From e8e845e6fadec5b485a67c781d2fe1e74455c225 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Wed, 25 Jun 2025 08:26:37 +0000 Subject: [PATCH] Update Italian translation --- po-libgimp/it.po | 160 ++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 82 insertions(+), 78 deletions(-) diff --git a/po-libgimp/it.po b/po-libgimp/it.po index 211675ba69..864fb33419 100644 --- a/po-libgimp/it.po +++ b/po-libgimp/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ # This is the Italian catalog for The GIMP. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Daniele Medri , 2000-2002 -# Marco Ciampa , 2003-2024 +# Marco Ciampa , 2003-2025 # Alessandro Falappa , 2007 # Luca Ferretti , 2006, 2009. # @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 15:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-05 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-21 20:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-24 00:25+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -50,92 +50,92 @@ msgstr "E_splora..." msgid "Browse..." msgstr "Esplora..." -#: libgimp/gimpexportoptions.c:341 libgimp/gimpexportoptions.c:377 +#: libgimp/gimpexportoptions.c:347 libgimp/gimpexportoptions.c:383 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layers" msgstr "Il plug-in %s non può gestire livelli" -#: libgimp/gimpexportoptions.c:342 libgimp/gimpexportoptions.c:351 -#: libgimp/gimpexportoptions.c:360 libgimp/gimpexportoptions.c:378 +#: libgimp/gimpexportoptions.c:348 libgimp/gimpexportoptions.c:357 +#: libgimp/gimpexportoptions.c:366 libgimp/gimpexportoptions.c:384 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Unisci livelli visibili" -#: libgimp/gimpexportoptions.c:350 +#: libgimp/gimpexportoptions.c:356 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr "" "Il plug-in %s non può gestire la posizione, la dimensione o l'opacità dei " "livelli" -#: libgimp/gimpexportoptions.c:359 libgimp/gimpexportoptions.c:368 +#: libgimp/gimpexportoptions.c:365 libgimp/gimpexportoptions.c:374 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames" msgstr "Il plug-in %s può gestire i livelli solo come fotogrammi di animazione" -#: libgimp/gimpexportoptions.c:360 libgimp/gimpexportoptions.c:369 +#: libgimp/gimpexportoptions.c:366 libgimp/gimpexportoptions.c:375 msgid "Save as Animation" msgstr "Salva come animazione" -#: libgimp/gimpexportoptions.c:369 libgimp/gimpexportoptions.c:378 -#: libgimp/gimpexportoptions.c:387 libgimp/gimpexportoptions.c:405 +#: libgimp/gimpexportoptions.c:375 libgimp/gimpexportoptions.c:384 +#: libgimp/gimpexportoptions.c:393 libgimp/gimpexportoptions.c:411 msgid "Flatten Image" msgstr "Immagine appiattita" -#: libgimp/gimpexportoptions.c:386 +#: libgimp/gimpexportoptions.c:392 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle transparency" msgstr "Il plug-in %s non può gestire la trasparenza" -#: libgimp/gimpexportoptions.c:395 +#: libgimp/gimpexportoptions.c:401 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layer effects" msgstr "Il plug-in %s non può gestire gli effetti di livello" -#: libgimp/gimpexportoptions.c:396 +#: libgimp/gimpexportoptions.c:402 msgid "Merge Layer Effects" msgstr "Fondi gli effetti di livello" -#: libgimp/gimpexportoptions.c:404 +#: libgimp/gimpexportoptions.c:410 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle transparent layers" msgstr "Il plug-in %s non può gestire livelli trasparenti" -#: libgimp/gimpexportoptions.c:413 +#: libgimp/gimpexportoptions.c:419 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layer masks" msgstr "Il plug-in %s non può gestire le maschere di livello" -#: libgimp/gimpexportoptions.c:414 +#: libgimp/gimpexportoptions.c:420 msgid "Apply Layer Masks" msgstr "Applica maschere di livello" -#: libgimp/gimpexportoptions.c:422 +#: libgimp/gimpexportoptions.c:428 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB images" msgstr "Il plug-in %s può gestire solo le immagini RGB" -#: libgimp/gimpexportoptions.c:423 libgimp/gimpexportoptions.c:461 -#: libgimp/gimpexportoptions.c:470 +#: libgimp/gimpexportoptions.c:429 libgimp/gimpexportoptions.c:467 +#: libgimp/gimpexportoptions.c:476 msgid "Convert to RGB" msgstr "Converti in RGB" -#: libgimp/gimpexportoptions.c:431 +#: libgimp/gimpexportoptions.c:437 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle grayscale images" msgstr "Il plug-in %s può gestire solo le immagini in scala di grigi" -#: libgimp/gimpexportoptions.c:432 libgimp/gimpexportoptions.c:461 -#: libgimp/gimpexportoptions.c:482 +#: libgimp/gimpexportoptions.c:438 libgimp/gimpexportoptions.c:467 +#: libgimp/gimpexportoptions.c:488 msgid "Convert to Grayscale" msgstr "Converti in scala di grigi" -#: libgimp/gimpexportoptions.c:440 +#: libgimp/gimpexportoptions.c:446 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle indexed images" msgstr "Il plug-in %s può gestire solo le immagini indicizzate" -#: libgimp/gimpexportoptions.c:441 libgimp/gimpexportoptions.c:470 -#: libgimp/gimpexportoptions.c:480 +#: libgimp/gimpexportoptions.c:447 libgimp/gimpexportoptions.c:476 +#: libgimp/gimpexportoptions.c:486 msgid "" "Convert to Indexed using default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" @@ -143,13 +143,13 @@ msgstr "" "Converti in indicizzata usando le impostazioni predefinite\n" "(impostare manualmente per controllare il risultato)" -#: libgimp/gimpexportoptions.c:450 +#: libgimp/gimpexportoptions.c:456 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images" msgstr "" "Il plug-in %s può gestire solo le immagini indicizzate bitmap (due colori)" -#: libgimp/gimpexportoptions.c:451 +#: libgimp/gimpexportoptions.c:457 msgid "" "Convert to Indexed using bitmap default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" @@ -157,41 +157,41 @@ msgstr "" "Converti in indicizzata usando le impostazioni predefinite per bitmap\n" "(impostare manualmente per controllare il risultato)" -#: libgimp/gimpexportoptions.c:460 +#: libgimp/gimpexportoptions.c:466 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images" msgstr "Il plug-in %s può gestire solo le immagini RGB o in scala di grigi" -#: libgimp/gimpexportoptions.c:469 +#: libgimp/gimpexportoptions.c:475 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images" msgstr "Il plug-in %s può gestire solo immagini RGB o indicizzate" -#: libgimp/gimpexportoptions.c:479 +#: libgimp/gimpexportoptions.c:485 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images" msgstr "" "Il plug-in %s può gestire solo le immagini in scala di grigi o indicizzate" -#: libgimp/gimpexportoptions.c:490 +#: libgimp/gimpexportoptions.c:496 #, c-format msgid "%s plug-in needs an alpha channel" msgstr "Il plug-in %s necessita di un canale alfa" -#: libgimp/gimpexportoptions.c:491 +#: libgimp/gimpexportoptions.c:497 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Aggiungi canale alfa" -#: libgimp/gimpexportoptions.c:499 +#: libgimp/gimpexportoptions.c:505 #, c-format msgid "%s plug-in needs to crop the layers to the image bounds" msgstr "il plug-in %s deve ritagliare i livelli ai bordi immagine" -#: libgimp/gimpexportoptions.c:500 +#: libgimp/gimpexportoptions.c:506 msgid "Crop Layers" msgstr "Ritaglia livelli" -#: libgimp/gimpexportoptions.c:500 +#: libgimp/gimpexportoptions.c:506 msgid "Resize Image to Layers" msgstr "Ridimensiona immagine ai livelli" @@ -292,22 +292,22 @@ msgid "Allowed values:" msgstr "Valori consentiti:" #. procedure executed successfully -#: libgimp/gimppdb.c:340 +#: libgimp/gimppdb.c:335 msgid "success" msgstr "azione riuscita" #. procedure execution failed -#: libgimp/gimppdb.c:344 +#: libgimp/gimppdb.c:339 msgid "execution error" msgstr "errore di esecuzione" #. procedure called incorrectly -#: libgimp/gimppdb.c:348 +#: libgimp/gimppdb.c:343 msgid "calling error" msgstr "errore di chiamata" #. procedure execution cancelled -#: libgimp/gimppdb.c:352 +#: libgimp/gimppdb.c:347 msgid "cancelled" msgstr "annullato" @@ -399,12 +399,12 @@ msgid_plural "%d procedures match your query" msgstr[0] "%d procedura corrisponde all'interrogazione" msgstr[1] "%d procedure corrispondono all'interrogazione" -#: libgimp/gimpprocedure.c:2163 +#: libgimp/gimpprocedure.c:2162 #, c-format msgid "Procedure '%s' returned no return values" msgstr "La procedura \"%s\" non ha restituito valori di ritorno" -#: libgimp/gimpprocedure.c:2351 +#: libgimp/gimpprocedure.c:2368 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" "La procedura \"%s\" ha restituito un tipo di valore sbagliato per il valore " "di ritorno \"%s\" (#%d). Era previsto %s, ottenuto %s." -#: libgimp/gimpprocedure.c:2363 +#: libgimp/gimpprocedure.c:2380 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' " @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" "La procedura \"%s\" è stata chiamata con un tipo di valore sbagliato per " "l'argomento \"%s\" (#%d). Era previsto %s, ottenuto %s." -#: libgimp/gimpprocedure.c:2398 +#: libgimp/gimpprocedure.c:2415 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" "La procedura \"%s\" la restituito \"%s\" come valore di ritorno \"%s\" (#%d, " "tipo %s). Questo valore è fuori campo." -#: libgimp/gimpprocedure.c:2412 +#: libgimp/gimpprocedure.c:2429 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " @@ -440,14 +440,14 @@ msgstr "" "La procedura \"%s\" è stata chiamata con il valore \"%s\" per l'argomento " "\"%s\" (#%d, tipo %s). Questo valore è fuori campo." -#: libgimp/gimpprocedure.c:2456 +#: libgimp/gimpprocedure.c:2473 #, c-format msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'." msgstr "" "La procedura \"%s\" ha restituito una stringa UTF-8 non valida per " "l'argomento \"%s\"." -#: libgimp/gimpprocedure.c:2466 +#: libgimp/gimpprocedure.c:2483 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument " @@ -466,10 +466,10 @@ msgid "_Export" msgstr "_Esporta" #: libgimp/gimpproceduredialog.c:318 libgimp/gimpproceduredialog.c:617 -#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:553 libgimpwidgets/gimpfilechooser.c:707 -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:466 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 -#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:337 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:403 -#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:479 +#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:553 libgimpwidgets/gimpfilechooser.c:713 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:466 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:276 +#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:339 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:405 +#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:481 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -480,9 +480,9 @@ msgstr "_Reimposta" #: libgimp/gimpproceduredialog.c:344 libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:552 #: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:172 #: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:182 -#: libgimpwidgets/gimpfilechooser.c:708 libgimpwidgets/gimpfileentry.c:465 -#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:337 -#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:403 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:479 +#: libgimpwidgets/gimpfilechooser.c:714 libgimpwidgets/gimpfileentry.c:465 +#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:276 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:339 +#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:405 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:481 msgid "_Cancel" msgstr "Ann_ulla" @@ -502,31 +502,31 @@ msgstr "_Salva impostazioni" msgid "Store current settings for later reuse" msgstr "Memorizza le impostazioni correnti per riutilizzo successivo" -#: libgimp/gimpproceduredialog.c:869 +#: libgimp/gimpproceduredialog.c:892 msgid "Brush Chooser" msgstr "Seleziona pennello" -#: libgimp/gimpproceduredialog.c:873 +#: libgimp/gimpproceduredialog.c:896 msgid "Font Chooser" msgstr "Seleziona carattere" -#: libgimp/gimpproceduredialog.c:877 +#: libgimp/gimpproceduredialog.c:900 msgid "Gradient Chooser" msgstr "Seleziona gradiente" -#: libgimp/gimpproceduredialog.c:881 +#: libgimp/gimpproceduredialog.c:904 msgid "Palette Chooser" msgstr "Seleziona tavolozza" -#: libgimp/gimpproceduredialog.c:885 +#: libgimp/gimpproceduredialog.c:908 msgid "Pattern Chooser" msgstr "Seleziona motivo" -#: libgimp/gimpproceduredialog.c:2647 +#: libgimp/gimpproceduredialog.c:2789 msgid "Reset to _Initial Values" msgstr "Reimposta ai valori _iniziali" -#: libgimp/gimpproceduredialog.c:2656 +#: libgimp/gimpproceduredialog.c:2798 msgid "Reset to _Factory Defaults" msgstr "Reimposta alle preimpostazioni di _fabbrica" @@ -2192,19 +2192,19 @@ msgstr "Errore durante l'analisi di \"%s\" alla riga %d: %s" msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Errore di caricamento del modulo \"%s\": %s" -#: libgimpmodule/gimpmoduledb.c:450 +#: libgimpmodule/gimpmoduledb.c:458 msgid "Module error" msgstr "Errore modulo" -#: libgimpmodule/gimpmoduledb.c:451 +#: libgimpmodule/gimpmoduledb.c:459 msgid "Loaded" msgstr "Caricato" -#: libgimpmodule/gimpmoduledb.c:452 +#: libgimpmodule/gimpmoduledb.c:460 msgid "Load failed" msgstr "Caricamento non riuscito" -#: libgimpmodule/gimpmoduledb.c:453 +#: libgimpmodule/gimpmoduledb.c:461 msgid "Not loaded" msgstr "Non caricato" @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgid "HSV" msgstr "HSV" #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:708 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:2113 -#: modules/color-selector-cmyk.c:301 modules/color-selector-cmyk.c:385 +#: modules/color-selector-cmyk.c:321 modules/color-selector-cmyk.c:405 #: modules/color-selector-water.c:258 modules/color-selector-wheel.c:191 #, c-format msgid "Profile: %s" @@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "Colore 1 scacchi personalizzati" msgid "Custom Checks Color 2" msgstr "Colore 2 scacchi personalizzati" -#: libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2474 +#: libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2552 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d character." msgid_plural "This text input field is limited to %d characters." @@ -2733,51 +2733,55 @@ msgctxt "zoom-type" msgid "Zoom out" msgstr "Riduci ingrandimento" -#: modules/color-selector-cmyk.c:85 +#: modules/color-selector-cmyk.c:87 msgid "CMYK color selector (using color profile)" msgstr "Selettore colore CMYK (che usa i profili di colore)" -#: modules/color-selector-cmyk.c:119 +#: modules/color-selector-cmyk.c:121 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" #. Cyan -#: modules/color-selector-cmyk.c:143 +#: modules/color-selector-cmyk.c:145 msgid "_C" msgstr "_C" #. Magenta -#: modules/color-selector-cmyk.c:145 +#: modules/color-selector-cmyk.c:147 msgid "_M" msgstr "_M" #. Yellow -#: modules/color-selector-cmyk.c:147 +#: modules/color-selector-cmyk.c:149 msgid "_Y" msgstr "_Y" #. Key (Black) -#: modules/color-selector-cmyk.c:149 +#: modules/color-selector-cmyk.c:151 msgid "_K" msgstr "_K" -#: modules/color-selector-cmyk.c:153 +#: modules/color-selector-cmyk.c:155 msgid "Cyan" msgstr "Ciano" -#: modules/color-selector-cmyk.c:154 +#: modules/color-selector-cmyk.c:156 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: modules/color-selector-cmyk.c:155 +#: modules/color-selector-cmyk.c:157 msgid "Yellow" msgstr "Giallo" -#: modules/color-selector-cmyk.c:156 +#: modules/color-selector-cmyk.c:158 msgid "Black" msgstr "Nero" -#: modules/color-selector-cmyk.c:288 modules/color-selector-cmyk.c:367 +#: modules/color-selector-cmyk.c:265 +msgid "Total Ink Coverage" +msgstr "Copertura totale inchiostro" + +#: modules/color-selector-cmyk.c:308 modules/color-selector-cmyk.c:387 msgid "Profile: (none)" msgstr "Profilo: (nessuno)"