From acf0920d82e30304032c9215a4dadbdec8084693 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Cristian=20Secar=C4=83?= Date: Sat, 6 Sep 2025 11:56:07 +0000 Subject: [PATCH] Update Romanian translation --- po/ro.po | 2788 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 1457 insertions(+), 1331 deletions(-) diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index d5e41fb777..6e911c51ea 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-24 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-25 20:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-01 14:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-06 14:49+0300\n" "Last-Translator: Cristian Secară \n" "Language-Team: Gnome Romanian Team \n" "Language: ro\n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "Creează imagini și editează fotografii" #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:19 msgid "" "GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely " -"distributed program for such tasks as photo retouching, image composition " -"and image authoring." +"distributed program for such tasks as photo retouching, image composition and " +"image authoring." msgstr "" "GIMP este un acronim pentru GNU Image Manipulation Program. Este un program " "distribuit liber pentru lucrări precum retușare fotografică, compoziție de " @@ -47,9 +47,9 @@ msgstr "" #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:24 msgid "" -"It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an " -"expert quality photo retouching program, an online batch processing system, " -"a mass production image renderer, an image format converter, etc." +"It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an expert " +"quality photo retouching program, an online batch processing system, a mass " +"production image renderer, an image format converter, etc." msgstr "" "Capabilitățile sale sunt multiple. Poate fi utilizat ca un program simplu de " "pictură, un program expert de retușare a fotografiilor, un sistem de " @@ -75,16 +75,16 @@ msgid "" "Scene 4 cut 15 of \"ZeMarmot\" being edited in GIMP. Illustration by Aryeom " "(CC by-sa 4.0 International)" msgstr "" -"Scena 4, turnată 15 din „ZeMarmot”, editată în GIMP. Ilustrație de Aryeom " -"(CC by-sa 4.0 International)" +"Scena 4, turnată 15 din „ZeMarmot”, editată în GIMP. Ilustrație de Aryeom (CC " +"by-sa 4.0 International)" #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:52 msgid "" "Gull on beach photograph being edited in GIMP. Photo by Iana (CC by-sa 4.0 " "International)" msgstr "" -"Fotografie cu un pescăruș pe plajă editată în GIMP. Fotografie de Iana (CC " -"by-sa 4.0 International)" +"Fotografie cu un pescăruș pe plajă editată în GIMP. Fotografie de Iana (CC by-" +"sa 4.0 International)" #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:56 msgid "" @@ -139,9 +139,8 @@ msgid "" "version.\n" "\n" "GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details.\n" +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR " +"A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "GIMP. If not, see: https://www.gnu.org/licenses/" @@ -151,13 +150,13 @@ msgstr "" "publicată de către Free Software Foundation; fie versiunea 3 a licenței, fie " "(la latitudinea dumneavoastră) orice versiune ulterioară.\n" "\n" -"GIMP este distribuit cu speranța că va fi folositor, dar FĂRĂ NICIO " -"GARANȚIE; fără nici măcar garanția implicită asociată COMERCIALIZĂRII sau " -"POTRIVIRII PENTRU UN SCOP PARTICULAR. Consultați licența GNU General Public " -"License pentru mai multe detalii.\n" +"GIMP este distribuit cu speranța că va fi folositor, dar FĂRĂ NICIO GARANȚIE; " +"fără nici măcar garanția implicită asociată COMERCIALIZĂRII sau POTRIVIRII " +"PENTRU UN SCOP PARTICULAR. Consultați licența GNU General Public License " +"pentru mai multe detalii.\n" "\n" -"Împreună cu GIMP ar trebui să fi primit o copie a licenței GNU General " -"Public License. Dacă nu, vedeți https://www.gnu.org/licenses/" +"Împreună cu GIMP ar trebui să fi primit o copie a licenței GNU General Public " +"License. Dacă nu, vedeți https://www.gnu.org/licenses/" #. TRANSLATORS: title for info message in terminal window #: app/app.c:534 @@ -167,8 +166,8 @@ msgstr "INFO" #. TRANSLATORS: info message displayed in terminal window. #: app/app.c:536 msgid "" -"GIMP is now running as a background process. You can quit anytime with Ctrl-" -"C (SIGINT)." +"GIMP is now running as a background process. You can quit anytime with Ctrl-C " +"(SIGINT)." msgstr "" "GIMP rulează acum ca proces în fundal. Puteți închide oricând apăsând Ctrl-C " "(SIGINT)." @@ -372,8 +371,8 @@ msgid "" "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " "converted to UTF-8: %s\n" "\n" -"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and " -"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable " +"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and you " +"didn't tell GLib about this. Please set the environment variable " "G_FILENAME_ENCODING." msgstr "" "Numele directorului care ține configurația de utilizator GIMP nu poate fi " @@ -399,8 +398,7 @@ msgid "Buffers" msgstr "Buffer-e" #: app/actions/actions.c:122 app/dialogs/dialogs.c:380 -#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160 -#: app/widgets/gimppickablechooser.c:292 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160 app/widgets/gimppickablechooser.c:292 msgid "Channels" msgstr "Canale" @@ -503,7 +501,7 @@ msgstr "Editor de prestabilire de instrument" msgid "Help" msgstr "Ajutor" -#: app/actions/actions.c:191 app/core/gimpimage.c:603 +#: app/actions/actions.c:191 app/core/gimpimage.c:604 msgid "Image" msgstr "Imagine" @@ -845,32 +843,32 @@ msgstr "Ridică aceste canale cu un nivel în stiva de canale" #: app/actions/channels-actions.c:82 msgctxt "channels-action" msgid "Raise Channels to _Top" -msgstr "" +msgstr "Ridică canalele sus de _tot" #: app/actions/channels-actions.c:84 msgctxt "channels-action" msgid "Raise these channels to the top of the channel stack" -msgstr "" +msgstr "Ridică aceste canale în partea de sus a stivei de canale" #: app/actions/channels-actions.c:89 msgctxt "channels-action" msgid "_Lower Channels" -msgstr "" +msgstr "Coboară cana_lele" #: app/actions/channels-actions.c:90 msgctxt "channels-action" msgid "Lower these channels one step in the channel stack" -msgstr "" +msgstr "Coboară aceste canale cu o treaptă în stiva de canale" #: app/actions/channels-actions.c:95 msgctxt "channels-action" msgid "Lower Channels to _Bottom" -msgstr "" +msgstr "Co_boară canalele jos de tot" #: app/actions/channels-actions.c:97 msgctxt "channels-action" msgid "Lower these channels to the bottom of the channel stack" -msgstr "" +msgstr "Coboară aceste canale în partea de jos a stivei de canale" #: app/actions/channels-actions.c:105 msgctxt "channels-action" @@ -1040,22 +1038,22 @@ msgstr "Selectează canalul cel mai de jos" #: app/actions/channels-actions.c:222 msgctxt "channels-action" msgid "Select _Previous Channels" -msgstr "" +msgstr "Selectează canalele _precedente" #: app/actions/channels-actions.c:223 msgctxt "channels-action" msgid "Select the channels above the selected channels" -msgstr "" +msgstr "Selectează canalele de deasupra canalelor selectate" #: app/actions/channels-actions.c:228 msgctxt "channels-action" msgid "Select _Next Channels" -msgstr "" +msgstr "Selectează ca_nalul următor" #: app/actions/channels-actions.c:229 msgctxt "channels-action" msgid "Select the channels below the selected channels" -msgstr "" +msgstr "Selectează canalele de sub canalele selectate" #: app/actions/channels-commands.c:121 app/actions/channels-commands.c:714 msgid "Channel Attributes" @@ -2318,12 +2316,12 @@ msgstr "Unghiul penelului (editor): rotește spre stânga cu 15°" #: app/actions/context-actions.c:1059 msgctxt "context-action" msgid "_Enable/Disable Dynamics" -msgstr "" +msgstr "Activează sau d_ezactivează dinamica" #: app/actions/context-actions.c:1060 msgctxt "context-action" msgid "Apply or ignore the dynamics when painting" -msgstr "" +msgstr "Aplică sau ignoră dinamica atunci când se pictează" #: app/actions/context-commands.c:514 #, c-format @@ -2347,11 +2345,11 @@ msgstr "Unghiul penelului: %2.2f" #: app/actions/context-commands.c:882 msgid "Dynamics disabled" -msgstr "" +msgstr "Dinamică dezactivată" #: app/actions/context-commands.c:885 msgid "Dynamics enabled" -msgstr "" +msgstr "Dinamică activată" #: app/actions/cursor-info-actions.c:41 msgctxt "cursor-info-action" @@ -2482,22 +2480,20 @@ msgstr "240 de secunde" # pot apărea probleme de conflict cu acceleratorii altor comenzi #: app/actions/dashboard-commands.c:121 app/actions/documents-commands.c:238 #: app/actions/edit-commands.c:170 app/actions/error-console-commands.c:101 -#: app/actions/file-commands.c:449 app/actions/gradient-editor-commands.c:410 +#: app/actions/file-commands.c:472 app/actions/gradient-editor-commands.c:410 #: app/actions/gradient-editor-commands.c:521 #: app/actions/gradients-commands.c:80 app/actions/plug-in-commands.c:187 #: app/actions/templates-commands.c:248 app/actions/text-editor-commands.c:65 -#: app/actions/text-tool-commands.c:124 app/actions/tool-options-commands.c:210 +#: app/actions/text-tool-commands.c:154 app/actions/tool-options-commands.c:210 #: app/actions/window-commands.c:77 app/dialogs/color-profile-dialog.c:136 -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:154 -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:172 -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:190 -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:208 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:154 app/dialogs/color-profile-dialog.c:172 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:190 app/dialogs/color-profile-dialog.c:208 #: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142 #: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:146 #: app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 -#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80 -#: app/dialogs/file-save-dialog.c:758 app/dialogs/fill-dialog.c:115 -#: app/dialogs/grid-dialog.c:102 app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 +#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80 app/dialogs/file-save-dialog.c:758 +#: app/dialogs/fill-dialog.c:115 app/dialogs/grid-dialog.c:102 +#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:106 app/dialogs/image-new-dialog.c:326 #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:210 app/dialogs/input-devices-dialog.c:66 #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 app/dialogs/item-options-dialog.c:147 @@ -2507,14 +2503,14 @@ msgstr "240 de secunde" #: app/dialogs/print-size-dialog.c:123 app/dialogs/quit-dialog.c:176 #: app/dialogs/resize-dialog.c:225 app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73 #: app/dialogs/scale-dialog.c:137 app/dialogs/stroke-dialog.c:129 -#: app/dialogs/template-options-dialog.c:118 -#: app/dialogs/path-export-dialog.c:88 app/dialogs/path-import-dialog.c:93 +#: app/dialogs/template-options-dialog.c:118 app/dialogs/path-export-dialog.c:88 +#: app/dialogs/path-import-dialog.c:93 #: app/dialogs/vector-layer-options-dialog.c:104 #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:181 #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:131 -#: app/tools/gimpfiltertool.c:370 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:333 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:373 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:333 #: app/tools/gimptexttool.c:1774 app/tools/gimptransformgridtool.c:1264 #: app/tools/gimptransformtool.c:428 app/widgets/gimpactionview.c:621 #: app/widgets/gimpcolordialog.c:492 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:665 @@ -2580,8 +2576,8 @@ msgid "Enter a description for the marker" msgstr "Introduceți o descriere pentru marker" #: app/actions/data-commands.c:90 app/actions/documents-commands.c:393 -#: app/actions/file-commands.c:211 app/dialogs/file-open-dialog.c:247 -#: app/dialogs/file-open-dialog.c:288 +#: app/actions/file-commands.c:234 app/dialogs/file-open-dialog.c:253 +#: app/dialogs/file-open-dialog.c:295 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:646 app/widgets/gimplayertreeview.c:796 @@ -2597,14 +2593,14 @@ msgstr "" "%s" #: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75 -#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2439 -#: app/core/gimppalette.c:586 app/core/gimppalette-import.c:223 +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2440 +#: app/core/gimppalette.c:582 app/core/gimppalette-import.c:223 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:774 app/widgets/gimpdnd-xds.c:87 msgid "Untitled" msgstr "Neintitulat" #: app/actions/data-commands.c:224 app/actions/documents-commands.c:195 -#: app/actions/file-commands.c:555 +#: app/actions/file-commands.c:578 #, c-format msgid "Can't show file in file manager: %s" msgstr "Nu se poate arăta fișierul în gestionarul de fișiere: %s" @@ -2625,12 +2621,11 @@ msgstr "_Proiecție de test de performanță" #: app/actions/debug-actions.c:51 msgid "" "Invalidates the entire projection, measures the time it takes to validate " -"(render) the part that is visible in the active display, and print the " -"result to stdout." +"(render) the part that is visible in the active display, and print the result " +"to stdout." msgstr "" "Invalidează întreaga proiecție, măsoară timpul necesar pentru validarea " -"(randarea) părții vizibile în afișorul activ și afișează rezultatul în " -"stdout." +"(randarea) părții vizibile în afișorul activ și afișează rezultatul în stdout." #: app/actions/debug-actions.c:58 msgid "Show Image _Graph" @@ -3185,7 +3180,7 @@ msgstr "Dialog de bun venit" #: app/actions/dialogs-actions.c:356 msgctxt "dialogs-action" msgid "Show information on running GIMP release" -msgstr "Arată informații cu privire la rularea versiunii GIMP" +msgstr "Arată informații referitoare la versiunea GIMP curentă" #: app/actions/dialogs-actions.c:362 app/actions/dialogs-actions.c:369 msgctxt "dialogs-action" @@ -3472,8 +3467,7 @@ msgstr "Elimi_nă pozițiile care nu au corespondență" #: app/actions/documents-actions.c:98 msgctxt "documents-action" msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available" -msgstr "" -"Elimină intrările pentru care fișierul corespunzător nu este disponibil" +msgstr "Elimină intrările pentru care fișierul corespunzător nu este disponibil" #: app/actions/documents-commands.c:231 msgid "Clear Document History" @@ -3614,11 +3608,11 @@ msgstr "Blochează sau deblochează poziția" #: app/actions/drawable-commands.c:346 msgid "Flip Drawables" -msgstr "" +msgstr "Întoarce obiectele grafice" #: app/actions/drawable-commands.c:400 msgid "Rotate Drawables" -msgstr "" +msgstr "Rotește obiectele grafice" #: app/actions/dynamics-actions.c:43 msgctxt "dynamics-action" @@ -3909,8 +3903,8 @@ msgstr "Lipește ca date fl_otante în selecție la locul lor" #: app/actions/edit-actions.c:192 msgctxt "edit-action" msgid "" -"Paste the content of the clipboard into the current selection at its " -"original position" +"Paste the content of the clipboard into the current selection at its original " +"position" msgstr "" "Lipește conținutul clipboard-ului în selecția curentă și la poziția lui " "originală" @@ -4201,166 +4195,176 @@ msgctxt "file-action" msgid "Open an image file as layers" msgstr "Deschide un fișier de imagine ca straturi" -# hm ? sau locație ? #: app/actions/file-actions.c:86 msgctxt "file-action" +msgid "Op_en as Link Layer..." +msgstr "" + +#: app/actions/file-actions.c:87 +msgctxt "file-action" +msgid "Open an image file as Link layer" +msgstr "" + +# hm ? sau locație ? +#: app/actions/file-actions.c:92 +msgctxt "file-action" msgid "Open _Location..." msgstr "Deschide o adr_esă..." # hm ? sau locație ? -#: app/actions/file-actions.c:87 +#: app/actions/file-actions.c:93 msgctxt "file-action" msgid "Open an image file from a specified location" msgstr "Deschide o imagine de la o adresă specificată" -#: app/actions/file-actions.c:92 +#: app/actions/file-actions.c:98 msgctxt "file-action" msgid "Create _Template..." msgstr "_Creează un șablon..." -#: app/actions/file-actions.c:93 +#: app/actions/file-actions.c:99 msgctxt "file-action" msgid "Create a new template from this image" msgstr "Creează un șablon nou din această imagine" # a fost: Re_vino la forma inițială -#: app/actions/file-actions.c:98 +#: app/actions/file-actions.c:104 msgctxt "file-action" msgid "Re_vert" msgstr "Re_vino la imaginea inițială" -#: app/actions/file-actions.c:99 +#: app/actions/file-actions.c:105 msgctxt "file-action" msgid "Reload the image file from disk" msgstr "Reîncarcă fișierul de imagine de pe disc" -#: app/actions/file-actions.c:104 +#: app/actions/file-actions.c:110 msgctxt "file-action" msgid "C_lose All" msgstr "Închide toate imagini_le" -#: app/actions/file-actions.c:105 +#: app/actions/file-actions.c:111 msgctxt "file-action" msgid "Close all opened images" msgstr "Închide toate imaginile deschise" -#: app/actions/file-actions.c:110 +#: app/actions/file-actions.c:116 msgctxt "file-action" msgid "Copy _Image Location" msgstr "Copiază _locația imaginii" -#: app/actions/file-actions.c:111 +#: app/actions/file-actions.c:117 msgctxt "file-action" msgid "Copy image file location to clipboard" msgstr "Copiază în clipboard locația imaginii" -#: app/actions/file-actions.c:116 +#: app/actions/file-actions.c:122 msgctxt "file-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "Arată în gestionarul de _fișiere" -#: app/actions/file-actions.c:117 +#: app/actions/file-actions.c:123 msgctxt "file-action" msgid "Show image file location in the file manager" msgstr "Arată locația fișierului de imagine în gestionarul de fișiere" -#: app/actions/file-actions.c:122 +#: app/actions/file-actions.c:128 msgctxt "file-action" msgid "_Quit" msgstr "Înc_hide aplicația" # conform discuției de aici http://groups.google.com/group/diacritice/browse_thread/thread/84f8ecfd7b693426 -#: app/actions/file-actions.c:123 +#: app/actions/file-actions.c:129 msgctxt "file-action" msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" msgstr "Închide GIMP" -#: app/actions/file-actions.c:131 app/actions/file-actions.c:302 +#: app/actions/file-actions.c:137 app/actions/file-actions.c:308 msgctxt "file-action" msgid "_Save" msgstr "_Salvează" -#: app/actions/file-actions.c:132 +#: app/actions/file-actions.c:138 msgctxt "file-action" msgid "Save this image" msgstr "Salvează această imagine" -#: app/actions/file-actions.c:137 +#: app/actions/file-actions.c:143 msgctxt "file-action" msgid "Save _As..." msgstr "Salvează c_a..." -#: app/actions/file-actions.c:138 +#: app/actions/file-actions.c:144 msgctxt "file-action" msgid "Save this image with a different name" msgstr "Salvează această imagine cu un nume diferit" -#: app/actions/file-actions.c:143 +#: app/actions/file-actions.c:149 msgctxt "file-action" msgid "Save a Cop_y..." msgstr "Salvează o c_opie..." -#: app/actions/file-actions.c:145 +#: app/actions/file-actions.c:151 msgctxt "file-action" msgid "" "Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the " "current state of the image" msgstr "" -"Salvează o copie a acestei imagini, fără a afecta fișierul sursă (dacă " -"există vreunul) sau starea actuală a imaginii" +"Salvează o copie a acestei imagini, fără a afecta fișierul sursă (dacă există " +"vreunul) sau starea actuală a imaginii" -#: app/actions/file-actions.c:151 +#: app/actions/file-actions.c:157 msgctxt "file-action" msgid "Save and Close..." msgstr "Salvează și închide..." -#: app/actions/file-actions.c:152 +#: app/actions/file-actions.c:158 msgctxt "file-action" msgid "Save this image and close its window" msgstr "Salvează această imagine și închide-i fereastra" -#: app/actions/file-actions.c:157 app/actions/file-actions.c:347 +#: app/actions/file-actions.c:163 app/actions/file-actions.c:353 msgctxt "file-action" msgid "E_xport..." msgstr "E_xportă..." -#: app/actions/file-actions.c:158 +#: app/actions/file-actions.c:164 msgctxt "file-action" msgid "Export the image" msgstr "Exportă imaginea" -#: app/actions/file-actions.c:163 +#: app/actions/file-actions.c:169 msgctxt "file-action" msgid "Over_write" msgstr "_Suprascrie" # hm ? sau fără virgulă ? -#: app/actions/file-actions.c:164 +#: app/actions/file-actions.c:170 msgctxt "file-action" msgid "Export the image back to the imported file in the import format" msgstr "Exportă imaginea înapoi în fișierul importat, în formatul importat" -#: app/actions/file-actions.c:169 +#: app/actions/file-actions.c:175 msgctxt "file-action" msgid "E_xport As..." msgstr "E_xportă ca..." -#: app/actions/file-actions.c:170 +#: app/actions/file-actions.c:176 msgctxt "file-action" msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG" msgstr "Exportă imaginea în diverse formate de fișier, precum PNG sau JPEG" -#: app/actions/file-actions.c:308 +#: app/actions/file-actions.c:314 msgctxt "file-action" msgid "_Save..." msgstr "_Salvează..." -#: app/actions/file-actions.c:314 +#: app/actions/file-actions.c:320 #, c-format msgid "Export to %s" msgstr "Exportă la %s" -#: app/actions/file-actions.c:330 +#: app/actions/file-actions.c:336 #, c-format msgid "Over_write %s" msgstr "_Suprascrie %s" @@ -4368,75 +4372,79 @@ msgstr "_Suprascrie %s" #. TRANSLATORS: the %s will be replaced by the file name of a #. * recently opened image. #. -#: app/actions/file-actions.c:402 +#: app/actions/file-actions.c:408 #, c-format msgid "Open \"%s\"" msgstr "Deschide „%s”" -#: app/actions/file-commands.c:120 app/actions/file-commands.c:579 +#: app/actions/file-commands.c:121 app/actions/file-commands.c:602 #: app/widgets/gimpopendialog.c:84 msgid "Open Image" msgstr "Deschidere imagine" -#: app/actions/file-commands.c:142 +#: app/actions/file-commands.c:143 msgid "Open Image as Layers" msgstr "Deschide imaginea ca straturi" -#: app/actions/file-commands.c:307 +#: app/actions/file-commands.c:165 +msgid "Open Image as Link Layer" +msgstr "" + +#: app/actions/file-commands.c:330 msgid "No changes need to be saved" msgstr "Nu sunt modificări de salvat" -#: app/actions/file-commands.c:314 app/actions/file-commands.c:790 +#: app/actions/file-commands.c:337 app/actions/file-commands.c:814 #: app/widgets/gimpsavedialog.c:139 msgid "Save Image" msgstr "Salvare imagine" -#: app/actions/file-commands.c:320 +#: app/actions/file-commands.c:343 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Salvare copie de imagine" -#: app/actions/file-commands.c:398 +#: app/actions/file-commands.c:421 msgid "Create New Template" msgstr "Creează un șablon nou" -#: app/actions/file-commands.c:402 +#: app/actions/file-commands.c:425 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Introduceți un nume pentru acest șablon" -#: app/actions/file-commands.c:432 +#: app/actions/file-commands.c:455 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Revenirea a eșuat. Nu este asociat niciun nume de fișier cu această imagine." # hm ? pare a fi titlu pe bară # a fost: Revino asupra imaginii -#: app/actions/file-commands.c:444 +#: app/actions/file-commands.c:467 msgid "Revert Image" msgstr "Revenire la imaginea inițială" # buton la editare de preconfigurări (?) -#: app/actions/file-commands.c:450 +#: app/actions/file-commands.c:473 msgid "_Revert" msgstr "_Revino" -#: app/actions/file-commands.c:468 +#: app/actions/file-commands.c:491 #, c-format msgid "Revert '%s' to '%s'?" msgstr "Restabiliți imaginea „%s” din nou la „%s”?" -#: app/actions/file-commands.c:473 +#: app/actions/file-commands.c:496 msgid "" -"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " -"changes, including all undo information." +"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all changes, " +"including all undo information." msgstr "" "Prin revenirea imaginii la starea salvată pe disc, veți pierde toate " "modificările, inclusiv toate informațiile de anulare." -#: app/actions/file-commands.c:812 +#: app/actions/file-commands.c:836 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Șablon nedenumit)" -#: app/actions/file-commands.c:859 +#: app/actions/file-commands.c:883 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -4448,676 +4456,676 @@ msgstr "" "%s" # checkbox în panoul de selecție -#: app/actions/filters-actions.c:63 +#: app/actions/filters-actions.c:69 msgctxt "filters-action" msgid "_Antialias" msgstr "_Antialias" -#: app/actions/filters-actions.c:68 +#: app/actions/filters-actions.c:74 msgctxt "filters-action" msgid "_Color Enhance" msgstr "Îmbunătățește _culoarea" -#: app/actions/filters-actions.c:73 +#: app/actions/filters-actions.c:79 msgctxt "filters-action" msgid "L_inear Invert" msgstr "Inversare l_iniară" -#: app/actions/filters-actions.c:78 +#: app/actions/filters-actions.c:84 msgctxt "filters-action" msgid "In_vert" msgstr "In_versare" -#: app/actions/filters-actions.c:83 +#: app/actions/filters-actions.c:89 msgctxt "filters-action" msgid "_Value Invert" msgstr "Inversare _valorică" -#: app/actions/filters-actions.c:88 +#: app/actions/filters-actions.c:94 msgctxt "filters-action" msgid "_Stretch Contrast HSV" msgstr "Extinde contra_stul HSV" -#: app/actions/filters-actions.c:96 +#: app/actions/filters-actions.c:102 msgctxt "filters-action" msgid "_Dilate" msgstr "_Dilatare" -#: app/actions/filters-actions.c:97 +#: app/actions/filters-actions.c:103 msgctxt "filters-action" msgid "Grow lighter areas of the image" msgstr "Extinde zonele mai luminoase ale imaginii" -#: app/actions/filters-actions.c:112 +#: app/actions/filters-actions.c:118 msgctxt "filters-action" msgid "_Erode" msgstr "_Erodare" -#: app/actions/filters-actions.c:113 +#: app/actions/filters-actions.c:119 msgctxt "filters-action" msgid "Grow darker areas of the image" msgstr "Extinde zonele întunecate ale imaginii" -#: app/actions/filters-actions.c:131 +#: app/actions/filters-actions.c:137 msgctxt "filters-action" msgid "_Alien Map..." msgstr "H_artă extraterestră..." -#: app/actions/filters-actions.c:136 +#: app/actions/filters-actions.c:142 msgctxt "filters-action" msgid "_Apply Canvas..." msgstr "_Aplicare canava..." -#: app/actions/filters-actions.c:141 +#: app/actions/filters-actions.c:147 msgctxt "filters-action" msgid "Apply _Lens..." msgstr "Aplicare _lentilă..." -#: app/actions/filters-actions.c:146 +#: app/actions/filters-actions.c:152 msgctxt "filters-action" msgid "_Bayer Matrix..." msgstr "Matrice _Bayer..." -#: app/actions/filters-actions.c:151 +#: app/actions/filters-actions.c:157 msgctxt "filters-action" msgid "_Bloom..." msgstr "Î_nflorire..." -#: app/actions/filters-actions.c:156 +#: app/actions/filters-actions.c:162 msgctxt "filters-action" msgid "B_rightness-Contrast..." msgstr "Luminozitate și cont_rast..." -#: app/actions/filters-actions.c:161 +#: app/actions/filters-actions.c:167 msgctxt "filters-action" msgid "_Bump Map..." msgstr "_Hartă de denivelări..." -#: app/actions/filters-actions.c:166 +#: app/actions/filters-actions.c:172 msgctxt "filters-action" msgid "_Color to Gray..." msgstr "_Culoare la gri..." -#: app/actions/filters-actions.c:171 +#: app/actions/filters-actions.c:177 msgctxt "filters-action" msgid "Ca_rtoon..." msgstr "_Desen animat..." -#: app/actions/filters-actions.c:176 +#: app/actions/filters-actions.c:182 msgctxt "filters-action" msgid "_Channel Mixer..." msgstr "Mixer de _canal..." -#: app/actions/filters-actions.c:181 +#: app/actions/filters-actions.c:187 msgctxt "filters-action" msgid "_Checkerboard..." msgstr "_Tablă de șah..." -#: app/actions/filters-actions.c:186 +#: app/actions/filters-actions.c:192 msgctxt "filters-action" msgid "Color _Balance..." msgstr "_Balans de culoare..." -#: app/actions/filters-actions.c:191 +#: app/actions/filters-actions.c:197 msgctxt "filters-action" msgid "_Color Exchange..." msgstr "Schimb de _culori..." -#: app/actions/filters-actions.c:196 +#: app/actions/filters-actions.c:202 msgctxt "filters-action" msgid "Colori_ze..." msgstr "_Colorare..." -#: app/actions/filters-actions.c:201 +#: app/actions/filters-actions.c:207 msgctxt "filters-action" msgid "Dithe_r..." msgstr "Dithe_r..." -#: app/actions/filters-actions.c:206 +#: app/actions/filters-actions.c:212 msgctxt "filters-action" msgid "_Rotate Colors..." msgstr "_Rotire de culori..." -#: app/actions/filters-actions.c:211 +#: app/actions/filters-actions.c:217 msgctxt "filters-action" msgid "Color T_emperature..." msgstr "T_emperatură de culoare..." -#: app/actions/filters-actions.c:216 +#: app/actions/filters-actions.c:222 msgctxt "filters-action" msgid "Color to _Alpha..." msgstr "Culoare la _alfa..." -#: app/actions/filters-actions.c:221 +#: app/actions/filters-actions.c:227 msgctxt "filters-action" msgid "_Extract Component..." msgstr "_Extrage o componentă..." -#: app/actions/filters-actions.c:226 +#: app/actions/filters-actions.c:232 msgctxt "filters-action" msgid "_Convolution Matrix..." msgstr "Matrice de _convoluție..." -#: app/actions/filters-actions.c:231 +#: app/actions/filters-actions.c:237 msgctxt "filters-action" msgid "_Cubism..." msgstr "_Cubism..." -#: app/actions/filters-actions.c:236 +#: app/actions/filters-actions.c:242 msgctxt "filters-action" msgid "_Curves..." msgstr "_Curbe..." -#: app/actions/filters-actions.c:241 +#: app/actions/filters-actions.c:247 msgctxt "filters-action" msgid "_Deinterlace..." msgstr "_Deîntrețesere..." -#: app/actions/filters-actions.c:246 +#: app/actions/filters-actions.c:252 msgctxt "filters-action" msgid "_Desaturate..." msgstr "_Desaturare..." -#: app/actions/filters-actions.c:251 +#: app/actions/filters-actions.c:257 msgctxt "filters-action" msgid "Difference of _Gaussians..." msgstr "Diferența _gaussienelor..." -#: app/actions/filters-actions.c:256 +#: app/actions/filters-actions.c:262 msgctxt "filters-action" msgid "D_iffraction Patterns..." msgstr "Model de d_ifracție..." -#: app/actions/filters-actions.c:261 +#: app/actions/filters-actions.c:267 msgctxt "filters-action" msgid "_Displace..." msgstr "_Deplasare..." -#: app/actions/filters-actions.c:266 +#: app/actions/filters-actions.c:272 msgctxt "filters-action" msgid "Distance _Map..." msgstr "_Hartă de distanță..." -#: app/actions/filters-actions.c:271 +#: app/actions/filters-actions.c:277 msgctxt "filters-action" msgid "_Drop Shadow..." msgstr "Umbră _detașată..." -#: app/actions/filters-actions.c:276 +#: app/actions/filters-actions.c:282 msgctxt "filters-action" msgid "_Edge..." msgstr "Margin_e..." -#: app/actions/filters-actions.c:281 +#: app/actions/filters-actions.c:287 msgctxt "filters-action" msgid "_Laplace..." msgstr "_Laplace..." -#: app/actions/filters-actions.c:286 +#: app/actions/filters-actions.c:292 msgctxt "filters-action" msgid "_Neon..." msgstr "_Neon..." -#: app/actions/filters-actions.c:291 +#: app/actions/filters-actions.c:297 msgctxt "filters-action" msgid "_Sobel..." msgstr "_Sobel..." -#: app/actions/filters-actions.c:296 +#: app/actions/filters-actions.c:302 msgctxt "filters-action" msgid "_Emboss..." msgstr "Stampar_e..." -#: app/actions/filters-actions.c:301 +#: app/actions/filters-actions.c:307 msgctxt "filters-action" msgid "En_grave..." msgstr "_Gravare..." -#: app/actions/filters-actions.c:306 +#: app/actions/filters-actions.c:312 msgctxt "filters-action" msgid "E_xposure..." msgstr "E_xpunere..." -#: app/actions/filters-actions.c:311 +#: app/actions/filters-actions.c:317 msgctxt "filters-action" msgid "_Fattal et al. 2002..." msgstr "_Fattal et al. 2002..." -#: app/actions/filters-actions.c:316 +#: app/actions/filters-actions.c:322 msgctxt "filters-action" msgid "_Focus Blur..." msgstr "Neclaritate de _focalizare..." -#: app/actions/filters-actions.c:321 +#: app/actions/filters-actions.c:327 msgctxt "filters-action" msgid "_Fractal Trace..." msgstr "Urmă de _fractal..." -#: app/actions/filters-actions.c:326 +#: app/actions/filters-actions.c:332 msgctxt "filters-action" msgid "_Gaussian Blur..." msgstr "Neclaritate _gaussiană..." -#: app/actions/filters-actions.c:331 +#: app/actions/filters-actions.c:337 msgctxt "filters-action" msgid "_Selective Gaussian Blur..." msgstr "Neclaritate gaussiană _selectivă..." -#: app/actions/filters-actions.c:336 +#: app/actions/filters-actions.c:342 msgctxt "filters-action" msgid "_GEGL Graph..." msgstr "" -#: app/actions/filters-actions.c:341 +#: app/actions/filters-actions.c:347 msgctxt "filters-action" msgid "_Grid..." msgstr "_Grilă..." -#: app/actions/filters-actions.c:346 +#: app/actions/filters-actions.c:352 msgctxt "filters-action" msgid "_High Pass..." msgstr "_Trece-sus..." -#: app/actions/filters-actions.c:351 +#: app/actions/filters-actions.c:357 msgctxt "filters-action" msgid "Hue-_Chroma..." msgstr "Nuanță și _crominanță..." -#: app/actions/filters-actions.c:356 +#: app/actions/filters-actions.c:362 msgctxt "filters-action" msgid "Hue-_Saturation..." msgstr "Nuanță și _saturație..." -#: app/actions/filters-actions.c:361 +#: app/actions/filters-actions.c:367 msgctxt "filters-action" msgid "_Illusion..." msgstr "_Iluzie..." -#: app/actions/filters-actions.c:366 +#: app/actions/filters-actions.c:372 msgctxt "filters-action" msgid "_Image Gradient..." msgstr "De_grade de imagine..." -#: app/actions/filters-actions.c:371 +#: app/actions/filters-actions.c:377 msgctxt "filters-action" msgid "_Kaleidoscope..." msgstr "_Caleidoscop..." -#: app/actions/filters-actions.c:376 +#: app/actions/filters-actions.c:382 msgctxt "filters-action" msgid "Le_ns Blur..." msgstr "Neclaritate de le_ntilă..." # hm ? sau locație ? -#: app/actions/filters-actions.c:381 +#: app/actions/filters-actions.c:387 msgctxt "filters-action" msgid "Le_ns Distortion..." msgstr "Distorsiune de le_ntilă..." -#: app/actions/filters-actions.c:386 +#: app/actions/filters-actions.c:392 msgctxt "filters-action" msgid "Lens _Flare..." msgstr "_Halo de lentilă..." -#: app/actions/filters-actions.c:391 +#: app/actions/filters-actions.c:397 msgctxt "filters-action" msgid "_Levels..." msgstr "Nive_luri..." -#: app/actions/filters-actions.c:396 +#: app/actions/filters-actions.c:402 msgctxt "filters-action" msgid "_Linear Sinusoid..." msgstr "Sinusoidă _liniară..." -#: app/actions/filters-actions.c:401 +#: app/actions/filters-actions.c:407 msgctxt "filters-action" msgid "_Little Planet..." msgstr "P_lanetă mică..." -#: app/actions/filters-actions.c:406 +#: app/actions/filters-actions.c:412 msgctxt "filters-action" msgid "_Long Shadow..." msgstr "Umbră _lungă..." -#: app/actions/filters-actions.c:411 +#: app/actions/filters-actions.c:417 msgctxt "filters-action" msgid "_Mantiuk 2006..." msgstr "_Mantiuk 2006..." -#: app/actions/filters-actions.c:416 +#: app/actions/filters-actions.c:422 msgctxt "filters-action" msgid "_Maze..." msgstr "_Labirint..." -#: app/actions/filters-actions.c:421 +#: app/actions/filters-actions.c:427 msgctxt "filters-action" msgid "Mean C_urvature Blur..." msgstr "Neclaritate mediană de c_urbură..." -#: app/actions/filters-actions.c:426 +#: app/actions/filters-actions.c:432 msgctxt "filters-action" msgid "_Median Blur..." msgstr "Neclaritate _mediană..." -#: app/actions/filters-actions.c:431 +#: app/actions/filters-actions.c:437 msgctxt "filters-action" msgid "_Mono Mixer..." msgstr "_Mixer monocrom..." -#: app/actions/filters-actions.c:436 +#: app/actions/filters-actions.c:442 msgctxt "filters-action" msgid "_Mosaic..." msgstr "_Mozaic..." -#: app/actions/filters-actions.c:441 +#: app/actions/filters-actions.c:447 msgctxt "filters-action" msgid "_Circular Motion Blur..." msgstr "Neclaritate de mișcare _circulară..." -#: app/actions/filters-actions.c:446 +#: app/actions/filters-actions.c:452 msgctxt "filters-action" msgid "_Linear Motion Blur..." msgstr "Neclaritate de mișcare _liniară..." -#: app/actions/filters-actions.c:451 +#: app/actions/filters-actions.c:457 msgctxt "filters-action" msgid "_Zoom Motion Blur..." msgstr "Neclaritate de mișcare de _zoom..." -#: app/actions/filters-actions.c:456 +#: app/actions/filters-actions.c:462 msgctxt "filters-action" msgid "_Cell Noise..." msgstr "Zgomot _celular..." -#: app/actions/filters-actions.c:461 +#: app/actions/filters-actions.c:467 msgctxt "filters-action" msgid "_Newsprint..." msgstr "_Hârtie de ziar..." -#: app/actions/filters-actions.c:466 +#: app/actions/filters-actions.c:472 msgctxt "filters-action" msgid "_CIE lch Noise..." msgstr "Zgomot _CIE lch..." -#: app/actions/filters-actions.c:471 +#: app/actions/filters-actions.c:477 msgctxt "filters-action" msgid "HS_V Noise..." msgstr "Zgomot HS_V..." -#: app/actions/filters-actions.c:476 +#: app/actions/filters-actions.c:482 msgctxt "filters-action" msgid "_Hurl..." msgstr "_Dezordine..." -#: app/actions/filters-actions.c:481 +#: app/actions/filters-actions.c:487 msgctxt "filters-action" msgid "Perlin _Noise..." msgstr "Zgomot Perli_n..." -#: app/actions/filters-actions.c:486 +#: app/actions/filters-actions.c:492 msgctxt "filters-action" msgid "_Pick..." msgstr "_Prelevare..." -#: app/actions/filters-actions.c:491 +#: app/actions/filters-actions.c:497 msgctxt "filters-action" msgid "_RGB Noise..." msgstr "_Zgomot RGB..." -#: app/actions/filters-actions.c:496 +#: app/actions/filters-actions.c:502 msgctxt "filters-action" msgid "Noise R_eduction..." msgstr "R_educere de zgomot..." -#: app/actions/filters-actions.c:501 +#: app/actions/filters-actions.c:507 msgctxt "filters-action" msgid "_Simplex Noise..." msgstr "_Zgomot simplex..." -#: app/actions/filters-actions.c:506 +#: app/actions/filters-actions.c:512 msgctxt "filters-action" msgid "_Slur..." msgstr "_Topire..." -#: app/actions/filters-actions.c:511 +#: app/actions/filters-actions.c:517 msgctxt "filters-action" msgid "_Solid Noise..." msgstr "_Zgomot solid..." -#: app/actions/filters-actions.c:516 +#: app/actions/filters-actions.c:522 msgctxt "filters-action" msgid "Sp_read..." msgstr "_Răspândire..." -#: app/actions/filters-actions.c:521 +#: app/actions/filters-actions.c:527 msgctxt "filters-action" msgid "_Normal Map..." msgstr "Hartă _normală..." -#: app/actions/filters-actions.c:526 +#: app/actions/filters-actions.c:532 msgctxt "filters-action" msgid "_Offset..." msgstr "_Decalare..." -#: app/actions/filters-actions.c:531 +#: app/actions/filters-actions.c:537 msgctxt "filters-action" msgid "Oili_fy..." msgstr "_Uleiere..." -#: app/actions/filters-actions.c:536 +#: app/actions/filters-actions.c:542 msgctxt "filters-action" msgid "_Panorama Projection..." msgstr "_Proiecție panoramică..." -#: app/actions/filters-actions.c:541 +#: app/actions/filters-actions.c:547 msgctxt "filters-action" msgid "_Photocopy..." msgstr "Fotoco_pie..." -#: app/actions/filters-actions.c:546 +#: app/actions/filters-actions.c:552 msgctxt "filters-action" msgid "_Pixelize..." msgstr "_Pixelizare..." -#: app/actions/filters-actions.c:551 +#: app/actions/filters-actions.c:557 msgctxt "filters-action" msgid "_Plasma..." msgstr "_Plasmă..." -#: app/actions/filters-actions.c:556 +#: app/actions/filters-actions.c:562 msgctxt "filters-action" msgid "P_olar Coordinates..." msgstr "Coordonate p_olare..." -#: app/actions/filters-actions.c:561 +#: app/actions/filters-actions.c:567 msgctxt "filters-action" msgid "_Posterize..." msgstr "_Posterizare..." -#: app/actions/filters-actions.c:566 +#: app/actions/filters-actions.c:572 msgctxt "filters-action" msgid "_Recursive Transform..." msgstr "Transformare _recursivă..." -#: app/actions/filters-actions.c:571 +#: app/actions/filters-actions.c:577 msgctxt "filters-action" msgid "_Red Eye Removal..." msgstr "Elimina_re ochi roșii..." -#: app/actions/filters-actions.c:576 +#: app/actions/filters-actions.c:582 msgctxt "filters-action" msgid "_Reinhard 2005..." msgstr "_Reinhard 2005..." -#: app/actions/filters-actions.c:581 +#: app/actions/filters-actions.c:587 msgctxt "filters-action" msgid "RGB _Clip..." msgstr "_Decupare RGB..." -#: app/actions/filters-actions.c:586 +#: app/actions/filters-actions.c:592 msgctxt "filters-action" msgid "_Ripple..." msgstr "Ondula_re..." -#: app/actions/filters-actions.c:591 +#: app/actions/filters-actions.c:597 msgctxt "filters-action" msgid "Sat_uration..." msgstr "Sat_urație..." -#: app/actions/filters-actions.c:596 +#: app/actions/filters-actions.c:602 msgctxt "filters-action" msgid "_Semi-Flatten..." msgstr "_Semi-aplatizare..." -#: app/actions/filters-actions.c:601 +#: app/actions/filters-actions.c:607 msgctxt "filters-action" msgid "_Sepia..." msgstr "_Sepia..." -#: app/actions/filters-actions.c:606 +#: app/actions/filters-actions.c:612 msgctxt "filters-action" msgid "S_hadows-Highlights..." msgstr "_Umbre și zone luminoase..." -#: app/actions/filters-actions.c:611 +#: app/actions/filters-actions.c:617 msgctxt "filters-action" msgid "_Shift..." msgstr "_Decalare..." -#: app/actions/filters-actions.c:616 +#: app/actions/filters-actions.c:622 msgctxt "filters-action" msgid "_Sinus..." msgstr "_Sinus..." -#: app/actions/filters-actions.c:621 +#: app/actions/filters-actions.c:627 msgctxt "filters-action" msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..." msgstr "Grupare iterativă liniară _simplă..." -#: app/actions/filters-actions.c:626 +#: app/actions/filters-actions.c:632 msgctxt "filters-action" msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..." msgstr "Cel mai apropiat vecin _simetric..." -#: app/actions/filters-actions.c:631 +#: app/actions/filters-actions.c:637 msgctxt "filters-action" msgid "_Softglow..." msgstr "_Strălucire slabă..." -#: app/actions/filters-actions.c:636 +#: app/actions/filters-actions.c:642 msgctxt "filters-action" msgid "Spheri_ze..." msgstr "Sferici_zare..." -#: app/actions/filters-actions.c:641 +#: app/actions/filters-actions.c:647 msgctxt "filters-action" msgid "S_piral..." msgstr "S_pirală..." -#: app/actions/filters-actions.c:646 +#: app/actions/filters-actions.c:652 msgctxt "filters-action" msgid "_Stretch Contrast..." msgstr "Extinde contra_stul..." -#: app/actions/filters-actions.c:651 +#: app/actions/filters-actions.c:657 msgctxt "filters-action" msgid "_Stress..." msgstr "_Stres..." -#: app/actions/filters-actions.c:656 +#: app/actions/filters-actions.c:662 msgctxt "filters-action" msgid "Super_nova..." msgstr "Super_novă..." -#: app/actions/filters-actions.c:661 +#: app/actions/filters-actions.c:667 msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold..." msgstr "_Prag..." -#: app/actions/filters-actions.c:666 +#: app/actions/filters-actions.c:672 msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold Alpha..." msgstr "_Prag alfa..." -#: app/actions/filters-actions.c:671 +#: app/actions/filters-actions.c:677 msgctxt "filters-action" msgid "_Glass Tile..." msgstr "_Dale de sticlă..." -#: app/actions/filters-actions.c:676 +#: app/actions/filters-actions.c:682 msgctxt "filters-action" msgid "_Paper Tile..." msgstr "_Dale de hârtie..." -#: app/actions/filters-actions.c:681 +#: app/actions/filters-actions.c:687 msgctxt "filters-action" msgid "_Tile Seamless..." msgstr "_Dale fără sudură..." -#: app/actions/filters-actions.c:686 +#: app/actions/filters-actions.c:692 msgctxt "filters-action" msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..." msgstr "Intensificare de claritate (mască de aten_uare a clarității)..." -#: app/actions/filters-actions.c:691 +#: app/actions/filters-actions.c:697 msgctxt "filters-action" msgid "_Value Propagate..." msgstr "Propagare de _valoare..." -#: app/actions/filters-actions.c:696 +#: app/actions/filters-actions.c:702 msgctxt "filters-action" msgid "_Variable Blur..." msgstr "Neclaritate _variabilă..." -#: app/actions/filters-actions.c:701 +#: app/actions/filters-actions.c:707 msgctxt "filters-action" msgid "Vi_deo Degradation..." msgstr "Degradare vi_deo..." -#: app/actions/filters-actions.c:706 +#: app/actions/filters-actions.c:712 msgctxt "filters-action" msgid "_Vignette..." msgstr "_Vignetare..." # hm ? (inspirat din it) -#: app/actions/filters-actions.c:711 +#: app/actions/filters-actions.c:717 msgctxt "filters-action" msgid "_Waterpixels..." msgstr "_Pixeli de acuarelă..." -#: app/actions/filters-actions.c:716 +#: app/actions/filters-actions.c:722 msgctxt "filters-action" msgid "_Waves..." msgstr "_Valuri..." -#: app/actions/filters-actions.c:721 +#: app/actions/filters-actions.c:727 msgctxt "filters-action" msgid "W_hirl and Pinch..." msgstr "_Vortex și ciupire..." -#: app/actions/filters-actions.c:726 +#: app/actions/filters-actions.c:732 msgctxt "filters-action" msgid "W_ind..." msgstr "_Vânt..." # hm ? ce gen ? -#: app/actions/filters-actions.c:734 +#: app/actions/filters-actions.c:740 msgctxt "filters-action" msgid "Re_peat Last" msgstr "Re_petă ultimul" -#: app/actions/filters-actions.c:736 +#: app/actions/filters-actions.c:742 msgctxt "filters-action" msgid "Rerun the last used filter using the same settings" msgstr "Rulează din nou ultimul filtru folosind aceleași configurări" # hm ? genul ? e vorba de filtru ? -#: app/actions/filters-actions.c:741 +#: app/actions/filters-actions.c:747 msgctxt "filters-action" msgid "R_e-Show Last" msgstr "_Arată din nou ultimul" -#: app/actions/filters-actions.c:742 +#: app/actions/filters-actions.c:748 msgctxt "filters-action" msgid "Show the last used filter dialog again" msgstr "Arată din nou dialogul ultimului filtru folosit" @@ -5126,32 +5134,32 @@ msgstr "Arată din nou dialogul ultimului filtru folosit" #. * which we append "..." as the standardized labelling to indicate #. * that this action raises a dialog. #. -#: app/actions/filters-actions.c:857 +#: app/actions/filters-actions.c:864 #, c-format msgid "%s..." msgstr "%s..." -#: app/actions/filters-actions.c:1219 +#: app/actions/filters-actions.c:1216 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Re_petă „%s”" -#: app/actions/filters-actions.c:1220 +#: app/actions/filters-actions.c:1217 #, c-format msgid "R_e-Show \"%s\"" msgstr "_Arată din nou „%s”" # hm ? genul ? e vorba de filtru ? -#: app/actions/filters-actions.c:1258 +#: app/actions/filters-actions.c:1255 msgid "Repeat Last" msgstr "Repetă ultimul" # hm ? genul ? e vorba de filtru ? -#: app/actions/filters-actions.c:1260 +#: app/actions/filters-actions.c:1257 msgid "Re-Show Last" msgstr "Arată din nou ultimul" -#: app/actions/filters-actions.c:1263 app/actions/filters-actions.c:1265 +#: app/actions/filters-actions.c:1260 app/actions/filters-actions.c:1262 msgid "No last used filters" msgstr "Niciun filtru folosit ultima dată" @@ -5645,7 +5653,7 @@ msgstr "Editează acest degrade" msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "Salvează „%s” ca POV-Ray" -#: app/actions/help-actions.c:39 menus/image-menu.ui.in.in:897 +#: app/actions/help-actions.c:39 menus/image-menu.ui.in.in:898 msgctxt "help-action" msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" @@ -5807,8 +5815,8 @@ msgid "" "Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the " "image)" msgstr "" -"Decupează imaginea la limitele conținutului acesteia (elimină chenarele " -"goale din imagine)" +"Decupează imaginea la limitele conținutului acesteia (elimină chenarele goale " +"din imagine)" #: app/actions/image-actions.c:139 msgctxt "image-action" @@ -5858,13 +5866,12 @@ msgstr "Folosește un profil _sRGB" #: app/actions/image-actions.c:167 msgctxt "image-action" msgid "" -"Temporarily use an sRGB profile for the image. This is the same as " -"discarding the image's color profile, but allows to easily restore the " -"profile." +"Temporarily use an sRGB profile for the image. This is the same as discarding " +"the image's color profile, but allows to easily restore the profile." msgstr "" -"Folosește temporar un profil sRGB pentru imagine. Aceasta este aceeași " -"metodă cu eliminarea profilului de culoare al imaginii, dar permite " -"restaurarea ușoară a profilului." +"Folosește temporar un profil sRGB pentru imagine. Aceasta este aceeași metodă " +"cu eliminarea profilului de culoare al imaginii, dar permite restaurarea " +"ușoară a profilului." #: app/actions/image-actions.c:175 msgctxt "image-action" @@ -6070,8 +6077,8 @@ msgstr "Colorimetric _relativ" msgctxt "image-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric" msgstr "" -"Intenția de randare a simulării de tipărire (soft-proofing) este " -"colorimetric relativă" +"Intenția de randare a simulării de tipărire (soft-proofing) este colorimetric " +"relativă" #: app/actions/image-actions.c:311 msgctxt "image-action" @@ -6093,8 +6100,8 @@ msgstr "Colorimetric _absolut" msgctxt "image-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric" msgstr "" -"Intenția de randare a simulării de tipărire (soft-proofing) este " -"colorimetric absolută" +"Intenția de randare a simulării de tipărire (soft-proofing) este colorimetric " +"absolută" #: app/actions/image-actions.c:522 msgctxt "image-convert-action" @@ -6142,7 +6149,7 @@ msgstr "Întoarcere" msgid "Rotating" msgstr "Rotire" -#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1378 +#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1419 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Nu se poate decupa deoarece selecția curentă este goală." @@ -6194,7 +6201,7 @@ msgstr "Scalare imagine" # apare pe bara de progres #. Scaling -#: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2627 +#: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2676 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1750 app/pdb/image-transform-cmds.c:124 #: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:375 #: app/tools/gimpscaletool.c:122 @@ -6259,505 +6266,525 @@ msgstr "" msgid "There are no selected layers or channels to stroke to." msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:54 +#: app/actions/layers-actions.c:55 msgctxt "layers-action" msgid "Default Edit Action" msgstr "Acțiune implicită de editare" -#: app/actions/layers-actions.c:55 +#: app/actions/layers-actions.c:56 msgctxt "layers-action" msgid "Activate the default edit action for this type of layer" msgstr "Activează acțiunea de editare implicită pentru acest tip de strat" -#: app/actions/layers-actions.c:60 +#: app/actions/layers-actions.c:61 msgctxt "layers-action" msgid "Edit Te_xt on canvas" msgstr "Editare te_xt pe canava" -#: app/actions/layers-actions.c:61 +#: app/actions/layers-actions.c:62 msgctxt "layers-action" msgid "Edit this text layer content on canvas" msgstr "Editează conținutul acestui strat de text pe canava" -#: app/actions/layers-actions.c:66 +#: app/actions/layers-actions.c:67 msgctxt "layers-action" msgid "Path Tool" msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:67 +#: app/actions/layers-actions.c:68 msgctxt "layers-action" msgid "Activate the path tool on this vector layer's path" msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:72 +#: app/actions/layers-actions.c:73 msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Attributes..." msgstr "_Editează atributele de strat..." -#: app/actions/layers-actions.c:73 +#: app/actions/layers-actions.c:74 msgctxt "layers-action" msgid "Edit the layer's name" msgstr "Editează numele stratului" -#: app/actions/layers-actions.c:78 app/actions/layers-actions.c:1028 +#: app/actions/layers-actions.c:79 app/actions/layers-actions.c:1044 msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer..." msgstr "Strat _nou..." # tooltip descriptiv -#: app/actions/layers-actions.c:79 +#: app/actions/layers-actions.c:80 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer and add it to the image" msgstr "Creează un strat nou pe care îl adaugă la imagine" -#: app/actions/layers-actions.c:84 app/actions/layers-actions.c:1029 +#: app/actions/layers-actions.c:85 app/actions/layers-actions.c:1045 msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer" msgstr "Strat _nou" -#: app/actions/layers-actions.c:85 +#: app/actions/layers-actions.c:86 msgctxt "layers-action" msgid "Create new layers with last used values" msgstr "Creează straturi noi cu ultimele valori utilizate" -#: app/actions/layers-actions.c:90 +#: app/actions/layers-actions.c:91 msgctxt "layers-action" msgid "New from _Visible" msgstr "Strat nou din ce-i _vizibil" -#: app/actions/layers-actions.c:92 +#: app/actions/layers-actions.c:93 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer from what is visible in this image" msgstr "Creează un strat nou din ce este vizibil în această imagine" -#: app/actions/layers-actions.c:97 +#: app/actions/layers-actions.c:98 msgctxt "layers-action" msgid "New Layer _Group" msgstr "_Grup nou de straturi" # tooltip descriptiv -#: app/actions/layers-actions.c:98 +#: app/actions/layers-actions.c:99 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer group and add it to the image" msgstr "Creează un grup nou de straturi pe care îl adaugă la imagine" -#: app/actions/layers-actions.c:103 +#: app/actions/layers-actions.c:104 msgctxt "layers-action" msgid "D_uplicate Layers" msgstr "D_uplică straturile" -#: app/actions/layers-actions.c:105 +#: app/actions/layers-actions.c:106 msgctxt "layers-action" msgid "Create duplicates of selected layers and add them to the image" msgstr "Creează duplicate ale straturilor selectate și le adaugă la imagine" -#: app/actions/layers-actions.c:110 +#: app/actions/layers-actions.c:111 msgctxt "layers-action" msgid "_Delete Layers" msgstr "Ș_terge straturile" -#: app/actions/layers-actions.c:111 +#: app/actions/layers-actions.c:112 msgctxt "layers-action" msgid "Delete selected layers" msgstr "Șterge straturile selectate" -#: app/actions/layers-actions.c:116 +#: app/actions/layers-actions.c:117 msgctxt "layers-action" msgid "_Raise Layers" msgstr "_Ridică straturile" -#: app/actions/layers-actions.c:117 +#: app/actions/layers-actions.c:118 msgctxt "layers-action" msgid "Raise the selected layers one step in the layer stack" msgstr "Ridică straturile selectate o treaptă în stiva de straturi" -#: app/actions/layers-actions.c:122 +#: app/actions/layers-actions.c:123 msgctxt "layers-action" msgid "Layers to _Top" msgstr "Mută straturile sus de _tot" -#: app/actions/layers-actions.c:123 +#: app/actions/layers-actions.c:124 msgctxt "layers-action" msgid "Move the selected layers to the top of the layer stack" msgstr "Mută straturile selectate deasupra stivei de straturi" -#: app/actions/layers-actions.c:128 +#: app/actions/layers-actions.c:129 msgctxt "layers-action" msgid "_Lower Layers" msgstr "Coboară straturi_le" -#: app/actions/layers-actions.c:129 +#: app/actions/layers-actions.c:130 msgctxt "layers-action" msgid "Lower the selected layers one step in the layer stack" msgstr "Coboară straturile selectate o treaptă în stiva de straturi" -#: app/actions/layers-actions.c:134 +#: app/actions/layers-actions.c:135 msgctxt "layers-action" msgid "Layers to _Bottom" msgstr "Mută straturile jos de t_ot" -#: app/actions/layers-actions.c:135 +#: app/actions/layers-actions.c:136 msgctxt "layers-action" msgid "Move the selected layers to the bottom of the layer stack" msgstr "Mută straturile selectate la baza stivei de straturi" -#: app/actions/layers-actions.c:140 +#: app/actions/layers-actions.c:141 msgctxt "layers-action" msgid "_Anchor Floating Layer or Mask" msgstr "_Ancorează stratul flotant sau masca" -#: app/actions/layers-actions.c:141 app/widgets/gimplayertreeview.c:1250 +#: app/actions/layers-actions.c:142 app/widgets/gimplayertreeview.c:1250 msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating layer or mask" msgstr "Ancorează stratul flotant sau masca" -#: app/actions/layers-actions.c:146 app/actions/layers-actions.c:155 +#: app/actions/layers-actions.c:147 app/actions/layers-actions.c:156 msgctxt "layers-action" msgid "Merge Do_wn" msgstr "Îmbină în _jos" -#: app/actions/layers-actions.c:147 app/actions/layers-actions.c:156 +#: app/actions/layers-actions.c:148 app/actions/layers-actions.c:157 msgctxt "layers-action" msgid "Merge these layers with the first visible layer below each" msgstr "Îmbină aceste straturi cu primul strat vizibil de sub fiecare" -#: app/actions/layers-actions.c:161 +#: app/actions/layers-actions.c:162 msgctxt "layers-action" msgid "Merge Layer Groups" msgstr "Îmbină grupurile de straturi" -#: app/actions/layers-actions.c:162 +#: app/actions/layers-actions.c:163 msgctxt "layers-action" msgid "Merge the layer groups' layers into one normal layer" msgstr "Îmbină straturile grupurilor de straturi într-un strat normal" -#: app/actions/layers-actions.c:167 +#: app/actions/layers-actions.c:168 msgctxt "layers-action" msgid "Merge _Visible Layers..." msgstr "Îmbină straturile _vizibile..." -#: app/actions/layers-actions.c:168 +#: app/actions/layers-actions.c:169 msgctxt "layers-action" msgid "Merge all visible layers into one layer" msgstr "Îmbină toate straturile vizibile într-un singur strat" -#: app/actions/layers-actions.c:173 +#: app/actions/layers-actions.c:174 msgctxt "layers-action" msgid "Merge _Visible Layers" msgstr "Îmbină straturile _vizibile" -#: app/actions/layers-actions.c:174 +#: app/actions/layers-actions.c:175 msgctxt "layers-action" msgid "Merge all visible layers with last used values" msgstr "Îmbină toate straturile vizibile cu ultimele valori folosite" -#: app/actions/layers-actions.c:179 +#: app/actions/layers-actions.c:180 msgctxt "layers-action" msgid "_Flatten Image" msgstr "Aplati_zează imaginea" -#: app/actions/layers-actions.c:180 +#: app/actions/layers-actions.c:181 msgctxt "layers-action" msgid "Merge all layers into one and remove transparency" msgstr "Îmbină toate straturile într-unul singur și elimină transparența" -#: app/actions/layers-actions.c:185 +#: app/actions/layers-actions.c:186 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Discard Link Information" +msgstr "" + +#: app/actions/layers-actions.c:187 +msgctxt "layers-action" +msgid "Turn this link layer into a normal layer" +msgstr "" + +#: app/actions/layers-actions.c:192 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Monitor Linked Image" +msgstr "" + +#: app/actions/layers-actions.c:193 +msgctxt "layers-action" +msgid "Discard any transformation and monitor the linked file again" +msgstr "" + +#: app/actions/layers-actions.c:198 msgctxt "layers-action" msgid "_Discard Text Information" msgstr "Aban_donează informațiile de text" -#: app/actions/layers-actions.c:186 +#: app/actions/layers-actions.c:199 msgctxt "layers-action" msgid "Turn these text layers into normal layers" msgstr "Transformă aceste straturi de text în straturi normale" -#: app/actions/layers-actions.c:191 +#: app/actions/layers-actions.c:204 msgctxt "layers-action" msgid "Text to _Path" msgstr "Text la _traseu" -#: app/actions/layers-actions.c:192 +#: app/actions/layers-actions.c:205 msgctxt "layers-action" msgid "Create paths from text layers" msgstr "Creează trasee din straturile de text" -#: app/actions/layers-actions.c:197 +#: app/actions/layers-actions.c:210 msgctxt "layers-action" msgid "Text alon_g Path" msgstr "Text de-a lun_gul traseului" -#: app/actions/layers-actions.c:198 +#: app/actions/layers-actions.c:211 msgctxt "layers-action" msgid "Warp this layer's text along the current path" msgstr "Deformează textul acestui strat de-a lungul traseului curent" -#: app/actions/layers-actions.c:203 +#: app/actions/layers-actions.c:216 msgctxt "layers-action" -msgid "Fill / Stroke" +msgid "Fill / Stroke..." msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:204 +#: app/actions/layers-actions.c:217 msgctxt "layers-action" msgid "Edit the fill and stroke of this vector layer" msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:209 +#: app/actions/layers-actions.c:222 msgctxt "layers-action" msgid "Discard Vector Information" msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:210 +#: app/actions/layers-actions.c:223 msgctxt "layers-action" msgid "Turn this vector layer into a normal layer" msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:215 +#: app/actions/layers-actions.c:228 msgctxt "layers-action" msgid "Layer B_oundary Size..." msgstr "_Dimensiunea limitei de strat..." -#: app/actions/layers-actions.c:216 +#: app/actions/layers-actions.c:229 msgctxt "layers-action" msgid "Adjust the layer dimensions" msgstr "Ajustează dimensiunile stratului" -#: app/actions/layers-actions.c:221 +#: app/actions/layers-actions.c:234 msgctxt "layers-action" msgid "Layers to _Image Size" msgstr "Straturile la dimensiunea _imaginii" -#: app/actions/layers-actions.c:222 +#: app/actions/layers-actions.c:235 msgctxt "layers-action" msgid "Resize the layers to the size of the image" msgstr "Redimensionează straturile la dimensiunea imaginii" -#: app/actions/layers-actions.c:227 +#: app/actions/layers-actions.c:240 msgctxt "layers-action" msgid "_Scale Layer..." msgstr "_Scalează stratul..." -#: app/actions/layers-actions.c:228 +#: app/actions/layers-actions.c:241 msgctxt "layers-action" msgid "Change the size of the layer content" msgstr "Schimbă dimensiunea conținutului stratului" -#: app/actions/layers-actions.c:233 +#: app/actions/layers-actions.c:246 msgctxt "layers-action" msgid "_Resize Layers to Selection" msgstr "_Redimensionează straturile la selecție" -#: app/actions/layers-actions.c:234 +#: app/actions/layers-actions.c:247 msgctxt "layers-action" msgid "Resize the layers to the extents of the selection" msgstr "Redimensionează straturile la limitele selecției" -#: app/actions/layers-actions.c:239 +#: app/actions/layers-actions.c:252 msgctxt "layers-action" msgid "Crop Layers to C_ontent" msgstr "Decupează straturile la c_onținut" -#: app/actions/layers-actions.c:240 +#: app/actions/layers-actions.c:253 msgctxt "layers-action" msgid "" "Crop the layers to the extents of their content (remove empty borders from " "the layer)" msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:245 app/actions/layers-actions.c:255 +#: app/actions/layers-actions.c:258 app/actions/layers-actions.c:268 msgctxt "layers-action" msgid "Add La_yer Masks..." msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:247 app/actions/layers-actions.c:257 +#: app/actions/layers-actions.c:260 app/actions/layers-actions.c:270 msgctxt "layers-action" msgid "" "Add masks to selected layers that allows non-destructive editing of " "transparency" msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:262 +#: app/actions/layers-actions.c:275 msgctxt "layers-action" msgid "Add La_yer Masks with Last Values" msgstr "_Adaugă o mască de strat cu ultimele valori folosite" -#: app/actions/layers-actions.c:264 +#: app/actions/layers-actions.c:277 msgctxt "layers-action" msgid "Add mask to selected layers with last used values" msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:269 +#: app/actions/layers-actions.c:282 msgctxt "layers-action" msgid "Add Alpha C_hannel" msgstr "A_daugă un canal alfa" -#: app/actions/layers-actions.c:270 +#: app/actions/layers-actions.c:283 msgctxt "layers-action" msgid "Add transparency information to the layer" msgstr "Adaugă la strat informații despre transparență" -#: app/actions/layers-actions.c:275 +#: app/actions/layers-actions.c:288 msgctxt "layers-action" msgid "_Remove Alpha Channel" msgstr "E_limină canalul alfa" -#: app/actions/layers-actions.c:276 +#: app/actions/layers-actions.c:289 msgctxt "layers-action" msgid "Remove transparency information from the layer" msgstr "Elimină din strat informațiile despre transparență" -#: app/actions/layers-actions.c:284 +#: app/actions/layers-actions.c:297 msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Mask" msgstr "_Editează masca de strat" -#: app/actions/layers-actions.c:285 +#: app/actions/layers-actions.c:298 msgctxt "layers-action" msgid "Work on the layer mask" msgstr "Lucrează pe masca de strat" -#: app/actions/layers-actions.c:291 +#: app/actions/layers-actions.c:304 msgctxt "layers-action" msgid "S_how Layer Masks" msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:297 +#: app/actions/layers-actions.c:310 msgctxt "layers-action" msgid "_Disable Layer Masks" msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:298 +#: app/actions/layers-actions.c:311 msgctxt "layers-action" msgid "Dismiss the effect of the layer masks" msgstr "Anulează efectul măștilor de strat" -#: app/actions/layers-actions.c:304 +#: app/actions/layers-actions.c:317 msgctxt "layers-action" msgid "Toggle Layer _Visibility" msgstr "Comută _vizibilitatea stratului" -#: app/actions/layers-actions.c:310 +#: app/actions/layers-actions.c:323 msgctxt "layers-action" msgid "L_ock Pixels of Layer" msgstr "Bl_ochează pixelii stratului" # tooltip la pictogramele de după „Blochează:” la opțiunile unor panouri andocate -#: app/actions/layers-actions.c:316 +#: app/actions/layers-actions.c:329 msgctxt "layers-action" msgid "L_ock Position of Layer" msgstr "Bl_ochează poziția stratului" -#: app/actions/layers-actions.c:322 +#: app/actions/layers-actions.c:335 msgctxt "layers-action" msgid "Lock Alph_a Channel" msgstr "Blochează canalul _alfa" -#: app/actions/layers-actions.c:324 +#: app/actions/layers-actions.c:337 msgctxt "layers-action" msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" msgstr "Împiedică modificarea informațiilor de transparență pe acest strat" -#: app/actions/layers-actions.c:333 app/actions/layers-actions.c:360 -#: app/actions/layers-actions.c:387 +#: app/actions/layers-actions.c:346 app/actions/layers-actions.c:373 +#: app/actions/layers-actions.c:400 msgctxt "layers-action" msgid "Auto" msgstr "Automat" -#: app/actions/layers-actions.c:334 +#: app/actions/layers-actions.c:347 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: Auto" msgstr "Spațiul de amestec al stratului: automat" -#: app/actions/layers-actions.c:339 app/actions/layers-actions.c:366 +#: app/actions/layers-actions.c:352 app/actions/layers-actions.c:379 msgctxt "layers-action" msgid "RGB (linear)" msgstr "RGB (liniar)" -#: app/actions/layers-actions.c:340 +#: app/actions/layers-actions.c:353 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: RGB (linear)" msgstr "Spațiul de amestec al stratului: RGB (liniar)" -#: app/actions/layers-actions.c:345 app/actions/layers-actions.c:372 +#: app/actions/layers-actions.c:358 app/actions/layers-actions.c:385 msgctxt "layers-action" msgid "RGB (from color profile)" msgstr "RGB (din profilul de culoare)" -#: app/actions/layers-actions.c:346 +#: app/actions/layers-actions.c:359 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: RGB (from color profile)" msgstr "Spațiul de amestec al stratului: RGB (din profilul de culoare)" -#: app/actions/layers-actions.c:351 app/actions/layers-actions.c:378 +#: app/actions/layers-actions.c:364 app/actions/layers-actions.c:391 msgctxt "layers-action" msgid "RGB (perceptual)" msgstr "RGB (perceptiv)" -#: app/actions/layers-actions.c:352 +#: app/actions/layers-actions.c:365 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: RGB (perceptual)" msgstr "Spațiul de amestec al stratului: RGB (perceptiv)" -#: app/actions/layers-actions.c:361 +#: app/actions/layers-actions.c:374 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: Auto" msgstr "Spațiul compozit al stratului: automat" -#: app/actions/layers-actions.c:367 +#: app/actions/layers-actions.c:380 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: RGB (linear)" msgstr "Spațiul compozit al stratului: RGB (liniar)" -#: app/actions/layers-actions.c:373 +#: app/actions/layers-actions.c:386 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: RGB (from color profile)" msgstr "Spațiul compozit al stratului: RGB (din profilul de culoare)" -#: app/actions/layers-actions.c:379 +#: app/actions/layers-actions.c:392 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: RGB (perceptual)" msgstr "Spațiul compozit al stratului: RGB (perceptiv)" -#: app/actions/layers-actions.c:388 +#: app/actions/layers-actions.c:401 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Auto" msgstr "Modul compozit al stratului: automat" -#: app/actions/layers-actions.c:393 +#: app/actions/layers-actions.c:406 msgctxt "layers-action" msgid "Union" msgstr "Uniune" -#: app/actions/layers-actions.c:394 +#: app/actions/layers-actions.c:407 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Union" msgstr "Modul compozit al stratului: uniune" -#: app/actions/layers-actions.c:399 +#: app/actions/layers-actions.c:412 msgctxt "layers-action" msgid "Clip to Backdrop" msgstr "Decupează la fundal de croma key" -#: app/actions/layers-actions.c:400 +#: app/actions/layers-actions.c:413 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Clip to Backdrop" msgstr "Mod de strat compozit: decupează la fundal de croma key" -#: app/actions/layers-actions.c:405 +#: app/actions/layers-actions.c:418 msgctxt "layers-action" msgid "Clip to Layer" msgstr "Decupează la strat" -#: app/actions/layers-actions.c:406 +#: app/actions/layers-actions.c:419 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Clip to Layer" msgstr "Mod de strat compozit: decupează la strat" -#: app/actions/layers-actions.c:411 +#: app/actions/layers-actions.c:424 msgctxt "layers-action" msgid "Intersection" msgstr "Intersecție" -#: app/actions/layers-actions.c:412 +#: app/actions/layers-actions.c:425 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Intersection" msgstr "Mod de strat compozit: intersecție" @@ -6765,311 +6792,311 @@ msgstr "Mod de strat compozit: intersecție" # apare la alinierea de la healing tool # apare la redimensionare canava # apare la proprietățile imaginii -#: app/actions/layers-actions.c:420 +#: app/actions/layers-actions.c:433 msgctxt "layers-action" msgid "None" msgstr "Fără" -#: app/actions/layers-actions.c:421 +#: app/actions/layers-actions.c:434 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Clear" msgstr "Eticheta de culoare a stratului: golește" -#: app/actions/layers-actions.c:426 +#: app/actions/layers-actions.c:439 msgctxt "layers-action" msgid "Blue" msgstr "Albastru" -#: app/actions/layers-actions.c:427 +#: app/actions/layers-actions.c:440 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Blue" msgstr "Eticheta de culoare a stratului: stabilește la albastru" -#: app/actions/layers-actions.c:432 +#: app/actions/layers-actions.c:445 msgctxt "layers-action" msgid "Green" msgstr "Verde" -#: app/actions/layers-actions.c:433 +#: app/actions/layers-actions.c:446 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Green" msgstr "Eticheta de culoare a stratului: stabilește la verde" -#: app/actions/layers-actions.c:438 +#: app/actions/layers-actions.c:451 msgctxt "layers-action" msgid "Yellow" msgstr "Galben" -#: app/actions/layers-actions.c:439 +#: app/actions/layers-actions.c:452 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Yellow" msgstr "Eticheta de culoare a stratului: stabilește la galben" -#: app/actions/layers-actions.c:444 +#: app/actions/layers-actions.c:457 msgctxt "layers-action" msgid "Orange" msgstr "Portocaliu" -#: app/actions/layers-actions.c:445 +#: app/actions/layers-actions.c:458 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Orange" msgstr "Eticheta de culoare a stratului: stabilește la portocaliu" -#: app/actions/layers-actions.c:450 +#: app/actions/layers-actions.c:463 msgctxt "layers-action" msgid "Brown" msgstr "Maro" -#: app/actions/layers-actions.c:451 +#: app/actions/layers-actions.c:464 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Brown" msgstr "Eticheta de culoare a stratului: stabilește la maro" -#: app/actions/layers-actions.c:456 +#: app/actions/layers-actions.c:469 msgctxt "layers-action" msgid "Red" msgstr "Roșu" -#: app/actions/layers-actions.c:457 +#: app/actions/layers-actions.c:470 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Red" msgstr "Eticheta de culoare a stratului: stabilește la roșu" -#: app/actions/layers-actions.c:462 +#: app/actions/layers-actions.c:475 msgctxt "layers-action" msgid "Violet" msgstr "Violet" -#: app/actions/layers-actions.c:463 +#: app/actions/layers-actions.c:476 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Violet" msgstr "Eticheta de culoare a stratului: stabilește la violet" -#: app/actions/layers-actions.c:468 +#: app/actions/layers-actions.c:481 msgctxt "layers-action" msgid "Gray" msgstr "Gri" -#: app/actions/layers-actions.c:469 +#: app/actions/layers-actions.c:482 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Gray" msgstr "Eticheta de culoare a stratului: stabilește la gri" -#: app/actions/layers-actions.c:477 +#: app/actions/layers-actions.c:490 msgctxt "layers-action" msgid "Apply Layer _Masks" msgstr "Aplică _măștile de strat" -#: app/actions/layers-actions.c:478 +#: app/actions/layers-actions.c:491 msgctxt "layers-action" msgid "Apply the effect of the layer masks and remove them" msgstr "Aplică efectul măștilor de strat și le elimină" -#: app/actions/layers-actions.c:483 +#: app/actions/layers-actions.c:496 msgctxt "layers-action" msgid "Delete Layer Mas_ks" msgstr "Ș_terge măștile de strat" -#: app/actions/layers-actions.c:484 +#: app/actions/layers-actions.c:497 msgctxt "layers-action" msgid "Remove layer masks and their effect" msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:492 +#: app/actions/layers-actions.c:505 msgctxt "layers-action" msgid "_Masks to Selection" msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:493 +#: app/actions/layers-actions.c:506 msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer masks" msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:498 +#: app/actions/layers-actions.c:511 msgctxt "layers-action" msgid "_Add Masks to Selection" msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:499 +#: app/actions/layers-actions.c:512 msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer masks to the current selection" msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:504 +#: app/actions/layers-actions.c:517 msgctxt "layers-action" msgid "_Subtract Masks from Selection" msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:505 +#: app/actions/layers-actions.c:518 msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer masks from the current selection" msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:510 +#: app/actions/layers-actions.c:523 msgctxt "layers-action" msgid "_Intersect Masks with Selection" msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:511 +#: app/actions/layers-actions.c:524 msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer masks with the current selection" msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:519 +#: app/actions/layers-actions.c:532 msgctxt "layers-action" msgid "Al_pha to Selection" msgstr "Al_fa la selecție" -#: app/actions/layers-actions.c:521 +#: app/actions/layers-actions.c:534 msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" msgstr "Înlocuiește selecția cu canalul alfa al stratului" -#: app/actions/layers-actions.c:526 +#: app/actions/layers-actions.c:539 msgctxt "layers-action" msgid "A_dd Alpha to Selection" msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:528 +#: app/actions/layers-actions.c:541 msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" msgstr "Adaugă canalul alfa al stratului la selecția curentă" -#: app/actions/layers-actions.c:533 +#: app/actions/layers-actions.c:546 msgctxt "layers-action" msgid "_Subtract Alpha from Selection" msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:535 +#: app/actions/layers-actions.c:548 msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" msgstr "Scade canalul alfa al stratului din selecția curentă" -#: app/actions/layers-actions.c:540 +#: app/actions/layers-actions.c:553 msgctxt "layers-action" msgid "_Intersect Alpha with Selection" msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:542 +#: app/actions/layers-actions.c:555 msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" msgstr "Intersectează canalul alfa al stratului cu selecția curentă" -#: app/actions/layers-actions.c:550 +#: app/actions/layers-actions.c:563 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Top Layer" msgstr "Selec_tează stratul de sus" -#: app/actions/layers-actions.c:551 +#: app/actions/layers-actions.c:564 msgctxt "layers-action" msgid "Select the topmost layer" msgstr "Selectează stratul cel mai de sus" -#: app/actions/layers-actions.c:556 +#: app/actions/layers-actions.c:569 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Bottom Layer" msgstr "Selectează stratul de _jos" -#: app/actions/layers-actions.c:557 +#: app/actions/layers-actions.c:570 msgctxt "layers-action" msgid "Select the bottommost layer" msgstr "Selectează stratul cel mai de jos" -#: app/actions/layers-actions.c:562 +#: app/actions/layers-actions.c:575 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Previous Layers" msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:564 +#: app/actions/layers-actions.c:577 msgctxt "layers-action" msgid "" "Select the layers above each currently selected layer. Layers will not be " "selected outside their current group level." msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:570 +#: app/actions/layers-actions.c:583 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Next Layers" msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:572 +#: app/actions/layers-actions.c:585 msgctxt "layers-action" msgid "" "Select the layers below each currently selected layer. Layers will not be " "selected outside their current group level." msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:578 +#: app/actions/layers-actions.c:591 msgctxt "layers-action" msgid "Select Previous Layers (flattened view)" msgstr "Selectează stratul precedent (vizualizare aplatizată)" -#: app/actions/layers-actions.c:579 +#: app/actions/layers-actions.c:592 msgctxt "layers-action" msgid "Select the layers above each currently selected layer" msgstr "Selectează straturile de deasupra fiecărui strat selectat în prezent" -#: app/actions/layers-actions.c:584 +#: app/actions/layers-actions.c:597 msgctxt "layers-action" msgid "Select Next Layers (flattened view)" msgstr "Selectează stratul următor (vizualizare aplatizată)" -#: app/actions/layers-actions.c:585 +#: app/actions/layers-actions.c:598 msgctxt "layers-action" msgid "Select the layers below each currently selected layer" msgstr "Selectează straturile de sub fiecare strat selectat în prezent" -#: app/actions/layers-actions.c:593 +#: app/actions/layers-actions.c:606 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Set" msgstr "Opacitatea stratului: stabilește" -#: app/actions/layers-actions.c:597 +#: app/actions/layers-actions.c:610 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make Completely Transparent" msgstr "Opacitatea stratului: fă-l complet transparent" -#: app/actions/layers-actions.c:601 +#: app/actions/layers-actions.c:614 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make Completely Opaque" msgstr "Opacitatea stratului: fă-l complet opac" -#: app/actions/layers-actions.c:605 +#: app/actions/layers-actions.c:618 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make More Transparent" msgstr "Opacitatea stratului: fă-l mai transparent" -#: app/actions/layers-actions.c:609 +#: app/actions/layers-actions.c:622 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make More Opaque" msgstr "Opacitatea stratului: fă-l mai opac" -#: app/actions/layers-actions.c:613 +#: app/actions/layers-actions.c:626 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make 10% More Transparent" msgstr "Opacitatea stratului: fă-l 10% mai transparent" -#: app/actions/layers-actions.c:617 +#: app/actions/layers-actions.c:630 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make 10% More Opaque" msgstr "Opacitatea stratului: fă-l 10% mai opac" -#: app/actions/layers-actions.c:625 +#: app/actions/layers-actions.c:638 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select First" msgstr "Modul stratului: selectează primul" -#: app/actions/layers-actions.c:629 +#: app/actions/layers-actions.c:642 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Last" msgstr "Modul stratului: selectează ultimul" -#: app/actions/layers-actions.c:633 +#: app/actions/layers-actions.c:646 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Previous" msgstr "Modul stratului: selectează precedentul" -#: app/actions/layers-actions.c:637 +#: app/actions/layers-actions.c:650 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Next" msgstr "Modul stratului: selectează următorul" @@ -7077,32 +7104,32 @@ msgstr "Modul stratului: selectează următorul" #. Will be followed with e.g. "Shift-Click #. on thumbnail" #. -#: app/actions/layers-actions.c:666 +#: app/actions/layers-actions.c:679 msgid "Shortcut: " msgstr "Comandă rapidă: " #. Will be prepended with a modifier key #. string, e.g. "Shift" #. -#: app/actions/layers-actions.c:671 +#: app/actions/layers-actions.c:684 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" msgstr "-clic pe miniatură în fereastra andocabilă de straturi" -#: app/actions/layers-actions.c:1023 app/actions/layers-actions.c:1024 +#: app/actions/layers-actions.c:1039 app/actions/layers-actions.c:1040 msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "Într-un strat _nou" -#: app/actions/layers-commands.c:341 app/actions/layers-commands.c:2468 +#: app/actions/layers-commands.c:346 app/actions/layers-commands.c:2514 msgid "Layer Attributes" msgstr "Atribute de strat" # titlu sub bară -#: app/actions/layers-commands.c:344 +#: app/actions/layers-commands.c:349 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Editare atribute de strat" -#: app/actions/layers-commands.c:413 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:649 +#: app/actions/layers-commands.c:418 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:649 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:915 msgid "New Layer" msgid_plural "New Layers" @@ -7110,7 +7137,7 @@ msgstr[0] "Strat nou" msgstr[1] "Strat nou" msgstr[2] "Strat nou" -#: app/actions/layers-commands.c:414 +#: app/actions/layers-commands.c:419 #, c-format msgid "Create a New Layer" msgid_plural "Create %d New Layers" @@ -7118,93 +7145,101 @@ msgstr[0] "Creează %d strat nou" msgstr[1] "Creează %d straturi noi" msgstr[2] "Creează %d de straturi noi" -#: app/actions/layers-commands.c:499 app/actions/layers-commands.c:2353 +#: app/actions/layers-commands.c:504 app/actions/layers-commands.c:2397 msgid "New layer" msgid_plural "New layers" msgstr[0] "Strat nou" msgstr[1] "Straturi noi" msgstr[2] "Straturi noi" -#: app/actions/layers-commands.c:581 +#: app/actions/layers-commands.c:586 msgid "Visible" msgstr "Vizibil" -#: app/actions/layers-commands.c:611 +#: app/actions/layers-commands.c:616 msgid "New layer group" msgid_plural "New layer groups" msgstr[0] "Grup nou de straturi" msgstr[1] "Grupuri noi de straturi" msgstr[2] "Grupuri noi de straturi" -#: app/actions/layers-commands.c:733 +#: app/actions/layers-commands.c:738 msgid "Raise Layer" msgid_plural "Raise Layers" msgstr[0] "Ridică stratul" msgstr[1] "Ridică straturile" msgstr[2] "Ridică straturile" -#: app/actions/layers-commands.c:768 +#: app/actions/layers-commands.c:773 msgid "Raise Layer to Top" msgid_plural "Raise Layers to Top" msgstr[0] "Ridică stratul sus de tot" msgstr[1] "Ridică straturile sus de tot" msgstr[2] "Ridică straturile sus de tot" -#: app/actions/layers-commands.c:812 +#: app/actions/layers-commands.c:817 msgid "Lower Layer" msgid_plural "Lower Layers" msgstr[0] "Coboară stratul" msgstr[1] "Coboară straturile" msgstr[2] "Coboară straturile" -#: app/actions/layers-commands.c:849 +#: app/actions/layers-commands.c:854 msgid "Lower Layer to Bottom" msgid_plural "Lower Layers to Bottom" msgstr[0] "Coboară stratul jos de tot" msgstr[1] "Coboară straturile jos de tot" msgstr[2] "Coboară straturile jos de tot" -#: app/actions/layers-commands.c:876 +#: app/actions/layers-commands.c:881 msgid "Duplicate layers" msgstr "Duplică straturile" -#: app/actions/layers-commands.c:1024 +#: app/actions/layers-commands.c:1029 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Merge %d Layer Groups" msgstr "Îmbinare %d grupuri de straturi" -#: app/actions/layers-commands.c:1085 +#: app/actions/layers-commands.c:1090 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Remove %d Layers" msgstr "Eliminare %d straturi" -#: app/actions/layers-commands.c:1113 app/text/gimptextlayer.c:600 +#: app/actions/layers-commands.c:1118 +msgid "Discard Links" +msgstr "" + +#: app/actions/layers-commands.c:1136 +msgid "Monitor Links" +msgstr "" + +#: app/actions/layers-commands.c:1154 app/text/gimptextlayer.c:600 msgid "Discard Text Information" msgstr "Abandonează informațiile de text" -#: app/actions/layers-commands.c:1133 +#: app/actions/layers-commands.c:1174 msgid "Add Paths" msgstr "Adaugă trasee" # titlu sub bară -#: app/actions/layers-commands.c:1262 +#: app/actions/layers-commands.c:1303 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Stabilește dimensiunea limitei de strat" -#: app/actions/layers-commands.c:1292 +#: app/actions/layers-commands.c:1333 msgid "Layers to Image Size" msgstr "Straturile la dimensiunea imaginii" # titlu pe bară # titlu sub bară # apare la contextul lui undo -#: app/actions/layers-commands.c:1344 +#: app/actions/layers-commands.c:1385 msgid "Scale Layer" msgstr "Scalare strat" -#: app/actions/layers-commands.c:1383 +#: app/actions/layers-commands.c:1424 #, c-format msgid "Crop Layer to Selection" msgid_plural "Crop %d Layers to Selection" @@ -7212,7 +7247,7 @@ msgstr[0] "Decupează %d strat la selecție" msgstr[1] "Decupează %d straturi la selecție" msgstr[2] "Decupează %d de straturi la selecție" -#: app/actions/layers-commands.c:1448 +#: app/actions/layers-commands.c:1489 msgid "" "Cannot crop because none of the selected layers have content or they are " "already cropped to their content." @@ -7220,7 +7255,7 @@ msgstr "" "Nu se poate decupa, deoarece niciunul dintre straturile selectate nu are " "conținut, sau acestea sunt deja decupate la conținutul lor." -#: app/actions/layers-commands.c:1454 +#: app/actions/layers-commands.c:1495 #, c-format msgid "Crop Layer to Content" msgid_plural "Crop %d Layers to Content" @@ -7228,105 +7263,105 @@ msgstr[0] "Decupează %d strat la conținut" msgstr[1] "Decupează %d straturi la conținut" msgstr[2] "Decupează %d de straturi la conținut" -#: app/actions/layers-commands.c:1592 app/actions/layers-commands.c:2560 +#: app/actions/layers-commands.c:1633 app/actions/layers-commands.c:2609 msgid "Add Layer Masks" msgstr "Adaugă măștile de strat" -#: app/actions/layers-commands.c:1644 +#: app/actions/layers-commands.c:1685 msgid "Apply Layer Masks" msgstr "Aplică măștile de strat" -#: app/actions/layers-commands.c:1648 +#: app/actions/layers-commands.c:1689 msgid "Delete Layer Masks" msgstr "Șterge măștile de strat" -#: app/actions/layers-commands.c:1739 +#: app/actions/layers-commands.c:1780 msgid "Show Layer Masks" msgstr "Arată măștile de strat" -#: app/actions/layers-commands.c:1790 +#: app/actions/layers-commands.c:1831 msgid "Disable Layer Masks" msgstr "Dezactivează măștile de strat" -#: app/actions/layers-commands.c:1829 +#: app/actions/layers-commands.c:1870 msgctxt "undo-type" msgid "Masks to Selection" msgstr "Măști la selecție" -#: app/actions/layers-commands.c:1833 +#: app/actions/layers-commands.c:1874 msgctxt "undo-type" msgid "Add Masks to Selection" msgstr "Adăugare măști la selecție" -#: app/actions/layers-commands.c:1837 +#: app/actions/layers-commands.c:1878 msgctxt "undo-type" msgid "Subtract Masks from Selection" msgstr "Scădere măști din selecție" -#: app/actions/layers-commands.c:1841 +#: app/actions/layers-commands.c:1882 msgctxt "undo-type" msgid "Intersect Masks with Selection" msgstr "Intersecție măști cu selecție" -#: app/actions/layers-commands.c:1864 +#: app/actions/layers-commands.c:1905 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Adaugă un canal alfa" -#: app/actions/layers-commands.c:1885 +#: app/actions/layers-commands.c:1926 msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Elimină canalul alfa" -#: app/actions/layers-commands.c:1913 app/core/gimpchannel-select.c:433 -#: app/core/gimplayer.c:435 +#: app/actions/layers-commands.c:1954 app/core/gimpchannel-select.c:433 +#: app/core/gimplayer.c:437 msgctxt "undo-type" msgid "Alpha to Selection" msgstr "Alfa la selecție" -#: app/actions/layers-commands.c:1917 app/core/gimpchannel-select.c:427 +#: app/actions/layers-commands.c:1958 app/core/gimpchannel-select.c:427 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha to Selection" msgstr "Adăugare alfa la selecție" -#: app/actions/layers-commands.c:1921 app/core/gimpchannel-select.c:430 +#: app/actions/layers-commands.c:1962 app/core/gimpchannel-select.c:430 msgctxt "undo-type" msgid "Subtract Alpha from Selection" msgstr "Scădere alfa din selecție" -#: app/actions/layers-commands.c:1925 app/core/gimpchannel-select.c:436 +#: app/actions/layers-commands.c:1966 app/core/gimpchannel-select.c:436 msgctxt "undo-type" msgid "Intersect Alpha with Selection" msgstr "Intersecție alfa cu selecție" -#: app/actions/layers-commands.c:1938 +#: app/actions/layers-commands.c:1979 msgid "Empty Selection" msgstr "Golește selecția" -#: app/actions/layers-commands.c:1968 app/actions/layers-commands.c:2012 +#: app/actions/layers-commands.c:2009 app/actions/layers-commands.c:2053 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1091 msgid "Set layers opacity" msgstr "Stabilește opacitatea straturilor" -#: app/actions/layers-commands.c:2082 +#: app/actions/layers-commands.c:2123 msgid "Set layers' blend space" msgstr "" -#: app/actions/layers-commands.c:2136 +#: app/actions/layers-commands.c:2177 msgid "Set layers' composite space" msgstr "" -#: app/actions/layers-commands.c:2190 +#: app/actions/layers-commands.c:2231 msgid "Set layers' composite mode" msgstr "" -#: app/actions/layers-commands.c:2275 +#: app/actions/layers-commands.c:2316 msgid "Lock alpha channels" msgstr "" -#: app/actions/layers-commands.c:2275 +#: app/actions/layers-commands.c:2316 msgid "Unlock alpha channels" msgstr "" -#: app/actions/layers-commands.c:2671 +#: app/actions/layers-commands.c:2720 msgid "Fill / Stroke" msgstr "" @@ -7970,30 +8005,30 @@ msgstr "Creează un traseu nou" #: app/actions/paths-commands.c:286 msgid "Raise Path" msgid_plural "Raise Paths" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Ridică traseul" +msgstr[1] "Ridică traseele" +msgstr[2] "Ridică traseele" #: app/actions/paths-commands.c:324 msgid "Raise Path to Top" msgid_plural "Raise Paths to Top" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Ridică traseul sus de tot" +msgstr[1] "Ridică traseele sus de tot" +msgstr[2] "Ridică traseele sus de tot" #: app/actions/paths-commands.c:371 msgid "Lower Path" msgid_plural "Lower Paths" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Coboară traseul" +msgstr[1] "Coboară traseele" +msgstr[2] "Coboară traseele" #: app/actions/paths-commands.c:411 msgid "Lower Path to Bottom" msgid_plural "Lower Paths to Bottom" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Coboară traseul jos de tot" +msgstr[1] "Coboară traseele jos de tot" +msgstr[2] "Coboară traseele jos de tot" #: app/actions/paths-commands.c:441 msgid "Duplicate Paths" @@ -8126,7 +8161,7 @@ msgstr "Restabilirea tuturor filtrelor" #: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:128 #: app/dialogs/vector-layer-options-dialog.c:103 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 -#: app/tools/gimpfiltertool.c:369 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:372 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261 #: app/widgets/gimpcolordialog.c:491 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:326 msgid "_Reset" msgstr "_Restabilește" @@ -8589,11 +8624,11 @@ msgctxt "text-editor-action" msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" msgstr "Vertical, de la stânga la dreapta (orientare pe verticală)" -#: app/actions/text-editor-commands.c:61 app/actions/text-tool-commands.c:120 +#: app/actions/text-editor-commands.c:61 app/actions/text-tool-commands.c:150 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Deschide fișier text (UTF-8)" -#: app/actions/text-editor-commands.c:66 app/actions/text-tool-commands.c:125 +#: app/actions/text-editor-commands.c:66 app/actions/text-tool-commands.c:155 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81 #: app/dialogs/path-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:790 #: app/widgets/gimpiconpicker.c:490 app/widgets/gimpopendialog.c:87 @@ -8601,7 +8636,7 @@ msgstr "Deschide fișier text (UTF-8)" msgid "_Open" msgstr "Desc_hide" -#: app/actions/text-editor-commands.c:140 app/actions/text-tool-commands.c:226 +#: app/actions/text-editor-commands.c:140 app/actions/text-tool-commands.c:256 #: app/config/gimpconfig-file.c:73 app/core/gimppalette-import.c:526 #: app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234 #: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170 app/widgets/gimptextbuffer.c:1650 @@ -8626,76 +8661,91 @@ msgstr "Li_pește" #: app/actions/text-tool-actions.c:65 msgctxt "text-tool-action" +msgid "_Bold" +msgstr "_Aldin" + +#: app/actions/text-tool-actions.c:70 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "_Italic" +msgstr "Obl_ic" + +#: app/actions/text-tool-actions.c:75 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "_Underline" +msgstr "S_ubliniat" + +#: app/actions/text-tool-actions.c:80 +msgctxt "text-tool-action" msgid "_Delete" msgstr "Șt_erge" -#: app/actions/text-tool-actions.c:70 +#: app/actions/text-tool-actions.c:85 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Open text file..." msgstr "_Deschide un fișier text..." -#: app/actions/text-tool-actions.c:75 +#: app/actions/text-tool-actions.c:90 msgctxt "text-tool-action" msgid "Cl_ear" msgstr "_Golește" -#: app/actions/text-tool-actions.c:76 +#: app/actions/text-tool-actions.c:91 msgctxt "text-tool-action" msgid "Clear all text" msgstr "Golește tot textul" -#: app/actions/text-tool-actions.c:81 +#: app/actions/text-tool-actions.c:96 msgctxt "text-tool-action" msgid "Text to _Path" msgstr "Text la _traseu" -#: app/actions/text-tool-actions.c:83 +#: app/actions/text-tool-actions.c:98 msgctxt "text-tool-action" msgid "Create a path from the outlines of the current text" msgstr "Creează un traseu din contururile stratului de text curent" -#: app/actions/text-tool-actions.c:88 +#: app/actions/text-tool-actions.c:103 msgctxt "text-tool-action" msgid "Text _along Path" msgstr "Text în lungul tr_aseului" # hm ? sau îndoaie ? -#: app/actions/text-tool-actions.c:90 +#: app/actions/text-tool-actions.c:105 msgctxt "text-tool-action" msgid "Bend the text along the currently active path" msgstr "Deformează textul de-a lungul traseului activ" -#: app/actions/text-tool-actions.c:98 +#: app/actions/text-tool-actions.c:113 msgctxt "text-tool-action" msgid "From left to right" msgstr "De la stânga la dreapta" -#: app/actions/text-tool-actions.c:103 +#: app/actions/text-tool-actions.c:118 msgctxt "text-tool-action" msgid "From right to left" msgstr "De la dreapta la stânga" -#: app/actions/text-tool-actions.c:108 +#: app/actions/text-tool-actions.c:123 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" msgstr "Vertical, de la dreapta la stânga (orientare mixtă)" -#: app/actions/text-tool-actions.c:113 +#: app/actions/text-tool-actions.c:128 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, right to left (upright orientation)" msgstr "Vertical, de la dreapta la stânga (orientare pe verticală)" -#: app/actions/text-tool-actions.c:118 +#: app/actions/text-tool-actions.c:133 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)" msgstr "Vertical, de la stânga la dreapta (orientare mixtă)" -#: app/actions/text-tool-actions.c:123 +#: app/actions/text-tool-actions.c:138 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" msgstr "Vertical, de la stânga la dreapta (orientare pe verticală)" -#: app/actions/text-tool-commands.c:188 +#: app/actions/text-tool-commands.c:218 #, c-format msgid "Text along path failed: %s" msgstr "" @@ -8794,8 +8844,8 @@ msgstr "Editează prestabilirea instrumentului activ" #, c-format msgid "Can't save '%s' tool options to an existing '%s' tool preset." msgstr "" -"Nu se pot salva opțiunile instrumentului „%s” într-o prestabilire existentă " -"a instrumentului „%s”." +"Nu se pot salva opțiunile instrumentului „%s” într-o prestabilire existentă a " +"instrumentului „%s”." #: app/actions/tool-presets-actions.c:46 msgctxt "tool-presets-action" @@ -9401,8 +9451,7 @@ msgstr "Zoom la _selecție" #: app/actions/view-actions.c:102 msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window" -msgstr "" -"Ajustează raportul de zoom în așa fel încât selecția să umple fereastra" +msgstr "Ajustează raportul de zoom în așa fel încât selecția să umple fereastra" #: app/actions/view-actions.c:107 msgctxt "view-action" @@ -9666,12 +9715,12 @@ msgstr "Operațiile cu instrumente acroșează la traseul activ" #: app/actions/view-actions.c:281 msgctxt "view-action" msgid "Snap to _Bounding Boxes" -msgstr "_Acroșează la casetele de încadrare" +msgstr "_Acroșează la casetele de delimitare" #: app/actions/view-actions.c:282 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the bounding boxes" -msgstr "Operațiile cu instrumente acroșează la casetele de încadrare" +msgstr "Operațiile cu instrumente acroșează la casetele de delimitare" #: app/actions/view-actions.c:288 msgctxt "view-action" @@ -9683,7 +9732,7 @@ msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the equidistance between three bounding boxes" msgstr "" "Operațiile cu instrumente acroșează la echidistanța dintre trei casete de " -"încadrare" +"delimitare" #: app/actions/view-actions.c:295 msgctxt "view-action" @@ -10256,7 +10305,7 @@ msgstr "Deschide afișorul" #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:124 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:132 app/gui/gui.c:192 -#: app/tools/gimpfiltertool.c:371 app/widgets/gimpcolordialog.c:493 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:374 app/widgets/gimpcolordialog.c:493 #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1161 app/widgets/gimperrordialog.c:76 #: app/widgets/gimpfiledialog.c:180 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:689 @@ -10299,7 +10348,7 @@ msgctxt "windows-action" msgid "Switch to the previous image" msgstr "Comută la imaginea precedentă" -#: app/actions/windows-actions.c:115 menus/image-menu.ui.in.in:886 +#: app/actions/windows-actions.c:115 menus/image-menu.ui.in.in:887 msgctxt "windows-action" msgid "_Tabs Position" msgstr "_Poziție file" @@ -10667,7 +10716,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:" msgstr "" -#: app/config/gimpdialogconfig.c:318 app/core/gimplayer.c:406 +#: app/config/gimpdialogconfig.c:318 app/core/gimplayer.c:408 msgid "Layer" msgstr "Strat" @@ -10678,7 +10727,7 @@ msgstr "Strat" msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: app/config/gimpdialogconfig.c:432 app/path/gimppath.c:214 +#: app/config/gimpdialogconfig.c:432 app/path/gimppath.c:215 #: app/widgets/gimppathtreeview.c:254 msgid "Path" msgstr "Traseu" @@ -10711,8 +10760,7 @@ msgstr "Stabilește calea de căutare a dinamicii." #: app/config/gimprc-blurbs.h:31 msgid "" -"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " -"color." +"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom color." msgstr "" "Stabilește culoarea de umplere a canavalei atunci când modul de umplere este " "pus pe culoare personalizată." @@ -10802,8 +10850,7 @@ msgstr "Acroșează la grilă în mod implicit în ferestrele de imagine noi." #: app/config/gimprc-blurbs.h:120 msgid "Snap to the canvas edges by default in new image windows." msgstr "" -"Acroșează la colțurile canavalei în mod implicit în ferestrele de imagine " -"noi." +"Acroșează la colțurile canavalei în mod implicit în ferestrele de imagine noi." #: app/config/gimprc-blurbs.h:123 msgid "Snap to the active path by default in new image windows." @@ -10818,31 +10865,30 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:129 msgid "" -"Snap to the equidistance between three bounding boxes by default in new " -"image windows." +"Snap to the equidistance between three bounding boxes by default in new image " +"windows." msgstr "" -"Acroșează la echidistanța dintre trei casete de încadrare în mod implicit în " +"Acroșează la echidistanța dintre trei casete de delimitare în mod implicit în " "ferestrele de imagine noi." #: app/config/gimprc-blurbs.h:132 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and " -"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " -"the original is greater than a specified threshold. This value represents " -"the default threshold." +"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from the " +"original is greater than a specified threshold. This value represents the " +"default threshold." msgstr "" "Instrumente precum selecție difuză și umplere cu găleata vor găsi zone " -"bazându-se pe un algoritm de donare-umplere. Umplerea prin donare pornește " -"la pixelul selectat inițial și progresează în toate direcțiile până când " -"diferența intensității pixelului față de original este mai mare decât un " -"prag specificat. Această valoare reprezintă pragul implicit." +"bazându-se pe un algoritm de donare-umplere. Umplerea prin donare pornește la " +"pixelul selectat inițial și progresează în toate direcțiile până când " +"diferența intensității pixelului față de original este mai mare decât un prag " +"specificat. Această valoare reprezintă pragul implicit." #: app/config/gimprc-blurbs.h:145 msgid "" -"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. " -"This may affect the way your window manager decorates and handles these " -"windows." +"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. This " +"may affect the way your window manager decorates and handles these windows." msgstr "" "Sugestia pentru tipul de fereastră care este folosit pentru ferestrele " "andocate și cea de la trusa de instrumente. Aceasta poate afecta modul în " @@ -10911,8 +10957,8 @@ msgid "" "Promote imported images to floating point precision. Does not apply to " "indexed images." msgstr "" -"Promovează imaginile importate la precizie în virgulă mobilă. Nu se aplică " -"la imaginile indexate." +"Promovează imaginile importate la precizie în virgulă mobilă. Nu se aplică la " +"imaginile indexate." #: app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" @@ -10929,8 +10975,8 @@ msgstr "Adaugă un canal alfa la toate straturile imaginilor importate." #: app/config/gimprc-blurbs.h:228 msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files." msgstr "" -"Care plugin să fie utilizat pentru importul fișierelor brute (RAW) de " -"imagini foto digitale." +"Care plugin să fie utilizat pentru importul fișierelor brute (RAW) de imagini " +"foto digitale." #: app/config/gimprc-blurbs.h:231 msgid "Export file type used by default." @@ -10983,8 +11029,8 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:270 msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate." msgstr "" -"Încearcă generarea de date de depanare pentru raportarea erorilor atunci " -"când este cazul." +"Încearcă generarea de date de depanare pentru raportarea erorilor atunci când " +"este cazul." #: app/config/gimprc-blurbs.h:273 msgid "Sets the preferred pen and touch input API." @@ -10992,8 +11038,8 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:276 msgid "" -"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " -"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." +"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file is " +"opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" "Când opțiunea este activată, se asigură că întreaga imagine este vizibilă la " "deschiderea unui fișier, altfel imaginea va fi afișată cu o scară de 1:1." @@ -11008,8 +11054,7 @@ msgstr "" msgid "" "Adjusts the rate at which dragging the mouse will zoom the canvas, in " "percentage." -msgstr "" -"Ajustează rata la care tragerea mausului va mări canavaua, în procente." +msgstr "Ajustează rata la care tragerea mausului va mări canavaua, în procente." #: app/config/gimprc-blurbs.h:288 msgid "" @@ -11022,8 +11067,7 @@ msgid "Specifies the language to use for the user interface." msgstr "Specifică limba care să fie folosită pentru interfața utilizator." #: app/config/gimprc-blurbs.h:298 -msgid "" -"The last known release version of GIMP as queried from official website." +msgid "The last known release version of GIMP as queried from official website." msgstr "" "Ultima versiune de lansare GIMP cunoscută, conform interogării de pe site-ul " "web oficial." @@ -11069,8 +11113,8 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:330 msgid "" "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " -"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " -"resolution information." +"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical resolution " +"information." msgstr "" "Stabilește rezoluția orizontală a monitorului, în puncte per inch. Dacă este " "pus pe 0, forțează interogarea serverului despre ambele informații vertical " @@ -11079,8 +11123,8 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "" "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " -"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " -"resolution information." +"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical resolution " +"information." msgstr "" "Stabilește rezoluția verticală a monitorului, în puncte per inch. Dacă este " "pus pe 0, forțează interogarea serverului despre ambele informații vertical " @@ -11089,13 +11133,13 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:340 msgid "When enabled, non-visible layers can be edited as normal." msgstr "" -"Când opțiunea este activată, straturile non-vizibile pot fi editate la fel " -"ca unele normale." +"Când opțiunea este activată, straturile non-vizibile pot fi editate la fel ca " +"unele normale." #: app/config/gimprc-blurbs.h:343 msgid "" -"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This " -"used to be the default behavior in older versions." +"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This used " +"to be the default behavior in older versions." msgstr "" "Dacă opțiunea este activată, instrumentul de mutare desemnează stratul sau " "traseul editat ca fiind cel activ. Acesta era comportamentul implicit în " @@ -11118,8 +11162,8 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:378 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " -"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " -"down when working with large images." +"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things down " +"when working with large images." msgstr "" "Stabilește dacă GIMP ar trebui să creeze previzualizări ale straturilor și " "canalelor. Sunt practice previzualizările în dialogul straturilor și " @@ -11187,8 +11231,8 @@ msgstr "" msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -"Ține minte instrumentul, modelul, culoarea și penelul actuale între " -"sesiunile GIMP." +"Ține minte instrumentul, modelul, culoarea și penelul actuale între sesiunile " +"GIMP." #: app/config/gimprc-blurbs.h:416 msgid "" @@ -11201,8 +11245,8 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:421 msgid "" -"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent " -"Documents list." +"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent Documents " +"list." msgstr "" "Păstrează o înregistrare permanentă a tuturor fișierelor deschise și salvate " "în lista de documente recente." @@ -11271,8 +11315,8 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:461 msgid "" -"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " -"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" "Când opțiunea este activată, barele de derulare sunt vizibile în mod " "implicit. Această opțiune poate fi de asemenea comutată cu comanda " @@ -11319,9 +11363,9 @@ msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -"Când opțiunea este activată, ghidajele sunt vizibile în mod implicit. " -"Această opțiune poate fi de asemenea comutată cu opțiunea „Vizualizare -> " -"Arată ghidajele”." +"Când opțiunea este activată, ghidajele sunt vizibile în mod implicit. Această " +"opțiune poate fi de asemenea comutată cu opțiunea „Vizualizare -> Arată " +"ghidajele”." #: app/config/gimprc-blurbs.h:485 msgid "" @@ -11399,20 +11443,20 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:532 msgid "" -"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " -"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " -"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP " -"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap " -"file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it " -"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." +"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation scheme. " +"The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk and back " +"in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP is used " +"with large images. Also, things can get horribly slow if the swap file is " +"created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it may be " +"desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" "Stabilește locația fișierului swap. GIMP folosește o schemă de alocare a " -"memoriei bazată pe dale. Fișierul swap este folosit pentru a schimba rapid " -"și ușor dalele pe disc și înapoi. Rețineți că fișierul swap poate deveni " -"lesne foarte mare dacă GIMP este utilizat cu imagini mari. De asemenea, " -"activitatea poate deveni oribil de lentă dacă fișierul swap este creat într-" -"un dosar care este montat peste NFS. Pentru aceste motive, poate fi de " -"dorit ca fișierul swap să fie pus în „/tmp”." +"memoriei bazată pe dale. Fișierul swap este folosit pentru a schimba rapid și " +"ușor dalele pe disc și înapoi. Rețineți că fișierul swap poate deveni lesne " +"foarte mare dacă GIMP este utilizat cu imagini mari. De asemenea, activitatea " +"poate deveni oribil de lentă dacă fișierul swap este creat într-un dosar care " +"este montat peste NFS. Pentru aceste motive, poate fi de dorit ca fișierul " +"swap să fie pus în „/tmp”." #: app/config/gimprc-blurbs.h:541 msgid "" @@ -11420,8 +11464,8 @@ msgid "" "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" "Când opțiunea este activată, puteți schimba comenzile rapide de la tastatură " -"pentru elementele de meniu apăsând o combinație de taste în timp ce " -"elementul de meniu este evidențiat." +"pentru elementele de meniu apăsând o combinație de taste în timp ce elementul " +"de meniu este evidențiat." #: app/config/gimprc-blurbs.h:545 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." @@ -11481,16 +11525,16 @@ msgstr "" msgid "" "Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog." msgstr "" -"Stabilește intenția de randare implicită pentru dialogul „Convertește într-" -"un profil de culoare”." +"Stabilește intenția de randare implicită pentru dialogul „Convertește într-un " +"profil de culoare”." #: app/config/gimprc-blurbs.h:590 msgid "" "Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color " "Profile' dialog." msgstr "" -"Stabilește starea implicită de la „Compensare punct de negru” pentru " -"dialogul „Convertește într-un profil de culoare”." +"Stabilește starea implicită de la „Compensare punct de negru” pentru dialogul " +"„Convertește într-un profil de culoare”." #: app/config/gimprc-blurbs.h:594 msgid "" @@ -11522,16 +11566,15 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:606 msgid "" -"Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' " -"dialog." +"Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" "Stabilește numărul maxim implicit de culori pentru dialogul „Convertește la " "imagine indexată”." #: app/config/gimprc-blurbs.h:609 msgid "" -"Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to " -"Indexed' dialog." +"Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to Indexed' " +"dialog." msgstr "" "Stabilește starea implicită de la „Elimină culorile duplicate” pentru " "dialogul „Convertește la imagine indexată”." @@ -11546,8 +11589,8 @@ msgstr "" msgid "" "Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" -"Stabilește starea implicită de la „Dither alpha” pentru dialogul " -"„Convertește la imagine indexată”." +"Stabilește starea implicită de la „Dither alpha” pentru dialogul „Convertește " +"la imagine indexată”." #: app/config/gimprc-blurbs.h:618 msgid "" @@ -11572,8 +11615,8 @@ msgstr "" msgid "" "Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" -"Stabilește starea implicită de la „Redimensionează straturile de text” " -"pentru dialogul „Dimensiune de canava”." +"Stabilește starea implicită de la „Redimensionează straturile de text” pentru " +"dialogul „Dimensiune de canava”." #: app/config/gimprc-blurbs.h:630 msgid "Sets how items are searched and selected from a textual pattern." @@ -11676,8 +11719,8 @@ msgstr "" msgid "" "Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog." msgstr "" -"Stabilește starea implicită de la „Îmbină traseele importate” pentru " -"dialogul „Importă un traseu”." +"Stabilește starea implicită de la „Îmbină traseele importate” pentru dialogul " +"„Importă un traseu”." #: app/config/gimprc-blurbs.h:693 msgid "" @@ -11704,8 +11747,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:703 msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog." msgstr "" -"Stabilește raza de creștere implicită pentru dialogul „Extindere de " -"selecție”." +"Stabilește raza de creștere implicită pentru dialogul „Extindere de selecție”." #: app/config/gimprc-blurbs.h:706 msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog." @@ -11752,8 +11794,8 @@ msgid "" "being previewed is smaller than the size set here." msgstr "" "Miniatura afișată în dialogul de deschidere de fișier va fi actualizată " -"automat dacă fișierul previzualizat are o mărime mai mică decât cea " -"stabilită aici." +"automat dacă fișierul previzualizat are o mărime mai mică decât cea stabilită " +"aici." #: app/config/gimprc-blurbs.h:736 msgid "" @@ -11763,10 +11805,10 @@ msgid "" "you may want to set this to a higher value." msgstr "" "Când cantitatea de date pixel depășește această limită, GIMP va începe să " -"pună dalele de imagine în fișierul swap. Această metodă este mult mai " -"lentă, dar permite lucrul asupra unor imagini care altfel nu ar încăpea în " -"memorie. Dacă aveți o grămadă de RAM, ar fi preferabil să stabiliți această " -"limită la o valoare mai mare." +"pună dalele de imagine în fișierul swap. Această metodă este mult mai lentă, " +"dar permite lucrul asupra unor imagini care altfel nu ar încăpea în memorie. " +"Dacă aveți o grămadă de RAM, ar fi preferabil să stabiliți această limită la " +"o valoare mai mare." #: app/config/gimprc-blurbs.h:742 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." @@ -11815,8 +11857,8 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:771 msgid "" -"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " -"it was opened." +"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since it " +"was opened." msgstr "" "Când opțiunea este activată, GIMP nu va salva o imagine dacă aceasta nu a " "fost modificată de la momentul deschiderii." @@ -11837,9 +11879,8 @@ msgid "" "as configured can be undone." msgstr "" "Stabilește o limită superioară a memoriei folosită de fiecare imagine pentru " -"păstrarea operațiilor pe stiva de anulări. Indiferent de această " -"configurare, pot fi anulate cel puțin atâtea niveluri de anulare câte au " -"fost configurate." +"păstrarea operațiilor pe stiva de anulări. Indiferent de această configurare, " +"pot fi anulate cel puțin atâtea niveluri de anulare câte au fost configurate." # a nu se particulariza tipul de operații, poate fi undo dar și redo #: app/config/gimprc-blurbs.h:784 @@ -11895,57 +11936,57 @@ msgstr "Selecție" #: app/core/core-enums.c:27 msgctxt "align-reference-type" msgid "Picked reference object" -msgstr "" +msgstr "Obiectul de referință prelevat" #: app/core/core-enums.c:63 msgctxt "alignment-type" msgid "Align to the left" -msgstr "" +msgstr "Aliniază la stânga" #: app/core/core-enums.c:64 msgctxt "alignment-type" msgid "Center horizontally" -msgstr "" +msgstr "Centrează orizontal" #: app/core/core-enums.c:65 msgctxt "alignment-type" msgid "Align to the right" -msgstr "" +msgstr "Aliniază la dreapta" #: app/core/core-enums.c:66 msgctxt "alignment-type" msgid "Align to the top" -msgstr "" +msgstr "Aliniază deasupra" #: app/core/core-enums.c:67 msgctxt "alignment-type" msgid "Center vertically" -msgstr "" +msgstr "Centrează vertical" #: app/core/core-enums.c:68 msgctxt "alignment-type" msgid "Align to the bottom" -msgstr "" +msgstr "Aliniază la bază" #: app/core/core-enums.c:69 msgctxt "alignment-type" msgid "Distribute anchor points horizontally evenly" -msgstr "" +msgstr "Distribuie punctele de ancorare uniform pe orizontală" #: app/core/core-enums.c:70 msgctxt "alignment-type" msgid "Distribute anchor points vertically evenly" -msgstr "" +msgstr "Distribuie punctele de ancorare uniform pe verticală" #: app/core/core-enums.c:71 msgctxt "alignment-type" msgid "Distribute horizontally with even horizontal gaps" -msgstr "" +msgstr "Distribuie pe orizontală cu goluri orizontale uniforme" #: app/core/core-enums.c:72 msgctxt "alignment-type" msgid "Distribute vertically with even vertical gaps" -msgstr "" +msgstr "Distribuie vertical cu goluri verticale uniforme" #: app/core/core-enums.c:101 msgctxt "bucket-fill-mode" @@ -12041,8 +12082,7 @@ msgstr "Păstrează profilul încorporat" #: app/core/core-enums.c:211 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Convert to built-in sRGB or grayscale profile" -msgstr "" -"Convertește în profilul de culoare sRGB sau în tonuri de gri încorporat" +msgstr "Convertește în profilul de culoare sRGB sau în tonuri de gri încorporat" #: app/core/core-enums.c:212 msgctxt "color-profile-policy" @@ -12459,549 +12499,554 @@ msgctxt "trc-type" msgid "Perceptual" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:1299 +#: app/core/core-enums.c:1300 msgctxt "undo-type" msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:1300 +#: app/core/core-enums.c:1301 msgctxt "undo-type" msgid "Scale image" msgstr "Scalare imagine" -#: app/core/core-enums.c:1301 +#: app/core/core-enums.c:1302 msgctxt "undo-type" msgid "Resize image" msgstr "Redimensionare imagine" -#: app/core/core-enums.c:1302 +#: app/core/core-enums.c:1303 msgctxt "undo-type" msgid "Flip image" msgstr "Întoarcere imagine" -#: app/core/core-enums.c:1303 +#: app/core/core-enums.c:1304 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate image" msgstr "Rotire imagine" -#: app/core/core-enums.c:1304 +#: app/core/core-enums.c:1305 msgctxt "undo-type" msgid "Transform image" msgstr "Transformare imagine" -#: app/core/core-enums.c:1305 +#: app/core/core-enums.c:1306 msgctxt "undo-type" msgid "Crop image" msgstr "Decupare imagine" -#: app/core/core-enums.c:1306 +#: app/core/core-enums.c:1307 msgctxt "undo-type" msgid "Convert image" msgstr "Convertire imagine" -#: app/core/core-enums.c:1307 +#: app/core/core-enums.c:1308 msgctxt "undo-type" msgid "Remove item" msgstr "Eliminare element" -#: app/core/core-enums.c:1308 app/core/core-enums.c:1362 +#: app/core/core-enums.c:1309 app/core/core-enums.c:1363 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder item" msgstr "Rearanjare element" -#: app/core/core-enums.c:1309 +#: app/core/core-enums.c:1310 msgctxt "undo-type" msgid "Merge layers" msgstr "Îmbinare straturi" -#: app/core/core-enums.c:1310 +#: app/core/core-enums.c:1311 msgctxt "undo-type" msgid "Merge paths" msgstr "Îmbinare trasee" -#: app/core/core-enums.c:1311 +#: app/core/core-enums.c:1312 msgctxt "undo-type" msgid "Quick Mask" msgstr "Mască rapidă" -#: app/core/core-enums.c:1312 app/core/core-enums.c:1352 +#: app/core/core-enums.c:1313 app/core/core-enums.c:1353 #: app/core/gimpimage-grid.c:64 msgctxt "undo-type" msgid "Grid" msgstr "Grilă" -#: app/core/core-enums.c:1313 +#: app/core/core-enums.c:1314 msgctxt "undo-type" msgid "Colormap remapping" msgstr "Remaparea paletei de culori" -#: app/core/core-enums.c:1314 app/core/core-enums.c:1356 +#: app/core/core-enums.c:1315 app/core/core-enums.c:1357 msgctxt "undo-type" msgid "Guide" msgstr "Ghidaj" -#: app/core/core-enums.c:1315 app/core/core-enums.c:1357 +#: app/core/core-enums.c:1316 app/core/core-enums.c:1358 msgctxt "undo-type" msgid "Sample Point" msgstr "Punct eșantion" -#: app/core/core-enums.c:1316 app/core/core-enums.c:1358 +#: app/core/core-enums.c:1317 app/core/core-enums.c:1359 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel" msgstr "Strat sau canal" -#: app/core/core-enums.c:1317 app/core/core-enums.c:1359 +#: app/core/core-enums.c:1318 app/core/core-enums.c:1360 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel modification" msgstr "Modificare de strat sau de canal" -#: app/core/core-enums.c:1318 app/core/core-enums.c:1361 +#: app/core/core-enums.c:1319 app/core/core-enums.c:1362 msgctxt "undo-type" msgid "Selection mask" msgstr "Mască de selecție" -#: app/core/core-enums.c:1319 app/core/core-enums.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:1320 app/core/core-enums.c:1366 msgctxt "undo-type" msgid "Item visibility" msgstr "Vizibilitate element" -#: app/core/core-enums.c:1320 +#: app/core/core-enums.c:1321 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock contents" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:1321 app/core/core-enums.c:1368 +#: app/core/core-enums.c:1322 app/core/core-enums.c:1369 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock position" msgstr "Blocare / Deblocare poziție" -#: app/core/core-enums.c:1322 app/core/core-enums.c:1369 +#: app/core/core-enums.c:1323 app/core/core-enums.c:1370 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock visibility" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:1323 +#: app/core/core-enums.c:1324 msgctxt "undo-type" msgid "Item properties" msgstr "Proprietăți element" -#: app/core/core-enums.c:1324 app/core/core-enums.c:1364 +#: app/core/core-enums.c:1325 app/core/core-enums.c:1365 msgctxt "undo-type" msgid "Move item" msgstr "Mutare element" -#: app/core/core-enums.c:1325 +#: app/core/core-enums.c:1326 msgctxt "undo-type" msgid "Scale item" msgstr "Scalare element" -#: app/core/core-enums.c:1326 +#: app/core/core-enums.c:1327 msgctxt "undo-type" msgid "Resize item" msgstr "Redimensionare element" -#: app/core/core-enums.c:1327 +#: app/core/core-enums.c:1328 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer" msgstr "Adăugare strat" -#: app/core/core-enums.c:1328 +#: app/core/core-enums.c:1329 msgctxt "undo-type" msgid "Add alpha channel" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:1329 app/core/core-enums.c:1387 +#: app/core/core-enums.c:1330 app/core/core-enums.c:1389 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer masks" msgstr "Adăugare măști de strat" -#: app/core/core-enums.c:1330 app/core/core-enums.c:1389 +#: app/core/core-enums.c:1331 app/core/core-enums.c:1391 msgctxt "undo-type" msgid "Apply layer masks" msgstr "Aplicare măști de strat" -#: app/core/core-enums.c:1331 +#: app/core/core-enums.c:1332 msgctxt "undo-type" msgid "Remove alpha channel" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:1332 +#: app/core/core-enums.c:1333 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock alpha channels" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:1333 +#: app/core/core-enums.c:1334 msgctxt "undo-type" msgid "Set layers opacity" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:1334 +#: app/core/core-enums.c:1335 msgctxt "undo-type" msgid "Set layers mode" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:1335 +#: app/core/core-enums.c:1336 msgctxt "undo-type" msgid "Add channels" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:1336 app/core/core-enums.c:1397 +#: app/core/core-enums.c:1337 app/core/core-enums.c:1399 msgctxt "undo-type" msgid "Floating selection to layer" msgstr "Selecție flotantă la strat" -#: app/core/core-enums.c:1337 +#: app/core/core-enums.c:1338 msgctxt "undo-type" msgid "Float selection" msgstr "Selecție flotantă" -#: app/core/core-enums.c:1338 +#: app/core/core-enums.c:1339 msgctxt "undo-type" msgid "Anchor floating selection" msgstr "Ancorare selecție flotantă" -#: app/core/core-enums.c:1339 app/core/gimp-edit.c:884 +#: app/core/core-enums.c:1340 app/core/gimp-edit.c:884 msgctxt "undo-type" msgid "Paste" msgstr "Lipire" -#: app/core/core-enums.c:1340 app/core/gimp-edit.c:1246 +#: app/core/core-enums.c:1341 app/core/gimp-edit.c:1246 msgctxt "undo-type" msgid "Cut" msgstr "Tăiere" -#: app/core/core-enums.c:1341 +#: app/core/core-enums.c:1342 msgctxt "undo-type" msgid "Text" msgstr "Text" -#: app/core/core-enums.c:1342 app/core/gimpdrawable-transform.c:717 +#: app/core/core-enums.c:1343 app/core/gimpdrawable-transform.c:717 msgctxt "undo-type" msgid "Transform" msgstr "Transformare" -#: app/core/core-enums.c:1343 app/core/core-enums.c:1399 +#: app/core/core-enums.c:1344 app/core/core-enums.c:1401 msgctxt "undo-type" msgid "Paint" msgstr "Desen" -#: app/core/core-enums.c:1344 app/core/core-enums.c:1402 +#: app/core/core-enums.c:1345 app/core/core-enums.c:1404 msgctxt "undo-type" msgid "Attach parasite" msgstr "Atașare parazit" -#: app/core/core-enums.c:1345 app/core/core-enums.c:1403 +#: app/core/core-enums.c:1346 app/core/core-enums.c:1405 msgctxt "undo-type" msgid "Remove parasite" msgstr "Eliminare parazit" -#: app/core/core-enums.c:1346 +#: app/core/core-enums.c:1347 msgctxt "undo-type" msgid "Import paths" msgstr "Import de trasee" -#: app/core/core-enums.c:1347 +#: app/core/core-enums.c:1348 msgctxt "undo-type" msgid "Plug-In" msgstr "Plugin" -#: app/core/core-enums.c:1348 +#: app/core/core-enums.c:1349 msgctxt "undo-type" msgid "Image type" msgstr "Tip de imagine" -#: app/core/core-enums.c:1349 +#: app/core/core-enums.c:1350 msgctxt "undo-type" msgid "Image precision" msgstr "Precizie de imagine" -#: app/core/core-enums.c:1350 +#: app/core/core-enums.c:1351 msgctxt "undo-type" msgid "Image size" msgstr "Dimensiune de imagine" -#: app/core/core-enums.c:1351 +#: app/core/core-enums.c:1352 msgctxt "undo-type" msgid "Image resolution change" msgstr "Schimbare rezoluție de imagine" -#: app/core/core-enums.c:1353 +#: app/core/core-enums.c:1354 msgctxt "undo-type" msgid "Change metadata" msgstr "Schimbare metadate" -#: app/core/core-enums.c:1354 +#: app/core/core-enums.c:1355 msgctxt "undo-type" msgid "Change indexed palette" msgstr "Modificare paletă indexată" -#: app/core/core-enums.c:1355 +#: app/core/core-enums.c:1356 msgctxt "undo-type" msgid "Hide/Unhide color profile" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:1360 +#: app/core/core-enums.c:1361 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel format" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:1363 +#: app/core/core-enums.c:1364 msgctxt "undo-type" msgid "Rename item" msgstr "Redenumire element" -#: app/core/core-enums.c:1366 +#: app/core/core-enums.c:1367 msgctxt "undo-type" msgid "Item color tag" msgstr "Eticheta de culoare a elementului" -#: app/core/core-enums.c:1367 +#: app/core/core-enums.c:1368 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock content" msgstr "Blocare / Deblocare conținut" -#: app/core/core-enums.c:1370 +#: app/core/core-enums.c:1371 msgctxt "undo-type" msgid "New layer" msgstr "Strat nou" -#: app/core/core-enums.c:1371 +#: app/core/core-enums.c:1372 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer" msgstr "Ștergere strat" -#: app/core/core-enums.c:1372 +#: app/core/core-enums.c:1373 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer mode" msgstr "Stabilire mod de strat" -#: app/core/core-enums.c:1373 +#: app/core/core-enums.c:1374 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer opacity" msgstr "Stabilire opacitate de strat" -#: app/core/core-enums.c:1374 +#: app/core/core-enums.c:1375 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock alpha channel" msgstr "Blocare sau deblocare canal alfa" -#: app/core/core-enums.c:1375 +#: app/core/core-enums.c:1376 +msgctxt "undo-type" +msgid "Link layer" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:1377 msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer resize" msgstr "Suspendare de redimensionare a grupului de straturi" -#: app/core/core-enums.c:1376 +#: app/core/core-enums.c:1378 msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer resize" msgstr "Reluare de redimensionare a grupului de straturi" -#: app/core/core-enums.c:1377 +#: app/core/core-enums.c:1379 msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer mask" msgstr "Suspendare de mască a grupului de straturi" -#: app/core/core-enums.c:1378 +#: app/core/core-enums.c:1380 msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer mask" msgstr "Reluare de mască a grupului de straturi" -#: app/core/core-enums.c:1379 +#: app/core/core-enums.c:1381 msgctxt "undo-type" msgid "Start transforming group layer" msgstr "Pornire de transformare a grupului de straturi" -#: app/core/core-enums.c:1380 +#: app/core/core-enums.c:1382 msgctxt "undo-type" msgid "End transforming group layer" msgstr "Terminare de transformare a grupului de straturi" -#: app/core/core-enums.c:1381 +#: app/core/core-enums.c:1383 msgctxt "undo-type" msgid "Convert group layer" msgstr "Convertire de grup de straturi" -#: app/core/core-enums.c:1382 +#: app/core/core-enums.c:1384 msgctxt "undo-type" msgid "Text layer" msgstr "Strat de text" -#: app/core/core-enums.c:1383 +#: app/core/core-enums.c:1385 msgctxt "undo-type" msgid "Text layer modification" msgstr "Modificare strat de text" -#: app/core/core-enums.c:1384 +#: app/core/core-enums.c:1386 msgctxt "undo-type" msgid "Convert text layer" msgstr "Convertire de strat de text" -#: app/core/core-enums.c:1385 +#: app/core/core-enums.c:1387 msgctxt "undo-type" msgid "Vector layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:1386 +#: app/core/core-enums.c:1388 msgctxt "undo-type" msgid "Vector layer modification" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:1388 +#: app/core/core-enums.c:1390 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer masks" msgstr "Ștergere măști de strat" -#: app/core/core-enums.c:1390 +#: app/core/core-enums.c:1392 msgctxt "undo-type" msgid "Show layer masks" msgstr "Vizibilitate măști de strat" -#: app/core/core-enums.c:1391 +#: app/core/core-enums.c:1393 msgctxt "undo-type" msgid "New channel" msgstr "Canal nou" -#: app/core/core-enums.c:1392 +#: app/core/core-enums.c:1394 msgctxt "undo-type" msgid "Delete channel" msgstr "Ștergere canal" -#: app/core/core-enums.c:1393 +#: app/core/core-enums.c:1395 msgctxt "undo-type" msgid "Channel color" msgstr "Culoare canal" -#: app/core/core-enums.c:1394 +#: app/core/core-enums.c:1396 msgctxt "undo-type" msgid "New path" msgstr "Traseu nou" -#: app/core/core-enums.c:1395 +#: app/core/core-enums.c:1397 msgctxt "undo-type" msgid "Delete path" msgstr "Ștergere traseu" -#: app/core/core-enums.c:1396 +#: app/core/core-enums.c:1398 msgctxt "undo-type" msgid "Path modification" msgstr "Modificare traseu" -#: app/core/core-enums.c:1398 +#: app/core/core-enums.c:1400 msgctxt "undo-type" msgid "Transform grid" msgstr "Transformare de grilă" -#: app/core/core-enums.c:1400 +#: app/core/core-enums.c:1402 msgctxt "undo-type" msgid "Ink" msgstr "Cerneală" -#: app/core/core-enums.c:1401 +#: app/core/core-enums.c:1403 msgctxt "undo-type" msgid "Select foreground" msgstr "Selectare prim-plan" -#: app/core/core-enums.c:1404 +#: app/core/core-enums.c:1406 msgctxt "undo-type" msgid "Add effect" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:1405 +#: app/core/core-enums.c:1407 msgctxt "undo-type" msgid "Remove effect" msgstr "Eliminare efect" -#: app/core/core-enums.c:1406 +#: app/core/core-enums.c:1408 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder effect" msgstr "Rearanjare efect" -#: app/core/core-enums.c:1407 +#: app/core/core-enums.c:1409 msgctxt "undo-type" msgid "Effect modification" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:1408 +#: app/core/core-enums.c:1410 msgctxt "undo-type" msgid "Not undoable" msgstr "Nu este anulabil" # dropdown pentru dimensiune, în preferințe -> interfață -#: app/core/core-enums.c:1443 +#: app/core/core-enums.c:1445 msgctxt "view-size" msgid "Tiny" msgstr "Minusculă" # dropdown pentru dimensiune, în preferințe -> interfață -#: app/core/core-enums.c:1444 +#: app/core/core-enums.c:1446 msgctxt "view-size" msgid "Very small" msgstr "Foarte mică" # dropdown pentru dimensiune, în preferințe -> interfață -#: app/core/core-enums.c:1445 +#: app/core/core-enums.c:1447 msgctxt "view-size" msgid "Small" msgstr "Mică" # dropdown pentru dimensiune, în preferințe -> interfață -#: app/core/core-enums.c:1446 +#: app/core/core-enums.c:1448 msgctxt "view-size" msgid "Medium" msgstr "Medie" # dropdown pentru dimensiune, în preferințe -> interfață -#: app/core/core-enums.c:1447 +#: app/core/core-enums.c:1449 msgctxt "view-size" msgid "Large" msgstr "Mare" # dropdown pentru dimensiune, în preferințe -> interfață -#: app/core/core-enums.c:1448 +#: app/core/core-enums.c:1450 msgctxt "view-size" msgid "Very large" msgstr "Foarte mare" # dropdown pentru dimensiune, în preferințe -> interfață -#: app/core/core-enums.c:1449 +#: app/core/core-enums.c:1451 msgctxt "view-size" msgid "Huge" msgstr "Imensă" # dropdown pentru dimensiune, în preferințe -> interfață -#: app/core/core-enums.c:1450 +#: app/core/core-enums.c:1452 msgctxt "view-size" msgid "Enormous" msgstr "Enormă" # dropdown pentru dimensiune, în preferințe -> interfață -#: app/core/core-enums.c:1451 +#: app/core/core-enums.c:1453 msgctxt "view-size" msgid "Gigantic" msgstr "Gigantică" # buton la baza listei de fonturi -#: app/core/core-enums.c:1479 +#: app/core/core-enums.c:1481 msgctxt "view-type" msgid "View as list" msgstr "Vizualizează ca listă" # buton la baza listei de fonturi -#: app/core/core-enums.c:1480 +#: app/core/core-enums.c:1482 msgctxt "view-type" msgid "View as grid" msgstr "Vizualizează ca grilă" -#: app/core/core-enums.c:1509 +#: app/core/core-enums.c:1511 msgctxt "select-method" msgid "Selection by basic text search" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:1510 +#: app/core/core-enums.c:1512 msgctxt "select-method" msgid "Selection by regular expression search" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:1511 +#: app/core/core-enums.c:1513 msgctxt "select-method" msgid "Selection by glob pattern search" msgstr "" @@ -13135,72 +13180,72 @@ msgstr "" msgid "Invalid AppStream metadata: Error loading image: \"%s\"" msgstr "" -#: app/core/gimpextension.c:428 +#: app/core/gimpextension.c:437 #, c-format msgid "Extension AppData must be of type \"addon\", found \"%s\" instead." msgstr "" -#: app/core/gimpextension.c:444 +#: app/core/gimpextension.c:453 #, c-format msgid "Extension AppData must extend \"org.gimp.GIMP\"." msgstr "" -#: app/core/gimpextension.c:458 +#: app/core/gimpextension.c:467 #, c-format msgid "Extension AppData id (\"%s\") and directory (\"%s\") must be the same." msgstr "" -#: app/core/gimpextension.c:486 +#: app/core/gimpextension.c:495 #, c-format msgid "Extension AppData must advertise a version in a tag." msgstr "" -#: app/core/gimpextension.c:512 +#: app/core/gimpextension.c:521 #, c-format msgid "Unsupported \"%s\" (type %s)." msgstr "" -#: app/core/gimpextension.c:527 +#: app/core/gimpextension.c:536 #, c-format msgid "" "org.gimp.GIMP for version comparison is " "mandatory." msgstr "" -#: app/core/gimpextension.c:827 +#: app/core/gimpextension.c:836 #, c-format msgid "'%s' is not a relative path." -msgstr "" +msgstr "„%s” nu este o cale relativă." -#: app/core/gimpextension.c:861 +#: app/core/gimpextension.c:870 #, c-format msgid "'%s' is not a child of the extension." -msgstr "" +msgstr "„%s” nu este un element secundar al extensiei." -#: app/core/gimpextension.c:875 +#: app/core/gimpextension.c:884 #, c-format msgid "'%s' is not a directory." -msgstr "" +msgstr "„%s” nu este un director." -#: app/core/gimpextension.c:889 +#: app/core/gimpextension.c:898 #, c-format msgid "'%s' is not a valid file." -msgstr "" +msgstr "„%s” nu este un fișier valid." #: app/core/gimpextensionmanager.c:841 #, c-format msgid "System extensions cannot be uninstalled." -msgstr "" +msgstr "Extensiile de sistem nu pot fi dezinstalate." #: app/core/gimpextensionmanager.c:1053 #, c-format msgid "Skipping extension '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "Se omite extensia „%s”: %s\n" #: app/core/gimpextensionmanager.c:1061 #, c-format msgid "Skipping unknown file '%s' in extension directory.\n" -msgstr "" +msgstr "Se omite fișierul necunoscut „%s” din directorul extensiei.\n" #: app/core/gimp-gradients.c:65 msgid "Custom" @@ -13275,16 +13320,20 @@ msgstr "tips-locale:ro" msgid "Error closing '%s': %s" msgstr "Eroare la închiderea „%s”: %s" -#: app/core/gimp-user-install.c:235 +#. TRANSLATORS: the %d.%d replacement strings +#. * will be a series version (e.g. 2.10). The %s +#. * replacement will be a directory. +#. +#: app/core/gimp-user-install.c:232 #, c-format msgid "" -"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user " +"It seems you have used GIMP %d.%d before. GIMP will now migrate your user " "settings to '%s'." msgstr "" -"Se pare că înainte ați folosit GIMP %s. GIMP va migra acum preferințele de " +"Se pare că înainte ați folosit GIMP %d.%d. GIMP va migra acum setările de " "utilizator către „%s”." -#: app/core/gimp-user-install.c:243 +#: app/core/gimp-user-install.c:239 #, c-format msgid "" "It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create " @@ -13293,17 +13342,17 @@ msgstr "" "Se pare că folosiți GIMP pentru prima dată. GIMP va crea acum un dosar " "denumit „%s” și va copia unele fișiere în el." -#: app/core/gimp-user-install.c:541 +#: app/core/gimp-user-install.c:537 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "Se copiază fișierul „%s” din „%s”..." -#: app/core/gimp-user-install.c:558 app/core/gimp-user-install.c:584 +#: app/core/gimp-user-install.c:554 app/core/gimp-user-install.c:580 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Se creează dosarul „%s”..." -#: app/core/gimp-user-install.c:569 app/core/gimp-user-install.c:595 +#: app/core/gimp-user-install.c:565 app/core/gimp-user-install.c:591 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Nu se poate crea dosarul „%s”: %s" @@ -13352,20 +13401,17 @@ msgstr "Eroare fatală de prelucrare în fișierul penel: baiți = 0." #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: %dx%d over max size." msgstr "" -"Eroare fatală de prelucrare în fișierul penel: %d×%d peste dimensiunea " -"maximă." +"Eroare fatală de prelucrare în fișierul penel: %d×%d peste dimensiunea maximă." #: app/core/gimpbrush-load.c:208 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown depth %d." -msgstr "" -"Eroare fatală de prelucrare în fișierul penel: adâncime necunoscută %d." +msgstr "Eroare fatală de prelucrare în fișierul penel: adâncime necunoscută %d." #: app/core/gimpbrush-load.c:220 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown version %d." -msgstr "" -"Eroare fatală de prelucrare în fișierul penel: versiune necunoscută %d." +msgstr "Eroare fatală de prelucrare în fișierul penel: versiune necunoscută %d." #: app/core/gimpbrush-load.c:228 #, c-format @@ -13408,8 +13454,8 @@ msgstr "Nu se poate decoda versiunea %d de format abr." #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Brush size value corrupt." msgstr "" -"Eroare fatală de prelucrare în fișierul penel: valoarea dimensiunii " -"penelului este coruptă." +"Eroare fatală de prelucrare în fișierul penel: valoarea dimensiunii penelului " +"este coruptă." #: app/core/gimpbrush-load.c:696 app/core/gimpbrush-load.c:886 #, c-format @@ -13439,8 +13485,7 @@ msgstr "" #: app/core/gimpbrush-load.c:1000 #, c-format -msgid "" -"Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d." +msgid "Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d." msgstr "" "Eroare fatală de prelucrare în fișierul penel: nu se poate decoda versiunea " "%d de format abr." @@ -13625,7 +13670,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Channel" msgstr "Rotire canal" -#: app/core/gimpchannel.c:263 app/core/gimpdrawable-transform.c:1045 +#: app/core/gimpchannel.c:263 app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Channel" msgstr "Transformare canal" @@ -13761,8 +13806,7 @@ msgid "Background color" msgstr "Culoarea de fundal" #: app/core/gimpcontext.c:682 app/core/gimpcontext.c:683 -#: app/operations/gimpoperationsettings.c:99 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:291 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:99 app/widgets/gimplayertreeview.c:291 msgid "Opacity" msgstr "Opacitate" @@ -13796,8 +13840,8 @@ msgstr "Degrade" msgid "Palette" msgstr "Paletă" -#: app/core/gimpcontext.c:741 app/core/gimpcontext.c:742 -#: app/text/gimpfont.c:603 app/tools/gimptextoptions.c:812 +#: app/core/gimpcontext.c:741 app/core/gimpcontext.c:742 app/text/gimpfont.c:603 +#: app/tools/gimptextoptions.c:812 msgid "Font" msgstr "Font" @@ -13835,11 +13879,10 @@ msgstr "Încărcare fonturi (ar putea dura o vreme)" #: app/core/gimpdatafactory.c:1045 #, c-format msgid "" -"You have a writable data folder configured (%s), but this folder could not " -"be created: \"%s\"\n" +"You have a writable data folder configured (%s), but this folder could not be " +"created: \"%s\"\n" "\n" -"Please check your configuration in the Preferences dialog's 'Folders' " -"section." +"Please check your configuration in the Preferences dialog's 'Folders' section." msgstr "" "Aveți configurat un dosar de date scriibil (%s), dar acest dosar nu a putut " "fi creat: „%s”\n" @@ -13865,9 +13908,9 @@ msgid "" "your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please " "fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section." msgstr "" -"Aveți configurat un dosar de date scriibil, dar acest dosar nu face parte " -"din calea de căutare a datelor. Probabil că ați editat manual fișierul " -"gimprc, corectați situația în secțiunea „dosare” al dialogului de preferințe." +"Aveți configurat un dosar de date scriibil, dar acest dosar nu face parte din " +"calea de căutare a datelor. Probabil că ați editat manual fișierul gimprc, " +"corectați situația în secțiunea „dosare” al dialogului de preferințe." #: app/core/gimpdatafactory.c:1085 #, c-format @@ -13887,7 +13930,7 @@ msgstr "Eroare la încărcarea „%s”" #: app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 app/file-data/file-data-gbr.c:101 #: app/file-data/file-data-gex.c:361 app/file-data/file-data-gex.c:511 #: app/file-data/file-data-gih.c:99 app/file-data/file-data-pat.c:102 -#: app/xcf/xcf.c:437 +#: app/xcf/xcf.c:438 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: " msgstr "Nu s-a putut deschide „%s” pentru citire: " @@ -13903,7 +13946,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/core/gimpdrawable.c:618 app/tools/gimpscaletool.c:121 +#: app/core/gimpdrawable.c:619 app/tools/gimpscaletool.c:121 msgctxt "undo-type" msgid "Scale" msgstr "Scalare" @@ -13923,7 +13966,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Equalize" msgstr "Egalizare" -#: app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:207 app/core/gimplayer.c:773 +#: app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:207 app/core/gimplayer.c:775 msgid "Floating Selection" msgstr "Selecție flotantă" @@ -13931,7 +13974,7 @@ msgstr "Selecție flotantă" msgid "Computing alpha of unknown pixels" msgstr "Calculare alfa a pixelilor necunoscuți" -#: app/core/gimpdrawable-fill.c:214 app/path/gimppath.c:683 +#: app/core/gimpdrawable-fill.c:214 app/path/gimppath.c:686 msgid "Not enough points to fill" msgstr "Nu sunt suficiente puncte pentru a umple" @@ -13968,7 +14011,7 @@ msgid "Offset Drawable" msgstr "Decalare obiect grafic" #: app/core/gimpdrawable-stroke.c:111 app/paint/gimppaintcore-stroke.c:335 -#: app/path/gimppath.c:705 +#: app/path/gimppath.c:708 msgid "Not enough points to stroke" msgstr "Nu sunt suficiente puncte pentru a contura" @@ -13982,18 +14025,42 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Rotate" msgstr "Rotire" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1043 app/core/gimplayer.c:434 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1047 app/core/gimplayer.c:436 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer" msgstr "Transformare strat" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1056 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1061 msgid "Transformation" msgstr "Transformare" +#: app/core/gimpdrawablefilter.c:959 +#, c-format +msgid "" +"GEGL operation '%s' has been called with a non-existent argument name '%s' " +"(#%d)." +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawablefilter.c:1023 +#, c-format +msgid "" +"GEGL operation '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' " +"(#%d). Expected %s, got %s." +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawablefilter.c:1098 +#, c-format +msgid "GEGL operation '%s' has been called with an invalid aux input name '%s'." +msgstr "" + +#: app/core/gimpdrawablefiltermask.c:111 +#, c-format +msgid "Cannot rename effect masks." +msgstr "Nu se pot redenumi măștile de efect." + # hm ? sau mască ? -#: app/core/gimpdrawablefiltermask.c:196 app/core/gimplayer.c:733 -#: app/core/gimplayer.c:2034 app/core/gimplayermask.c:294 +#: app/core/gimpdrawablefiltermask.c:195 app/core/gimplayer.c:735 +#: app/core/gimplayer.c:2038 app/core/gimplayermask.c:294 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "masca %s" @@ -14125,11 +14192,10 @@ msgstr "Culoarea de prim-plan a grilei." # hm ? cine-i dublă, linia sau întreruperea ? #: app/core/gimpgrid.c:103 -msgid "" -"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgid "The background color of the grid; only used in double dashed line style." msgstr "" -"Culoarea de fundal a grilei; folosită numai pentru stilul de linie " -"întreruptă dublă." +"Culoarea de fundal a grilei; folosită numai pentru stilul de linie întreruptă " +"dublă." #: app/core/gimpgrid.c:110 msgid "Spacing X" @@ -14156,8 +14222,7 @@ msgid "Offset X" msgstr "Decalaj X" #: app/core/gimpgrid.c:132 -msgid "" -"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgid "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "" "Decalajul orizontal al primei linii de grilă; acesta poate fi un număr " "negativ." @@ -14169,190 +14234,193 @@ msgstr "Decalaj Y" #: app/core/gimpgrid.c:141 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "" -"Decalajul vertical al primei linii de grilă; acesta poate fi un număr " -"negativ." +"Decalajul vertical al primei linii de grilă; acesta poate fi un număr negativ." #: app/core/gimpgrid.c:149 msgid "Offset unit" msgstr "Unitate de decalaj" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:279 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:280 msgid "Layer Group" msgstr "Grup de straturi" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:294 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:295 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer Group" msgstr "Redenumire grup de straturi" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:295 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:296 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer Group" msgstr "Mutare grup de straturi" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:296 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:297 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer Group" msgstr "Scalare grup de straturi" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:297 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:298 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer Group" msgstr "Redimensionare grup de straturi" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:298 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:299 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer Group" msgstr "Întoarcere grup de straturi" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:299 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:300 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer Group" msgstr "Rotire grup de straturi" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:300 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:301 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer Group" msgstr "Transformare grup de straturi" -#: app/core/gimpimage.c:690 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:183 +#: app/core/gimpimage.c:691 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:183 msgid "Symmetry" msgstr "Simetrie" -#: app/core/gimpimage.c:2074 app/pdb/drawable-filter-cmds.c:702 +#: app/core/gimpimage.c:2075 app/pdb/drawable-filter-cmds.c:702 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:740 msgid "Remove filter" msgstr "Elimină filtrul" -#: app/core/gimpimage.c:2684 +#: app/core/gimpimage.c:2685 msgid " (exported)" msgstr " (exportat)" -#: app/core/gimpimage.c:2688 +#: app/core/gimpimage.c:2689 msgid " (overwritten)" msgstr " (suprascris)" -#: app/core/gimpimage.c:2697 +#: app/core/gimpimage.c:2698 msgid " (imported)" msgstr " (importat)" -#: app/core/gimpimage.c:2871 app/core/gimpimage.c:2885 -#: app/core/gimpimage.c:2928 +#: app/core/gimpimage.c:2872 app/core/gimpimage.c:2886 app/core/gimpimage.c:2929 #, c-format msgid "Layer mode '%s' was added in %s" msgstr "Módul de strat „%s” a fost adăugat în %s" -#: app/core/gimpimage.c:2949 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, c-format msgid "Layer groups were added in %s" msgstr "Grupurile de straturi au fost adăugate în %s" -#: app/core/gimpimage.c:2956 +#: app/core/gimpimage.c:2957 #, c-format msgid "Masks on layer groups were added in %s" msgstr "Măștile din grupurile de straturi au fost adăugate în %s" -#: app/core/gimpimage.c:2963 +#: app/core/gimpimage.c:2964 #, c-format msgid "Position locks on layer groups were added in %s" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2970 +#: app/core/gimpimage.c:2971 #, c-format msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2978 app/core/gimpimage.c:3037 +#: app/core/gimpimage.c:2979 app/core/gimpimage.c:3046 #, c-format msgid "Visibility locks were added in %s" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2989 +#: app/core/gimpimage.c:2990 #, c-format msgid "Format of font information in text layer was changed in %s" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2997 +#: app/core/gimpimage.c:2998 #, c-format msgid "Layer effects were added in %s" msgstr "Efectele de straturi au fost adăugate în %s" -#: app/core/gimpimage.c:3009 +#: app/core/gimpimage.c:3010 #, c-format msgid "A new perceptual blending space was added in %s" msgstr "Un spațiu nou de amestec perceptiv a fost adăugat în %s" -#: app/core/gimpimage.c:3023 +#: app/core/gimpimage.c:3024 #, c-format msgid "Vector layers were added in %s" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3046 +#: app/core/gimpimage.c:3032 +#, c-format +msgid "Link layers were added in %s" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage.c:3055 #, c-format msgid "Multiple path selection was added in %s" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3058 +#: app/core/gimpimage.c:3067 #, c-format msgid "Storing color tags in path was added in %s" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3065 +#: app/core/gimpimage.c:3074 #, c-format msgid "Storing locks in path was added in %s" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3079 +#: app/core/gimpimage.c:3088 #, c-format msgid "High bit-depth images were added in %s" msgstr "Imaginile cu adâncime mare de culoare au fost adăugate în %s" -#: app/core/gimpimage.c:3087 +#: app/core/gimpimage.c:3096 #, c-format msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3095 +#: app/core/gimpimage.c:3104 #, c-format msgid "Internal zlib compression was added in %s" msgstr "Comprimarea internă zlib a fost adăugată în %s" -#: app/core/gimpimage.c:3112 +#: app/core/gimpimage.c:3121 #, c-format msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s" msgstr "Suportul pentru imagini mai mari de 4GiB a fost adăugat în %s" -#: app/core/gimpimage.c:3119 +#: app/core/gimpimage.c:3128 #, c-format msgid "Multiple layer selection was added in %s" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3136 +#: app/core/gimpimage.c:3145 #, c-format msgid "Off-canvas guides added in %s" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3147 +#: app/core/gimpimage.c:3156 #, c-format msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3153 +#: app/core/gimpimage.c:3162 #, c-format msgid "Multiple channel selection was added in %s" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3272 +#: app/core/gimpimage.c:3282 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Resolution" msgstr "Schimbare rezoluție de imagine" -#: app/core/gimpimage.c:3324 +#: app/core/gimpimage.c:3334 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Unit" msgstr "Schimbare unitate de măsură a imaginii" -#: app/core/gimpimage.c:4377 +#: app/core/gimpimage.c:4387 #, c-format msgid "" "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8" @@ -14360,47 +14428,47 @@ msgstr "" "Validarea parazitului „gimp-comment” a eșuat: comentariul conține UTF-8 " "nevalid" -#: app/core/gimpimage.c:4439 +#: app/core/gimpimage.c:4449 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Atașare parazit la imagine" -#: app/core/gimpimage.c:4484 +#: app/core/gimpimage.c:4494 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Eliminare parazit din imagine" -#: app/core/gimpimage.c:5457 +#: app/core/gimpimage.c:5467 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer" msgstr "Adăugare strat" -#: app/core/gimpimage.c:5512 app/core/gimpimage.c:5543 +#: app/core/gimpimage.c:5522 app/core/gimpimage.c:5553 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Layer" msgstr "Eliminare strat" -#: app/core/gimpimage.c:5537 +#: app/core/gimpimage.c:5547 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Eliminare selecție flotantă" -#: app/core/gimpimage.c:5694 +#: app/core/gimpimage.c:5704 msgctxt "undo-type" msgid "Add Channel" msgstr "Adăugare canal" -#: app/core/gimpimage.c:5724 app/core/gimpimage.c:5749 +#: app/core/gimpimage.c:5734 app/core/gimpimage.c:5759 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Channel" msgstr "Eliminare canal" -#: app/core/gimpimage.c:5809 +#: app/core/gimpimage.c:5819 msgctxt "undo-type" msgid "Add Path" msgstr "Adăugare traseu" -#: app/core/gimpimage.c:5844 app/core/gimpimage.c:5852 +#: app/core/gimpimage.c:5854 app/core/gimpimage.c:5862 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Path" msgstr "Eliminare traseu" @@ -14482,7 +14550,7 @@ msgstr "Convertire de profil de culoare" msgid "Colormap of Image #%d (%s)" msgstr "Paleta de culori a imaginii #%d (%s)" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:227 app/core/gimppalette.c:907 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:227 app/core/gimppalette.c:903 msgctxt "undo-type" msgid "Set Colormap" msgstr "Stabilire paletă de culori" @@ -14492,7 +14560,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Unset Colormap" msgstr "Deselectare paletă de culori" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:397 app/core/gimppalette.c:698 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:397 app/core/gimppalette.c:694 msgctxt "undo-type" msgid "Change Colormap entry" msgstr "Schimbare intrare din paleta de culori" @@ -14625,8 +14693,7 @@ msgstr "Nu se poate îmbina un strat invizibil." msgid "Cannot merge down to a layer group." msgstr "Nu se poate îmbina în jos într-un grup de straturi." -#: app/core/gimpimage-merge.c:345 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:714 +#: app/core/gimpimage-merge.c:345 app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:714 msgid "The layer to merge down to is locked." msgstr "Stratul de îmbinat în jos este blocat." @@ -14690,7 +14757,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Scale Image" msgstr "Scalare imagine" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:1183 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:1204 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Nu se poate anula %s" @@ -14780,10 +14847,10 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Ancorare selecție flotantă" -#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:183 app/core/gimplayer.c:1077 +#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:183 app/core/gimplayer.c:1079 msgid "" -"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " -"a layer mask or channel." +"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to a " +"layer mask or channel." msgstr "" "Nu se poate crea un strat nou din selecția flotantă deoarece aparține unei " "măști de strat sau canal." @@ -14793,82 +14860,82 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Selecție flotantă la strat" -#: app/core/gimplayer.c:428 +#: app/core/gimplayer.c:430 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer" msgstr "Redenumire strat" -#: app/core/gimplayer.c:429 +#: app/core/gimplayer.c:431 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer" msgstr "Mutare strat" -#: app/core/gimplayer.c:430 +#: app/core/gimplayer.c:432 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer" msgstr "Scalare strat" -#: app/core/gimplayer.c:431 +#: app/core/gimplayer.c:433 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer" msgstr "Redimensionare strat" -#: app/core/gimplayer.c:432 +#: app/core/gimplayer.c:434 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer" msgstr "Întoarcere strat" -#: app/core/gimplayer.c:433 +#: app/core/gimplayer.c:435 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer" msgstr "Rotire strat" -#: app/core/gimplayer.c:436 +#: app/core/gimplayer.c:438 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Layer" msgstr "Reordonare strat" -#: app/core/gimplayer.c:437 +#: app/core/gimplayer.c:439 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer" msgstr "Ridicare strat" -#: app/core/gimplayer.c:438 +#: app/core/gimplayer.c:440 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Ridicare strat sus de tot" -#: app/core/gimplayer.c:439 +#: app/core/gimplayer.c:441 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer" msgstr "Coborâre strat" -#: app/core/gimplayer.c:440 +#: app/core/gimplayer.c:442 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Coborâre strat jos de tot" -#: app/core/gimplayer.c:441 +#: app/core/gimplayer.c:443 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Stratul nu poate fi ridicat mai mult." -#: app/core/gimplayer.c:442 +#: app/core/gimplayer.c:444 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Stratul nu poate fi coborât mai mult." -#: app/core/gimplayer.c:777 -msgid "Floating Mask" -msgstr "" - #: app/core/gimplayer.c:779 +msgid "Floating Mask" +msgstr "Mască flotantă" + +#: app/core/gimplayer.c:781 msgid "Floating Layer" -msgstr "" +msgstr "Strat flotant" #. TRANSLATORS: the first %s will be the type of floating item, i.e. #. * either a "Floating Layer" or "Floating Mask" usually. The second will #. * be a layer name. #. -#: app/core/gimplayer.c:784 +#: app/core/gimplayer.c:786 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -14877,75 +14944,75 @@ msgstr "" "%s\n" "(%s)" -#: app/core/gimplayer.c:1935 +#: app/core/gimplayer.c:1939 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Nu se poate adăuga o mască de strat deoarece stratul are deja una." -#: app/core/gimplayer.c:1946 +#: app/core/gimplayer.c:1950 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Nu se poate adăuga un strat de mască de dimensiune diferită față de stratul " "specificat." -#: app/core/gimplayer.c:1952 +#: app/core/gimplayer.c:1956 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer Masks" msgstr "Adăugare măști de strat" -#: app/core/gimplayer.c:2076 +#: app/core/gimplayer.c:2080 msgctxt "undo-type" msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Transfer alfa la mască" -#: app/core/gimplayer.c:2243 +#: app/core/gimplayer.c:2247 msgctxt "undo-type" msgid "Apply Layer Masks" msgstr "Aplicare măști de strat" -#: app/core/gimplayer.c:2244 +#: app/core/gimplayer.c:2248 msgctxt "undo-type" msgid "Delete Layer Masks" msgstr "Ștergere măști de strat" -#: app/core/gimplayer.c:2351 +#: app/core/gimplayer.c:2355 msgctxt "undo-type" msgid "Enable Layer Masks" msgstr "Activare măști de strat" -#: app/core/gimplayer.c:2352 +#: app/core/gimplayer.c:2356 msgctxt "undo-type" msgid "Disable Layer Masks" msgstr "Dezactivare măști de strat" -#: app/core/gimplayer.c:2433 +#: app/core/gimplayer.c:2437 msgctxt "undo-type" msgid "Show Layer Masks" msgstr "Vizibilitate măști de strat" -#: app/core/gimplayer.c:2512 +#: app/core/gimplayer.c:2516 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Adăugare canal alfa" -#: app/core/gimplayer.c:2542 +#: app/core/gimplayer.c:2546 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Eliminare canal alfa" -#: app/core/gimplayer.c:2563 +#: app/core/gimplayer.c:2567 msgctxt "undo-type" msgid "Layer to Image Size" msgstr "Strat la dimensiunea imaginii" -#: app/core/gimplayer.c:2746 +#: app/core/gimplayer.c:2750 msgid "Set layer's blend space" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:2793 +#: app/core/gimplayer.c:2797 msgid "Set layer's composite space" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:2840 +#: app/core/gimplayer.c:2844 msgid "Set layer's composite mode" msgstr "" @@ -15006,6 +15073,58 @@ msgstr "Lungime maximă de închidere dreaptă" msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art" msgstr "Lungimea maximă dreaptă (în pixeli) pentru a închide desenul din linii" +#: app/core/gimplink.c:255 +msgid "The file got deleted" +msgstr "Fișierul a fost șters" + +#: app/core/gimplink.c:349 +msgid "No file was set" +msgstr "Nu a fost stabilit niciun fișier" + +#: app/core/gimplinklayer.c:189 app/core/gimplinklayer.c:1077 +msgid "Link Layer" +msgstr "" + +#: app/core/gimplinklayer.c:197 +msgid "Rename Link Layer" +msgstr "" + +#: app/core/gimplinklayer.c:198 +msgid "Move Link Layer" +msgstr "" + +#: app/core/gimplinklayer.c:199 +msgid "Scale Link Layer" +msgstr "" + +#: app/core/gimplinklayer.c:200 +msgid "Resize Link Layer" +msgstr "" + +#: app/core/gimplinklayer.c:201 +msgid "Flip Link Layer" +msgstr "" + +#: app/core/gimplinklayer.c:202 +msgid "Rotate Link Layer" +msgstr "" + +#: app/core/gimplinklayer.c:203 app/core/gimplinklayer.c:553 +msgid "Transform Link Layer" +msgstr "" + +#: app/core/gimplinklayer.c:781 +msgid "Set layer link" +msgstr "" + +#: app/core/gimplinklayer.c:838 +msgid "Discard Link" +msgstr "" + +#: app/core/gimplinklayer.c:855 +msgid "Monitor Link" +msgstr "" + #: app/core/gimpmybrush-load.c:75 #, c-format msgid "MyPaint brush file is unreasonably large, skipping." @@ -15016,6 +15135,11 @@ msgstr "Fișierul de penel MyBrush este nejustificat de mare, se omite." msgid "Failed to deserialize MyPaint brush." msgstr "Deserializarea penelului MyPaint a eșuat." +#: app/core/gimppalette.c:499 +msgctxt "undo-type" +msgid "Change Colormap format restriction" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: the "%s" is an item title and "%u" is the number of #. occurrences for this item. #: app/core/gimppalette-import.c:222 @@ -15063,8 +15187,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" -"La citirea fișierului de paletă „%s”: lipsește componenta de ROȘU în linia " -"%d." +"La citirea fișierului de paletă „%s”: lipsește componenta de ROȘU în linia %d." #: app/core/gimppalette-load.c:220 #, c-format @@ -15097,8 +15220,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Read %d colors from truncated file: %s" msgstr "" -"La citirea fișierului paletă „%s”: citire %d culori din fișierul trunchiat: " -"%s" +"La citirea fișierului paletă „%s”: citire %d culori din fișierul trunchiat: %s" #: app/core/gimppalette-load.c:287 #, c-format @@ -15274,8 +15396,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -"Nu se poate rula retroapelul %s. Este posibil ca plugin-ul corespondent să " -"se fi blocat." +"Nu se poate rula retroapelul %s. Este posibil ca plugin-ul corespondent să se " +"fi blocat." #: app/core/gimpselection.c:173 msgctxt "undo-type" @@ -15747,7 +15869,7 @@ msgstr "Ultima verificare în data de %s la ora %s" #: app/dialogs/about-dialog.c:607 #, c-format msgid "Up to date as of %s at %s" -msgstr "" +msgstr "La zi în data de %s la ora %s" #: app/dialogs/about-dialog.c:835 msgid "GIMP is brought to you by" @@ -15760,7 +15882,7 @@ msgid "" "commit %s" msgstr "" "Aceasta este o versiune de dezvoltare\n" -"comitere %s" +"commit %s" #: app/dialogs/action-search-dialog.c:68 msgid "Search Actions" @@ -15771,20 +15893,20 @@ msgid "Channel _name:" msgstr "_Nume de canal:" #: app/dialogs/channel-options-dialog.c:128 -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:167 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:180 msgid "Lock _pixels" msgstr "Blochează _pixelii" #: app/dialogs/channel-options-dialog.c:129 -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:168 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:181 msgid "Lock position and _size" msgstr "Blochează poziția și dimen_siunea" #: app/dialogs/channel-options-dialog.c:130 -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:169 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:176 app/widgets/gimpitemtreeview.c:593 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:182 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:176 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:593 msgid "Lock visibility" -msgstr "" +msgstr "Blochează vibilitatea" #: app/dialogs/channel-options-dialog.c:171 msgid "Initialize from _selection" @@ -15818,16 +15940,14 @@ msgstr "Convertire în profil de culoare ICC" msgid "Convert the image to a color profile" msgstr "Convertește imaginea într-un profil de culoare" -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:155 -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:173 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:155 app/dialogs/color-profile-dialog.c:173 #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:191 #: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143 #: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:147 msgid "C_onvert" msgstr "C_onvertește" -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:158 -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:176 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:158 app/dialogs/color-profile-dialog.c:176 #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:194 msgid "Convert to" msgstr "Convertește la" @@ -15896,8 +16016,7 @@ msgstr "Fără" #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:90 msgid "Convert the image to the built-in grayscale color profile?" -msgstr "" -"Convertiți imaginea în profilul de culoare în tonuri de gri încorporat?" +msgstr "Convertiți imaginea în profilul de culoare în tonuri de gri încorporat?" #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:98 msgid "Convert the image to the built-in sRGB color profile?" @@ -15917,7 +16036,7 @@ msgstr "Păstrea_ză" #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:116 msgid "_Convert" -msgstr "" +msgstr "_Convertește" #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:130 #, c-format @@ -16126,7 +16245,7 @@ msgstr "Culoare de prim-plan și de fundal" #: app/dialogs/extensions-dialog.c:76 msgctxt "GIMP extensions" msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "Extensii" #. "gimp-extensions-installed", #: app/dialogs/extensions-dialog.c:111 app/dialogs/extensions-dialog.c:112 @@ -16149,8 +16268,8 @@ msgstr "Căutare extensie:" msgid "Search extensions matching these keywords" msgstr "Caută extensii care corespund acestor cuvinte cheie" -#: app/dialogs/file-open-dialog.c:140 app/dialogs/file-open-dialog.c:165 -#: app/dialogs/file-open-dialog.c:279 +#: app/dialogs/file-open-dialog.c:142 app/dialogs/file-open-dialog.c:168 +#: app/dialogs/file-open-dialog.c:286 msgid "Open layers" msgstr "Deschide straturi" @@ -16173,9 +16292,9 @@ msgid "" "extension. Please enter a file extension that matches the selected file " "format or enter no file extension at all." msgstr "" -"Salvarea fișierelor de la distanță necesită determinarea formatului de " -"fișier pe baza extensiei de fișier. Introduceți o extensie care se " -"potrivește cu formatul de fișier selectat, sau nu introduceți nicio extensie." +"Salvarea fișierelor de la distanță necesită determinarea formatului de fișier " +"pe baza extensiei de fișier. Introduceți o extensie care se potrivește cu " +"formatul de fișier selectat, sau nu introduceți nicio extensie." #: app/dialogs/file-save-dialog.c:662 msgid "The given filename cannot be used for exporting" @@ -16203,8 +16322,8 @@ msgid "" "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to " "export to other file formats." msgstr "" -"Folosiți acest dialog pentru a salva în formatul de fișier GIMP XCF. Pentru " -"a exporta în alte formate de fișier, folosiți meniul Fișier→Exportă." +"Folosiți acest dialog pentru a salva în formatul de fișier GIMP XCF. Pentru a " +"exporta în alte formate de fișier, folosiți meniul Fișier→Exportă." #: app/dialogs/file-save-dialog.c:673 msgid "Take me to the Export dialog" @@ -16332,8 +16451,8 @@ msgstr "Proprietăți imagine" #: app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 app/dialogs/module-dialog.c:113 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:213 app/tools/gimpcolorpickertool.c:351 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1818 app/tools/gimpmeasuretool.c:740 -#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:635 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:210 -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:232 app/widgets/gimpsettingsbox.c:637 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:635 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:220 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:242 app/widgets/gimpsettingsbox.c:637 #: app/widgets/gimptexteditor.c:164 msgid "_Close" msgstr "_Închide" @@ -16464,66 +16583,78 @@ msgstr "In_versează masca" msgid "Please select a channel first" msgstr "Selectați mai întâi un canal" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:165 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:178 msgid "Layer _name:" msgstr "_Numele stratului:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:188 -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:376 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:201 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:376 msgid "_Mode:" msgstr "_Mod:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:206 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:219 msgid "_Blend space:" msgstr "_Spațiu de amestec:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:216 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:229 msgid "Compos_ite space:" msgstr "Spațiu compoz_it:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:228 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:241 msgid "Composite mo_de:" msgstr "Mo_d compozit:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:242 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:255 msgid "_Opacity:" msgstr "_Opacitate:" #. The size labels -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:255 app/tools/gimpmeasuretool.c:815 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:268 app/tools/gimpmeasuretool.c:815 msgid "Width:" msgstr "Lățime:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:260 app/tools/gimpmeasuretool.c:843 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:273 app/tools/gimpmeasuretool.c:843 msgid "Height:" msgstr "Înălțime:" #. The offset labels -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:312 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:325 msgid "Offset X:" msgstr "Decalaj X:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:317 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:330 msgid "Offset Y:" msgstr "Decalaj Y:" -# apare la dialogul de strat nou -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:380 app/dialogs/resize-dialog.c:510 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:489 -msgid "_Fill with:" -msgstr "_Umple cu:" - #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:395 #: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:280 msgid "Active Filters" msgstr "Filtre active" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:422 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:414 +msgid "Select Linked Image" +msgstr "Selectează imaginea legată" + +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:424 +msgid "_Linked image:" +msgstr "Imagine _legată:" + +#. Absolute path checkbox. +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:434 +msgid "S_tore with absolute path" +msgstr "S_tochează cu cale absolută" + +# apare la dialogul de strat nou +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:450 app/dialogs/resize-dialog.c:510 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:489 +msgid "_Fill with:" +msgstr "_Umple cu:" + +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:473 msgid "Lock _alpha" msgstr "Blochează canalul _alfa" # hm ? -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:434 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:485 msgid "Set name from _text" msgstr "Stabilește numele din _text" @@ -16663,8 +16794,7 @@ msgstr "_Importă" msgid "Select Source" msgstr "Selectează sursa" -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:211 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1775 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:1775 msgid "_Gradient" msgstr "De_grade" @@ -16765,8 +16895,8 @@ msgstr "Elimină toate comenzile rapide de la tastatură" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:630 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "" -"Chiar vreți să fie eliminate toate comenzile rapide de la tastatură din " -"toate meniurile?" +"Chiar vreți să fie eliminate toate comenzile rapide de la tastatură din toate " +"meniurile?" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:671 msgid "" @@ -16874,7 +17004,7 @@ msgstr "Acroșează la traseul _activ" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1113 msgid "Snap to _Bounding Box" -msgstr "Acroșează la _caseta de încadrare" +msgstr "Acroșează la _caseta de delimitare" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1116 msgid "Snap to _Equidistance" @@ -16949,12 +17079,11 @@ msgstr "Depanare" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1310 msgid "" "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " -"bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " -"bugs." +"bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting bugs." msgstr "" -"Sperăm că nu veți avea nevoie niciodată de aceste configurări, dar, la fel " -"ca orice alt software, GIMP are erori și pot avea loc blocări. Dacă se " -"întâmplă, ne puteți ajuta raportând erorile." +"Sperăm că nu veți avea nevoie niciodată de aceste configurări, dar, la fel ca " +"orice alt software, GIMP are erori și pot avea loc blocări. Dacă se întâmplă, " +"ne puteți ajuta raportând erorile." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1319 msgid "Bug Reporting" @@ -17231,7 +17360,7 @@ msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1702 msgid "Use GtkListBox in simple lists" -msgstr "" +msgstr "Folosește GtkListBox în listele simple" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 app/dialogs/preferences-dialog.c:1713 msgctxt "preferences" @@ -17245,8 +17374,7 @@ msgstr "Opțiuni de instrument" #. general device information #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1722 app/dialogs/preferences-dialog.c:2647 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3085 app/dialogs/preferences-dialog.c:3109 -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:190 -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:362 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:190 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:362 msgid "General" msgstr "General" @@ -17291,7 +17419,7 @@ msgstr "_Model" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1778 msgid "E_xpand Layers" -msgstr "" +msgstr "E_xtinde straturile" # titlu #. Move Tool @@ -17370,8 +17498,9 @@ msgstr "Dimensiune de previzualizare pentru de na_vigare:" #. Item #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 +#, fuzzy msgid "Item search" -msgstr "" +msgstr "Căutare termen" # titlu #. Keyboard Shortcuts @@ -17891,11 +18020,11 @@ msgstr "D_imensiunea tablei de șah:" #. Zoom Quality #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2831 msgid "Zoom Quality" -msgstr "" +msgstr "Calitatea zoom-ului" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2835 msgid "_Zoom quality:" -msgstr "" +msgstr "_Calitatea zoom-ului:" #. Monitor Resolution #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2839 @@ -18200,8 +18329,8 @@ msgstr "Salvează acum configurările dispozitivelor de i_ntrare" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3419 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "" -"_Restabilește configurările salvate ale dispozitivelor de intrare la " -"valorile implicite" +"_Restabilește configurările salvate ale dispozitivelor de intrare la valorile " +"implicite" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3434 msgid "Additional Input Controllers" @@ -18517,8 +18646,7 @@ msgstr "Înc_hide" #: app/dialogs/quit-dialog.c:413 #, c-format msgid "Press %s to discard all changes and quit." -msgstr "" -"Apăsați %s pentru a abandona toate modificările și a închide aplicația." +msgstr "Apăsați %s pentru a abandona toate modificările și a închide aplicația." #: app/dialogs/quit-dialog.c:416 #, c-format @@ -18790,11 +18918,11 @@ msgstr "Blochează _vizibilitatea traseului" #: app/dialogs/vector-layer-options-dialog.c:99 msgid "Edit Vector Layer Attributes" -msgstr "" +msgstr "Editează atributele stratului vectorial" #: app/dialogs/vector-layer-options-dialog.c:105 msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Aplică" #: app/dialogs/vector-layer-options-dialog.c:274 msgid "Fill/Stroke Vector Layer" @@ -19191,7 +19319,7 @@ msgstr "Unități de măsură" # - la fel ca traducerile de la produsele Microsoft #: app/display/gimpcursorview.c:278 msgid "The selection's bounding box" -msgstr "Caseta de încadrare a selecției" +msgstr "Caseta de delimitare a selecției" # hm ? #. Width @@ -19242,10 +19370,10 @@ msgid "" msgstr "" "Versiune de dezvoltare instabilă\n" "\n" -"comis %s\n" +"commit %s\n" "\n" -"Testați erorile cu cea mai recentă ramură git master\n" -"înainte de a le raporta." +"Testați eventualele erori în raport cu cea mai recentă revizie\n" +"a ramurii principale din repozitoriul git înainte de a le raporta." # pe bara de titlu la închiderea unui fișier creat sau modificat #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:170 @@ -19279,14 +19407,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Dacă nu salvați imaginea, modificările din ultimele %d ore vor fi pierdute." msgstr[2] "" -"Dacă nu salvați imaginea, modificările din ultimele %d de ore vor fi " -"pierdute." +"Dacă nu salvați imaginea, modificările din ultimele %d de ore vor fi pierdute." #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:320 #, c-format msgid "" -"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will " -"be lost." +"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will be " +"lost." msgid_plural "" "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will " "be lost." @@ -19308,8 +19435,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "Dacă nu salvați imaginea, modificările din ultimul minut vor fi pierdute." msgstr[1] "" -"Dacă nu salvați imaginea, modificările din ultimele %d minute vor fi " -"pierdute." +"Dacă nu salvați imaginea, modificările din ultimele %d minute vor fi pierdute." msgstr[2] "" "Dacă nu salvați imaginea, modificările din ultimele %d de minute vor fi " "pierdute." @@ -19319,8 +19445,7 @@ msgstr[2] "" msgid "The image has been exported to '%s'." msgstr "Imaginea a fost exportată în „%s”." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:253 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:706 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:253 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:706 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:765 msgid "Drop New Layer" msgstr "Plasează un strat nou" @@ -19336,21 +19461,19 @@ msgstr "Plasează un traseu nou" msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "Nu se pot modifica pixelii grupului de straturi." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:390 app/tools/gimpfiltertool.c:334 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:390 app/tools/gimpfiltertool.c:337 #: app/tools/gimppainttool.c:391 app/tools/gimptransformtool.c:738 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:579 msgid "A selected layer is not visible." -msgstr "" +msgstr "Un strat selectat nu este vizibil." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:446 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:470 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:446 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:470 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:676 msgctxt "undo-type" msgid "Drop pattern to layer" msgstr "Plasează modelul în strat" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:468 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:501 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:468 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:501 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:696 msgctxt "undo-type" msgid "Drop color to layer" @@ -19361,9 +19484,8 @@ msgstr "Plasează culoarea în strat" msgid "Drop layers" msgstr "Plasează straturi" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:739 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:756 app/widgets/gimplayertreeview.c:864 -#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:277 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:739 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:756 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:864 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:277 msgid "Dropped Buffer" msgstr "Buffer plasat" @@ -19633,8 +19755,7 @@ msgstr "%s pentru o axă constrânsă" msgid "%s to zoom" msgstr "%s pentru zoom" -#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:896 -#: app/display/gimptooltransformgrid.c:1832 +#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:896 app/display/gimptooltransformgrid.c:1832 msgid "Click-Drag to move" msgstr "Clic-și-trageți pentru a muta" @@ -19646,8 +19767,7 @@ msgstr "Clic-și-trageți pentru a roti și a scala" msgid "Click-Drag to shear and scale" msgstr "Clic-și-trageți pentru a înclina și a scala" -#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:905 -#: app/display/gimptooltransformgrid.c:1820 +#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:905 app/display/gimptooltransformgrid.c:1820 msgid "Click-Drag to change perspective" msgstr "Clic-și-trageți pentru a schimba perspectiva" @@ -19715,15 +19835,15 @@ msgstr "Clic-și-trageți pentru a muta linia" msgid "%s to move the whole line" msgstr "%s pentru a muta toată linia" -#: app/display/gimptoolpath.c:281 app/tools/gimppathoptions.c:121 +#: app/display/gimptoolpath.c:281 app/tools/gimppathoptions.c:122 msgid "Edit Mode" msgstr "Mod de editare" -#: app/display/gimptoolpath.c:290 app/tools/gimppathoptions.c:129 +#: app/display/gimptoolpath.c:290 app/tools/gimppathoptions.c:130 msgid "Polygonal" msgstr "Poligonal" -#: app/display/gimptoolpath.c:291 app/tools/gimppathoptions.c:130 +#: app/display/gimptoolpath.c:291 app/tools/gimppathoptions.c:131 msgid "Restrict editing to polygons" msgstr "Restricționează editarea la poligoane" @@ -19857,8 +19977,7 @@ msgstr "Clic pentru a face angular acest nod" # hm ? #: app/display/gimptoolpath.c:1707 msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements." -msgstr "" -"Un clic aici nu face nimic, încercați un clic pe elementele conturului." +msgstr "Un clic aici nu face nimic, încercați un clic pe elementele conturului." #: app/display/gimptoolpath.c:1915 app/display/gimptoolpath.c:2026 msgid "Delete Anchors" @@ -19920,33 +20039,39 @@ msgstr "Clic-și-trageți pentru a muta punctul de pivotare" msgid "Click-Drag to shear" msgstr "Clic-și-trageți pentru a înclina" -#: app/file/file-open.c:137 app/file/file-save.c:132 -msgid "Not a regular file" -msgstr "Nu este un fișier obișnuit" - -#: app/file/file-open.c:146 app/file/file-save.c:141 -msgid "Permission denied" -msgstr "Permisiune refuzată" - -#: app/file/file-open.c:278 +#: app/file/file-open.c:264 #, c-format msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Plugin-ul %s a întors SUCCESS, dar nu a întors o imagine" -#: app/file/file-open.c:289 +#: app/file/file-open.c:275 #, c-format msgid "%s plug-in could not open image" msgstr "Plugin-ul %s nu a putut deschide imaginea" -#: app/file/file-open.c:674 +#: app/file/file-open.c:689 msgid "Image doesn't contain any layers" msgstr "Imaginea nu conține niciun strat" -#: app/file/file-open.c:732 +#: app/file/file-open.c:747 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Deschiderea „%s” a eșuat: %s" +#: app/file/file-open.c:835 +#, c-format +msgid "" +"Only platform-native file paths are supported: '%s' cannot be opened as link." +msgstr "" + +#: app/file/file-open.c:977 app/file/file-save.c:132 +msgid "Not a regular file" +msgstr "Nu este un fișier obișnuit" + +#: app/file/file-open.c:986 app/file/file-save.c:141 +msgid "Permission denied" +msgstr "Permisiune refuzată" + #: app/file/file-remote.c:113 msgid "Mounting remote volume" msgstr "Montare volum la distanță" @@ -20920,7 +21045,7 @@ msgid "Turn colors into shades of gray" msgstr "Transformă culorile în nuanțe de gri" #: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 -#: app/operations/gimpoperationsettings.c:91 app/tools/gimpfiltertool.c:1462 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:91 app/tools/gimpfiltertool.c:1475 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73 #: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:179 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:573 app/widgets/gimplayertreeview.c:277 @@ -20965,7 +21090,7 @@ msgstr "Înlocuiește transparența parțială cu o culoare" msgid "The color" msgstr "Culoarea" -#: app/operations/gimpoperationsettings.c:76 app/tools/gimpfiltertool.c:1425 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:76 app/tools/gimpfiltertool.c:1438 #: app/tools/gimpflipoptions.c:156 app/tools/gimptransformoptions.c:113 #: app/tools/gimptransformoptions.c:307 msgid "Clipping" @@ -20990,8 +21115,7 @@ msgstr "Prag înalt" #: app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80 msgid "" -"Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a " -"value" +"Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a value" msgstr "" "Face transparența totul-sau-nimic, prin ajustarea pragului canalului alfa la " "o anumită valoare" @@ -21028,8 +21152,7 @@ msgstr "Eeek! Se pare că GIMP s-a recuperat în urma unei blocări!" #. #: app/gui/gui.c:353 #, c-format -msgid "" -"An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?" +msgid "An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?" msgid_plural "" "%d images were salvaged from the crash. Do you want to try and recover them?" msgstr[0] "" @@ -21068,8 +21191,8 @@ msgid "" "Wrong shortcutsrc (%s) file format version: %d (expected: %d). We tried to " "load shortcuts as well as possible.\n" msgstr "" -"Versiune greșită pentru formatul fișierului shortcutsrc (%s): %d (se " -"aștepta: %d). Am încercat să încărcăm tastele rapide cât mai bine posibil.\n" +"Versiune greșită pentru formatul fișierului shortcutsrc (%s): %d (se aștepta: " +"%d). Am încercat să încărcăm tastele rapide cât mai bine posibil.\n" #: app/paint/gimpairbrush.c:80 app/tools/gimpairbrushtool.c:69 msgid "Airbrush" @@ -21538,102 +21661,102 @@ msgctxt "source-align-mode" msgid "Fixed" msgstr "Fix" -#: app/path/gimppath.c:232 +#: app/path/gimppath.c:233 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Path" msgstr "Redenumire traseu" -#: app/path/gimppath.c:233 +#: app/path/gimppath.c:234 msgctxt "undo-type" msgid "Move Path" msgstr "Mutare traseu" -#: app/path/gimppath.c:234 +#: app/path/gimppath.c:235 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Path" msgstr "Scalare traseu" -#: app/path/gimppath.c:235 +#: app/path/gimppath.c:236 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Path" msgstr "Redimensionare traseu" -#: app/path/gimppath.c:236 +#: app/path/gimppath.c:237 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Path" msgstr "Întoarcere traseu" -#: app/path/gimppath.c:237 +#: app/path/gimppath.c:238 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Path" msgstr "Rotire traseu" -#: app/path/gimppath.c:238 +#: app/path/gimppath.c:239 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Path" msgstr "Transformare traseu" -#: app/path/gimppath.c:239 +#: app/path/gimppath.c:240 msgctxt "undo-type" msgid "Fill Path" msgstr "Umplere traseu" -#: app/path/gimppath.c:240 +#: app/path/gimppath.c:241 msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Path" msgstr "Conturare traseu" -#: app/path/gimppath.c:241 +#: app/path/gimppath.c:242 msgctxt "undo-type" msgid "Path to Selection" msgstr "Traseu la selecție" -#: app/path/gimppath.c:242 +#: app/path/gimppath.c:243 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Path" msgstr "Reordonare traseu" -#: app/path/gimppath.c:243 +#: app/path/gimppath.c:244 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Path" msgstr "Ridicare traseu" -#: app/path/gimppath.c:244 +#: app/path/gimppath.c:245 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Path to Top" msgstr "Ridicare traseu sus de tot" -#: app/path/gimppath.c:245 +#: app/path/gimppath.c:246 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Path" msgstr "Coborâre traseu" -#: app/path/gimppath.c:246 +#: app/path/gimppath.c:247 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Coborâre traseu jos de tot" -#: app/path/gimppath.c:247 +#: app/path/gimppath.c:248 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Traseul nu poate fi ridicat mai sus." -#: app/path/gimppath.c:248 +#: app/path/gimppath.c:249 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Traseul nu poate fi coborât mai mult." -#: app/path/gimppath.c:463 +#: app/path/gimppath.c:464 msgid "Move Path" msgstr "Mută traseul" -#: app/path/gimppath.c:563 +#: app/path/gimppath.c:564 msgid "Flip Path" msgstr "Întoarce traseul" -#: app/path/gimppath.c:594 +#: app/path/gimppath.c:595 msgid "Rotate Path" msgstr "Rotește traseul" -#: app/path/gimppath.c:624 +#: app/path/gimppath.c:627 msgid "Transform Path" msgstr "Transformă traseul" @@ -21664,43 +21787,43 @@ msgstr "Nu s-au găsit trasee în buffer" msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Importul traseelor din „%s” a eșuat: %s" -#: app/path/gimpvectorlayer.c:159 app/tools/gimppathtool.c:833 +#: app/path/gimpvectorlayer.c:160 app/tools/gimppathtool.c:833 msgid "Vector Layer" msgstr "" -#: app/path/gimpvectorlayer.c:169 +#: app/path/gimpvectorlayer.c:170 msgid "Rename Vector Layer" msgstr "" -#: app/path/gimpvectorlayer.c:170 +#: app/path/gimpvectorlayer.c:171 msgid "Move Vector Layer" msgstr "" -#: app/path/gimpvectorlayer.c:171 +#: app/path/gimpvectorlayer.c:172 msgid "Scale Vector Layer" msgstr "" -#: app/path/gimpvectorlayer.c:172 +#: app/path/gimpvectorlayer.c:173 msgid "Resize Vector Layer" msgstr "" -#: app/path/gimpvectorlayer.c:173 +#: app/path/gimpvectorlayer.c:174 msgid "Flip Vector Layer" msgstr "" -#: app/path/gimpvectorlayer.c:174 +#: app/path/gimpvectorlayer.c:175 msgid "Rotate Vector Layer" msgstr "" -#: app/path/gimpvectorlayer.c:175 +#: app/path/gimpvectorlayer.c:176 msgid "Transform Vector Layer" msgstr "" -#: app/path/gimpvectorlayer.c:524 +#: app/path/gimpvectorlayer.c:526 msgid "Discard Vector Informations" msgstr "" -#: app/path/gimpvectorlayer.c:648 +#: app/path/gimpvectorlayer.c:650 msgid "Discard Vector Information" msgstr "" @@ -21901,8 +22024,7 @@ msgstr "" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:408 #, c-format msgid "" -"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item " -"tree" +"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item tree" msgstr "" "Elementul „%s” (%d) nu poate fi folosit deoarece nu este un copil direct al " "unui arbore de elemente" @@ -21911,8 +22033,8 @@ msgstr "" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:436 #, c-format msgid "" -"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of " -"the same item tree" +"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of the " +"same item tree" msgstr "" "Elementele „%s” (%d) și „%s” (%d) nu pot fi folosite deoarece nu fac parte " "din același arbore de elemente" @@ -21944,8 +22066,8 @@ msgstr "" msgid "" "Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked" msgstr "" -"Elementul „%s” (%d) nu poate fi modificat deoarece poziția și dimensiunea " -"lui sunt blocate" +"Elementul „%s” (%d) nu poate fi modificat deoarece poziția și dimensiunea lui " +"sunt blocate" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:550 #, c-format @@ -21962,8 +22084,7 @@ msgstr "" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:591 #, c-format msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer" -msgstr "" -"Stratul „%s” (%d) nu poate fi folosit deoarece nu este un strat de text" +msgstr "Stratul „%s” (%d) nu poate fi folosit deoarece nu este un strat de text" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:632 #, c-format @@ -21979,8 +22100,7 @@ msgstr "Imaginea „%s” (%d) nu trebuie să fie de tipul „%s”" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:675 #, c-format msgid "" -"Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is " -"expected" +"Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is expected" msgstr "" "Imaginea „%s” (%d) are precizia „%s”, dar este așteptată o imagine cu " "precizia „%s”" @@ -22155,8 +22275,8 @@ msgid "" "likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." msgstr "" "Procedura „%s” a fost chemată cu un ID care nu este valid pentru argumentul " -"„%s”. Cel mai probabil un plug‑in încearcă să lucreze pe un strat care nu " -"mai există." +"„%s”. Cel mai probabil un plug‑in încearcă să lucreze pe un strat care nu mai " +"există." #: app/pdb/gimpprocedure.c:930 #, c-format @@ -22192,15 +22312,14 @@ msgid "" "Procedure '%s' returned `gimp_unit_percent()` as GimpUnit return value #%d " "'%s'. This return value does not allow percent unit." msgstr "" -"Procedura „%s” a returnat „gimp_unit_percent()” ca valoare #%d „%s” " -"returnată de GimpUnit. Această valoare returnată nu permite unitatea " -"procentuală." +"Procedura „%s” a returnat „gimp_unit_percent()” ca valoare #%d „%s” returnată " +"de GimpUnit. Această valoare returnată nu permite unitatea procentuală." #: app/pdb/gimpprocedure.c:985 #, c-format msgid "" -"Procedure '%s' has been called with `gimp_unit_pixel()` for GimpUnit " -"argument #%d '%s'. This argument does not allow pixel unit." +"Procedure '%s' has been called with `gimp_unit_pixel()` for GimpUnit argument " +"#%d '%s'. This argument does not allow pixel unit." msgstr "" "Procedura „%s” a fost apelată cu „gimp_unit_pixel()” pentru argumentul " "GimpUnit #%d „%s”. Acest argument nu permite unitatea de pixeli." @@ -22240,8 +22359,7 @@ msgstr "" #: app/pdb/gimpprocedure.c:1095 #, c-format msgid "" -"Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument " -"'%s'." +"Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument '%s'." msgstr "" #: app/pdb/image-autocrop-cmds.c:102 @@ -22253,8 +22371,7 @@ msgid "Autocrop layer" msgstr "Decupează automat stratul" #: app/pdb/image-cmds.c:2556 -msgid "" -"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." +msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" "Rezoluția imaginii este în afara limitelor, se va folosi în schimb rezoluția " "implicită." @@ -22757,8 +22874,7 @@ msgstr "Neclaritate de mișcare de zoom: " msgid "White" msgstr "Alb" -#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:93 -#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:93 app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 msgid "Black" msgstr "Negru" @@ -22860,8 +22976,7 @@ msgstr "5,000 K – D50" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:74 msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps" -msgstr "" -"5,000 K – Lampă fluorescentă compactă cu lumină alb rece (lumină de zi)" +msgstr "5,000 K – Lampă fluorescentă compactă cu lumină alb rece (lumină de zi)" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:75 msgid "5,000 K – Horizon daylight" @@ -22992,11 +23107,11 @@ msgstr "Strat de text gol" #: app/text/gimptextlayer.c:970 msgid "" -"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter " -"or use a smaller font." +"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter or " +"use a smaller font." msgstr "" -"Textul nu poate fi randat. Este probabil prea mare. Faceți-l mai scurt sau " -"să utilizați un font mai mic." +"Textul nu poate fi randat. Este probabil prea mare. Faceți-l mai scurt sau să " +"utilizați un font mai mic." #: app/text/gimptextlayer-xcf.c:79 #, c-format @@ -23016,8 +23131,7 @@ msgstr "" #: app/text/gimptextlayout.c:701 msgid "" -"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too " -"big." +"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too big." msgstr "" "Noul aranjament al textului nu poate fi generat. Cel mai probabil, " "dimensiunea fontului este prea mare." @@ -23078,48 +23192,50 @@ msgstr "Relativ la" #: app/tools/gimpalignoptions.c:151 msgid "Reference object targets will be aligned on" -msgstr "" +msgstr "Țintele obiectelor de referință vor fi aliniate pe" #: app/tools/gimpalignoptions.c:158 msgid "Selected layers" -msgstr "" +msgstr "Straturile selectate" #: app/tools/gimpalignoptions.c:159 msgid "Selected layers will be aligned or distributed by the tool" -msgstr "" +msgstr "Straturile selectate vor fi aliniate sau distribuite de instrument" #: app/tools/gimpalignoptions.c:164 msgid "Selected paths" -msgstr "" +msgstr "Traseele selectate" #: app/tools/gimpalignoptions.c:165 msgid "Selected paths will be aligned or distributed by the tool" -msgstr "" +msgstr "Traseele selectate vor fi aliniate sau distribuite de instrument" #: app/tools/gimpalignoptions.c:170 msgid "Use extents of layer contents" -msgstr "" +msgstr "Utilizează extensiile conținuturilor stratului" #: app/tools/gimpalignoptions.c:171 msgid "" "Instead of aligning or distributing on layer borders, use its content " "bounding box" msgstr "" +"În loc de aliniere sau distribuție pe marginile straturilor, folosește caseta " +"de delimitare a conținutului" #. Selected objects #: app/tools/gimpalignoptions.c:387 msgid "Targets" -msgstr "" +msgstr "Ținte" #: app/tools/gimpalignoptions.c:409 msgid "Set anchor point of targets" -msgstr "" +msgstr "Stabilește punctul de ancorare al țintelor" #. TRANSLATORS: the %s strings are modifiers such as Shift, Alt or Cmd. #: app/tools/gimpalignoptions.c:428 #, c-format msgid "%s-pick target guides (%s-%s to add more)" -msgstr "" +msgstr "%s-și-alegeți ghidaje țintă (%s-%s pentru a adăuga mai multe)" #. Align frame #: app/tools/gimpalignoptions.c:445 @@ -23128,31 +23244,38 @@ msgstr "Aliniere" #: app/tools/gimpalignoptions.c:469 msgid "Select the reference object" -msgstr "" +msgstr "Selectați obiectul de referință" #: app/tools/gimpalignoptions.c:487 msgid "Align anchor points of targets on left edge of reference" msgstr "" +"Aliniază punctele de ancorare ale țintelor la marginea din stânga a referinței" #: app/tools/gimpalignoptions.c:491 msgid "Align anchor points of targets on vertical middle of reference" msgstr "" +"Aliniază punctele de ancorare ale țintelor la mijlocul vertical al referinței" #: app/tools/gimpalignoptions.c:495 msgid "Align anchor points of targets on right edge of reference" msgstr "" +"Aliniază punctele de ancorare ale țintelor la marginea din dreapta a " +"referinței" #: app/tools/gimpalignoptions.c:504 msgid "Align anchor points of targets on top edge of reference" msgstr "" +"Aliniază punctele de ancorare ale țintelor la marginea de sus a referinței" #: app/tools/gimpalignoptions.c:508 msgid "Align anchor points of targets on horizontal middle of reference" msgstr "" +"Aliniază punctele de ancorare ale țintelor la mijlocul orizontal al referinței" #: app/tools/gimpalignoptions.c:512 msgid "Align anchor points of targets on bottom of reference" msgstr "" +"Aliniază punctele de ancorare ale țintelor la marginea de jos a referinței" #. Distribute frame #: app/tools/gimpalignoptions.c:515 @@ -23162,26 +23285,28 @@ msgstr "Distribuție" #: app/tools/gimpalignoptions.c:530 msgid "Distribute anchor points of targets evenly in the horizontal" msgstr "" +"Distribuie punctele de ancorare ale țintelor în mod uniform pe orizontală" #: app/tools/gimpalignoptions.c:533 msgid "Distribute horizontally with even horizontal gaps" -msgstr "" +msgstr "Distribuie pe orizontală cu goluri orizontale uniforme" #: app/tools/gimpalignoptions.c:542 msgid "Distribute anchor points of targets evenly in the vertical" msgstr "" +"Distribuie punctele de ancorare ale țintelor în mod uniform pe verticală" #: app/tools/gimpalignoptions.c:545 msgid "Distribute vertically with even vertical gaps" -msgstr "" +msgstr "Distribuie pe verticală cu goluri verticale uniforme" #: app/tools/gimpalignoptions.c:796 #, c-format msgid "1 guide will be aligned or distributed" msgid_plural "%d guides will be aligned or distributed" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "1 ghidaj va fi aliniat sau distribuit" +msgstr[1] "%d ghidaje vor fi aliniate sau distribuite" +msgstr[2] "%d de ghidaje vor fi aliniate sau distribuite" #: app/tools/gimpalignoptions.c:822 #, c-format @@ -23204,7 +23329,7 @@ msgstr "" #: app/tools/gimpaligntool.c:132 msgid "Align and Distribute" -msgstr "" +msgstr "Aliniere și distribuție" #: app/tools/gimpaligntool.c:133 msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects" @@ -23212,7 +23337,7 @@ msgstr "Aliniere: aliniază sau aranjează straturi și alte obiecte" #: app/tools/gimpaligntool.c:134 msgid "_Align and Distribute" -msgstr "" +msgstr "_Aliniere și distribuție" #: app/tools/gimpaligntool.c:529 msgid "Arrange Objects" @@ -23293,8 +23418,7 @@ msgstr "Permite umplerea zonelor complet transparente" msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Stabilește zona de umplere pe baza tuturor straturilor vizibile" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:176 -#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:106 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:176 app/tools/gimpregionselectoptions.c:106 msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected" msgstr "Tratează pixelii învecinați în diagonală ca fiind conectați" @@ -23366,8 +23490,8 @@ msgstr "Lungimea maximă a spațiului liber" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271 msgid "Maximum gap (in pixels) in line art which can be closed" msgstr "" -"Lungimea maximă a spațiului liber (în pixeli) în desenul din linii care " -"poate fi închis" +"Lungimea maximă a spațiului liber (în pixeli) în desenul din linii care poate " +"fi închis" # a fost: umplere pe bază de #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:277 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:718 @@ -23451,9 +23575,9 @@ msgid "Cannot fill multiple layers. Select only one layer." msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:599 app/tools/gimpcagetool.c:231 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:220 app/tools/gimpfiltertool.c:311 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:220 app/tools/gimpfiltertool.c:314 #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:297 app/tools/gimplevelstool.c:211 -#: app/tools/gimpoffsettool.c:191 app/tools/gimppainttool.c:299 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:191 app/tools/gimppainttool.c:300 #: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224 app/tools/gimpthresholdtool.c:160 #: app/tools/gimptransformgridtool.c:351 msgid "No selected drawables." @@ -23529,7 +23653,7 @@ msgstr "Transformare de _cușcă" msgid "Cannot modify multiple layers. Select only one layer." msgstr "" -#: app/tools/gimpcagetool.c:250 app/tools/gimppainttool.c:339 +#: app/tools/gimpcagetool.c:250 app/tools/gimppainttool.c:356 #: app/tools/gimpwarptool.c:810 msgid "The selected item's pixels are locked." msgstr "" @@ -23554,7 +23678,7 @@ msgstr "Transformare de cușcă" #: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:159 app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:267 msgid "No source selected" -msgstr "" +msgstr "Nu este selectată nicio sursă" #: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:175 #, c-format @@ -23615,8 +23739,7 @@ msgstr "Clic pentru a stabili o nouă sursă pentru clonare" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:71 msgid "Use merged color value from all composited visible layers" msgstr "" -"Folosește valoarea de culoare îmbinată din toate straturile vizibile " -"compozite" +"Folosește valoarea de culoare îmbinată din toate straturile vizibile compozite" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:78 app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:72 msgid "Sample average" @@ -23692,8 +23815,8 @@ msgstr "Estompare sau intensificare de claritate" #: app/tools/gimpconvolvetool.c:77 msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush" msgstr "" -"Estompare sau intensificare de claritate: estompează sau intensifică " -"selectiv claritatea folosind un penel" +"Estompare sau intensificare de claritate: estompează sau intensifică selectiv " +"claritatea folosind un penel" #: app/tools/gimpconvolvetool.c:78 msgid "Bl_ur / Sharpen" @@ -23749,11 +23872,11 @@ msgstr "Cât de mult să fie întunecat totul în afara selecției" #: app/tools/gimpcropoptions.c:95 msgid "Selected layers only" -msgstr "" +msgstr "Numai straturile selectate" #: app/tools/gimpcropoptions.c:96 msgid "Crop only currently selected layers" -msgstr "" +msgstr "Decupează doar straturile selectate în prezent" #: app/tools/gimpcropoptions.c:102 msgid "Delete cropped pixels" @@ -23771,8 +23894,8 @@ msgstr "Permite extinderea" #: app/tools/gimpcropoptions.c:110 msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary" msgstr "" -"Permite redimensionarea canavalei prin tragerea cadrului de decupare în " -"afara limitei imaginii" +"Permite redimensionarea canavalei prin tragerea cadrului de decupare în afara " +"limitei imaginii" #: app/tools/gimpcropoptions.c:117 app/tools/gimpcropoptions.c:226 msgid "Fill with" @@ -23808,19 +23931,19 @@ msgstr "Decupează la: " #: app/tools/gimpcroptool.c:459 msgid "There are no selected layers to crop." -msgstr "" +msgstr "Nu există straturi selectate pentru decupare." #: app/tools/gimpcroptool.c:470 msgid "All selected layers' pixels are locked." -msgstr "" +msgstr "Toți pixelii straturilor selectate sunt blocați." #: app/tools/gimpcroptool.c:475 #, c-format msgid "Resize Layer" msgid_plural "Resize %d layers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Redimensionează stratul" +msgstr[1] "Redimensionează %d straturi" +msgstr[2] "Redimensionează %d de straturi" #: app/tools/gimpcurvestool.c:154 msgid "Curves" @@ -23830,7 +23953,7 @@ msgstr "Curbe" msgid "_Curves..." msgstr "_Curbe..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:218 app/tools/gimpfiltertool.c:307 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:218 app/tools/gimpfiltertool.c:310 #: app/tools/gimplevelstool.c:209 app/tools/gimpoffsettool.c:189 #: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one." @@ -23900,8 +24023,7 @@ msgstr "Albire sau înnegrire" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:75 msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush" -msgstr "" -"Albire sau înnegrire: luminează sau întunecă selectiv folosind un penel" +msgstr "Albire sau înnegrire: luminează sau întunecă selectiv folosind un penel" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:76 msgid "Dod_ge / Burn" @@ -23943,8 +24065,7 @@ msgstr "Tip (%s)" msgid "Move: " msgstr "Deplasare: " -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1029 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1391 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1029 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1391 msgid "Move Floating Selection" msgstr "Mută selecția flotantă" @@ -23960,8 +24081,8 @@ msgstr "" msgid "There is no layer to move." msgstr "Nu există niciun strat de mutat." -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1305 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1332 app/tools/gimpmovetool.c:347 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1305 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1332 +#: app/tools/gimpmovetool.c:347 msgid "The selected layer's position is locked." msgstr "" @@ -24039,57 +24160,75 @@ msgid "" "Otherwise, it becomes an editable non-destructive filter." msgstr "" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:322 app/tools/gimpselectiontool.c:575 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:325 app/tools/gimpselectiontool.c:575 #, c-format msgid "A selected item's pixels are locked." msgstr "Pixelii unui element selectat sunt blocați." -#: app/tools/gimpfiltertool.c:444 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:452 msgid "Disabled because this filter depends on another image." msgstr "Dezactivat deoarece acest filtru depinde de o altă imagine." -#: app/tools/gimpfiltertool.c:763 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:454 +msgid "Disabled because filters cannot be merged on vector layers." +msgstr "Dezactivat deoarece filtrele nu pot fi îmbinate pe straturi vectoriale." + +#: app/tools/gimpfiltertool.c:456 +msgid "Disabled because filters cannot be merged on link layers." +msgstr "Dezactivat deoarece filtrele nu pot fi îmbinate pe straturi legate." + +#: app/tools/gimpfiltertool.c:458 +msgid "" +"Disabled because GEGL Graph is unsafe.\n" +"For development purpose, set environment variable " +"GIMP_ALLOW_GEGL_GRAPH_LAYER_EFFECT." +msgstr "" +"Dezactivat deoarece graficul GEGL nu este sigur.\n" +"În scopuri de dezvoltare, stabiliți variabila de mediu " +"GIMP_ALLOW_GEGL_GRAPH_LAYER_EFFECT." + +#: app/tools/gimpfiltertool.c:776 msgid "Click to switch the original and filtered sides" msgstr "Clic pentru a comuta laturile originale și cele filtrate" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:767 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:780 msgid "Click to switch between vertical and horizontal" msgstr "Clic pentru a comuta între vertical și orizontal" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:771 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:784 msgid "Click to move the split guide" msgstr "Clic pentru a comuta ghidajul divizat" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:773 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:786 #, c-format msgid "%s: switch original and filtered" msgstr "%s: comută original și filtrat" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:774 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:787 #, c-format msgid "%s: switch horizontal and vertical" msgstr "%s: comută orizontal și vertical" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1258 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1271 msgid "Edit filter" msgstr "Editare filtru" #. The blending-options expander -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1438 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1451 msgid "Blending Options" msgstr "Opțiuni de amestec" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1945 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1961 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "Importă configurările „%s”" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1947 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1963 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "Exportă configurările „%s”" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:2212 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:2228 #, c-format msgid "Editing '%s'..." msgstr "Editare „%s”..." @@ -24320,7 +24459,7 @@ msgstr "Operație GEGL" #: app/tools/gimpgegltool.c:86 msgid "Run an arbitrary GEGL operation" -msgstr "" +msgstr "Execută o operație GEGL arbitrară" #: app/tools/gimpgegltool.c:87 msgid "_GEGL Operation..." @@ -24413,7 +24552,7 @@ msgstr "" #: app/tools/gimpgradienttool.c:293 app/tools/gimpwarptool.c:824 msgid "The selected item is not visible." -msgstr "" +msgstr "Elementul selectat nu este vizibil." #: app/tools/gimpgradienttool.c:300 msgid "No gradient available for use with this tool." @@ -24444,8 +24583,7 @@ msgstr "Schimbă culoarea extremității" #. the position label #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1387 -#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1486 -#: app/tools/gimprectangleoptions.c:996 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1486 app/tools/gimprectangleoptions.c:996 msgid "Position:" msgstr "Poziție:" @@ -24892,7 +25030,7 @@ msgstr "Prelevă un strat sau un ghidaj" #: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 msgid "Move the selected layers" -msgstr "" +msgstr "Mută straturile selectate" #: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 msgid "Pick a path" @@ -25145,28 +25283,32 @@ msgctxt "command" msgid "Paint Select" msgstr "" -#: app/tools/gimppainttool.c:179 +#: app/tools/gimppainttool.c:180 msgid "Click to paint" msgstr "Clic pentru a picta" -#: app/tools/gimppainttool.c:180 +#: app/tools/gimppainttool.c:181 msgid "Click to draw the line" msgstr "Clic pentru a desena o linie" -#: app/tools/gimppainttool.c:181 +#: app/tools/gimppainttool.c:182 #, c-format msgid "%s to pick a color" msgstr "%s pentru a preleva o culoare" -#: app/tools/gimppainttool.c:308 +#: app/tools/gimppainttool.c:309 msgid "Cannot paint on multiple layers. Select only one layer." msgstr "" -#: app/tools/gimppainttool.c:323 +#: app/tools/gimppainttool.c:324 msgid "Cannot paint on layer groups." msgstr "Nu se poate picta pe grupuri de straturi." -#: app/tools/gimppainttool.c:357 +#: app/tools/gimppainttool.c:344 +msgid "Link layers must be rasterized before they can be painted on." +msgstr "" + +#: app/tools/gimppainttool.c:350 msgid "Vector layers must be rasterized before they can be painted on." msgstr "" @@ -25183,15 +25325,15 @@ msgstr "" msgid "The selected layer's alpha channel is locked." msgstr "" -#: app/tools/gimppathoptions.c:137 +#: app/tools/gimppathoptions.c:138 msgid "Enable Fill" msgstr "" -#: app/tools/gimppathoptions.c:143 +#: app/tools/gimppathoptions.c:144 msgid "Enable Stroke" msgstr "" -#: app/tools/gimppathoptions.c:555 +#: app/tools/gimppathoptions.c:556 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -25206,11 +25348,11 @@ msgstr "" # buton sub zona de instrumente #. Create a selection from the current path -#: app/tools/gimppathoptions.c:566 +#: app/tools/gimppathoptions.c:567 msgid "Selection from Path" msgstr "Selecție din traseu" -#: app/tools/gimppathoptions.c:576 +#: app/tools/gimppathoptions.c:577 msgid "Create New Vector Layer" msgstr "" @@ -25235,8 +25377,8 @@ msgid "" "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a " "perspective transformation" msgstr "" -"Clonare de perspectivă: clonează dintr-o sursă de imagine după aplicarea " -"unei transformări de perspectivă" +"Clonare de perspectivă: clonează dintr-o sursă de imagine după aplicarea unei " +"transformări de perspectivă" #: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:152 msgid "_Perspective Clone" @@ -25277,8 +25419,7 @@ msgstr "Restrânge îmbinat" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Folosește toate straturile vizibile la restrângerea selecției" -#: app/tools/gimprectangleoptions.c:102 -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:140 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:102 app/tools/gimptransformgridoptions.c:140 msgid "Composition guides such as rule of thirds" msgstr "Ghidaje de compoziție precum regula treimii" @@ -25489,8 +25630,7 @@ msgid "Refinement scale" msgstr "Scară de rafinare" #: app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73 -msgid "" -"Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh" +msgid "Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh" msgstr "" "Scara maximală a punctelor de rafinare care trebuie folosite pentru plasa de " "interpolare" @@ -25647,8 +25787,7 @@ msgid "Hinting" msgstr "Hinting" #: app/tools/gimptextoptions.c:186 -msgid "" -"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" "Hintingul alterează conturul fontului pentru a produce un bitmap extrem de " "clar la dimensiuni mici" @@ -25818,23 +25957,23 @@ msgstr "" "Puteți edita stratul, sau crea un strat de text nou din atributele lui de " "text." -#: app/tools/gimptexttool.c:2355 +#: app/tools/gimptexttool.c:2397 msgid "Text is required." msgstr "Textul este necesar." -#: app/tools/gimptexttool.c:2358 +#: app/tools/gimptexttool.c:2400 msgid "No image." msgstr "Nicio imagine." -#: app/tools/gimptexttool.c:2361 +#: app/tools/gimptexttool.c:2403 msgid "No layer." msgstr "Niciun strat." -#: app/tools/gimptexttool.c:2372 +#: app/tools/gimptexttool.c:2414 msgid "Exactly one path must be selected." msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool-editor.c:1374 +#: app/tools/gimptexttool-editor.c:1396 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editor de text GIMP" @@ -26973,13 +27112,11 @@ msgstr "Nume:" msgid "State:" msgstr "Stare:" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:339 -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:567 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:339 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:567 msgid "Event" msgstr "Eveniment" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:364 -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:624 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:364 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:624 msgid "_Grab event" msgstr "_Capturează un eveniment" @@ -26987,25 +27124,21 @@ msgstr "_Capturează un eveniment" msgid "Select the next event arriving from the controller" msgstr "Selectează următorul eveniment care sosește de la controller" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:377 -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:638 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:377 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:638 msgid "_Edit event" msgstr "_Editează evenimentul" # hm ? sau golește evenimentul ? -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:385 -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:648 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:385 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:648 msgid "_Clear event" msgstr "_Șterge evenimentul" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:524 -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:971 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:524 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:971 #, c-format msgid "Remove the action assigned to '%s'" msgstr "Elimină acțiunea atribuită evenimentului „%s”" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:529 -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:975 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:529 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:975 #, c-format msgid "Assign an action to '%s'" msgstr "Atribuie o acțiune evenimentului „%s”" @@ -27158,11 +27291,11 @@ msgstr "Eliminați controlerul „%s”?" #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:574 msgid "" -"Removing this controller from the list of active controllers will " -"permanently delete all event mappings you have configured.\n" +"Removing this controller from the list of active controllers will permanently " +"delete all event mappings you have configured.\n" "\n" -"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without " -"removing it." +"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without removing " +"it." msgstr "" "Eliminarea acestui controler din lista controlerelor active va șterge " "permanent toate mapările de evenimente pe care le-ați configurat.\n" @@ -27210,24 +27343,24 @@ msgstr "Rotița la de maus" msgid "Mouse Wheel Events" msgstr "Evenimente asociate cu rotița de la maus" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:55 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:61 msgid "Copy Bug Information" msgstr "Copiază informațiile despre eroare" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:56 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:62 msgid "Open Bug Tracker" msgstr "Deschide urmăritorul de erori" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:190 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:200 msgid "See bug details" msgstr "Vedeți detaliile erorilor" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:209 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:219 msgid "Go to _Download page" msgstr "Accesați pagina de _descărcare" #. Recommend an update. -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:214 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:224 #, c-format msgid "" "A new version of GIMP (%s) was released on %s.\n" @@ -27236,34 +27369,33 @@ msgstr "" "O nouă versiune GIMP (%s) a fost lansată în data de %s.\n" "Este recomandat să actualizați." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:220 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:230 msgid "You are running an unsupported version!" msgstr "Rulați o versiune care nu mai este acceptată!" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:243 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:599 -msgid "" -"To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:" +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:253 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:655 +msgid "To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:" msgstr "" "Pentru a ne ajuta să îmbunătățim GIMP, puteți raporta eroarea urmând acești " "pași simpli:" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:601 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:255 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:657 msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: " msgstr "Copiați în clipboard informațiile despre eroare dând clic pe: " -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:247 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:603 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:257 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:659 msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: " msgstr "Deschideți în browser urmăritorul de erori dând clic pe: " -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:249 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:605 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:259 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:661 msgid "Create a login if you don't have one yet." msgstr "Creați un cont dacă încă nu aveți unul." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:250 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:606 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:260 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:662 msgid "Paste the clipboard text in a new bug report." msgstr "Lipiți textul din clipboard într-un raport de erori nou." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:251 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:607 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:261 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:663 msgid "" "Add relevant information in English in the bug report explaining what you " "were doing when this error occurred." @@ -27271,15 +27403,15 @@ msgstr "" "Adăugați informații relevante în limba engleză în raportul de erori, " "explicând ce făceați când a apărut această eroare." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:253 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:263 msgid "" -"This error may have left GIMP in an inconsistent state. It is advised to " -"save your work and restart GIMP." +"This error may have left GIMP in an inconsistent state. It is advised to save " +"your work and restart GIMP." msgstr "" "Este posibil ca această eroare să fi lăsat GIMP într-o stare inconsistentă. " "Este recomandat să vă salvați lucrul și să reporniți GIMP." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:258 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:268 msgid "" "You can also close the dialog directly but reporting bugs is the best way to " "make your software awesome." @@ -27288,83 +27420,83 @@ msgstr "" "raportarea erorilor este cea mai bună modalitate de a îmbunătăți acest " "program." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:267 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:277 msgid "Copy-paste this whole debug data to report to developers" msgstr "" -"Copiază și lipește toate aceste date de depanare pentru a le raporta " +"Copiați și lipiți toate aceste date de depanare pentru a le raporta " "dezvoltatorilor" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:366 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:416 msgid "The operating system is out of memory or resources." msgstr "Sistemul de operare nu mai are memorie sau resurse." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:369 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:419 msgid "The specified file was not found." msgstr "Fișierul specificat nu a fost găsit." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:372 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:422 msgid "The specified path was not found." msgstr "Calea specificată nu a fost găsită." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:375 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:425 msgid "" "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)." msgstr "" "Fișierul .exe este nevalid (.exe non-Microsoft Win32 sau eroare în " "imaginea .exe)." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:378 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:428 msgid "The operating system denied access to the specified file." msgstr "Sistemul de operare a refuzat accesul la fișierul specificat." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:381 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:431 msgid "The file name association is incomplete or invalid." msgstr "Asocierea numelui de fișier este incompletă sau nevalidă." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:384 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:434 msgid "DDE transaction busy" msgstr "Tranzacția DDE este ocupată" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:387 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:437 msgid "The DDE transaction failed." msgstr "Tranzacția DDE a eșuat." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:390 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:440 msgid "The DDE transaction timed out." msgstr "Tranzacția DDE a expirat." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:393 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:443 msgid "The specified DLL was not found." msgstr "DLL-ul specificat nu a fost găsit." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:396 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:446 msgid "There is no application associated with the given file name extension." msgstr "Nu există nicio aplicație asociată cu extensia numelui de fișier dată." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:399 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:449 msgid "There was not enough memory to complete the operation." msgstr "Nu a fost suficientă memorie pentru a finaliza operația." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:402 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:452 msgid "A sharing violation occurred." msgstr "A avut loc o încălcare a partajării." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:405 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:455 msgid "Unknown Microsoft Windows error." msgstr "Eroare necunoscută Microsoft Windows." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:408 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:458 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Deschiderea „%s” a eșuat: %s" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:565 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:621 #, c-format msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s" msgstr "GIMP s-a blocat cu o eroare fatală: %s" #. First error. Let's just display it. -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:572 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:628 #, c-format msgid "GIMP encountered an error: %s" msgstr "GIMP a întâmpinat o eroare: %s" @@ -27372,12 +27504,12 @@ msgstr "GIMP a întâmpinat o eroare: %s" #. Let's not display all errors. They will be in the bug report #. * part anyway. #. -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:580 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:636 #, c-format msgid "GIMP encountered several critical errors!" msgstr "GIMP a întâmpinat o sumedenie de erori critice!" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:632 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:688 msgid "_Restart GIMP" msgstr "_Repornește GIMP" @@ -27836,8 +27968,7 @@ msgstr "" msgid "Tool hardware ID:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:418 -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:878 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:418 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:878 msgid "none" msgstr "fără" @@ -27867,8 +27998,7 @@ msgstr "Selectează următorul eveniment care sosește de la tableta de desen" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:677 msgid "Pad Actions are not supported on your platform yet" -msgstr "" -"Acțiunile tabletei de desen nu sunt încă acceptate pe această platformă" +msgstr "Acțiunile tabletei de desen nu sunt încă acceptate pe această platformă" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:900 #, c-format @@ -28254,8 +28384,7 @@ msgstr "Nu s-a putut porni plugin-ul browserului pentru ajutor GIMP." #: app/widgets/gimphelp.c:413 msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages." msgstr "" -"Puteți în schimb să folosiți browserul web pentru citirea paginilor de " -"ajutor." +"Puteți în schimb să folosiți browserul web pentru citirea paginilor de ajutor." #: app/widgets/gimphelp.c:439 msgid "Use _Web Browser" @@ -28280,16 +28409,15 @@ msgstr "Manuale disponibile..." #: app/widgets/gimphelp.c:808 msgid "" -"You may either select a manual in another language or read the online " -"version." +"You may either select a manual in another language or read the online version." msgstr "" "Puteți fie să selectați un manual în altă limbă, fie să citiți versiunea " "online." #: app/widgets/gimphelp.c:814 msgid "" -"You may either install the additional help package or change your " -"preferences to use the online version." +"You may either install the additional help package or change your preferences " +"to use the online version." msgstr "" "Puteți să instalați pachetul adițional de ajutor, sau să schimbați " "preferințele pentru utilizarea versiunii online." @@ -28361,8 +28489,8 @@ msgid "" "Replace the current image comment with the default comment set in " "Edit→Preferences→Default Image." msgstr "" -"Înlocuiește comentariul curent al imaginii cu comentariul implicit definit " -"în Editare→Preferințe→Imagine implicită." +"Înlocuiește comentariul curent al imaginii cu comentariul implicit definit în " +"Editare→Preferințe→Imagine implicită." #: app/widgets/gimpimagepropview.c:112 msgid "Size in pixels:" @@ -28675,11 +28803,10 @@ msgstr "Toate imaginile XCF" #: app/widgets/gimpsavedialog.c:262 #, c-format -msgid "" -"Keep compression disabled to make the XCF file readable by %s and later." +msgid "Keep compression disabled to make the XCF file readable by %s and later." msgstr "" -"Păstrează comprimarea dezactivată pentru ca fișierul XCF să fie lizibil de " -"%s și versiunile ulterioare." +"Păstrează comprimarea dezactivată pentru ca fișierul XCF să fie lizibil de %s " +"și versiunile ulterioare." #: app/widgets/gimpsavedialog.c:326 msgid "Save this _XCF file with better but slower compression" @@ -28941,8 +29068,7 @@ msgstr "În acest context atributul „%s” nu este valid pentru elementul <%s> #: app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:348 #, c-format msgid "Outermost element in text must be not <%s>" -msgstr "" -"Elementul cel mai în afară al textului trebuie să fie , nu <%s>" +msgstr "Elementul cel mai în afară al textului trebuie să fie , nu <%s>" #: app/widgets/gimptextbuffer.c:1687 #, c-format @@ -29015,8 +29141,8 @@ msgid "" "%s-Click to force update even if preview is up-to-date" msgstr "" "Clic pentru a actualiza previzualizarea\n" -"%s-clic pentru a forța actualizarea chiar și în cazul în care " -"previzualizarea este deja actualizată" +"%s-clic pentru a forța actualizarea chiar și în cazul în care previzualizarea " +"este deja actualizată" #: app/widgets/gimpthumbbox.c:344 msgid "Pr_eview" @@ -29357,51 +29483,51 @@ msgctxt "tab-style" msgid "Status & desc" msgstr "Stare și descriere" -#: app/xcf/xcf.c:126 app/xcf/xcf.c:182 +#: app/xcf/xcf.c:127 app/xcf/xcf.c:183 msgid "GIMP XCF image" msgstr "Imagine GIMP XCF" -#: app/xcf/xcf.c:259 app/xcf/xcf.c:348 +#: app/xcf/xcf.c:260 app/xcf/xcf.c:349 msgid "Memory Stream" msgstr "Flux de memorie" -#: app/xcf/xcf.c:270 +#: app/xcf/xcf.c:271 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Deschidere „%s”" -#: app/xcf/xcf.c:312 +#: app/xcf/xcf.c:313 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "" "Eroare XCF: a fost găsită versiunea %d de fișier XCF care nu este acceptată" -#: app/xcf/xcf.c:371 +#: app/xcf/xcf.c:372 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Salvare „%s”" # pe bara de titlu la închiderea unui fișier creat sau modificat -#: app/xcf/xcf.c:379 +#: app/xcf/xcf.c:380 #, c-format msgid "Closing '%s'" msgstr "Închidere „%s”" -#: app/xcf/xcf.c:397 +#: app/xcf/xcf.c:398 #, c-format msgid "Error writing '%s': " msgstr "Eroare la scrierea „%s”: " -#: app/xcf/xcf.c:485 +#: app/xcf/xcf.c:486 #, c-format msgid "Error creating '%s': " msgstr "Eroare la citirea „%s”: " -#: app/xcf/xcf-load.c:341 +#: app/xcf/xcf-load.c:352 msgid "Invalid image mode and precision combination." msgstr "Combinație nevalidă de mod de imagine și precizie." -#: app/xcf/xcf-load.c:548 +#: app/xcf/xcf-load.c:559 #, c-format msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" @@ -29410,7 +29536,7 @@ msgstr "" "A fost descoperit un parazit „exif-data” corupt.\n" "Datele EXIF nu au putut fi migrate: %s" -#: app/xcf/xcf-load.c:587 +#: app/xcf/xcf-load.c:598 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." @@ -29418,40 +29544,40 @@ msgstr "" "A fost descoperit un parazit „gimp-metadata” corupt.\n" "Datele XMP nu au putut fi migrate." -#: app/xcf/xcf-load.c:611 +#: app/xcf/xcf-load.c:622 #, c-format msgid "" -"Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be " -"converted and will be ignored.\n" -"If you don't know what XMP is, you most likely don't need it. Reported " -"error: %s." +"Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be converted " +"and will be ignored.\n" +"If you don't know what XMP is, you most likely don't need it. Reported error: " +"%s." msgstr "" "Metadatele XMP corupte salvate de o versiune GIMP mai veche nu au putut fi " "convertite și vor fi ignorate.\n" "Dacă nu știți ce este XMP, cel mai probabil nu aveți nevoie de el. Eroare " "raportată: %s." -#: app/xcf/xcf-load.c:1050 +#: app/xcf/xcf-load.c:1099 msgid "Linked Layers" msgstr "Straturi legate" -#: app/xcf/xcf-load.c:1060 +#: app/xcf/xcf-load.c:1109 msgid "Linked Channels" msgstr "Canale legate" -#: app/xcf/xcf-load.c:1085 +#: app/xcf/xcf-load.c:1134 msgid "Linked Paths" msgstr "Trasee legate" -#: app/xcf/xcf-load.c:1132 +#: app/xcf/xcf-load.c:1181 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." msgstr "" -"Acest fișier XCF este corupt! A fost încărcat cât de mult s-a putut, dar " -"este incomplet." +"Acest fișier XCF este corupt! A fost încărcat cât de mult s-a putut, dar este " +"incomplet." -#: app/xcf/xcf-load.c:1152 +#: app/xcf/xcf-load.c:1201 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." @@ -29459,7 +29585,7 @@ msgstr "" "Acest fișier XCF este corupt! Nu se pot salva din el nici măcar niște date " "parțiale de imagine." -#: app/xcf/xcf-load.c:1310 +#: app/xcf/xcf-load.c:1359 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -29469,7 +29595,7 @@ msgstr "" "nu salvează corect paletele de culori indexate.\n" "Se va substitui cu o paletă de tonuri de gri." -#: app/xcf/xcf-load.c:2789 +#: app/xcf/xcf-load.c:2941 #, c-format msgid "" "XCF Warning: version %s of filter \"%s\" does not have the %s property. The " @@ -29483,20 +29609,20 @@ msgstr "" "Acest lucru nu ar trebui să se întâmple. Ar trebui să raportați problema " "dezvoltatorilor filtrului." -#: app/xcf/xcf-load.c:3665 +#: app/xcf/xcf-load.c:3825 #, c-format msgid "" "XCF Warning: version '%s' of filter '%s' is unsupported. The filter was " "discarded.\n" "It either means that you are using an old version of the filter or that it " -"was updated without proper version management. In the latter case, you " -"should report the issue to the filter's developers." +"was updated without proper version management. In the latter case, you should " +"report the issue to the filter's developers." msgstr "" -"Avertisment XCF: versiunea „%s” a filtrului „%s” nu este acceptată. Filtrul " -"a fost eliminat.\n" -"Aceasta înseamnă fie că utilizați o versiune veche a filtrului, fie că a " -"fost actualizată fără o gestionare adecvată a versiunilor. În acest ultim " -"caz, trebuie să raportați problema dezvoltatorilor filtrului." +"Avertisment XCF: versiunea „%s” a filtrului „%s” nu este acceptată. Filtrul a " +"fost eliminat.\n" +"Aceasta înseamnă fie că utilizați o versiune veche a filtrului, fie că a fost " +"actualizată fără o gestionare adecvată a versiunilor. În acest ultim caz, " +"trebuie să raportați problema dezvoltatorilor filtrului." #: app/xcf/xcf-read.c:196 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" @@ -29635,335 +29761,335 @@ msgctxt "file-action" msgid "Crea_te" msgstr "Creea_ză" -#: menus/image-menu.ui.in.in:19 +#: menus/image-menu.ui.in.in:20 msgctxt "file-action" msgid "Open _Recent" msgstr "Deschide fișiere _recente" -#: menus/image-menu.ui.in.in:27 +#: menus/image-menu.ui.in.in:28 msgid "_Debug" msgstr "_Depanare" # meniul principal -#: menus/image-menu.ui.in.in:76 +#: menus/image-menu.ui.in.in:77 msgctxt "edit-action" msgid "_Edit" msgstr "_Editare" -#: menus/image-menu.ui.in.in:92 +#: menus/image-menu.ui.in.in:93 msgctxt "edit-action" msgid "Paste _as" msgstr "Lipește c_a" -#: menus/image-menu.ui.in.in:106 +#: menus/image-menu.ui.in.in:107 msgctxt "edit-action" msgid "_Buffer" msgstr "_Buffer" # meniul principal -#: menus/image-menu.ui.in.in:149 +#: menus/image-menu.ui.in.in:150 msgctxt "select-action" msgid "_Select" msgstr "_Selecție" -#: menus/image-menu.ui.in.in:155 +#: menus/image-menu.ui.in.in:156 msgctxt "view-action" msgid "_Float" msgstr "_Flotant" -#: menus/image-menu.ui.in.in:182 +#: menus/image-menu.ui.in.in:183 msgctxt "view-action" msgid "_View" msgstr "_Vizualizare" -#: menus/image-menu.ui.in.in:187 +#: menus/image-menu.ui.in.in:188 msgctxt "view-action" msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: menus/image-menu.ui.in.in:212 +#: menus/image-menu.ui.in.in:213 msgctxt "view-action" msgid "_Flip & Rotate" msgstr "În_toarce și rotește" -#: menus/image-menu.ui.in.in:236 +#: menus/image-menu.ui.in.in:237 msgctxt "view-action" msgid "Move to Screen" msgstr "Mută pe un anumit ecran" -#: menus/image-menu.ui.in.in:245 +#: menus/image-menu.ui.in.in:246 msgctxt "view-action" msgid "_Color Management" msgstr "Gestionare de _culori" -#: menus/image-menu.ui.in.in:252 +#: menus/image-menu.ui.in.in:253 msgctxt "view-action" msgid "Display _Rendering Intent" msgstr "Intenția _de randare a afișării" -#: menus/image-menu.ui.in.in:284 +#: menus/image-menu.ui.in.in:285 msgctxt "view-action" msgid "_Padding Color" msgstr "Culoare de um_plere" -#: menus/image-menu.ui.in.in:308 +#: menus/image-menu.ui.in.in:309 msgctxt "image-action" msgid "_Image" msgstr "_Imagine" -#: menus/image-menu.ui.in.in:315 +#: menus/image-menu.ui.in.in:316 msgctxt "image-action" msgid "_Mode" msgstr "_Mod" -#: menus/image-menu.ui.in.in:321 +#: menus/image-menu.ui.in.in:322 msgctxt "image-action" msgid "_Encoding" msgstr "Codar_e" -#: menus/image-menu.ui.in.in:337 +#: menus/image-menu.ui.in.in:338 msgctxt "image-action" msgid "Color Ma_nagement" msgstr "Gestio_nare de culori" -#: menus/image-menu.ui.in.in:354 +#: menus/image-menu.ui.in.in:355 msgctxt "image-action" msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent" msgstr "Intenția de ra_ndare a simulării de tipărire (soft-proofing)" -#: menus/image-menu.ui.in.in:368 +#: menus/image-menu.ui.in.in:369 msgctxt "image-action" msgid "_Transform" msgstr "_Transformare" -#: menus/image-menu.ui.in.in:401 +#: menus/image-menu.ui.in.in:402 msgctxt "image-action" msgid "_Guides" msgstr "_Ghidaje" -#: menus/image-menu.ui.in.in:409 +#: menus/image-menu.ui.in.in:410 msgctxt "image-action" msgid "Meta_data" msgstr "Meta_date" # acceleratorul intră în conflict cu _Selecție -#: menus/image-menu.ui.in.in:417 +#: menus/image-menu.ui.in.in:418 msgctxt "layers-action" msgid "_Layer" msgstr "St_rat" -#: menus/image-menu.ui.in.in:442 +#: menus/image-menu.ui.in.in:443 msgctxt "layers-action" msgid "Stac_k" msgstr "Sti_vă" -#: menus/image-menu.ui.in.in:459 +#: menus/image-menu.ui.in.in:460 msgctxt "layers-action" msgid "_Mask" msgstr "_Mască" -#: menus/image-menu.ui.in.in:481 +#: menus/image-menu.ui.in.in:482 msgctxt "layers-action" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Tr_ansparență" -#: menus/image-menu.ui.in.in:499 +#: menus/image-menu.ui.in.in:500 msgctxt "layers-action" msgid "_Transform" msgstr "_Transformare" -#: menus/image-menu.ui.in.in:529 +#: menus/image-menu.ui.in.in:530 msgctxt "image-action" msgid "_Colors" msgstr "_Culori" -#: menus/image-menu.ui.in.in:550 +#: menus/image-menu.ui.in.in:551 msgctxt "image-action" msgid "_Auto" msgstr "_Automat" -#: menus/image-menu.ui.in.in:558 +#: menus/image-menu.ui.in.in:559 msgctxt "image-action" msgid "C_omponents" msgstr "C_omponente" -#: menus/image-menu.ui.in.in:564 +#: menus/image-menu.ui.in.in:565 msgctxt "image-action" msgid "D_esaturate" msgstr "D_esaturare" -#: menus/image-menu.ui.in.in:571 +#: menus/image-menu.ui.in.in:572 msgctxt "image-action" msgid "_Map" msgstr "_Hartă" -#: menus/image-menu.ui.in.in:582 +#: menus/image-menu.ui.in.in:583 msgctxt "image-action" msgid "_Tone Mapping" msgstr "Mapare de _tonuri" -#: menus/image-menu.ui.in.in:589 +#: menus/image-menu.ui.in.in:590 msgctxt "image-action" msgid "I_nfo" msgstr "I_nformații" -#: menus/image-menu.ui.in.in:607 +#: menus/image-menu.ui.in.in:608 msgctxt "tools-action" msgid "_Tools" msgstr "Instr_umente" -#: menus/image-menu.ui.in.in:610 +#: menus/image-menu.ui.in.in:611 msgctxt "tools-action" msgid "_Selection Tools" msgstr "Instrumente de _selecție" -#: menus/image-menu.ui.in.in:623 +#: menus/image-menu.ui.in.in:624 msgctxt "tools-action" msgid "_Paint Tools" msgstr "Instrumente de _pictură" -#: menus/image-menu.ui.in.in:640 +#: menus/image-menu.ui.in.in:641 msgctxt "tools-action" msgid "_Transform Tools" msgstr "Instrumente de _transformare" # acceleratorul original intră în conflict cu St_rat -#: menus/image-menu.ui.in.in:679 +#: menus/image-menu.ui.in.in:680 msgctxt "filters-action" msgid "Filte_rs" msgstr "Fi_ltre" -#: menus/image-menu.ui.in.in:684 +#: menus/image-menu.ui.in.in:685 msgctxt "filters-action" msgid "Recently Used" msgstr "Utilizate recent" -#: menus/image-menu.ui.in.in:693 +#: menus/image-menu.ui.in.in:694 msgctxt "filters-action" msgid "_Blur" msgstr "_Neclaritate" -#: menus/image-menu.ui.in.in:708 +#: menus/image-menu.ui.in.in:709 msgctxt "filters-action" msgid "En_hance" msgstr "Î_mbunătățire" -#: menus/image-menu.ui.in.in:718 +#: menus/image-menu.ui.in.in:719 msgctxt "filters-action" msgid "_Distorts" msgstr "_Distorsionare" -#: menus/image-menu.ui.in.in:737 +#: menus/image-menu.ui.in.in:738 msgctxt "filters-action" msgid "_Light and Shadow" msgstr "_Lumini și umbre" -#: menus/image-menu.ui.in.in:752 +#: menus/image-menu.ui.in.in:753 msgctxt "filters-action" msgid "_Noise" msgstr "_Zgomot" -#: menus/image-menu.ui.in.in:762 +#: menus/image-menu.ui.in.in:763 msgctxt "filters-action" msgid "Edge-De_tect" msgstr "De_tectare de margine" -#: menus/image-menu.ui.in.in:771 +#: menus/image-menu.ui.in.in:772 msgctxt "filters-action" msgid "_Generic" msgstr "_Generic" -#: menus/image-menu.ui.in.in:782 +#: menus/image-menu.ui.in.in:783 msgctxt "filters-action" msgid "C_ombine" msgstr "C_ombinare" -#: menus/image-menu.ui.in.in:785 +#: menus/image-menu.ui.in.in:786 msgctxt "filters-action" msgid "_Artistic" msgstr "_Artistic" -#: menus/image-menu.ui.in.in:797 +#: menus/image-menu.ui.in.in:798 msgctxt "filters-action" msgid "_Decor" msgstr "D_ecorare" -#: menus/image-menu.ui.in.in:800 +#: menus/image-menu.ui.in.in:801 msgctxt "filters-action" msgid "_Map" msgstr "_Hartă" -#: menus/image-menu.ui.in.in:812 +#: menus/image-menu.ui.in.in:813 msgctxt "filters-action" msgid "_Render" msgstr "_Randare" -#: menus/image-menu.ui.in.in:815 +#: menus/image-menu.ui.in.in:816 msgctxt "filters-action" msgid "_Fractals" msgstr "_Fractali" -#: menus/image-menu.ui.in.in:818 +#: menus/image-menu.ui.in.in:819 msgctxt "filters-action" msgid "N_oise" msgstr "_Zgomot" -#: menus/image-menu.ui.in.in:826 +#: menus/image-menu.ui.in.in:827 msgctxt "filters-action" msgid "_Pattern" msgstr "_Model" -#: menus/image-menu.ui.in.in:839 +#: menus/image-menu.ui.in.in:840 msgctxt "filters-action" msgid "_Web" msgstr "_Web" -#: menus/image-menu.ui.in.in:845 +#: menus/image-menu.ui.in.in:846 msgctxt "filters-action" msgid "An_imation" msgstr "An_imație" -#: menus/image-menu.ui.in.in:848 +#: menus/image-menu.ui.in.in:849 msgctxt "filters-action" msgid "De_velopment" msgstr "Dez_voltare" -#: menus/image-menu.ui.in.in:850 +#: menus/image-menu.ui.in.in:851 msgctxt "filters-action" msgid "Plug-In _Examples" msgstr "_Exemple de plugin-uri" -#: menus/image-menu.ui.in.in:853 +#: menus/image-menu.ui.in.in:854 msgctxt "filters-action" msgid "_Python-Fu" msgstr "_Python-Fu" -#: menus/image-menu.ui.in.in:856 +#: menus/image-menu.ui.in.in:857 msgctxt "filters-action" msgid "_Script-Fu" msgstr "_Script-Fu" -#: menus/image-menu.ui.in.in:863 +#: menus/image-menu.ui.in.in:864 msgctxt "windows-action" msgid "_Windows" msgstr "Feres_tre" -#: menus/image-menu.ui.in.in:866 +#: menus/image-menu.ui.in.in:867 msgctxt "windows-action" msgid "_Recently Closed Docks" msgstr "Fe_restre andocate închise recent" -#: menus/image-menu.ui.in.in:870 +#: menus/image-menu.ui.in.in:871 msgctxt "windows-action" msgid "_Dockable Dialogs" msgstr "_Dialoguri andocabile" -#: menus/image-menu.ui.in.in:902 +#: menus/image-menu.ui.in.in:903 msgctxt "help-action" msgid "_User Manual" msgstr "Manual de _utilizare" -#: menus/image-menu.ui.in.in:918 +#: menus/image-menu.ui.in.in:919 msgctxt "help-action" msgid "_GIMP Online" msgstr "_GIMP Online"