<stringname="send_bug_report_logs_description">Для диагностики проблемы журналы работы приложения будут приложены к отчету об ошибке. Этот отчет, включая журналы и скриншот, не будет доступен публично. Если вы предпочитаете отправить только текст, то снимите отметку:</string>
<stringname="send_bug_report_alert_message">Похоже вы разочарованы, раз трясёте телефоном. Хотите сообщить об ошибке?</string>
<stringname="send_bug_report_sent">Отчет об ошибке успешно отправлен</string>
<stringname="send_bug_report_failed">Сбой отправки отчета об ошибке (%s)</string>
<stringname="auth_add_email_message">Добавьте адрес электронной почты к вашему аккаунту, чтобы другие пользователи могли найти вас, а также, чтобы иметь возможность сбросить пароль.</string>
<stringname="auth_add_phone_message">"Добавьте телефон к вашему аккаунту, чтобы другие пользователи могли найти вас."</string>
<stringname="auth_add_email_phone_message">Добавьте электронную почту и/или телефон к вашему аккаунту, чтобы другие пользователи могли найти вас.
Электронная почта также позволит вам при необходимости восстановить пароль.</string>
<stringname="auth_add_email_and_phone_message">Добавьте email и телефон к вашему аккаунту, чтобы другие пользователи могли найти вас.
Email также позволит вам при необходимости восстановить пароль.</string>
<stringname="auth_email_placeholder">Адрес электронной почты</string>
<stringname="auth_opt_email_placeholder">Адрес электронной почты (не обязательно)</string>
<stringname="auth_email_validation_message">Проверьте email для продолжения регистрации</string>
<stringname="auth_threepid_warning_message">Регистрация одновременно по email и номеру телефона пока не поддерживается. Только номер телефона будет связан с аккаунтом.
Вы можете добавить свой email в настройках профиля.</string>
<stringname="auth_recaptcha_message">Проверка не являетесь ли вы роботом</string>
<stringname="auth_username_in_use">Логин уже используется</string>
<stringname="auth_reset_password_message">Для сброса пароля введите email привязанный к учетной записи:</string>
<stringname="auth_reset_password_missing_email">Должен быть введен email привязанный к учетной записи.</string>
<stringname="auth_reset_password_missing_password">Должен быть введен новый пароль.</string>
<stringname="auth_reset_password_email_validation_message">На адрес %s было отправлено письмо. После перехода по ссылке в письме, нажмите ниже.</string>
<stringname="auth_reset_password_error_unauthorized">Не удалось проверить email: убедитесь, что вы перешли по присланной ссылке</string>
Осуществлен выход на всех устройствах - вы не будете получать push уведомления. Для включения push уведомлений заново войдите на каждом из ваших устройств.</string>
<!-- Login Screen -->
<stringname="login_error_must_start_http">URL должен начинаться с http[s]://</string>
<stringname="login_error_limit_exceeded">Отправлено слишком много запросов</string>
<stringname="login_error_user_in_use">Логин уже используется</string>
<stringname="login_error_login_email_not_yet">Вы не перешли по высланной в email ссылке</string>
<!-- crypto warnings -->
<stringname="e2e_need_log_in_again">Вам нужно войти в систему, чтобы сгенерировать ключи шифрования для этого устройства и отправлять публичный ключ вашему серверу.
Это необходимо только один раз; извините за неудобства.</string>
<stringname="permissions_rationale_msg_storage">Riot необходимы разрешения на доступ к вашим фото и видео для сохранения и отправки сложений.\n\nПожалуйста разрешите доступ в следующем окне, чтобы иметь возможность отправлять файлы.</string>
<stringname="permissions_rationale_msg_camera">Riot необходимы разрешения на доступ к вашей камере, чтобы делать фото и совершать видеозвонки.</string>
<stringname="permissions_rationale_msg_camera_explanation">\n\nПожалуйста разрешите доступ в следующем окне, чтобы иметь возможность совершать звонки.</string>
<stringname="permissions_rationale_msg_record_audio">Riot необходимы разрешения на доступ к микрофону, чтобы выполнять звонки.</string>
<stringname="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">\n\nПожалуйста разрешите доступ в следующем окне, чтобы иметь возможность совершать звонки.</string>
<stringname="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">Riot необходимы разрешения на доступ к камере и микрофону для видеовызовов.
Пожалуйста дайте разрешение в следующем окне для звонка.</string>
<stringname="permissions_rationale_msg_contacts">Райоту необходимы разрешения на доступ к контактам, чтобы найти других пользователей сети по email или телефонному номеру.
Пожалуйста разрешите доступ в следующем окне, чтобы ваши контакты были доступны в приложении.</string>
<stringname="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">Riot необходимы разрешения на доступ к контактам, чтобы найти других пользователей сети по email или телефонному номеру.
Разрешить Riot доступ к контактам?</string>
<stringname="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Извините. Действие не выполнено из-за недостаточных разрешений</string>
<stringname="room_participants_action_devices_list">Отобразить список устройств</string>
<stringname="room_participants_power_level_prompt">Вы не сможете отменить это действие, поскольку пользователь получит такой же уровень доступа, как и у вас. Вы уверены?</string>
<stringname="room_participants_invite_prompt_msg">"Вы уверены что хотите пригласить %s в этот чат?"</string>
<!-- invitation -->
<stringname="people_search_invite_by_id"><u>Пригласить по ID</u></string>
<stringname="room_offline_notification">Соединение с сервером потеряно.</string>
<stringname="room_unsent_messages_notification">Сообщения не отправлены. %1$s или %2$s сейчас?</string>
<stringname="room_unknown_devices_messages_notification">Сообщения, не отправлены из-за присутствия неизвестных устройств. %1$s или %2$s сейчас?</string>
<stringname="ssl_could_not_verify">Не удалось проверить сертификат удаленного сервера.</string>
<stringname="ssl_cert_not_trust">Это может означать, что кто-то злонамеренно перехватывает ваш трафик или что ваш телефон не доверяет сертификату, предоставленному удаленным сервером.</string>
<stringname="ssl_cert_new_account_expl">Если администратор сервера сказал, что это ожидается, убедитесь, что отпечаток сертификата ниже соответствует отпечатку сертификата, предоставленному администратором.</string>
<stringname="ssl_unexpected_existing_expl">Сертификат сервера изменился и ваш телефон теперь ему не доверяет. Это ОЧЕНЬ ПОДОЗРИТЕЛЬНО. Рекомендуется, НЕ ДОВЕРЯТЬ этому новому сертификату.</string>
<stringname="ssl_expected_existing_expl">Сертификат изменился с ранее доверенного на недействительный. Возможно, сервер обновил свой сертификат. Свяжитесь с администратором сервера для получения ожидаемого отпечатка сертификата.</string>
<stringname="ssl_only_accept">Примите сертификат только если администратор сервера опубликовал отпечаток сертификата, который соответствует указанному выше.</string>
<stringname="account_email_validation_message">Проверьте электронную почту и перейдите по высланной ссылке. Затем нажмите продолжить.</string>
<stringname="account_email_validation_error">Не удалось подтвердить адрес электронной почты. Проверьте электронную почту и нажмите на содержащуюся ссылку. После этого нажмите продолжить.</string>
<stringname="account_email_already_used_error">Этот адрес электронной почты уже занят.</string>
<stringname="account_email_not_found_error">Такой адрес электронной почты не найден.</string>
<stringname="account_phone_number_already_used_error">Этот номер телефона уже используется.</string>
<stringname="room_settings_labs_warning_message">Это экспериментальные функции, которые могут повести себя неожиданным образом. Используйте с осторожностью.</string>
<stringname="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Вам необходимо выйти, чтобы включить шифрование.</string>
<stringname="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Шифровать сообщения только для проверенных устройств</string>
<stringname="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Никогда не отправлять шифрованное сообщение на непроверенные устройства в этой комнате с этого устройства.</string>
<!-- Room settings: advanced addresses -->
<stringname="room_settings_addresses_no_local_addresses">У этой комнаты еще нет локального адреса</string>
<stringname="room_settings_addresses_add_new_address">Новый адрес (например #foo:matrix.org")</string>
<stringname="encryption_information_verify_device_warning">Чтобы убедиться, что этому устройству можно доверять, обратитесь к его владельцу, используя другие способы (например, лично или по телефону), и спросите, соответствует ли ключ, который он видит в настройках для этого устройства:</string>
<stringname="encryption_information_verify_device_warning2">"Если совпадает, то нажмите кнопку подтвердить ниже.
Если не совпадает, возможно кто-то пытается перехватить устройство и вы захотите добавить его в черный список.
В будущем данный процесс будет улучшен."</string>
<stringname="encryption_information_verify_key_match">Я проверил, что ключи совпадают</string>
<stringname="e2e_enabling_on_app_update">Riot теперь поддерживает сквозное шифрование, но вам нужно снова войти в систему, чтобы включить его.
Вы можете сделать это сейчас или позже из настроек приложения.</string>
<!-- unknown devices management -->
<stringname="unknown_devices_alert_title">Комната содержит неизвестные устройства</string>
<stringname="unknown_devices_alert_message">Эта комната содержит неизвестные устройства, которые не были подтверждены.
Это означает, что эти устройства могут не принадлежать тем пользователям, на которых они претендуют.
Перед продолжением рекомендуем вам пройти процесс проверки для каждого устройства, но вы можете отправить сообщение повторно, не проверяя.
<stringname="startup_notification_privacy_message">Riot может работать в фоновом режиме для управления конфиденциальностью и безопасностью ваших уведомлений. Это может повлиять на время работы от батареи.</string>
<stringname="dialog_user_consent_content">Для продолжения использования этого сервера %1$s вы должны ознакомиться и принять Условия использования.</string>
<stringname="deactivate_account_delete_checkbox">Пожалуйста, удалите все сообщения, которые я отправил, после деактивации моего аккаунта (предупреждение: будущие участники увидят неполную историю разговоров)</string>
<stringname="deactivate_account_content">Это действие сделает вашу учетную запись непригодной для дальнейшего использования. Вы не сможете войти в систему и никто другой не сможет заново зарегистрировать учетную запись с вашим идентификатором. Также, это приведет к тому, что вы покинете все комнаты, в которых участвовали и данные о вашей учетной записи будут удалены с сервера идентификации. <b>Это действие необратимо</b>.
По умолчанию, деактивация вашей учетной записи <b>не удаляет отправленные вами сообщения</b>. Если вы хотите, чтобы мы удалили все ваши сообщения - поставьте отметку в поле ниже.
Видимость сообщений в Matrix похожа на электронную почту. Удаление ваших сообщений означает, что отправленные вами сообщения не будут показаны новым или не зарегистрированным пользователям, но те пользователи, которые уже получили эти сообщения - по прежнему будут их видеть.</string>
<stringname="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Запустите Riot на другом устройстве, которое может расшифровать сообщение, для отправки ключа на это устройство.</string>
<stringname="resource_limit_soft_default">Превышен один из ресурсных лимитов сервера, по этому <b>некоторые пользователи не смогут авторизоваться</b>.</string>
<stringname="resource_limit_hard_default">Превышен один из ресурсных лимитов сервера.</string>
<stringname="encryption_export_notice">Пожалуйста придумайте парольную фразу для шифрования экспортируемых ключей. Вам нужно будет ввести ту же самую фразу для импорта ключей.</string>
<stringname="resource_limit_soft_mau"> Из-за ежемесячного ограничения активных пользователей сервера <b>некоторые из пользователей не смогут авторизоваться</b>.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Выполняется… (%1$d из %2$d)</string>
<stringname="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">В основном всё в порядке. Если вы по-прежнему не получаете уведомления, пожалуйста, отправьте отчет об ошибке, чтобы помочь нам исследовать проблему.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Один или несколько тестов не пройдены, попробуйте предлагаемые решения.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Один или несколько тестов не пройдены, пожалуйста, отправьте отчет об ошибке, чтобы помочь нам исследовать проблему.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_play_services_success">APK Google Play сервисов доступен и обновлён.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">Riot использует сервисы Google Play для доставки push-сообщений, но не похоже что он настроен правильно:
<stringname="settings_troubleshoot_test_service_restart_title">Автоматический перезапуск службы уведомлений</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_service_restart_success">Служба была убита и перезапущена автоматически.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_service_restart_failed">Не удалось перезапустить службу</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">Запуск при загрузке</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">Служба будет запущена после перезапуска устройства.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">При перезагрузке устройства служба не будет запущена , вы не будете получать уведомления, пока Riot не будет открыт один раз.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">Включить запуск при загрузке</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">Фоновые ограничения отключены для Riot. Этот тест должен быть запущен с использованием мобильных данных (без WIFI).
%1$s</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Фоновые ограничения включены для Riot.
Работа приложения будет жестко ограничена, пока оно находится в фоновом режиме, и это может повлиять на уведомления.
<stringname="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Если пользователь оставляет устройство в отключенном от сети и в неподвижном состоянии в течение некоторого времени при выключенном экране, устройство переходит в режим Doze. Это предотвращает доступ приложений к сети и откладывает выполнение заданий, синхронизацию и передачу стандартных аварийных сигналов.</string>
<stringname="settings_inline_url_preview_summary">Предпросмотр ссылок в чате, когда ваш домашний сервер поддерживает эту функцию.</string>
<stringname="settings_send_typing_notifs_summary">Позволя пользователи знают, что вы печатаете.</string>
<stringname="settings_send_markdown_summary">Форматировать сообщения, используя markdown. Для расширенного форматирования, например, звездочки для курсивного текста.</string>
<stringname="settings_show_read_receipts">Показывать уведомления о прочтении</string>
<stringname="settings_show_read_receipts_summary">Нажмите на уведомление оп прочтении для получения подробного списка.</string>
<stringname="settings_show_join_leave_messages">Показывать события о вступлении/выходе</string>
<stringname="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Показывать события аккаунта</string>
<stringname="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Включает изменения аватара и отображаемого имени.</string>
<stringname="startup_notification_fdroid_battery_optim_message">Необходимо минимизировать влияние на фоновое соединение для надёжности уведомлений.
На следующем экране вам будет предложено разрешить Райоту всегда работать в фоновом режиме, пожалуйста, примите.</string>
<stringname="encryption_import_room_keys_success">%1$d/%2$d ключ(и) успешно импортированы.</string>
<stringname="settings_labs_native_camera_summary">Использовать системную камеру вместо камеры Райот.</string>
<stringname="store_short_description">Универсальное приложение для безопасного общения, полностью находящееся под вашим контролем.</string>
<stringname="settings_show_join_leave_messages_summary">Не влияет на приглашения, исключения и запреты.</string>
<stringname="store_full_description">"Приложение для чата, под вашим контролем и полностью гибкое. Riot позволяет вам общаться так, как вы хотите. Сделано на [matrix] — стандарт для открытого, децентрализованного общения.
Получите бесплатную учетную запись на matrix.org, собственный сервер по адресу https://modular.im или используйте другой сервер Matrix.
Почему стоит выбрать Riot.im?
• ПОЛНАЯ СВЯЗЬ: создавайте комнаты для команд, друзей, сообщест — как хотите! Общайтесь, обменивайтесь файлами, добавляйте виджеты и совершайте голосовые и видеозвонки — и все это бесплатно.
• МОЩНЫЕ ИНТЕГРАЦИИ: Используйте Riot.im с инструментами, которые знаете и любите. С Riot.im вы можете даже общаться с пользователями и группами других приложений.
• ЧАСТНЫЕ И БЕЗОПАСНЫЕ: держите ваши разговоры в тайне. Современное сквозное шифрование гарантирует, что частное общение остается частным.
• ОТКРЫТО, НЕ ЗАКРЫТО: Исходный код открыт, построено на Matrix. Владейте данными, используя собственный сервер или выбирайте тот, которому доверяете.
• Везде, где вы находитесь: оставайтесь на связи, где бы вы ни находились, с полностью синхронизированной историей сообщений на всех ваших устройствах и в Интернете по адресу https://riot.im."</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Обратите внимание, для некоторых типов сообщений выбран беззвучный режим (уведомление будет, но без звука).</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">Некоторые уведомления отключены в настройках.</string>
<stringname="keys_backup_setup_step1_title">Никогда не теряйте зашифрованных сообщений</string>
<stringname="keys_backup_setup_step1_description">Сообщения в зашифрованных комнатах защищены сквозным шифрованием. Только вы и получатель(и) имеют ключи для чтения этих сообщений.
Надежно сохраните резервную копию ключей, чтобы не потерять их.</string>
<stringname="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Удалить резервную копию ключей шифрования с сервера? Вы больше не сможете использовать ключ восстановления для чтения истории зашифрованных сообщений.</string>
<stringname="keys_backup_settings_untrusted_backup">Для Безопасного Восстановления Сообщений на этом устройстве, требуется пароль или ключ восстановления.</string>
<stringname="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Резервная копия имеет невалидную подпись верифицированного устройства %s</string>
<stringname="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Резервная копия имеет валидную подпись неверифицированного устройства %s</string>
<stringname="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Резервная копия имеет валидную подпись верифицированного устройства %s.</string>
<stringname="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Резервная копия имеет валидную подпись этого устройства.</string>
<stringname="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Резервная копия подписана устройством с идентификатором: %s.</string>
<stringname="keys_backup_settings_status_not_setup">Ваши ключи не сохраняются с этого устройства.</string>
<stringname="keys_backup_settings_status_ko">Резервное копирование ключей не активно на этом устройстве.</string>
<stringname="keys_backup_settings_status_ok">Резервное копирование ключей успешно настроено для этого устройства.</string>
<stringname="keys_backup_get_trust_error">Ошибка получения информации о доверии для резервной копии (%s).</string>
<stringname="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Резервная копия имеет невалиндую подпись неверифицированного устройства %s</string>
<stringname="keys_backup_get_version_error">Не удалось получить последнюю версию ключей восстановления (%s).</string>
<stringname="keys_backup_restore_success_description">Восстановлены %1$d сеансовые ключи и добавлены %2$d новые ключи, которые не были известны этому устройству</string>
<stringname="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Невозможно расшифровать резервную копию с помощью этого ключа восстановления: убедитесь, что вы ввели правильный ключ.</string>
<stringname="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Невозможно расшифровать резервную копию с помощью этой парольной фразы: убедитесь, что вы ввели верную фразу.</string>
<stringname="keys_backup_setup_backup_started_message">Ключи шифрования копируются на сервер в фоновом режиме. Первое копирование может занять несколько минут.</string>
<stringname="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Генерация ключей восстановления с использованием парольной фразы, этот процесс может занять несколько секунд.</string>
<stringname="recovery_key_export_saved_as_warning">Ключ восстановления был сохранен в \'%s\'.
Предупреждение: этот файл может быть удален при удалении приложения.</string>
Эта ошибка вне контроля Riot. Причины могут быть разными. Возможно, это будет работать, если вы повторите попытку позже, вы также можете проверить, что службы Google Play не ограничены в использовании данных в настройках системы, или что часы вашего устройства установлены правильно, или это может произойти на модифицированных прошивках.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s] Эта ошибка вне контроля Riot, и, по словам Google, эта ошибка означает, что на устройстве слишком много приложений, зарегистрированных в FCM. Ошибка возникает только в тех случаях, когда существует огромное количество приложений, поэтому она не должна влиять на обычного пользователя.</string>
<stringname="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Ваши зашифрованные сообщения будут потеряны если выйдете сейчас</string>
<stringname="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Выполняется резервное копирование ключа. Если выйти сейчас, Вы потеряете доступ к Вашим зашифрованным сообщениям.</string>
<stringname="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Мне не нужны мои зашифрованные сообщения</string>
<stringname="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Сделайте резервную копию ваших ключей или потеряете доступ к вашим зашифрованным сообщениям.</string>
<stringname="stay">Остаться</string>
<stringname="abort">Прервать</string>
<stringname="action_sign_out_confirmation_simple">Уверены, что хотите выйти?</string>
<stringname="error_empty_field_enter_user_name">Пожалуйста, введите имя пользователя.</string>
<stringname="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">Я сделал копию</string>
<stringname="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Храните ключ восстановления в надежном месте, например, в диспетчере паролей (или в сейфе)</string>
<stringname="new_recovery_method_popup_description">Обнаружена новая резервная копия ключа безопасных сообщений.
Если вы не настраивали новый метод восстановления, злоумышленник может пытаться получить доступ к вашей учетной записи. Измените пароль учетной записи и сразу же установите новый способ восстановления в настройках.</string>
<stringname="settings_data_save_mode_summary">В режиме экономии траффика применяется специальный фильтр, поэтому обновление присутствия и уведомления о наборе отфильтровываются.</string>
<stringname="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Или защитите резервную копию с помощью ключа восстановления, сохранив его в безопасном месте.</string>
<stringname="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Безопасная резервная копия ключей должна быть активирована на всех ваших устройствах, чтобы не потерять доступ к зашифрованным сообщениям.</string>
<stringname="keys_backup_setup_step2_text_description">"Зашифрованная копия ключей будет храниться на вашем сервере. Для безопасности, защитите её парольной фразой.
Для максимальной безопасности он должен отличаться от пароля вашей учетной записи."</string>
<stringname="keys_backup_setup_step3_text_line2">Ключ восстановления — это страховка — вы можете использовать его для восстановления доступа к вашим зашифрованным сообщениям, если забудете пароль.
Храните ключ восстановления в надежном месте, например, в диспетчере паролей (или в сейфе)</string>
<stringname="login_error_ssl_handshake">Ваше устройство использует устаревший TLS протокол, уязвимый для атак, для вашей же безопасности вам отказано в подключении</string>
<stringname="settings_notification_privacy_no_background_sync">Приложениям <b>не</b>" нужно подключаться к HomeServer в фоновом режиме, это должно снизить расход заряда батареи"</string>
<stringname="settings_send_message_with_enter_summary">Клавиша Ввод отправит сообщение вместо переноса строки</string>
<stringname="settings_play_shutter_sound">Воспроизвести звук затвора</string>
<stringname="notification_inline_reply_failed">** Отправить не удалось - пожалуйста откройте комнату</string>
<stringname="error_jitsi_not_supported_on_old_device">К сожалению, конференц-звонки с Jitsi не поддерживаются на старых устройствах (ниже Android OS - 5.0)</string>
<stringname="you_added_a_new_device_with_info">Новое устройство запрашивает ключи шифрования.
\nИмя устройства: %1$s
\nПоследний раз в сети: %2$s
\nЕсли вы не вошли с другого устройства, проигнорируйте этот запрос.</string>
<stringname="your_unverified_device_requesting_with_info">Непроверенное устройство запрашивает ключи шифрования.
\nИмя устройства: %1$s
\nПоследний раз в сети: %2$s
\nЕсли вы не вошли с другого устройства, проигнорируйте этот запрос.</string>
<stringname="sas_security_advise">Для обеспечения максимальной безопасности мы рекомендуем делать это лично или использовать другие надежные средства связи.</string>
<stringname="sas_incoming_request_title">Входящий запрос о проверке</string>
<stringname="sas_incoming_request_description">Проверьте это устройство, чтобы отметить его как доверенное. Доверенные устройства партнеров дают вам дополнительное спокойствие при использовании сквозного шифрования сообщений.</string>
<stringname="sas_incoming_request_description_2">Убедитесь, что данное устройство является доверенным, а также проверьте, что оно доверено вашему партнеру.</string>
<stringname="sas_emoji_description">Проверьте это устройство, убедившись, что следующие смайлики появляются на экране партнера</string>
<stringname="sas_decimal_description">Проверьте это устройство, убедившись, что следующие цифры появляются на экране партнера</string>
<stringname="sas_incoming_verification_request_dialog">Вы получили входящий запрос на подтверждение.</string>
<stringname="sas_waiting_for_partner">В ожидании партнера, чтобы подтвердить …</string>
<stringname="sas_verified">Проверено!</string>
<stringname="sas_verified_successful">Вы успешно проверили это устройство.</string>
<stringname="sas_verified_successful_description">Защищенные сообщения от этого пользователя шифруются end-to-end и не могут быть прочитаны третьими лицами.</string>
<stringname="sas_got_it">Понял</string>
<stringname="sas_verifying_keys">Ничего не появляется\? Не все клиенты пока поддерживают интерактивную проверку. Используйте устаревшую проверку.</string>