "为导入路径选择默认文件夹" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2547 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2550 msgid "Merge imported paths" msgstr "合并导入的路径" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2550 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2553 msgid "Scale imported paths" msgstr "缩放导入的路径" #. Feather Selection Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2554 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "羽化选区对话框" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2562 msgid "Feather radius:" msgstr "羽化半径:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2563 app/dialogs/preferences-dialog.c:2585 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2602 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2566 app/dialogs/preferences-dialog.c:2588 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2605 msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "选中区域超出图像" #. Grow Selection Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2567 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2570 msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "增大选区对话框" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2572 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2575 msgid "Grow radius:" msgstr "增大半径:" #. Shrink Selection Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2576 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2579 msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "收缩选区对话框" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2581 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2584 msgid "Shrink radius:" msgstr "收缩半径:" #. Border Selection Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2589 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2592 msgid "Border Selection Dialog" msgstr "加边选区对话框" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2594 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2597 msgid "Border radius:" msgstr "加边半径:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2598 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2601 msgid "Border style:" msgstr "加边样式:" #. Fill Options Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2606 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2609 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "填充选区轮廓和填充路径对话框" #. Stroke Options Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2615 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2618 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "勾画选区和勾画路径对话框" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2638 app/dialogs/preferences-dialog.c:2639 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2641 app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 msgid "Help System" msgstr "帮助系统" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2650 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2653 msgid "Show help _buttons" msgstr "显示帮助按钮(_B)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2655 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2658 msgid "Use the online version" msgstr "使用在线版本" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2656 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2659 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "使用本地已安装版本" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2657 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2660 msgid "U_ser manual:" msgstr "用户手册(_S):" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2668 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2671 msgid "User interface language" msgstr "用户界面语言" @@ -17398,201 +17414,201 @@ msgstr "用户界面语言" #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2727 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 msgid "Help Browser" msgstr "帮助浏览器" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2734 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2737 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "要使用的帮助浏览器(_E):" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2743 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." msgstr "未安装 GIMP 帮助浏览器。使用网络浏览器作为替代。" #. Action Search -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2757 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 msgid "Action Search" msgstr "动作搜索" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2761 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 msgid "_Maximum History Size:" msgstr "最大历史记录(_M):" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2765 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 msgid "C_lear Action History" msgstr "清空动作历史(_L)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2779 app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 app/dialogs/preferences-dialog.c:2783 msgid "Display" msgstr "显示" #. Transparency -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2789 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2792 msgid "Transparency" msgstr "透明" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2793 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2796 msgid "_Check style:" msgstr "十字线样式(_C):" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2827 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2830 msgid "Check _size:" msgstr "十字线大小(_S):" #. Zoom Quality -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2831 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2834 msgid "Zoom Quality" msgstr "缩放质量" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2835 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2838 msgid "_Zoom quality:" msgstr "缩放质量(_Z):" #. Monitor Resolution -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2839 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2842 msgid "Monitor Resolution" msgstr "监视器分辨率" #. Pixels -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2843 app/display/gimpcursorview.c:224 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2846 app/display/gimpcursorview.c:224 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:205 app/widgets/gimpgrideditor.c:240 msgid "Pixels" msgstr "像素" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2861 app/widgets/gimpgrideditor.c:201 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2864 app/widgets/gimpgrideditor.c:201 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:236 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2863 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2866 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:238 msgid "Vertical" msgstr "竖直" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2865 app/widgets/gimpimagepropview.c:466 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2868 app/widgets/gimpimagepropview.c:466 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2883 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2886 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "自动检测(当前为 %d x %d ppi)(_D)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2901 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2904 msgid "_Enter manually" msgstr "手动输入(_E)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2916 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2919 msgid "C_alibrate..." msgstr "校准(_A)…" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2946 app/dialogs/preferences-dialog.c:2947 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2949 app/dialogs/preferences-dialog.c:2950 msgid "Window Management" msgstr "窗口管理" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2952 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2955 msgid "Window Manager Hints" msgstr "窗口管理器提示" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2958 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2961 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "停靠和工具箱的窗口提示(_D):" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2961 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2964 msgid "Focus" msgstr "焦点" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2965 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2968 msgid "Activate the _focused image" msgstr "激活获得焦点的图像(_F)" #. Window Positions -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2969 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2972 msgid "Window Positions" msgstr "窗口位置" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2972 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2975 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "退出时保存窗口位置(_S)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2975 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2978 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "在之前打开过窗口的显示器上打开窗口(_M)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2979 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2982 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "立即保存窗口位置(_N)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2986 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2989 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "将已保存的窗口位置重置为默认值(_R)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3001 app/dialogs/preferences-dialog.c:3002 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 app/dialogs/preferences-dialog.c:3005 msgid "Canvas Interaction" msgstr "画布交互" #. Space Bar -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3011 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3014 msgid "Space Bar" msgstr "空格键" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3017 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3020 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "当空格键被按下时(_W):" #. Zoom by drag Behavior -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3021 app/tools/gimpmagnifytool.c:93 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3024 app/tools/gimpmagnifytool.c:93 msgid "Zoom" msgstr "缩放" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3027 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3030 msgid "Dra_g-to-zoom behavior:" msgstr "拖拽缩放行为(_G):" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3033 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3036 msgid "Drag-to-zoom spe_ed:" msgstr "拖拽缩放速度(_E):" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3043 app/dialogs/preferences-dialog.c:3044 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3046 app/dialogs/preferences-dialog.c:3047 msgid "Modifiers" msgstr "修饰键" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3055 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3058 msgid "_Reset Saved Modifiers Settings to Default Values" msgstr "将保存的修饰键设置重置为默认值(_R)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3069 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3072 msgid "Snapping Behavior" msgstr "吸附行为" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3070 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3073 msgid "Snapping" msgstr "吸附" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3077 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3080 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "普通模式下的默认行为" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3081 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3084 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "全屏模式下的默认行为" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3090 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3093 msgid "_Snapping distance:" msgstr "吸附距离(_S):" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3099 app/dialogs/preferences-dialog.c:3100 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3102 app/dialogs/preferences-dialog.c:3103 msgid "Image Windows" msgstr "图像窗口" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3117 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3120 msgid "Merge menu and title bar" msgstr "合并菜单和标题栏" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3120 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3123 msgid "" "GIMP will try to convince your system not to decorate image windows. If it " "doesn't work properly on your system (i.e. you get 2 title bars), please " @@ -17601,381 +17617,381 @@ msgstr "" "GIMP 将尝试说服您的系统不要装饰图像窗口。如果在您的系统上不能正确工作(比如得" "到两个标题栏),请报告缺陷。" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3130 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3133 msgid "Use \"Show _all\" by default" msgstr "默认使用“显示全部”(_A)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3134 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3137 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "默认使用“点对点”(_D)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3140 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3143 msgid "Marching ants s_peed:" msgstr "蚂蚁线速度(_P):" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3144 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3147 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "缩放和改变大小行为" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3148 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3151 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "缩放时调整窗口大小(_Z)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3151 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3154 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "图像大小改变时调整窗口大小(_S)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3157 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3160 msgid "Show entire image" msgstr "显示整张图像" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3159 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3162 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "初始缩放比率(_R):" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3167 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3170 msgid "Image Window Appearance" msgstr "图像窗口外观" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3177 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3180 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "普通模式下的默认外观" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3182 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3185 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "全屏模式下的默认外观" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3191 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3194 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "图像标题和状态栏格式" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3192 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3195 msgid "Title & Status" msgstr "标题和状态" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3210 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3213 msgid "Current format" msgstr "当前格式" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3211 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3214 msgid "Default format" msgstr "默认格式" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3212 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3215 msgid "Show zoom percentage" msgstr "显示缩放百分比" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3213 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3216 msgid "Show zoom ratio" msgstr "显示缩放比率" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3214 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3217 msgid "Show image size" msgstr "显示图像大小" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3215 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3218 msgid "Show drawable size" msgstr "显示可绘区大小" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3231 msgid "Image Title Format" msgstr "图像标题格式" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3230 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3233 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "图像状态栏格式" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 app/dialogs/preferences-dialog.c:3325 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 app/dialogs/preferences-dialog.c:3328 msgid "Input Devices" msgstr "输入设备" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 msgid "Pointers" msgstr "鼠标指针" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3343 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3346 msgid "Pointer _mode:" msgstr "指针模式(_M):" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3346 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3349 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "指针利手(_N):" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3353 msgid "Paint Tools" msgstr "绘画工具" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3354 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3357 msgid "Show _brush outline" msgstr "显示笔刷轮廓(_B)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3362 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3365 msgid "S_nap brush outline to stroke" msgstr "吸附笔刷轮廓于笔触(_N)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3366 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3369 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "为绘画工具显示鼠标指针(_T)" #. Extended Input Devices -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3370 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3373 msgid "Extended Input Devices" msgstr "扩展输入设备" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3386 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3389 msgid "Pointer Input API:" msgstr "指针输入 API:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3397 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3400 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "在输入设备间共享工具和工具选项(_H)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3401 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3404 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "配置扩展输入设备(_X)…" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3408 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3411 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "退出时保存输入设备设置(_S)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3412 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3415 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "立即保存输入设备设置(_N)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3419 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3422 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "将已保存的输入设备设置重置为默认值(_R)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3434 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3437 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "附加输入控制器" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3435 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3438 msgid "Input Controllers" msgstr "输入控制器" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3450 app/dialogs/preferences-dialog.c:3451 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3453 app/dialogs/preferences-dialog.c:3454 msgid "Folders" msgstr "文件夹" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3458 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3461 msgid "Reset _Folders" msgstr "重置文件夹(_F)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3474 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3477 msgid "_Temporary folder:" msgstr "临时文件夹(_T):" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3475 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3478 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "为临时文件选择文件夹" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3479 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3482 msgid "_Swap folder:" msgstr "交换文件夹(_S):" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3480 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3483 msgid "Select Swap Folder" msgstr "选择交换文件夹" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3513 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3516 msgid "Brush Folders" msgstr "笔刷文件夹" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3516 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3519 msgid "Reset Brush _Folders" msgstr "重置笔刷文件夹(_F)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3517 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3520 msgid "Select Brush Folders" msgstr "选择笔刷文件夹" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3519 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3522 msgid "Dynamics Folders" msgstr "动态文件夹" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3522 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3525 msgid "Reset Dynamics _Folders" msgstr "重置动态文件夹(_F)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3523 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3526 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "选择动态文件夹" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3525 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3528 msgid "Pattern Folders" msgstr "图案文件夹" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3528 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3531 msgid "Reset Pattern _Folders" msgstr "重置图案文件夹(_F)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3529 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3532 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "选择图案文件夹" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3531 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3534 msgid "Palette Folders" msgstr "色板文件夹" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3534 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3537 msgid "Reset Palette _Folders" msgstr "重置色板文件夹(_F)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3535 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3538 msgid "Select Palette Folders" msgstr "选择色板文件夹" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3537 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3540 msgid "Gradient Folders" msgstr "渐变文件夹" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3540 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3543 msgid "Reset Gradient _Folders" msgstr "重置渐变文件夹(_F)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3541 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3544 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "选择渐变文件夹" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3543 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3546 msgid "Font Folders" msgstr "字体文件夹" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3546 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3549 msgid "Reset Font _Folders" msgstr "重置字体文件夹(_F)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3547 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3550 msgid "Select Font Folders" msgstr "选择字体文件夹" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3549 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3552 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "工具预设文件夹" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3552 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3555 msgid "Reset Tool Preset _Folders" msgstr "重置工具预设文件夹(_F)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3553 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3556 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "选择工具预设文件夹" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3555 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3558 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "MyPaint 笔刷文件夹" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3558 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3561 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" msgstr "重置 MyPaint 笔刷文件夹(_F)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3559 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3562 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "选择 MyPaint 笔刷文件夹" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3561 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3564 msgid "Plug-in Folders" msgstr "插件文件夹" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3564 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3567 msgid "Reset plug-in _Folders" msgstr "重置插件文件夹(_F)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3565 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3568 msgid "Select plug-in Folders" msgstr "选择插件文件夹" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3567 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3570 msgid "Scripts" msgstr "脚本" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3567 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3570 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "脚本文件夹" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3570 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3573 msgid "Reset Script-Fu _Folders" msgstr "重置脚本文件夹(_F)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3571 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3574 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "选择脚本文件夹" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3573 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3576 msgid "Module Folders" msgstr "模块文件夹" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3576 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3579 msgid "Reset Module _Folders" msgstr "重置模块文件夹(_F)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3577 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3580 msgid "Select Module Folders" msgstr "选择模块文件夹" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3579 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3582 msgid "Interpreters" msgstr "解释器" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3579 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3582 msgid "Interpreter Folders" msgstr "解释器文件夹" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3582 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3585 msgid "Reset Interpreter _Folders" msgstr "重置解释器文件夹(_F)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3583 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3586 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "选择解释器文件夹" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3585 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3588 msgid "Environment" msgstr "环境" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3585 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3588 msgid "Environment Folders" msgstr "环境文件夹" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3588 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3591 msgid "Reset Environment _Folders" msgstr "重置环境文件夹(_F)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3589 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3592 msgid "Select Environment Folders" msgstr "选择环境文件夹" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3591 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3594 msgid "Themes" msgstr "主题" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3591 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3594 msgid "Theme Folders" msgstr "主题文件夹" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3594 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3597 msgid "Reset Theme _Folders" msgstr "重置主题文件夹(_F)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3595 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3598 msgid "Select Theme Folders" msgstr "选择主题文件夹" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3597 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3600 msgid "Icon Themes" msgstr "图标主题" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3597 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3600 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "图标主题文件夹" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3600 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3603 msgid "Reset Icon Theme _Folders" msgstr "重置图标主题文件夹(_F)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3601 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3604 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "选择图标主题文件夹" @@ -18737,13 +18753,13 @@ msgstr "当窗口大小改变时缩放图像" #: app/display/gimpdisplayshell.c:749 msgid "Toggle Quick Mask" -msgstr "切换快速蒙版" +msgstr "切换快速蒙板" #: app/display/gimpdisplayshell.c:764 msgid "Navigate the image display" msgstr "导航图像显示" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 app/display/gimpdisplayshell.c:1597 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 app/display/gimpdisplayshell.c:1598 #: app/widgets/gimptoolbox.c:273 msgid "Drop image files here to open them" msgstr "拖动图像到此处以打开" @@ -19525,12 +19541,12 @@ msgstr "无效的 GIMP 扩展“%s”:%s" msgid "Warning when uncompressing GIMP extension '%s': %s\n" msgstr "解压 GIMP 扩展“%s”时警告:%s\n" -#: app/file-data/file-data-gih.c:292 +#: app/file-data/file-data-gih.c:300 #, c-format msgid "Negative x offset: %d for layer %s corrected." msgstr "负 X 偏移:为图层 %2$s 校正 %1$d。" -#: app/file-data/file-data-gih.c:299 +#: app/file-data/file-data-gih.c:307 #, c-format msgid "Negative y offset: %d for layer %s corrected." msgstr "负 Y 偏移:为图层 %2$s 校正 %1$d。" @@ -20824,11 +20840,11 @@ msgstr "填充图层为" #: app/paint/gimppaintoptions.c:341 msgid "Fill Mask With" -msgstr "填充蒙版为" +msgstr "填充蒙板为" #: app/paint/gimppaintoptions.c:342 msgid "Fill layer mask with" -msgstr "填充图层蒙版为" +msgstr "填充图层蒙板为" #: app/paint/gimppaintoptions.c:349 msgid "Enable dynamics" @@ -21143,7 +21159,7 @@ msgstr "变换矢量图层" msgid "Discard Vector Informations" msgstr "丢弃矢量信息" -#: app/path/gimpvectorlayer.c:650 +#: app/path/gimpvectorlayer.c:669 msgid "Discard Vector Information" msgstr "丢弃矢量信息" @@ -21157,7 +21173,7 @@ msgstr "描边样式" #: app/pdb/channel-cmds.c:199 msgid "Combine Masks" -msgstr "组合蒙版" +msgstr "组合蒙板" #: app/pdb/drawable-cmds.c:655 msgid "Add filter" @@ -21752,7 +21768,7 @@ msgstr "设定文字图层属性" msgid "Set text layer markup" msgstr "设定文字图层标记" -#: app/pdb/vector-layer-cmds.c:71 app/pdb/vector-layer-cmds.c:83 +#: app/pdb/vector-layer-cmds.c:77 app/pdb/vector-layer-cmds.c:89 #, c-format msgid "Failed to create vector layer" msgstr "创建矢量图层失败" @@ -23536,7 +23552,7 @@ msgstr "预览颜色" #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:117 msgid "Color of selection preview mask" -msgstr "选区预览蒙版的颜色" +msgstr "选区预览蒙板的颜色" #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124 #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:355 @@ -23599,7 +23615,7 @@ msgstr "前景选择对话框" #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:345 msgid "_Preview mask" -msgstr "预览蒙版" +msgstr "预览蒙板" #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:356 msgid "Select foreground pixels" @@ -23636,7 +23652,7 @@ msgstr "按 Esc 键退出预览或回车键应用。" #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1314 msgid "Paint mask" -msgstr "绘画蒙版" +msgstr "绘画蒙板" #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:106 msgid "" @@ -23971,7 +23987,7 @@ msgstr "灵敏度" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:147 app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:110 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:532 msgid "Fill Layer Mask With" -msgstr "填充图层蒙版为" +msgstr "填充图层蒙板为" #: app/tools/gimpinktool.c:72 msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting" @@ -24344,7 +24360,7 @@ msgstr "图层偏移" #: app/tools/gimpoffsettool.c:216 msgid "Offset Layer Mask" -msgstr "图层蒙版偏移" +msgstr "图层蒙板偏移" #: app/tools/gimpoffsettool.c:218 msgid "Offset Channel" @@ -24734,11 +24750,11 @@ msgstr "选区标准" #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:128 msgid "Draw mask" -msgstr "绘制蒙版" +msgstr "绘制蒙板" #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:129 msgid "Draw the selected region's mask" -msgstr "绘制选中区域的蒙版" +msgstr "绘制选中区域的蒙板" #: app/tools/gimpregionselecttool.c:154 msgid "Move the mouse to change threshold" @@ -24863,7 +24879,7 @@ msgstr "单击并拖动以与当前选区相交" #: app/tools/gimpselectiontool.c:367 msgid "Click-Drag to move the selection mask" -msgstr "单击并拖动以移动选区蒙版" +msgstr "单击并拖动以移动选区蒙板" #: app/tools/gimpselectiontool.c:375 msgid "Click-Drag to move the selected pixels" @@ -27085,6 +27101,7 @@ msgstr "工具硬件 ID:" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:418 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:878 +#, c-format msgid "none" msgstr "无" @@ -27771,7 +27788,7 @@ msgstr "设置图层模式" #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1242 msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating mask" -msgstr "固定浮动蒙版" +msgstr "固定浮动蒙板" #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1245 msgctxt "layers-action" @@ -27782,7 +27799,7 @@ msgstr "固定浮动图层" #. * mask action. #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1506 msgid "No channels to create a layer mask from." -msgstr "没有可用于创建图层蒙版的通道。" +msgstr "没有可用于创建图层蒙板的通道。" #: app/widgets/gimpmessagebox.c:446 #, c-format @@ -28661,7 +28678,7 @@ msgid "" "from it." msgstr "此 XCF 文件已损坏!未能抢救任何图像数据。" -#: app/xcf/xcf-load.c:1359 +#: app/xcf/xcf-load.c:1358 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -28671,7 +28688,7 @@ msgstr "" "未能正确地保存索引颜色表。\n" "将使用灰度颜色表取代原颜色表。" -#: app/xcf/xcf-load.c:2941 +#: app/xcf/xcf-load.c:2940 #, c-format msgid "" "XCF Warning: version %s of filter \"%s\" does not have the %s property. The " @@ -28683,7 +28700,7 @@ msgstr "" "染。\n" "这种情况不应发生。您应将该问题报告给滤镜的开发者。" -#: app/xcf/xcf-load.c:3825 +#: app/xcf/xcf-load.c:3824 #, c-format msgid "" "XCF Warning: version '%s' of filter '%s' is unsupported. The filter was " @@ -28953,7 +28970,7 @@ msgstr "堆叠(_K)" #: menus/image-menu.ui.in.in:466 msgctxt "layers-action" msgid "_Mask" -msgstr "蒙版(_M)" +msgstr "蒙板(_M)" #: menus/image-menu.ui.in.in:488 msgctxt "layers-action"