Fix some spelling errors
This commit is contained in:
@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: davfs2 1.5.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-09 20:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-09 20:28+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 11:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-16 11:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Werner Baumann <werner.baumann@onlinehome.de>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: davfs2.conf.5:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configuration file consists of lines where each line contains a keyword "
|
||||
"value pair. Keyword and value are seperated by spaces and/or tabs."
|
||||
"value pair. Keyword and value are separated by spaces and/or tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jede Zeile der Konfigurationsdatei enthält ein Schlüsselwort und einen Wert, "
|
||||
"die durch Leerzeichen und/oder Tabulatoren von einander getrennt sind."
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "B<buf_size>"
|
||||
#: davfs2.conf.5:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"Size in KiByte of the buffer used to communicate with the kernel file "
|
||||
"system. Only usefull with I<fuse>, where read and write operations may "
|
||||
"system. Only useful with I<fuse>, where read and write operations may "
|
||||
"profit from a larger buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Größe des Puffers zur Kommunikation mit dem Kernel-Dateisystem in KiByte. "
|
||||
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "B<proxy>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of the proxy. The name must be the fully qualified domain name (no "
|
||||
"scheme). If the proxy port differs from the default of 8080, it must be "
|
||||
"appended, seperated by a colon. Examples: I<foo.bar:1704> or I<foo.bar>"
|
||||
"appended, separated by a colon. Examples: I<foo.bar:1704> or I<foo.bar>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der vollständige Domain-Name des Proxy (aber ohne Schema). Wenn der Proxy "
|
||||
"eine andere Port-Nummer als 8080 benutzt, muss diese, durch einen "
|
||||
@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "B<trust_server_cert>"
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: davfs2.conf.5:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usefull when the server's certificate can't be verified or is even invalid, "
|
||||
"Useful when the server's certificate can't be verified or is even invalid, "
|
||||
"but B<you know> that you can trust this certificate. When the server "
|
||||
"presents a certificate that is exactly equal to this one and when the server "
|
||||
"is able to authenticate against the public key contained in this certificate "
|
||||
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Voreingestellt: ~/.@PACKAGE@/@SECRETSFILE@"
|
||||
#: davfs2.conf.5:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"B<Only allowed in the user configuration file.> The system wide secrets file "
|
||||
"is allways I<@SYS_CONF_DIR@/@SECRETSFILE@>."
|
||||
"is always I<@SYS_CONF_DIR@/@SECRETSFILE@>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"B<Diese Option ist nur in den Benutzer-Konfigurationsdateien erlaubt.> Die "
|
||||
"systemweite Datei für diese Daten ist immer I<@SYS_CONF_DIR@/@SECRETSFILE@>."
|
||||
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "B<lock_owner>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A string send to the server to identify the owner of a lock. If a WebDAV "
|
||||
"resource is used at the same time by different clients using the same "
|
||||
"credentials, different values for lock_owner should be choosen."
|
||||
"credentials, different values for lock_owner should be chosen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Text wird an den Server gesandt, um den Eigentümer einer Sperre zu "
|
||||
"kennzeichnen. Wenn eine WebDAV-Resource gleichzeitig von mehreren Benutzern "
|
||||
@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "B<file_refresh>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a file or directory is opened by an application, B<@PROGRAM_NAME@> will "
|
||||
"first check the server for a newer version. But some applications do open "
|
||||
"calls on the same file in short sequence. To avoid unecessary traffic "
|
||||
"calls on the same file in short sequence. To avoid unnecessary traffic "
|
||||
"B<@PROGRAM_NAME@> will wait that many seconds before it send a new request "
|
||||
"for the same information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Beinhaltet config, kernel, cache und http."
|
||||
|
||||
# type: SH
|
||||
#. type: SH
|
||||
#: davfs2.conf.5:541 mount.davfs.8:547 umount.davfs.8:79
|
||||
#: davfs2.conf.5:541 mount.davfs.8:551 umount.davfs.8:79
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "AUTHORS"
|
||||
msgstr "AUTOREN"
|
||||
@ -1548,20 +1548,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: SH
|
||||
#. type: SH
|
||||
#: davfs2.conf.5:547 mount.davfs.8:564 umount.davfs.8:84
|
||||
#: davfs2.conf.5:547 mount.davfs.8:568 umount.davfs.8:84
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "DAVFS2 HOME"
|
||||
msgstr "DAVFS2 HOME"
|
||||
|
||||
# type: TH
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: davfs2.conf.5:550 mount.davfs.8:567 umount.davfs.8:87
|
||||
#: davfs2.conf.5:550 mount.davfs.8:571 umount.davfs.8:87
|
||||
msgid "@PACKAGE_BUGREPORT@"
|
||||
msgstr "@PACKAGE_BUGREPORT@"
|
||||
|
||||
# type: SH
|
||||
#. type: SH
|
||||
#: davfs2.conf.5:552 mount.davfs.8:569 umount.davfs.8:89
|
||||
#: davfs2.conf.5:552 mount.davfs.8:573 umount.davfs.8:89
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "SEE ALSO"
|
||||
msgstr "SIEHE AUCH"
|
||||
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: davfs2 1.4.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-15 21:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-15 21:55+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 11:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-16 11:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Werner Baumann <werner.baumann@onlinehome.de>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "B<[no]dev>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"(Do not) interpret character or block special devices on the file system. "
|
||||
"This option is only included for compatibility with the B<mount>(8) "
|
||||
"program. It will allways be set to B<nodev>"
|
||||
"program. It will always be set to B<nodev>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In einem davfs2-Dateisystem sind grundsätzlich keine Gerätedateien (device "
|
||||
"special files) möglich. Diese Option ist nur wegen der Kompatibilität mit "
|
||||
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "B<dir_mode=>I<mode>"
|
||||
#: mount.davfs.8:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default mode bits for directories in the mounted file system. Value "
|
||||
"given in octal. s-bits for user and group are allways silently ignored."
|
||||
"given in octal. s-bits for user and group are always silently ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Standardwert für die Dateirechte von Verzeichnissen in oktaler Schreibweise. "
|
||||
"s-Bits für den Eigentümer und die Gruppen werden stillschweigend ignoriert."
|
||||
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "B<file_mode=>I<mode>"
|
||||
#: mount.davfs.8:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default mode bits for files in the mounted file system. Value given in "
|
||||
"octal. s-bits for user and group are allways silently ignored."
|
||||
"octal. s-bits for user and group are always silently ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Standardwert für die Dateirechte von normalen Dateien in oktaler "
|
||||
"Schreibweise. s-Bits für den Eigentümer und die Gruppen werden "
|
||||
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "B<[no]suid>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier bits to take "
|
||||
"effect. This option is only included for compatibility with the mount "
|
||||
"program. It will allways be set to B<nosuid>."
|
||||
"program. It will always be set to B<nosuid>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In @PACKAGE@-Dateisystemen sind grundsätzlich keine s-Bits für den Besitzer "
|
||||
"und die Gruppe erlaubt. Die Option ist nur zwecks Kompatibilität mit "
|
||||
@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "SPERREN, VERLORENGEGANGENE ÄNDERUNGEN UND BACKUP-DATEIEN"
|
||||
msgid ""
|
||||
"WebDAV introduced locks and B<@PROGRAM_NAME@> uses them by default. This "
|
||||
"will in most cases prevent two people from changing the same file in "
|
||||
"parallel. But not allways:"
|
||||
"parallel. But not always:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mit WebDAV wurden Sperren eingefürht und B<@PROGRAM_NAME@> benutzt diese "
|
||||
"standardmäßig. Normalerweise verhindern diese, dass zwei Leute gleichzeitig "
|
||||
@ -991,9 +991,9 @@ msgid ""
|
||||
"Maybe the client crashes or the network connection fails. When "
|
||||
"B<@PROGRAM_NAME@> finds a file locked on the server, it will check whether "
|
||||
"the lock is held by B<@PROGRAM_NAME@> and the current user, and if so tries "
|
||||
"to reuse and release it. But this will not allways succeed. So servers "
|
||||
"should automatically release locks after some time, when they are not "
|
||||
"refreshed by the client."
|
||||
"to reuse and release it. But this will not always succeed. So servers should "
|
||||
"automatically release locks after some time, when they are not refreshed by "
|
||||
"the client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manchmal gibt ein Client eine Sperre nicht wieder frei. Möglicherweise ist "
|
||||
"er abgestürzt oder die Netzwerkverbindung ist zusammengebrochen. Wenn "
|
||||
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: mount.davfs.8:353
|
||||
msgid ""
|
||||
"WebDAV allows to lock files that don't exist (to protect the name when a "
|
||||
"WebDAV allows one to lock files that don't exist (to protect the name when a "
|
||||
"client intends to create a new file). This locks will be displayed as files "
|
||||
"with size 0 and last modified date of 1970-01-01. If this locks are not "
|
||||
"released properly B<@PROGRAM_NAME@> may not be able to access this files. "
|
||||
@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "EIGENTÜMER UND DATEIRECHTE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"B<@PACKAGE@> implements Unix permissions for access control. But changing "
|
||||
"owner and permissions of a file is only B<local>. It is intended as a means "
|
||||
"for the owner of the file system, to controll whether other local users may "
|
||||
"for the owner of the file system, to control whether other local users may "
|
||||
"acces this file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"B<@PACKAGE@> regelt die Zugriffskontrolle durch Unix-Dateirechte. Aber das "
|
||||
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: mount.davfs.8:372
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is one exeption: The B<execute bit> on files is stored as a property "
|
||||
"There is one exception: The B<execute bit> on files is stored as a property "
|
||||
"on the sever. You may think of this property as an information about the "
|
||||
"type of file rather than a permission. Whether the file is executable on the "
|
||||
"local system is still controlled by mount options and local permissions."
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user