BayernMessenger/matrix-sdk-android/src/main/res/values-el/strings.xml
2019-04-05 10:14:45 +02:00

83 lines
6.4 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="medium_email">Ηλεκτρονική διεύθυνση</string>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="summary_user_sent_image">Ο/Η %1$s έστειλε μια εικόνα.</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">Ο/Η %1$s έστειλε ένα αυτοκόλλητο.</string>
<string name="notice_room_invite_you">Ο/Η %1$s σας προσκάλεσε</string>
<string name="notice_room_leave">Ο/Η %1$s αποχώρησε</string>
<string name="notice_room_reject">Ο/Η %1$s απέρριψε την πρόσκληση</string>
<string name="notice_room_kick">Ο/Η %1$s έδιωξε τον/την %2$s</string>
<string name="notice_room_invite">Ο/Η %1$s προσκάλεσε τον/την %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">Η πρόσκληση του/της %s</string>
<string name="medium_phone_number">Αριθμός τηλεφώνου</string>
<string name="notice_room_ban">Ο/Η %1$s απέκλεισε τον/την %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw">Ο/Η %1$s απέσυρε την πρόσκληση του/της %2$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">Ο/Η %1$s άλλαξε εικονίδιο χρήστη</string>
<string name="notice_display_name_set">Ο/Η %1$s άλλαξε το εμφανιζόμενό του/της όνομα σε %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">Ο/Η %1$s άλλαξε το εμφανιζόμενό του/της όνομα από %2$s σε %3$s</string>
<string name="notice_display_name_removed">Ο/Η %1$s αφαίρεσε το εμφανιζόμενό του/της όνομα (%2$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed">Ο/Η %1$s άλλαξε το θέμα σε: %2$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">Ο/Η %1$s άλλαξε το όνομα του δωματίου σε: %2$s</string>
<string name="notice_answered_call">Ο/Η %s απάντησε στην κλήση.</string>
<string name="notice_ended_call">Ο/Η %s τερμάτισε την κλήση.</string>
<string name="notice_placed_video_call">Ο/Η %s πραγματοποίησε μια κλήση βίντεο.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">Ο/Η %s πραγματοποίησε μια κλήση ήχου.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">Ο/Η %1$s κατέστησε το μελλοντικό ιστορικό του δωματίου ορατό στον/στην %2$s</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">όλα τα μέλη του δωματίου, από την στιγμή που προσκλήθηκαν.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">όλα τα μέλη του δωματίου.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">οποιοσδήποτε.</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">άγνωστος/η (%s).</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(έγινε αλλαγή και του εικονιδίου χρήστη)</string>
<string name="notice_room_name_removed">Ο/Η %1$s αφαίρεσε το όνομα του δωματίου</string>
<string name="notice_room_topic_removed">Ο/Η %1$s αφαίρεσε το θέμα του δωματίου</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">Ο/Η %1$s ανανέωσε το προφίλ του/της %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">Ο/Η %1$s δέχτηκε την πρόσκληση για το %2$s</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Αδυναμία αποκρυπτογράφησης: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id">Η συσκευή του/της αποστολέα δεν μας έχει στείλει τα κλειδιά για αυτό το μήνυμα.</string>
<string name="message_reply_to_prefix">Προς απάντηση στο</string>
<string name="unable_to_send_message">Αποτυχία αποστολής μηνύματος</string>
<string name="message_failed_to_upload">Αποτυχία αναφόρτωσης εικόνας</string>
<string name="network_error">Σφάλμα δικτύου</string>
<string name="matrix_error">Σφάλμα του Matrix</string>
<string name="encrypted_message">Κρυπτογραφημένο μήνυμα</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">Ο/Η %1$s ζήτησε μια VoIP διάσκεψη</string>
<string name="notice_voip_started">Η VoIP διάσκεψη ξεκίνησε</string>
<string name="notice_voip_finished">Η VoIP διάσκεψη έληξε</string>
<string name="notice_room_join">Ο/Η %1$s εισήλθε στο δωμάτιο</string>
<string name="reply_to_an_image">έστειλε μία εικόνα.</string>
<string name="reply_to_a_video">έστειλε ένα βίντεο.</string>
<string name="reply_to_an_audio_file">έστειλε ένα αρχείο ήχου.</string>
<string name="reply_to_a_file">έστειλε ένα αρχείο.</string>
<string name="room_displayname_invite_from">Πρόσκληση από %s</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Πρόσκληση στο δωμάτιο</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s και %2$s</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s και 1 ακόμα</item>
<item quantity="other">%1$s και %2$d ακόμα</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_empty_room">Άδειο δωμάτιο</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">όλα τα μέλη του δωματίου από την στιγμή που εισήλθαν.</string>
<string name="notice_end_to_end">Ο/Η %1$s ενεργοποίησε την κρυπτογράφηση απ\'άκρη σ\'άκρη (%2$s)</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">Ο/Η %1$s έστειλε μία πρόσκληση στον/στην %2$s για να εισέλθει στο δωμάτιο</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">Δεν είναι δυνατή ακόμα η επανείσοδος σε ένα άδειο δωμάτιο.</string>
</resources>