Replace system() with execl()
This commit is contained in:
parent
3d314d4b3d
commit
b7866ea576
@ -1,6 +1,10 @@
|
||||
ChangeLog for davfs2
|
||||
--------------------
|
||||
|
||||
2014-04-20 Werner Baumann (werner.baumann@onlinehome.de)
|
||||
* kernel_interface.c:
|
||||
Replace system() with execl().
|
||||
|
||||
2014-04-18 Werner Baumann (werner.baumann@onlinehome.de)
|
||||
* defaults.h, mount_davfs.h, mount_davfs.c, webdav.c:
|
||||
Improve cookie support (sr #107907, bug #41438).
|
||||
|
@ -73,6 +73,7 @@ AC_FUNC_CHOWN
|
||||
AC_FUNC_CLOSEDIR_VOID
|
||||
AC_FUNC_ERROR_AT_LINE
|
||||
AC_FUNC_FORK
|
||||
AC_FUNC_GETGROUPS
|
||||
AC_FUNC_GETMNTENT
|
||||
AC_FUNC_MALLOC
|
||||
AC_FUNC_SELECT_ARGTYPES
|
||||
|
159
po/cs.po
159
po/cs.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
|
||||
"func=additem&group=davfs2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 22:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-20 10:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 19:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vítězslav Kotrla <vitko@post.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bitX-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:650
|
||||
#: src/cache.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"connection timed out two times;\n"
|
||||
@ -26,12 +26,12 @@ msgstr ""
|
||||
"spojení vypršelo dvakrát;\n"
|
||||
"zkouším to ještě jednou a naposledy"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:655
|
||||
#: src/cache.c:660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Last try succeeded.\n"
|
||||
msgstr "Poslední pokus byl úspěšný.\n"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:658
|
||||
#: src/cache.c:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"server temporarily unreachable;\n"
|
||||
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
|
||||
"server je dočasně nedostupný;\n"
|
||||
"přesto připojuji"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:661
|
||||
#: src/cache.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mounting failed.\n"
|
||||
@ -49,99 +49,114 @@ msgstr ""
|
||||
"Připojení selhalo;\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:700
|
||||
#: src/cache.c:705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't replace %s with %s"
|
||||
msgstr "nemohu nahradit %s pomocí %s"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:704
|
||||
#: src/cache.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing new index file %s"
|
||||
msgstr "chyba při zápisu nového indexového souboru %s"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:708
|
||||
#: src/cache.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create new index file for %s"
|
||||
msgstr "nemohu vytvořit nový indexový soubor pro %s"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:911
|
||||
#: src/cache.c:920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File %s exists on the server but should not. Maybe it is an error in the "
|
||||
"server's LOCK impementation. You may try option 'use_locks 0' in davfs2.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2376 src/cache.c:2409
|
||||
#: src/cache.c:2392 src/cache.c:2425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create cache file %s"
|
||||
msgstr "nemohu vytvořit soubor vyrovnávací paměti %s"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2424
|
||||
#: src/cache.c:2440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing directory %s"
|
||||
msgstr "chyba při zápisu adresáře %s"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2586 src/mount_davfs.c:1036
|
||||
#: src/cache.c:2602 src/mount_davfs.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't read user data base"
|
||||
msgstr "nemohu přečíst údaje o uživatelích"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2598
|
||||
#: src/cache.c:2614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open cache directory %s"
|
||||
msgstr "nemohu otevřít kešovací adresář %s"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2613
|
||||
#: src/cache.c:2629
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create cache directory %s"
|
||||
msgstr "nemohu vytvořit kešovací adresář %s"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2620
|
||||
#: src/cache.c:2636
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't access cache directory %s"
|
||||
msgstr "nemohu přistoupit ke kešovacímu adresáři %s"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2623
|
||||
#: src/cache.c:2639
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrong owner of cache directory %s"
|
||||
msgstr "chybný vlastník kešovacího adresáře %s"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2627
|
||||
#: src/cache.c:2643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrong permissions set for cache directory %s"
|
||||
msgstr "pro kešovací adresář %s nastaveno chybné oprávnění"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2657
|
||||
#: src/cache.c:2673
|
||||
msgid "found orphaned file in cache:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2730
|
||||
#: src/cache.c:2746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error parsing %s"
|
||||
msgstr "chyba při zpracování %s"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2731
|
||||
#: src/cache.c:2747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " at line %i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2776
|
||||
#: src/cache.c:2792
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open files exceed max cache size by %llu MiBytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"otevřené soubory přesahují limit velikosti vyrovnávací paměti o %llu MiB"
|
||||
|
||||
#: src/kernel_interface.c:219
|
||||
#: src/kernel_interface.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't allocate message buffer"
|
||||
msgstr "nemohu alokovat buffer pro zprávu"
|
||||
|
||||
#: src/kernel_interface.c:246
|
||||
#: src/kernel_interface.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading kernel module fuse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/kernel_interface.c:248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading kernel module fuse failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/kernel_interface.c:254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "waiting for %s to be created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/kernel_interface.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open fuse device"
|
||||
msgstr "nemohu otevřít fuse zařízení"
|
||||
|
||||
#: src/kernel_interface.c:254
|
||||
#: src/kernel_interface.c:270
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "mounting failed"
|
||||
msgstr "odpojení selhalo"
|
||||
@ -443,85 +458,85 @@ msgstr "nemohu dešifrovat klientský certifikát %s"
|
||||
msgid "pid %i, got signal %i"
|
||||
msgstr "pid %i dostal signál %i"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1252
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1254
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't create file %s"
|
||||
msgstr "nemohu vytvořit soubor vyrovnávací paměti %s"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1256
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1258
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't lock file %s"
|
||||
msgstr "nemohu otevřít soubor %s"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1278
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: can't write entry into %s, but will mount the file system anyway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Varování: nelze zapsat položku do mtab, přesto souborový systém připojím"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1314
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be a decimal number"
|
||||
msgstr "volba %s má neplatný argument; musí to být číslo v desítkové soustavě"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1317
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be an octal number"
|
||||
msgstr "volba %s má neplatný argument; musí to být číslo v osmičkové soustavě"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1320
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be a number"
|
||||
msgstr "volba %s má neplatný argument; musí to být číslo"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1562
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1565
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option %s requires argument"
|
||||
msgstr "volba %s vyžaduje argument"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1655
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown option %s.\n"
|
||||
msgstr "Neznámá volba %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2025
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2023
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't read certificate %s"
|
||||
msgstr "nelze přečíst klientský certifikát %s"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2057 src/mount_davfs.c:2070
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2055 src/mount_davfs.c:2068
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't read client certificate %s"
|
||||
msgstr "nelze přečíst klientský certifikát %s"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2061
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "client certificate file %s has wrong owner"
|
||||
msgstr "klientský certifikát %s má chybného vlastníka"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2065
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "client certificate file %s has wrong permissions"
|
||||
msgstr "soubor s klientským certifikátem %s má chybná oprávnění"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2087 src/mount_davfs.c:2317
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2085 src/mount_davfs.c:2314
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "opening %s failed"
|
||||
msgstr "odpojení selhalo"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2108 src/mount_davfs.c:2153 src/mount_davfs.c:2247
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2344 src/mount_davfs.c:2402 src/mount_davfs.c:2415
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2106 src/mount_davfs.c:2150 src/mount_davfs.c:2244
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2341 src/mount_davfs.c:2399 src/mount_davfs.c:2412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malformed line"
|
||||
msgstr "špatně zapsaný řádek"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2225 src/mount_davfs.c:2241
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2222 src/mount_davfs.c:2238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown option"
|
||||
msgstr "neznámá volba"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2547
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2544
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
@ -534,7 +549,7 @@ msgstr ""
|
||||
" %s -h,--help : vytiskne tuto zprávu\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2551
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To mount a WebDAV-resource don't call %s directly, but use\n"
|
||||
@ -543,7 +558,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pro připojení zdroje WebDAV nevolejte přímo %s, ale\n"
|
||||
"použijte místo toho `mount'.\n"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2553
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" mount <mountpoint> : or\n"
|
||||
@ -554,7 +569,7 @@ msgstr ""
|
||||
" mount <url_serveru> : připojí zdroj WebDAV tak, jak je zadáno\n"
|
||||
" v /etc/fstab.\n"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2556
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" mount -t davfs <server-url> <mountpoint> [-o options]\n"
|
||||
@ -571,7 +586,7 @@ msgstr ""
|
||||
" označuje seznam voleb oddělených čárkou.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2561
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2558
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recognised options:\n"
|
||||
@ -590,13 +605,15 @@ msgstr ""
|
||||
" file_mode= : výchozí mode souboru (v osmičkové soustavě)\n"
|
||||
" dir_mode= : výchozí mode adresáře (v osmičkové soustavě)\n"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2567
|
||||
#, c-format
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2564
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" ro : mount read-only\n"
|
||||
" rw : mount read-write\n"
|
||||
" [no]exec : (don't) allow execution of binaries\n"
|
||||
" [no]suid : (don't) allow suid and sgid bits to take effect\n"
|
||||
" [no]grpid : new files (don't) get the group id of the directory\n"
|
||||
" in which they are created.\n"
|
||||
" [no]_netdev : (no) network connection needed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" ro : připojit jen ke čtení\n"
|
||||
@ -698,96 +715,96 @@ msgstr "%s: čekám, než si %s (pid %s) sesynchronizuje vyrovnávací paměť.
|
||||
msgid "an error occured while waiting; please wait for %s to terminate"
|
||||
msgstr "při čekání došlo k chybě; čekejte prosím až %s skončí"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:338
|
||||
#: src/webdav.c:340
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "socket library initialization failed"
|
||||
msgstr "selhala inicializace knihovny socketů"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:350
|
||||
#: src/webdav.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open stream to log neon-messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:381
|
||||
#: src/webdav.c:383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "neon library does not support TLS/SSL"
|
||||
msgstr "knihovna neon nepodporuje TLS/SSL"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:442 src/webdav.c:445
|
||||
#: src/webdav.c:449 src/webdav.c:452
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mounting failed; the server does not support WebDAV"
|
||||
msgstr "připojení selhalo; server nepodporuje WebDAV"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:453
|
||||
#: src/webdav.c:460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: the server does not support locks"
|
||||
msgstr "varování: server nepodporuje zámky"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1465
|
||||
#: src/webdav.c:1485
|
||||
msgid "authentication failure:"
|
||||
msgstr "selhání autentizace:"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1503
|
||||
#: src/webdav.c:1523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i can't open cache file"
|
||||
msgstr "%i nemůže otevřít soubor vyrovnávací paměti"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1511
|
||||
#: src/webdav.c:1531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i error writing to cache file"
|
||||
msgstr "%i chyba při zápisu do souboru vyrovnávací paměti"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1741 src/webdav.c:1770 src/webdav.c:1807
|
||||
#: src/webdav.c:1826 src/webdav.c:1855 src/webdav.c:1892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "the server certificate is not trusted"
|
||||
msgstr "certifikát serveru je nedůvěryhodný"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1750 src/webdav.c:1753
|
||||
#: src/webdav.c:1835 src/webdav.c:1838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error processing server certificate"
|
||||
msgstr "chyba při zpracování certifikátu serveru"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1764 src/webdav.c:1798
|
||||
#: src/webdav.c:1849 src/webdav.c:1883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "the server certificate is not yet valid"
|
||||
msgstr "certifikát serveru zatím není platný"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1766 src/webdav.c:1801
|
||||
#: src/webdav.c:1851 src/webdav.c:1886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "the server certificate has expired"
|
||||
msgstr "platnost certifikátu serveru vypršela"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1768 src/webdav.c:1804
|
||||
#: src/webdav.c:1853 src/webdav.c:1889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "the server certificate does not match the server name"
|
||||
msgstr "certifikát serveru nedopovídá jménu serveru"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1772 src/webdav.c:1810
|
||||
#: src/webdav.c:1857 src/webdav.c:1895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown certificate error"
|
||||
msgstr "neznámá chyba certifikátu"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1773
|
||||
#: src/webdav.c:1858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " issuer: %s"
|
||||
msgstr " vydavatel: %s"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1775
|
||||
#: src/webdav.c:1860
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " subject: %s"
|
||||
msgstr " subjekt: %s"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1777
|
||||
#: src/webdav.c:1862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " identity: %s"
|
||||
msgstr " identita: %s"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1779
|
||||
#: src/webdav.c:1864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " fingerprint: %s"
|
||||
msgstr " otisk: %s"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1781
|
||||
#: src/webdav.c:1866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You only should accept this certificate, if you can\n"
|
||||
@ -798,27 +815,27 @@ msgstr ""
|
||||
"ověřit jeho otisk! Server může být podvržen nebo může\n"
|
||||
"dojít k útoku s prostředníkem (man-in-the-middle attack).\n"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1784
|
||||
#: src/webdav.c:1869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Accept certificate for this session? [y,N] "
|
||||
msgstr "Přijmout certifikát pro toto sezení? [y,N] "
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1811
|
||||
#: src/webdav.c:1896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " issuer: %s"
|
||||
msgstr " vydavatel: %s"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1812
|
||||
#: src/webdav.c:1897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " subject: %s"
|
||||
msgstr " subjekt: %s"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1813
|
||||
#: src/webdav.c:1898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " identity: %s"
|
||||
msgstr " identita: %s"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1816
|
||||
#: src/webdav.c:1901
|
||||
msgid " accepted by user"
|
||||
msgstr " přijat uživatelem"
|
||||
|
||||
|
157
po/davfs2.pot
157
po/davfs2.pot
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: davfs2 1.4.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
|
||||
"func=additem&group=davfs2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 22:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-20 10:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -18,124 +18,139 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:650
|
||||
#: src/cache.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"connection timed out two times;\n"
|
||||
"trying one last time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:655
|
||||
#: src/cache.c:660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Last try succeeded.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:658
|
||||
#: src/cache.c:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"server temporarily unreachable;\n"
|
||||
"mounting anyway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:661
|
||||
#: src/cache.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mounting failed.\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:700
|
||||
#: src/cache.c:705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't replace %s with %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:704
|
||||
#: src/cache.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing new index file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:708
|
||||
#: src/cache.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create new index file for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:911
|
||||
#: src/cache.c:920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File %s exists on the server but should not. Maybe it is an error in the "
|
||||
"server's LOCK impementation. You may try option 'use_locks 0' in davfs2.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2376 src/cache.c:2409
|
||||
#: src/cache.c:2392 src/cache.c:2425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create cache file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2424
|
||||
#: src/cache.c:2440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing directory %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2586 src/mount_davfs.c:1036
|
||||
#: src/cache.c:2602 src/mount_davfs.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't read user data base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2598
|
||||
#: src/cache.c:2614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open cache directory %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2613
|
||||
#: src/cache.c:2629
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create cache directory %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2620
|
||||
#: src/cache.c:2636
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't access cache directory %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2623
|
||||
#: src/cache.c:2639
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrong owner of cache directory %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2627
|
||||
#: src/cache.c:2643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrong permissions set for cache directory %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2657
|
||||
#: src/cache.c:2673
|
||||
msgid "found orphaned file in cache:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2730
|
||||
#: src/cache.c:2746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error parsing %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2731
|
||||
#: src/cache.c:2747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " at line %i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2776
|
||||
#: src/cache.c:2792
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open files exceed max cache size by %llu MiBytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/kernel_interface.c:219
|
||||
#: src/kernel_interface.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't allocate message buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/kernel_interface.c:246
|
||||
#: src/kernel_interface.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading kernel module fuse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/kernel_interface.c:248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading kernel module fuse failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/kernel_interface.c:254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "waiting for %s to be created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/kernel_interface.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open fuse device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/kernel_interface.c:254
|
||||
#: src/kernel_interface.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mounting failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -418,84 +433,84 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "pid %i, got signal %i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1252
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1256
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't lock file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1278
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: can't write entry into %s, but will mount the file system anyway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1314
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be a decimal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1317
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be an octal number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1320
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be a number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1562
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1565
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option %s requires argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1655
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown option %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2025
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't read certificate %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2057 src/mount_davfs.c:2070
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2055 src/mount_davfs.c:2068
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't read client certificate %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2061
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "client certificate file %s has wrong owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2065
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "client certificate file %s has wrong permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2087 src/mount_davfs.c:2317
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2085 src/mount_davfs.c:2314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opening %s failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2108 src/mount_davfs.c:2153 src/mount_davfs.c:2247
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2344 src/mount_davfs.c:2402 src/mount_davfs.c:2415
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2106 src/mount_davfs.c:2150 src/mount_davfs.c:2244
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2341 src/mount_davfs.c:2399 src/mount_davfs.c:2412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malformed line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2225 src/mount_davfs.c:2241
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2222 src/mount_davfs.c:2238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2547
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2544
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
@ -504,14 +519,14 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2551
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To mount a WebDAV-resource don't call %s directly, but use\n"
|
||||
"`mount' instead.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2553
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" mount <mountpoint> : or\n"
|
||||
@ -519,7 +534,7 @@ msgid ""
|
||||
" /etc/fstab.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2556
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" mount -t davfs <server-url> <mountpoint> [-o options]\n"
|
||||
@ -530,7 +545,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2561
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2558
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recognised options:\n"
|
||||
@ -541,13 +556,15 @@ msgid ""
|
||||
" dir_mode= : default directory mode (octal)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2567
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" ro : mount read-only\n"
|
||||
" rw : mount read-write\n"
|
||||
" [no]exec : (don't) allow execution of binaries\n"
|
||||
" [no]suid : (don't) allow suid and sgid bits to take effect\n"
|
||||
" [no]grpid : new files (don't) get the group id of the directory\n"
|
||||
" in which they are created.\n"
|
||||
" [no]_netdev : (no) network connection needed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -620,96 +637,96 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "an error occured while waiting; please wait for %s to terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:338
|
||||
#: src/webdav.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "socket library initialization failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:350
|
||||
#: src/webdav.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open stream to log neon-messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:381
|
||||
#: src/webdav.c:383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "neon library does not support TLS/SSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:442 src/webdav.c:445
|
||||
#: src/webdav.c:449 src/webdav.c:452
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mounting failed; the server does not support WebDAV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:453
|
||||
#: src/webdav.c:460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: the server does not support locks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1465
|
||||
#: src/webdav.c:1485
|
||||
msgid "authentication failure:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1503
|
||||
#: src/webdav.c:1523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i can't open cache file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1511
|
||||
#: src/webdav.c:1531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i error writing to cache file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1741 src/webdav.c:1770 src/webdav.c:1807
|
||||
#: src/webdav.c:1826 src/webdav.c:1855 src/webdav.c:1892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "the server certificate is not trusted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1750 src/webdav.c:1753
|
||||
#: src/webdav.c:1835 src/webdav.c:1838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error processing server certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1764 src/webdav.c:1798
|
||||
#: src/webdav.c:1849 src/webdav.c:1883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "the server certificate is not yet valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1766 src/webdav.c:1801
|
||||
#: src/webdav.c:1851 src/webdav.c:1886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "the server certificate has expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1768 src/webdav.c:1804
|
||||
#: src/webdav.c:1853 src/webdav.c:1889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "the server certificate does not match the server name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1772 src/webdav.c:1810
|
||||
#: src/webdav.c:1857 src/webdav.c:1895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown certificate error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1773
|
||||
#: src/webdav.c:1858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " issuer: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1775
|
||||
#: src/webdav.c:1860
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " subject: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1777
|
||||
#: src/webdav.c:1862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " identity: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1779
|
||||
#: src/webdav.c:1864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " fingerprint: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1781
|
||||
#: src/webdav.c:1866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You only should accept this certificate, if you can\n"
|
||||
@ -717,26 +734,26 @@ msgid ""
|
||||
"or there might be a man-in-the-middle-attack.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1784
|
||||
#: src/webdav.c:1869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Accept certificate for this session? [y,N] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1811
|
||||
#: src/webdav.c:1896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " issuer: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1812
|
||||
#: src/webdav.c:1897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " subject: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1813
|
||||
#: src/webdav.c:1898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " identity: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1816
|
||||
#: src/webdav.c:1901
|
||||
msgid " accepted by user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
163
po/de.po
163
po/de.po
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# davfs2 messages de.
|
||||
# Copyright (C) 2008, 2009, 2013 Werner Baumann <werner.baumann@onlinehome.de>
|
||||
# Copyright (C) 2008, 2009, 2013, 2014 Werner Baumann <werner.baumann@onlinehome.de>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Werner Baumann <werner.baumann@onlinehome.de>, 2009.
|
||||
#
|
||||
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: davfs2 1.5.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
|
||||
"func=additem&group=davfs2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 22:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-05 22:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-20 10:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-20 10:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Werner Baumann <werner.baumann@onlinehome.de>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:650
|
||||
#: src/cache.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"connection timed out two times;\n"
|
||||
@ -26,12 +26,12 @@ msgstr ""
|
||||
"die Verbindung wurde zweimal wegen Zeitüberschreitung abgebrochen;\n"
|
||||
"ich versuche es zum letzten mal"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:655
|
||||
#: src/cache.c:660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Last try succeeded.\n"
|
||||
msgstr "Der letzte Versuch war erfolgreich.\n"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:658
|
||||
#: src/cache.c:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"server temporarily unreachable;\n"
|
||||
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
|
||||
"der Server ist zur Zeit nicht erreichbar;\n"
|
||||
"das Dateisystem wird trotzdem eingehängt"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:661
|
||||
#: src/cache.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mounting failed.\n"
|
||||
@ -49,22 +49,22 @@ msgstr ""
|
||||
"das Einhängen schlug fehl;\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:700
|
||||
#: src/cache.c:705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't replace %s with %s"
|
||||
msgstr "kann %s nicht durch %s ersetzen"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:704
|
||||
#: src/cache.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing new index file %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Schreiben der neuen Indexdatei %s"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:708
|
||||
#: src/cache.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create new index file for %s"
|
||||
msgstr "kann keine neue Indexdatei für %s erzeugen"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:911
|
||||
#: src/cache.c:920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File %s exists on the server but should not. Maybe it is an error in the "
|
||||
@ -74,78 +74,93 @@ msgstr ""
|
||||
"behandelt der Server LOCK-Requests fehlerhaft. Du kannst es mit der Option "
|
||||
"'use_locks 0' in davfs2.conf versuchen."
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2376 src/cache.c:2409
|
||||
#: src/cache.c:2392 src/cache.c:2425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create cache file %s"
|
||||
msgstr "kann die Cachedatei %s nicht erzeugen"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2424
|
||||
#: src/cache.c:2440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing directory %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Schreiben des Verzeichnisses %s"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2586 src/mount_davfs.c:1036
|
||||
#: src/cache.c:2602 src/mount_davfs.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't read user data base"
|
||||
msgstr "kann die Benutzerdatenbank nicht lesen"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2598
|
||||
#: src/cache.c:2614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open cache directory %s"
|
||||
msgstr "kann das Cacheverzeichnis %s nicht öffnen"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2613
|
||||
#: src/cache.c:2629
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create cache directory %s"
|
||||
msgstr "kann das Cacheverzeichnis %s nicht erzeugen"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2620
|
||||
#: src/cache.c:2636
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't access cache directory %s"
|
||||
msgstr "Zugriff auf das Cachverzeichnis %s verweigert"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2623
|
||||
#: src/cache.c:2639
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrong owner of cache directory %s"
|
||||
msgstr "das Cacheverzeichnis %s hat den falschen Besitzer"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2627
|
||||
#: src/cache.c:2643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrong permissions set for cache directory %s"
|
||||
msgstr "das Cachverzeichnis %s hat die falschen Dateirechte"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2657
|
||||
#: src/cache.c:2673
|
||||
msgid "found orphaned file in cache:"
|
||||
msgstr "fand verwaiste Datei im Cache:"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2730
|
||||
#: src/cache.c:2746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error parsing %s"
|
||||
msgstr "Syntaxfehler in %s"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2731
|
||||
#: src/cache.c:2747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " at line %i"
|
||||
msgstr " in Zeile %i"
|
||||
|
||||
#: src/cache.c:2776
|
||||
#: src/cache.c:2792
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open files exceed max cache size by %llu MiBytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Größe der offenen Dateien überschreitet die maximale Größe des Cache um "
|
||||
"%llu MiBytes"
|
||||
|
||||
#: src/kernel_interface.c:219
|
||||
#: src/kernel_interface.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't allocate message buffer"
|
||||
msgstr "kein Speicher für den Nachrichtenpuffer verfügbar"
|
||||
|
||||
#: src/kernel_interface.c:246
|
||||
#: src/kernel_interface.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading kernel module fuse"
|
||||
msgstr "lade das Kernel_Modul fuse"
|
||||
|
||||
#: src/kernel_interface.c:248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading kernel module fuse failed"
|
||||
msgstr "das Laden des Kernel-Moduls fuse schlug fehl"
|
||||
|
||||
#: src/kernel_interface.c:254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "waiting for %s to be created"
|
||||
msgstr "warte auf des Einrichten von %s"
|
||||
|
||||
#: src/kernel_interface.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open fuse device"
|
||||
msgstr "kann die fuse-Gerätedatei nicht öffnen"
|
||||
|
||||
#: src/kernel_interface.c:254
|
||||
#: src/kernel_interface.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mounting failed"
|
||||
msgstr "das Aushängen schlug fehl"
|
||||
@ -447,17 +462,17 @@ msgstr "kann das Zertifikat %s nicht entschlüsseln"
|
||||
msgid "pid %i, got signal %i"
|
||||
msgstr "PID %i, erhielt Signal %i"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1252
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create file %s"
|
||||
msgstr "kann die Datei %s nicht erzeugen"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1256
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't lock file %s"
|
||||
msgstr "kann die Datei %s nicht sperren"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1278
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: can't write entry into %s, but will mount the file system anyway"
|
||||
@ -465,72 +480,72 @@ msgstr ""
|
||||
"Warnung: kann keinen Eintrag in die Datei %s schreiben, hänge das "
|
||||
"Dateisystem trotzdem ein."
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1314
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be a decimal number"
|
||||
msgstr "das Argument der Option %s ist ungültig; es muss eine Dezimalzahl sein"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1317
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be an octal number"
|
||||
msgstr "das Argument der Option %s ist ungültig; es muss eine Oktalzahl sein"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1320
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option %s has invalid argument;it must be a number"
|
||||
msgstr "das Argument der Option %s ist ungültig; es muss eine Zahl sein"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1562
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1565
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option %s requires argument"
|
||||
msgstr "die Option %s verlangt ein Argument"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1655
|
||||
#: src/mount_davfs.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown option %s.\n"
|
||||
msgstr "unbekannte Option %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2025
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't read certificate %s"
|
||||
msgstr "kann das Zertifikat %s nicht lesen"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2057 src/mount_davfs.c:2070
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2055 src/mount_davfs.c:2068
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't read client certificate %s"
|
||||
msgstr "kann das Client-Zertifikat %s nicht lesen"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2061
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "client certificate file %s has wrong owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"die Datei %s\n"
|
||||
"des Client-Zertifikats hat den falschen Besitzer"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2065
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "client certificate file %s has wrong permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"die Dateirechte für das Cient-Zertifikat\n"
|
||||
"%s sind falsch"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2087 src/mount_davfs.c:2317
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2085 src/mount_davfs.c:2314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opening %s failed"
|
||||
msgstr "konnte %s nicht öffnen"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2108 src/mount_davfs.c:2153 src/mount_davfs.c:2247
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2344 src/mount_davfs.c:2402 src/mount_davfs.c:2415
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2106 src/mount_davfs.c:2150 src/mount_davfs.c:2244
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2341 src/mount_davfs.c:2399 src/mount_davfs.c:2412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malformed line"
|
||||
msgstr "Syntaxfehler in der Zeile"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2225 src/mount_davfs.c:2241
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2222 src/mount_davfs.c:2238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown option"
|
||||
msgstr "unbekannte Option"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2547
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2544
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
@ -543,7 +558,7 @@ msgstr ""
|
||||
" %s -h, --help : diese Hilfe anzeigen\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2551
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To mount a WebDAV-resource don't call %s directly, but use\n"
|
||||
@ -552,7 +567,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Um eine WebDAV-Resource zu einzuhängen, sollte %s nicht direkt\n"
|
||||
"aufgerufen werden; stattdessen sollte „mount” benutzt werden.\n"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2553
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" mount <mountpoint> : or\n"
|
||||
@ -563,7 +578,7 @@ msgstr ""
|
||||
" mount <server-url> : hänge die WebDAV-Resource entsprechend den\n"
|
||||
" Angaben in /etc/fstab ein.\n"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2556
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" mount -t davfs <server-url> <mountpoint> [-o options]\n"
|
||||
@ -580,7 +595,7 @@ msgstr ""
|
||||
" Kommas unterteilte Liste von Optionen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2561
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2558
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recognised options:\n"
|
||||
@ -597,19 +612,23 @@ msgstr ""
|
||||
" file_mode= : Standard-Rechte für Dateien (oktal)\n"
|
||||
" dir_mode= : Standard-Rechte für Verzeichnisse (oktal)\n"
|
||||
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2567
|
||||
#: src/mount_davfs.c:2564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" ro : mount read-only\n"
|
||||
" rw : mount read-write\n"
|
||||
" [no]exec : (don't) allow execution of binaries\n"
|
||||
" [no]suid : (don't) allow suid and sgid bits to take effect\n"
|
||||
" [no]grpid : new files (don't) get the group id of the directory\n"
|
||||
" in which they are created.\n"
|
||||
" [no]_netdev : (no) network connection needed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" ro : nur Lesen\n"
|
||||
" rw : Lesen und Schreiben\n"
|
||||
" [no]exec : Ausführen von Programmdateien ist (nicht) erlaubt\n"
|
||||
" [no]suid : gesetzte suid- und sgid-Bits sind (nicht) wirksam\n"
|
||||
" [no]grpid : neue Dateien erhelten die gid des übergeordneten\n"
|
||||
" Verzeichnisses\n"
|
||||
" [no]_nedev : benötigt (keine) Netzwerkverbindung\n"
|
||||
|
||||
#: src/umount_davfs.c:98
|
||||
@ -708,96 +727,96 @@ msgid "an error occured while waiting; please wait for %s to terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"während des Wartens trat ein Fehler auf; bitte warte bis der %s-Prozess endet"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:338
|
||||
#: src/webdav.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "socket library initialization failed"
|
||||
msgstr "die socket-Bibliothek konnte nicht initialisiert werden"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:350
|
||||
#: src/webdav.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open stream to log neon-messages"
|
||||
msgstr "kann die Ausgabe für neon-Log-Meldungen nicht öffnen"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:381
|
||||
#: src/webdav.c:383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "neon library does not support TLS/SSL"
|
||||
msgstr "die Neon-Bibliothek uterstützt TLS/SSL nicht"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:442 src/webdav.c:445
|
||||
#: src/webdav.c:449 src/webdav.c:452
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mounting failed; the server does not support WebDAV"
|
||||
msgstr "das Einhängen schlug fehl; der Server unterstützt WebDAV nicht"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:453
|
||||
#: src/webdav.c:460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: the server does not support locks"
|
||||
msgstr "Warnung: der Server kann Dateien nicht sperren"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1465
|
||||
#: src/webdav.c:1485
|
||||
msgid "authentication failure:"
|
||||
msgstr "Authentifizierungsfehler"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1503
|
||||
#: src/webdav.c:1523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i can't open cache file"
|
||||
msgstr "%i kann die Cache-Datei nicht öffnen"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1511
|
||||
#: src/webdav.c:1531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i error writing to cache file"
|
||||
msgstr "%i Fehler beim Schreiben der Cache-Datei"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1741 src/webdav.c:1770 src/webdav.c:1807
|
||||
#: src/webdav.c:1826 src/webdav.c:1855 src/webdav.c:1892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "the server certificate is not trusted"
|
||||
msgstr "wir trauen dem Zertifikat nicht"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1750 src/webdav.c:1753
|
||||
#: src/webdav.c:1835 src/webdav.c:1838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error processing server certificate"
|
||||
msgstr "Fehler beim Analysieren des Server-Zertifikats"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1764 src/webdav.c:1798
|
||||
#: src/webdav.c:1849 src/webdav.c:1883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "the server certificate is not yet valid"
|
||||
msgstr "das Server-Zertifikat ist noch nicht gültig"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1766 src/webdav.c:1801
|
||||
#: src/webdav.c:1851 src/webdav.c:1886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "the server certificate has expired"
|
||||
msgstr "das Server-Zertifikat ist nicht mehr gültig"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1768 src/webdav.c:1804
|
||||
#: src/webdav.c:1853 src/webdav.c:1889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "the server certificate does not match the server name"
|
||||
msgstr "das Server-Zertifikat passt nicht zum Namen des Servers"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1772 src/webdav.c:1810
|
||||
#: src/webdav.c:1857 src/webdav.c:1895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown certificate error"
|
||||
msgstr "Fehler beim Analysieren des Server-Zertifikats"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1773
|
||||
#: src/webdav.c:1858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " issuer: %s"
|
||||
msgstr " Aussteller: %s"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1775
|
||||
#: src/webdav.c:1860
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " subject: %s"
|
||||
msgstr " Inhaber: %s"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1777
|
||||
#: src/webdav.c:1862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " identity: %s"
|
||||
msgstr " Name: %s"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1779
|
||||
#: src/webdav.c:1864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " fingerprint: %s"
|
||||
msgstr " Fingerabdruck: %s"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1781
|
||||
#: src/webdav.c:1866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You only should accept this certificate, if you can\n"
|
||||
@ -808,26 +827,26 @@ msgstr ""
|
||||
"dass der Fingerabdruck stimmt. Der Server könnte gefälscht sein oder\n"
|
||||
"ein Angreifer könnte sich in die Verbindung zum Server eingeschaltet haben.\n"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1784
|
||||
#: src/webdav.c:1869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Accept certificate for this session? [y,N] "
|
||||
msgstr "Ich akzeptiere das Zertifikat für diese Sitzung [j,N]: "
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1811
|
||||
#: src/webdav.c:1896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " issuer: %s"
|
||||
msgstr " Aussteller des Zertifikats: %s"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1812
|
||||
#: src/webdav.c:1897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " subject: %s"
|
||||
msgstr " Inhaber des Zertifikats: %s"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1813
|
||||
#: src/webdav.c:1898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " identity: %s"
|
||||
msgstr " Name: %s"
|
||||
|
||||
#: src/webdav.c:1816
|
||||
#: src/webdav.c:1901
|
||||
msgid " accepted by user"
|
||||
msgstr " durch den Benutzer akzeptiert"
|
||||
|
@ -58,6 +58,7 @@
|
||||
#ifdef HAVE_SYS_TYPES_H
|
||||
#include <sys/types.h>
|
||||
#endif
|
||||
#include <sys/wait.h>
|
||||
|
||||
#include "xalloc.h"
|
||||
#include "xvasprintf.h"
|
||||
@ -228,16 +229,31 @@ dav_init_kernel_interface(const char *url, const char *mpoint,
|
||||
char *path = xasprintf("%s/%s", DAV_DEV_DIR, FUSE_DEV_NAME);
|
||||
|
||||
fuse_device = open(path, O_RDWR | O_NONBLOCK);
|
||||
if (fuse_device <= 0 && system("/sbin/modprobe fuse &>/dev/null") == 0) {
|
||||
fuse_device = open(path, O_RDWR | O_NONBLOCK);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (fuse_device <= 0) {
|
||||
if (mknod(path, S_IFCHR, makedev(MISC_MAJOR, FUSE_MINOR)) == 0) {
|
||||
if (chown(path, 0, 0) == 0 && chmod(path, S_IRUSR | S_IWUSR) == 0) {
|
||||
fuse_device = open(path, O_RDWR | O_NONBLOCK);
|
||||
} else {
|
||||
remove(path);
|
||||
}
|
||||
error(0, 0, _("loading kernel module fuse"));
|
||||
int ret;
|
||||
pid_t pid = fork();
|
||||
if (pid == 0) {
|
||||
execl("/sbin/modprobe", "modprobe", "fuse", NULL);
|
||||
_exit(EXIT_FAILURE);
|
||||
} else if (pid < 0) {
|
||||
ret = -1;
|
||||
} else {
|
||||
if (waitpid(pid, &ret, 0) != pid)
|
||||
ret = -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (ret) {
|
||||
error(0, 0, _("loading kernel module fuse failed"));
|
||||
} else {
|
||||
fuse_device = open(path, O_RDWR | O_NONBLOCK);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (fuse_device <= 0) {
|
||||
error(0, 0, _("waiting for %s to be created"), path);
|
||||
sleep(2);
|
||||
fuse_device = open(path, O_RDWR | O_NONBLOCK);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user