Add option trust_server_cert

This commit is contained in:
wbaumann 2012-02-01 18:19:25 +00:00
parent f62e22ba6b
commit c35e92e076
14 changed files with 1336 additions and 1144 deletions

View File

@ -1,6 +1,10 @@
ChangeLog for davfs2
--------------------

2012-02-01 Werner Baumann (werner.baumann@onlinehome.de)
* mount_davfs.c, mount_davfs.h, webdav.c:
Add option trust_server_cert.

2012-01-31 Werner Baumann (werner.baumann@onlinehome.de)
* mount_davfs.c, mount_davfs.h, webdav.c:
Read ca_cert in mount_davfs.c.

View File

@ -1,4 +1,4 @@
.TH @CONFIGFILE@ 5 2011\-04\-03 @PACKAGE_STRING@
.TH @CONFIGFILE@ 5 2012\-02\-01 @PACKAGE_STRING@


.SH NAME
@ -143,32 +143,46 @@ must be appended, seperated by a colon. Examples: \fIfoo.bar:1704\fP or
\fBOnly allowed in the system wide configuration file.\fR

.TP
.B servercert
.B trust_ca_cert
Name of a certificate file in PEM format. The name of the file may be
given as absolute path or as file name only. In the latter case the
directories \fI~/.@PACKAGE@/@CERTS_DIR@\fP and
\fI@SYS_CONF_DIR@/@CERTS_DIR@\fP will be searched.
.br
This option is intended for self-signed server certificates. Self-signed
means issuer and subject are the same. Common name (CN) must be the
domain name of the server.
This option is useful when the certificate presented by the server
cannot be verified using the system's data base of trusted certificate
authorities (CA). The certificate file must contain the self-signed
certificate of the top level CA in the chain of trust. It may be a
self-signed server certificate (but see also \fBtrust_server_cert\fR).
.br
In case the server certificate is not self-singed, this file must contain
the certificate of the certificate authority (CA) that signed the server
certificate, not the the server certificate itself. If an hirarchy of
CA's is involved (the CA that signed the server certificate is not the
root CA), the file must contain all the certificates from the chain of
CAs involved, beginning with the CA that signed the server certificate,
up to the self-signed certificate of the root CA. (The option name
\fBservercert\fR is a misnomer in this case. Sorry.) You can create the
file by concatenating all the CA-certificates involved.
\fBNote:\fR Even if the server's certificate is trusted that does not mean
it is accepted. Additionally the certificate's date must be valid and
either the CommonName or the SubjectAltName must match the host name
of the server.

.TP
.B servercert
Same as \fBtrust_ca_cert\fR but badly named.
.br
\fBNote:\fR Even if the certificate is trusted, that does not mean it
is accepted. There is the additional constraint, that the certificate
presented by the server must belong to the server. The CN in the
server certificate must be the domain name of the server. There is
currently no way to automatically accept certificates that don't
belong to the server.
\fBDeprecated\fR

.TP
.B trust_server_cert
Name of a certificate file in PEM format. The name of the file may be
given as absolute path or as file name only. In the latter case the
directories \fI~/.@PACKAGE@/@CERTS_DIR@\fP and
\fI@SYS_CONF_DIR@/@CERTS_DIR@\fP will be searched.
.br
Usefull when the server's certificate can't be verified or is even invalid,
but \fByou know\fR that you can trust this certificate.
When the server presents a certificate that is exactly equal to this one
and when the server is able to authenticate against the public key contained
in this certificate the connection will be established.
.br
This is the preferred option for self signed server certificates.
.br
No other ways to verify the certificate will be tried and the certificate
will not be checked for validity.

.TP
.B clientcert

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-08 17:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-01 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -23,9 +23,9 @@ msgid "@CONFIGFILE@"
msgstr ""

#. type: TH
#: davfs2.conf.5:1 mount.davfs.8:1
#: davfs2.conf.5:1
#, no-wrap
msgid "2011-04-03"
msgid "2012-02-01"
msgstr ""

#. type: TH
@ -293,8 +293,8 @@ msgid ""
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:133 davfs2.conf.5:198 davfs2.conf.5:205 davfs2.conf.5:283
#: davfs2.conf.5:424
#: davfs2.conf.5:133 davfs2.conf.5:212 davfs2.conf.5:219 davfs2.conf.5:297
#: davfs2.conf.5:438
msgid "Default: 1"
msgstr ""

@ -315,11 +315,11 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: davfs2.conf.5:145
#, no-wrap
msgid "B<servercert>"
msgid "B<trust_ca_cert>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:151
#: davfs2.conf.5:151 davfs2.conf.5:175
msgid ""
"Name of a certificate file in PEM format. The name of the file may be given "
"as absolute path or as file name only. In the latter case the directories "
@ -328,45 +328,75 @@ msgid ""
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:155
#: davfs2.conf.5:157
msgid ""
"This option is intended for self-signed server certificates. Self-signed "
"means issuer and subject are the same. Common name (CN) must be the domain "
"name of the server."
"This option is useful when the certificate presented by the server cannot be "
"verified using the system's data base of trusted certificate authorities "
"(CA). The certificate file must contain the self-signed certificate of the "
"top level CA in the chain of trust. It may be a self-signed server "
"certificate (but see also B<trust_server_cert>)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:165
#: davfs2.conf.5:162
msgid ""
"In case the server certificate is not self-singed, this file must contain "
"the certificate of the certificate authority (CA) that signed the server "
"certificate, not the the server certificate itself. If an hirarchy of CA's "
"is involved (the CA that signed the server certificate is not the root CA), "
"the file must contain all the certificates from the chain of CAs involved, "
"beginning with the CA that signed the server certificate, up to the self-"
"signed certificate of the root CA. (The option name B<servercert> is a "
"misnomer in this case. Sorry.) You can create the file by concatenating all "
"the CA-certificates involved."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:172
msgid ""
"B<Note:> Even if the certificate is trusted, that does not mean it is "
"accepted. There is the additional constraint, that the certificate presented "
"by the server must belong to the server. The CN in the server certificate "
"must be the domain name of the server. There is currently no way to "
"automatically accept certificates that don't belong to the server."
"B<Note:> Even if the server's certificate is trusted that does not mean it "
"is accepted. Additionally the certificate's date must be valid and either "
"the CommonName or the SubjectAltName must match the host name of the server."
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:173
#: davfs2.conf.5:163
#, no-wrap
msgid "B<servercert>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:166
msgid "Same as B<trust_ca_cert> but badly named."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:168
msgid "B<Deprecated>"
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:169
#, no-wrap
msgid "B<trust_server_cert>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:181
msgid ""
"Usefull when the server's certificate can't be verified or is even invalid, "
"but B<you know> that you can trust this certificate. When the server "
"presents a certificate that is exactly equal to this one and when the server "
"is able to authenticate against the public key contained in this certificate "
"the connection will be established."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:183
msgid "This is the preferred option for self signed server certificates."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:186
msgid ""
"No other ways to verify the certificate will be tried and the certificate "
"will not be checked for validity."
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:187
#, no-wrap
msgid "B<clientcert>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:180
#: davfs2.conf.5:194
msgid ""
"Name of a certificate in PKCS#12 format that will be used to authenticate "
"with the server. The name of the file may be given as absolute path or as "
@ -376,13 +406,13 @@ msgid ""
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:181 davfs2.conf.5:495
#: davfs2.conf.5:195 davfs2.conf.5:509
#, no-wrap
msgid "B<secrets>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:186
#: davfs2.conf.5:200
msgid ""
"Name of a file that holds the credentials for servers and the proxy, and "
"passwords to decrypt the client certificate. The name must be an absolute "
@ -390,25 +420,25 @@ msgid ""
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:188
#: davfs2.conf.5:202
msgid "Default: ~/.@PACKAGE@/@SECRETSFILE@"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:191
#: davfs2.conf.5:205
msgid ""
"B<Only allowed in the user configuration file.> The system wide secrets file "
"is allways I<@SYS_CONF_DIR@/@SECRETSFILE@>."
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:192
#: davfs2.conf.5:206
#, no-wrap
msgid "B<ask_auth>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:196
#: davfs2.conf.5:210
msgid ""
"Ask the user interactively for credentials and passwords if not found in the "
"secretsfile. Ask the user if a servercert cannot be verified. 0 = no, 1 = "
@ -416,26 +446,26 @@ msgid ""
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:199
#: davfs2.conf.5:213
#, no-wrap
msgid "B<use_locks>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:203
#: davfs2.conf.5:217
msgid ""
"Whether to lock files on the server when they are opened for writing. 0 = "
"no, 1 = yes."
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:206
#: davfs2.conf.5:220
#, no-wrap
msgid "B<lock_owner>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:211
#: davfs2.conf.5:225
msgid ""
"A string send to the server to identify the owner of a lock. If a WebDAV "
"resource is used at the same time by different clients using the same "
@ -443,36 +473,36 @@ msgid ""
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:213
#: davfs2.conf.5:227
msgid "Default: the username from the credentials"
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:214
#: davfs2.conf.5:228
#, no-wrap
msgid "B<lock_timeout>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:218
#: davfs2.conf.5:232
msgid ""
"How long in seconds locks should be valid, before the server removes them. "
"The server may ignore this and set its own timeout value."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:220
#: davfs2.conf.5:234
msgid "Default: 1800"
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:221
#: davfs2.conf.5:235
#, no-wrap
msgid "B<lock_refresh>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:226
#: davfs2.conf.5:240
msgid ""
"That many seconds before the lock times out, B<@PROGRAM_NAME@> will try to "
"refresh the lock. The value should be substantially greater than "
@ -480,18 +510,18 @@ msgid ""
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:228 davfs2.conf.5:414
#: davfs2.conf.5:242 davfs2.conf.5:428
msgid "Default: 60"
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:229
#: davfs2.conf.5:243
#, no-wrap
msgid "B<use_expect100>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:235
#: davfs2.conf.5:249
msgid ""
"To avoid uploading big files that will be refused by the server, "
"B<@PROGRAM_NAME@> uses the header I<expect: 100-continue> to get the o.k. "
@ -500,19 +530,19 @@ msgid ""
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:237 davfs2.conf.5:245 davfs2.conf.5:263 davfs2.conf.5:273
#: davfs2.conf.5:290 davfs2.conf.5:444
#: davfs2.conf.5:251 davfs2.conf.5:259 davfs2.conf.5:277 davfs2.conf.5:287
#: davfs2.conf.5:304 davfs2.conf.5:458
msgid "Default: 0"
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:238
#: davfs2.conf.5:252
#, no-wrap
msgid "B<if_match_bug>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:243
#: davfs2.conf.5:257
msgid ""
"Some servers do not handle If-Match and If-None-Match-headers correctly. "
"This otion tells B<@PROGRAM_NAME@> to use HEAD instead of thes headers. 0 = "
@ -520,13 +550,13 @@ msgid ""
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:246
#: davfs2.conf.5:260
#, no-wrap
msgid "B<drop_weak_etags>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:255
#: davfs2.conf.5:269
msgid ""
"Popular servers send a weak etag whenever they are not able to calculate a "
"strong one. This weak etag will never be valid, but after one second it is "
@ -538,7 +568,7 @@ msgid ""
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:259
#: davfs2.conf.5:273
msgid ""
"You should turn this on, when you can't use locks and there is the danger of "
"concurrent access to the same resource. In this case the etag is not used at "
@ -546,18 +576,18 @@ msgid ""
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:261
#: davfs2.conf.5:275
msgid "0 = no, 1 = yes."
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:264
#: davfs2.conf.5:278
#, no-wrap
msgid "B<allow_cookie>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:271
#: davfs2.conf.5:285
msgid ""
"Some servers will only work when they are allowed to set a cookie and this "
"cookie is returned in subsequent requests. This option adds very simple "
@ -566,13 +596,13 @@ msgid ""
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:274
#: davfs2.conf.5:288
#, no-wrap
msgid "B<precheck>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:281
#: davfs2.conf.5:295
msgid ""
"If option B<if_match_bug> is set: use HEAD-requests to check for existence "
"or modification of a file to avoid unintended overwriting what somebody else "
@ -581,26 +611,26 @@ msgid ""
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:284
#: davfs2.conf.5:298
#, no-wrap
msgid "B<ignore_dav_header>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:288
#: davfs2.conf.5:302
msgid ""
"Some servers send wrong information about their capabilities in the DAV-"
"header. In this case the header should be ignored."
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:291
#: davfs2.conf.5:305
#, no-wrap
msgid "B<server_charset>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:297
#: davfs2.conf.5:311
msgid ""
"When extracting file names from the path component of the URL, "
"B<@PROGRAM_NAME@> will assume they are encoded using this character set and "
@ -609,7 +639,7 @@ msgid ""
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:305
#: davfs2.conf.5:319
msgid ""
"There is no means in HTTP to know the character encoding of the path "
"component. There may be even different encodings within the same path, as "
@ -621,18 +651,18 @@ msgid ""
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:307
#: davfs2.conf.5:321
msgid "Default: no character set conversion"
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:308
#: davfs2.conf.5:322
#, no-wrap
msgid "B<connect_timeout>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:314
#: davfs2.conf.5:328
msgid ""
"When creating a TCP connection to the server B<@PROGRAM_NAME@> will wait "
"that many seconds for an answer before assuming an error. If a value of '0' "
@ -641,43 +671,43 @@ msgid ""
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:317
#: davfs2.conf.5:331
msgid ""
"This parameter only takes effect if the version of neon in use (neon version "
"E<gt> 0.26) and the OS support non-blocking I/O."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:319 davfs2.conf.5:434
#: davfs2.conf.5:333 davfs2.conf.5:448
msgid "Default: 10"
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:320
#: davfs2.conf.5:334
#, no-wrap
msgid "B<read_timeout>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:324
#: davfs2.conf.5:338
msgid ""
"How long in seconds B<@PROGRAM_NAME@> will wait for an answer from the "
"server before assuming an error."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:326 davfs2.conf.5:334
#: davfs2.conf.5:340 davfs2.conf.5:348
msgid "Default: 30"
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:327
#: davfs2.conf.5:341
#, no-wrap
msgid "B<retry>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:332
#: davfs2.conf.5:346
msgid ""
"When B<@PROGRAM_NAME@> can not reach the server it will try again after "
"B<retry> seconds. For subsequent retries the interval will be increased up "
@ -685,36 +715,36 @@ msgid ""
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:335
#: davfs2.conf.5:349
#, no-wrap
msgid "B<max_retry>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:338
#: davfs2.conf.5:352
msgid "Maximum value of the retry interval."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:340
#: davfs2.conf.5:354
msgid "Default: 300"
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:341
#: davfs2.conf.5:355
#, no-wrap
msgid "B<max_upload_attempts>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:345
#: davfs2.conf.5:359
msgid ""
"When uploading a changed file fails temporarily B<@PROGRAM_NAME@> will retry "
"with increasing intervals, but not more often than this."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:350
#: davfs2.conf.5:364
msgid ""
"With a bad connection this will cause additional traffic. To reduce traffic "
"caused by unsuccessful attempts option B<use_expect100> can be set. But "
@ -722,18 +752,18 @@ msgid ""
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:352
#: davfs2.conf.5:366
msgid "Default: 15"
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:353
#: davfs2.conf.5:367
#, no-wrap
msgid "B<add_header>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:359
#: davfs2.conf.5:373
msgid ""
"Your server might expect special headers to do what you want. Different from "
"other options, this one takes two values: the name of the header and its "
@ -742,17 +772,17 @@ msgid ""
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:361
#: davfs2.conf.5:375
msgid "add_header Translate F"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:363
#: davfs2.conf.5:377
msgid "B<@PROGRAM_NAME@> will add header \"Translate: F\" on all requests."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:367
#: davfs2.conf.5:381
msgid ""
"This option is cumulative. You can enter more than one add_header option and "
"all of them will be added. Also add_header options from @SYS_CONF_DIR@/"
@ -760,19 +790,19 @@ msgid ""
msgstr ""

#. type: SH
#: davfs2.conf.5:369
#: davfs2.conf.5:383
#, no-wrap
msgid "Cache Related Options"
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:371
#: davfs2.conf.5:385
#, no-wrap
msgid "B<backup_dir>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:376
#: davfs2.conf.5:390
msgid ""
"Each mounted @PACKAGE@ file system has a directory to store backups of files "
"that could not be stored back to the server. This sets the name of this "
@ -780,25 +810,25 @@ msgid ""
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:378
#: davfs2.conf.5:392
msgid "Default: lost+found"
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:379
#: davfs2.conf.5:393
#, no-wrap
msgid "B<cache_dir>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:383
#: davfs2.conf.5:397
msgid ""
"The directory where B<@PROGRAM_NAME@> will store cached files. For every "
"mount point a subdirectory will be created."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:387
#: davfs2.conf.5:401
msgid ""
"In the systemwide configuration file this will set the system wide cache, "
"used by root. In a users configuration file it will set the cache used by "
@ -806,18 +836,18 @@ msgid ""
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:389
#: davfs2.conf.5:403
msgid "Defaults: @SYS_CACHE_DIR@ and ~/.@PACKAGE@/cache"
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:390
#: davfs2.conf.5:404
#, no-wrap
msgid "B<cache_size>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:395
#: davfs2.conf.5:409
msgid ""
"The amount of disk space in MiByte that may be used. B<@PROGRAM_NAME@> will "
"always take enough space to cache open files, ignoring this value if "
@ -825,18 +855,18 @@ msgid ""
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:397
#: davfs2.conf.5:411
msgid "Default: 50"
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:398
#: davfs2.conf.5:412
#, no-wrap
msgid "B<table_size>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:404
#: davfs2.conf.5:418
msgid ""
"B<@PROGRAM_NAME@> maintains a hash table with an entry for each known file "
"or directory. This gives the number of entries in this table. For large file "
@ -845,18 +875,18 @@ msgid ""
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:406
#: davfs2.conf.5:420
msgid "Default: 1024"
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:407
#: davfs2.conf.5:421
#, no-wrap
msgid "B<dir_refresh>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:412
#: davfs2.conf.5:426
msgid ""
"After B<@PROGRAM_NAME@> has got information about files in a directory it "
"considers it valid for this time in seconds. Note: This does not affect "
@ -864,13 +894,13 @@ msgid ""
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:415
#: davfs2.conf.5:429
#, no-wrap
msgid "B<file_refresh>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:422
#: davfs2.conf.5:436
msgid ""
"When a file or directory is opened by an application, B<@PROGRAM_NAME@> will "
"first check the server for a newer version. But some applications do open "
@ -880,13 +910,13 @@ msgid ""
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:425
#: davfs2.conf.5:439
#, no-wrap
msgid "B<delay_upload>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:432
#: davfs2.conf.5:446
msgid ""
"When a file that has been changed is closed, B<@PROGRAM_NAME@> will wait "
"that many seconds before it will upload it to the server. This will avoid "
@ -896,13 +926,13 @@ msgid ""
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:435
#: davfs2.conf.5:449
#, no-wrap
msgid "B<gui_optimize>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:442
#: davfs2.conf.5:456
msgid ""
"When a file is opened, B<@PROGRAM_NAME@> will have to check the server "
"whether there is a newer version. Graphical User Interfaces tend to open "
@ -912,19 +942,19 @@ msgid ""
msgstr ""

#. type: SH
#: davfs2.conf.5:446
#: davfs2.conf.5:460
#, no-wrap
msgid "Debugging Options"
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:448
#: davfs2.conf.5:462
#, no-wrap
msgid "B<debug>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:456
#: davfs2.conf.5:470
msgid ""
"Send debug messages to the syslog daemon. The value tells what kind of "
"information shall be logged. The messages are send with facility LOG_DAEMON "
@ -935,7 +965,7 @@ msgid ""
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:460
#: davfs2.conf.5:474
msgid ""
"Unlike other options, this option is cumulative. If there are several debug "
"entries with different values, all of them will be applied. Also debug "
@ -944,171 +974,171 @@ msgid ""
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:463
#: davfs2.conf.5:477
msgid ""
"B<Note:> Debug messages let the log-files grow quickly. Never use this "
"option in normal operation of mount.davfs."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:465
#: davfs2.conf.5:479
msgid "Default: no debugging messages"
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:466
#: davfs2.conf.5:480
#, no-wrap
msgid "B<Recognized values:>"
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:468
#: davfs2.conf.5:482
#, no-wrap
msgid "B<config>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:471
#: davfs2.conf.5:485
msgid "Command line and configuration options."
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:471
#: davfs2.conf.5:485
#, no-wrap
msgid "B<kernel>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:474
#: davfs2.conf.5:488
msgid "Upcalls from the kernel file system."
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:474
#: davfs2.conf.5:488
#, no-wrap
msgid "B<cache>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:477
#: davfs2.conf.5:491
msgid "Cache operations like adding and removing nodes."
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:477
#: davfs2.conf.5:491
#, no-wrap
msgid "B<http>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:480
#: davfs2.conf.5:494
msgid "HTTP headers."
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:480
#: davfs2.conf.5:494
#, no-wrap
msgid "B<xml>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:483
#: davfs2.conf.5:497
msgid "Parsing of the XML-body of WebDAV-requests."
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:483
#: davfs2.conf.5:497
#, no-wrap
msgid "B<httpauth>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:486
#: davfs2.conf.5:500
msgid "Negotiation of authentication."
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:486
#: davfs2.conf.5:500
#, no-wrap
msgid "B<locks>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:489
#: davfs2.conf.5:503
msgid "Information about locks."
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:489
#: davfs2.conf.5:503
#, no-wrap
msgid "B<ssl>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:492
#: davfs2.conf.5:506
msgid "TLS/SSL related stuff like certificates."
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:492
#: davfs2.conf.5:506
#, no-wrap
msgid "B<httpbody>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:495
#: davfs2.conf.5:509
msgid "Complete body of HTTP-responses."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:498
#: davfs2.conf.5:512
msgid ""
"Also print confidential information, which is usually omitted or obscured."
msgstr ""

#. type: TP
#: davfs2.conf.5:498
#: davfs2.conf.5:512
#, no-wrap
msgid "B<most>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:501
#: davfs2.conf.5:515
msgid "Includes config, kernel, cache and http."
msgstr ""

#. type: SH
#: davfs2.conf.5:504 mount.davfs.8:533 umount.davfs.8:79
#: davfs2.conf.5:518 mount.davfs.8:533 umount.davfs.8:79
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:508
#: davfs2.conf.5:522
msgid ""
"This man page was written by by Werner Baumann E<lt>werner."
"baumann@onlinehome.deE<gt>."
msgstr ""

#. type: SH
#: davfs2.conf.5:510 mount.davfs.8:550 umount.davfs.8:84
#: davfs2.conf.5:524 mount.davfs.8:550 umount.davfs.8:84
#, no-wrap
msgid "DAVFS2 HOME"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:513 mount.davfs.8:553 umount.davfs.8:87
#: davfs2.conf.5:527 mount.davfs.8:553 umount.davfs.8:87
msgid "@PACKAGE_BUGREPORT@"
msgstr ""

#. type: SH
#: davfs2.conf.5:515 mount.davfs.8:555 umount.davfs.8:89
#: davfs2.conf.5:529 mount.davfs.8:555 umount.davfs.8:89
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:521
#: davfs2.conf.5:535
msgid ""
"B<@PROGRAM_NAME@>(8), B<u@PROGRAM_NAME@>(8), B<mount>(8), B<umount>(8), "
"B<fstab>(5)"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: davfs2 1.4.0\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 10:20+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-01 18:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 10:20+0300\n"
"Last-Translator: Werner Baumann <werner.baumann@onlinehome.de>\n"
"Language-Team: \n"
@ -15,13 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

# type: TH
#. type: TH
#: davfs2.conf.5:1 mount.davfs.8:1
#, no-wrap
msgid "2011-04-03"
msgstr "2011-04-03"

# type: TH
#. type: TH
#: davfs2.conf.5:1 mount.davfs.8:1 umount.davfs.8:1
@ -45,27 +38,27 @@ msgstr "BESCHREIBUNG"

# type: SH
#. type: SH
#: davfs2.conf.5:504 mount.davfs.8:533 umount.davfs.8:79
#: davfs2.conf.5:503 mount.davfs.8:533 umount.davfs.8:79
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTOREN"

# type: SH
#. type: SH
#: davfs2.conf.5:510 mount.davfs.8:550 umount.davfs.8:84
#: davfs2.conf.5:509 mount.davfs.8:550 umount.davfs.8:84
#, no-wrap
msgid "DAVFS2 HOME"
msgstr "DAVFS2 HOME"

# type: TH
#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:513 mount.davfs.8:553 umount.davfs.8:87
#: davfs2.conf.5:512 mount.davfs.8:553 umount.davfs.8:87
msgid "@PACKAGE_BUGREPORT@"
msgstr "@PACKAGE_BUGREPORT@"

# type: SH
#. type: SH
#: davfs2.conf.5:515 mount.davfs.8:555 umount.davfs.8:89
#: davfs2.conf.5:514 mount.davfs.8:555 umount.davfs.8:89
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"
@ -77,6 +70,13 @@ msgstr "SIEHE AUCH"
msgid "@PROGRAM_NAME@"
msgstr "@PROGRAM_NAME@"

# type: TH
#. type: TH
#: mount.davfs.8:1
#, no-wrap
msgid "2011-04-03"
msgstr "2011-04-03"

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: mount.davfs.8:6

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 10:20+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-01 18:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,12 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: TH
#: davfs2.conf.5:1 mount.davfs.8:1
#, no-wrap
msgid "2011-04-03"
msgstr ""

#. type: TH
#: davfs2.conf.5:1 mount.davfs.8:1 umount.davfs.8:1
#, no-wrap
@ -41,24 +35,24 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""

#. type: SH
#: davfs2.conf.5:504 mount.davfs.8:533 umount.davfs.8:79
#: davfs2.conf.5:503 mount.davfs.8:533 umount.davfs.8:79
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr ""

#. type: SH
#: davfs2.conf.5:510 mount.davfs.8:550 umount.davfs.8:84
#: davfs2.conf.5:509 mount.davfs.8:550 umount.davfs.8:84
#, no-wrap
msgid "DAVFS2 HOME"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: davfs2.conf.5:513 mount.davfs.8:553 umount.davfs.8:87
#: davfs2.conf.5:512 mount.davfs.8:553 umount.davfs.8:87
msgid "@PACKAGE_BUGREPORT@"
msgstr ""

#. type: SH
#: davfs2.conf.5:515 mount.davfs.8:555 umount.davfs.8:89
#: davfs2.conf.5:514 mount.davfs.8:555 umount.davfs.8:89
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
@ -69,6 +63,12 @@ msgstr ""
msgid "@PROGRAM_NAME@"
msgstr ""

#. type: TH
#: mount.davfs.8:1
#, no-wrap
msgid "2011-04-03"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: mount.davfs.8:6
msgid "@PROGRAM_NAME@ - Mount a WebDAV resource in a directory"

442
po/cs.po
View File

@ -7,17 +7,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
"func=additem&group=davfs2\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 21:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-01 18:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Vítězslav Kotrla <vitko@post.cz>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
"Language: \n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bitX-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: src/cache.c:660
#: src/cache.c:662
#, c-format
msgid ""
"connection timed out two times;\n"
"trying one last time"
@ -25,12 +26,13 @@ msgstr ""
"spojení vypršelo dvakrát;\n"
"zkouším to ještě jednou a naposledy"

#: src/cache.c:665
#: src/cache.c:667
#, c-format
msgid "Last try succeeded.\n"
msgstr "Poslední pokus byl úspěšný.\n"

#: src/cache.c:668
#: src/cache.c:670
#, c-format
msgid ""
"server temporarily unreachable;\n"
"mounting anyway"
@ -38,7 +40,7 @@ msgstr ""
"server je dočasně nedostupný;\n"
"přesto připojuji"

#: src/cache.c:671
#: src/cache.c:673
#, c-format
msgid ""
"Mounting failed.\n"
@ -47,41 +49,40 @@ msgstr ""
"Připojení selhalo;\n"
"%s"

#: src/cache.c:711
#: src/cache.c:713
#, c-format
msgid "can't replace %s with %s"
msgstr "nemohu nahradit %s pomocí %s"

#: src/cache.c:715
#: src/cache.c:717
#, c-format
msgid "error writing new index file %s"
msgstr "chyba při zápisu nového indexového souboru %s"

#: src/cache.c:719
#: src/cache.c:721
#, c-format
msgid "can't create new index file for %s"
msgstr "nemohu vytvořit nový indexový soubor pro %s"

#: src/cache.c:941
#: src/cache.c:943
#, c-format
msgid ""
"File %s exists on the server but should not. Maybe it is an error in the "
"server's LOCK impementation. You may try option 'use_locks 0' in davfs2.conf."
msgstr ""

#: src/cache.c:2565 src/cache.c:2599
#: src/cache.c:2565 src/cache.c:2598
#, c-format
msgid "can't create cache file %s"
msgstr "nemohu vytvořit soubor vyrovnávací paměti %s"

#: src/cache.c:2614
#: src/cache.c:2613
#, c-format
msgid "error writing directory %s"
msgstr "chyba při zápisu adresáře %s"

#: src/cache.c:2782 src/mount_davfs.c:589 src/mount_davfs.c:591
#: src/mount_davfs.c:808 src/mount_davfs.c:810 src/mount_davfs.c:827
#: src/mount_davfs.c:829 src/mount_davfs.c:1696 src/mount_davfs.c:1698
#: src/cache.c:2781 src/mount_davfs.c:1162
#, c-format
msgid "can't read user data base"
msgstr "nemohu přečíst údaje o uživatelích"

@ -130,133 +131,129 @@ msgid "open files exceed max cache size by %llu MiBytes"
msgstr ""
"otevřené soubory přesahují limit velikosti vyrovnávací paměti o %llu MiB"

#: src/dav_coda.c:168 src/dav_fuse.c:168
#: src/dav_coda.c:173 src/dav_fuse.c:173
msgid "can't allocate message buffer"
msgstr "nemohu alokovat buffer pro zprávu"

#: src/kernel_interface.c:113
#: src/kernel_interface.c:114
#, c-format
msgid "trying fuse kernel file system"
msgstr "zkouším jaderný souborový systém fuse"

#: src/kernel_interface.c:121
#, c-format
msgid "fuse device opened successfully"
msgstr "zařízení fuse otevřeno úspěšně"

#: src/kernel_interface.c:133
#, c-format
msgid "trying coda kernel file system"
msgstr "zkouším jaderný souborový systém coda"

#: src/kernel_interface.c:139
#: src/kernel_interface.c:137
#, c-format
msgid "coda device opened successfully"
msgstr "zařízení coda otevřeno úspěšně"

#: src/kernel_interface.c:147
#: src/kernel_interface.c:145
#, c-format
msgid "unknown kernel file system %s"
msgstr "neznámý jaderný souborový systém %s"

#: src/kernel_interface.c:196
#: src/kernel_interface.c:189
#, c-format
msgid "no free coda device to mount"
msgstr "pro připojení není volné žádné coda zařízení"

#: src/kernel_interface.c:205
#: src/kernel_interface.c:198
#, c-format
msgid "CODA_KERNEL_VERSION %u not supported"
msgstr "CODA_KERNEL_VERSION %u není podporováno"

#: src/kernel_interface.c:245
#: src/kernel_interface.c:235
#, c-format
msgid "can't open fuse device"
msgstr "nemohu otevřít fuse zařízení"

#: src/kernel_interface.c:271
#: src/kernel_interface.c:259
#, c-format
msgid "can't mount using fuse kernel file system"
msgstr "nemohu připojit jaderný souborový systém fuse"

#: src/mount_davfs.c:237
msgid "program is not setuid root"
msgstr "program není spuštěn jako setuid root"

#: src/mount_davfs.c:239 src/mount_davfs.c:441 src/mount_davfs.c:445
msgid "can't change effective user id"
msgstr "nemohu změnit identifikátor efektivního uživatele"

#: src/mount_davfs.c:305
#: src/mount_davfs.c:316
#, c-format
msgid "can't start daemon process"
msgstr "nemohu spustit proces na pozadí"

#: src/mount_davfs.c:328
#: src/mount_davfs.c:338
msgid "can't release root privileges"
msgstr "nemohu uvolnit oprávnění uživatele root"

#: src/mount_davfs.c:348
#: src/mount_davfs.c:358
msgid "failed to release tty properly"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:360
#: src/mount_davfs.c:370
#, c-format
msgid "can't write pid file %s"
msgstr "nemohu zapsat pid souboru %s"

#: src/mount_davfs.c:378
#: src/mount_davfs.c:388
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "odpojuji %s"

#: src/mount_davfs.c:380
#: src/mount_davfs.c:390
msgid "unmounting failed"
msgstr "odpojení selhalo"

#: src/mount_davfs.c:429 src/mount_davfs.c:492 src/mount_davfs.c:575
#: src/mount_davfs.c:832
#: src/mount_davfs.c:442
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "skupina %s neexistuje"

#: src/mount_davfs.c:433
msgid "can't change group id"
msgstr "nemohu změnit id skupiny"

#: src/mount_davfs.c:438
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "uživatel %s neexistuje"

#: src/mount_davfs.c:478 src/mount_davfs.c:560 src/mount_davfs.c:595
#: src/mount_davfs.c:483 src/mount_davfs.c:577 src/mount_davfs.c:603
#, c-format
msgid "can't create directory %s"
msgstr "nemohu vytvořit adresář %s"

#: src/mount_davfs.c:482 src/mount_davfs.c:564 src/mount_davfs.c:599
#: src/mount_davfs.c:604 src/mount_davfs.c:613
#: src/mount_davfs.c:487 src/mount_davfs.c:581 src/mount_davfs.c:607
#: src/mount_davfs.c:612 src/mount_davfs.c:620
#, c-format
msgid "can't access directory %s"
msgstr "nemohu přistupovat k adresáři %s"

#: src/mount_davfs.c:488 src/mount_davfs.c:570
#: src/mount_davfs.c:493 src/mount_davfs.c:587
#, c-format
msgid "can't change mode of directory %s"
msgstr "nemohu změnit oprávnění (mode) adresáře %s"

#: src/mount_davfs.c:497 src/mount_davfs.c:580
#: src/mount_davfs.c:498 src/mount_davfs.c:593
#, c-format
msgid "can't change group of directory %s"
msgstr "nemohu změnit skupinu adresáře %s"

#: src/mount_davfs.c:608 src/mount_davfs.c:813
msgid "can't read group data base"
msgstr "nemohu přečíst údaje o skupinách"
#: src/mount_davfs.c:505 src/mount_davfs.c:561
#, c-format
msgid "file %s has wrong owner"
msgstr "soubor %s má chybného vlastníka"

#: src/mount_davfs.c:631 src/mount_davfs.c:679
#: src/mount_davfs.c:509 src/mount_davfs.c:566
#, c-format
msgid "file %s has wrong permissions"
msgstr "soubor %s má chybná oprávnění"

#: src/mount_davfs.c:638 src/mount_davfs.c:692
#, c-format
msgid "can't open file %s"
msgstr "nemohu otevřít soubor %s"

#: src/mount_davfs.c:636
#: src/mount_davfs.c:643
#, c-format
msgid "%s is already mounted on %s"
msgstr "%s už je připojeno jako %s"

#: src/mount_davfs.c:659
#: src/mount_davfs.c:665
#, c-format
msgid ""
"found PID file %s.\n"
@ -267,113 +264,97 @@ msgstr ""
"Buď %s používá jiný proces, nebo\n"
"jiné připojení skončilo neobvykle"

#: src/mount_davfs.c:690
#: src/mount_davfs.c:709
#, c-format
msgid "no entry for %s found in %s"
msgstr "pro %s nebyla v %s nalezena žádná položka"

#: src/mount_davfs.c:697
#: src/mount_davfs.c:713
#, c-format
msgid "different URL in %s"
msgstr "v %s je jiné URL"

#: src/mount_davfs.c:702
#: src/mount_davfs.c:716
#, c-format
msgid "different file system type in %s"
msgstr "v %s je jiný souborový systém"

#: src/mount_davfs.c:713
#: src/mount_davfs.c:727
#, c-format
msgid "different config file in %s"
msgstr "v %s je jiný konfigurační soubor"

#: src/mount_davfs.c:719
#: src/mount_davfs.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "different username in %s"
msgstr "v %s je odlišný dir_mode"

#: src/mount_davfs.c:723
#: src/mount_davfs.c:737
#, fuzzy, c-format
msgid "neither option `user' nor option `users' set in %s"
msgstr "volba 'user' není v %s nastavena"

#: src/mount_davfs.c:726
#: src/mount_davfs.c:740
#, c-format
msgid "different mount options in %s"
msgstr "v %s jsou jiné parametry připojení"

#: src/mount_davfs.c:729
#: src/mount_davfs.c:743
#, c-format
msgid "different uid in %s"
msgstr "v %s je odlišné uid"

#: src/mount_davfs.c:731
#: src/mount_davfs.c:745
#, c-format
msgid "different gid in %s"
msgstr "v %s je odlišné gid"

#: src/mount_davfs.c:733
#: src/mount_davfs.c:747
#, c-format
msgid "different dir_mode in %s"
msgstr "v %s je odlišný dir_mode"

#: src/mount_davfs.c:735
#: src/mount_davfs.c:749
#, c-format
msgid "different file_mode in %s"
msgstr "v %s je odlišný file_mode"

#: src/mount_davfs.c:762
#, c-format
msgid "can't evaluate path of mount point %s"
msgstr "nemohu vyhodnotit cestu k přípojnému bodu %s"

#: src/mount_davfs.c:770
#, c-format
msgid "can't get home directory for uid %i"
msgstr "nemohu zjistit domovský adresář pro uid %i"

#: src/mount_davfs.c:772
msgid "A relative mount point must lie within your home directory"
msgstr "Relativní přípojný bod musí ležet ve vašem domovském adresáři"

#: src/mount_davfs.c:777
#, c-format
msgid "invalid mount point %s"
msgstr "neplatný přípojný bod %s"

#: src/mount_davfs.c:780
#, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr "přípojný bod %s neexistuje"

#: src/mount_davfs.c:801
msgid "you can't set file owner different from your uid"
msgstr "nemůžete nastavit jiného vlastníka souboru než je vaše uid"

#: src/mount_davfs.c:819
#: src/mount_davfs.c:782
#, c-format
msgid "you must be member of the group of the file system"
msgstr "musíte být členem skupiny souborového systému"

#: src/mount_davfs.c:839
#: src/mount_davfs.c:793
#, c-format
msgid "user %s must be member of group %s"
msgstr "uživatel %s musí být členem skupiny %s"

#: src/mount_davfs.c:862
#: src/mount_davfs.c:814
#, c-format
msgid "can't mount %s on %s"
msgstr "není možno připojit %s do %s"

#: src/mount_davfs.c:864
#: src/mount_davfs.c:816
#, c-format
msgid "kernel does not know file system %s"
msgstr "kernel nezná souborový systém %s"

#: src/mount_davfs.c:866
#: src/mount_davfs.c:818
#, c-format
msgid "mount point is busy"
msgstr "přípojný bod je zaneprázdněn"

#: src/mount_davfs.c:942 src/umount_davfs.c:91
#: src/mount_davfs.c:837 src/mount_davfs.c:1275
#, c-format
msgid "can't change effective user id"
msgstr "nemohu změnit identifikátor efektivního uživatele"

#: src/mount_davfs.c:908 src/umount_davfs.c:92
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
@ -384,55 +365,87 @@ msgstr ""
"Program je poskytován BEZ JAKÉKOLIV záruky, včetně záruky PRODEJNOSTI či "
"VHODNOSTI K URČITÉMU ÚČELU.\n"

#: src/mount_davfs.c:958 src/umount_davfs.c:116
#: src/mount_davfs.c:924 src/umount_davfs.c:117
#, c-format
msgid "unknown error parsing arguments"
msgstr "neznámá chyba při zpracování argumentů"

#: src/mount_davfs.c:967 src/umount_davfs.c:122
#: src/mount_davfs.c:933 src/umount_davfs.c:123
#, c-format
msgid "missing argument"
msgstr "chybějící argument"

#: src/mount_davfs.c:980 src/umount_davfs.c:124
#: src/mount_davfs.c:946
#, c-format
msgid "can't evaluate path of mount point %s"
msgstr "nemohu vyhodnotit cestu k přípojnému bodu %s"

#: src/mount_davfs.c:949 src/umount_davfs.c:125
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "příliš mnoho argumentů"

#: src/mount_davfs.c:986
msgid "no mountpoint specified"
msgstr "nebyl zadán žádný přípojný bod"
#: src/mount_davfs.c:956
#, c-format
msgid "A relative mount point must lie within your home directory"
msgstr "Relativní přípojný bod musí ležet ve vašem domovském adresáři"

#: src/mount_davfs.c:991
#: src/mount_davfs.c:961
#, c-format
msgid "no WebDAV-server specified"
msgstr "nebyl zadán žádný WebDAV server"

#: src/mount_davfs.c:994
#: src/mount_davfs.c:964
#, c-format
msgid "invalid URL"
msgstr "neplatné URL"

#: src/mount_davfs.c:1013
msgid "can't determine home directory"
msgstr "nelze určit domovský adresář"
#: src/mount_davfs.c:1005
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "uživatel %s neexistuje"

#: src/mount_davfs.c:1091 src/webdav.c:429
#: src/mount_davfs.c:1013
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "skupina %s neexistuje"

#: src/mount_davfs.c:1042 src/mount_davfs.c:1069
#, c-format
msgid "can't read server certificate %s"
msgstr "nemohu přečíst serverový cerifikát %s"

#: src/mount_davfs.c:1099 src/webdav.c:432
#, c-format
msgid "can't read client certificate %s"
msgstr "nelze přečíst klientský certifikát %s"

#: src/mount_davfs.c:1096
#: src/mount_davfs.c:1104
#, c-format
msgid "client certificate file %s has wrong owner"
msgstr "klientský certifikát %s má chybného vlastníka"

#: src/mount_davfs.c:1102
#: src/mount_davfs.c:1110
#, c-format
msgid "client certificate file %s has wrong permissions"
msgstr "soubor s klientským certifikátem %s má chybná oprávnění"

#: src/mount_davfs.c:1152 src/mount_davfs.c:1165 src/mount_davfs.c:1167
#: src/mount_davfs.c:1185 src/mount_davfs.c:1187 src/webdav.c:436
#: src/mount_davfs.c:1153
#, c-format
msgid "program is not setuid root"
msgstr "program není spuštěn jako setuid root"

#: src/mount_davfs.c:1171
#, c-format
msgid "can't read group data base"
msgstr "nemohu přečíst údaje o skupinách"

#: src/mount_davfs.c:1201 src/mount_davfs.c:1214 src/mount_davfs.c:1216
#: src/mount_davfs.c:1234 src/mount_davfs.c:1236 src/webdav.c:439
msgid "Password: "
msgstr "Heslo: "

#: src/mount_davfs.c:1156
#: src/mount_davfs.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the username to authenticate with proxy\n"
@ -442,11 +455,11 @@ msgstr ""
"%s (pokud žádné zadat nechcete, pouze stiskněte enter).\n"
"Uživatelské jméno: "

#: src/mount_davfs.c:1158 src/mount_davfs.c:1178
#: src/mount_davfs.c:1207 src/mount_davfs.c:1227
msgid "Username:"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1162
#: src/mount_davfs.c:1211
#, c-format
msgid ""
"Please enter the password to authenticate user %s with proxy\n"
@ -455,7 +468,7 @@ msgstr ""
"Zadejte prosím heslo pro autentizaci uživatele %s na proxy\n"
"%s (pokud žádné zadat nechcete, pouze stiskněte enter).\n"

#: src/mount_davfs.c:1176
#: src/mount_davfs.c:1225
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the username to authenticate with server\n"
@ -465,7 +478,7 @@ msgstr ""
"%s (nebo pouze stiskně enter, pokud nic zadat nechcete).\n"
"Uživatelské jméno: "

#: src/mount_davfs.c:1182
#: src/mount_davfs.c:1231
#, c-format
msgid ""
"Please enter the password to authenticate user %s with server\n"
@ -474,75 +487,60 @@ msgstr ""
"Zadejte prosím heslo uživatele %s pro autentizaci na serveru\n"
"%s (nebo pouze stiskně enter, pokud nic zadat nechcete).\n"

#: src/mount_davfs.c:1237
#: src/mount_davfs.c:1303
#, c-format
msgid "pid %i, got signal %i"
msgstr "pid %i dostal signál %i"

#: src/mount_davfs.c:1269
msgid ""
"Warning: can't read user data base. Mounting anyway, but there is no entry "
"in mtab."
msgstr ""
"Varování: nelze přečíst údaje o uživatelích. Přesto připojuji, v mtab ale "
"nebude žádný záznam."

#: src/mount_davfs.c:1286
#: src/mount_davfs.c:1343
#, c-format
msgid ""
"Warning: can't write entry into mtab, but will mount the file system anyway"
msgstr ""
"Varování: nelze zapsat položku do mtab, přesto souborový systém připojím"

#: src/mount_davfs.c:1312
#: src/mount_davfs.c:1369
#, c-format
msgid "option %s has invalid argument;it must be a decimal number"
msgstr "volba %s má neplatný argument; musí to být číslo v desítkové soustavě"

#: src/mount_davfs.c:1315
#: src/mount_davfs.c:1372
#, c-format
msgid "option %s has invalid argument;it must be an octal number"
msgstr "volba %s má neplatný argument; musí to být číslo v osmičkové soustavě"

#: src/mount_davfs.c:1318
#: src/mount_davfs.c:1375
#, c-format
msgid "option %s has invalid argument;it must be a number"
msgstr "volba %s má neplatný argument; musí to být číslo"

#: src/mount_davfs.c:1582
#: src/mount_davfs.c:1652
#, c-format
msgid "option %s requires argument"
msgstr "volba %s vyžaduje argument"

#: src/mount_davfs.c:1678
#: src/mount_davfs.c:1744
#, c-format
msgid "Unknown option %s.\n"
msgstr "Neznámá volba %s.\n"

#: src/mount_davfs.c:2101 src/mount_davfs.c:2320 src/mount_davfs.c:2332
#: src/mount_davfs.c:2100 src/mount_davfs.c:2330
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s failed"
msgstr "odpojení selhalo"

#: src/mount_davfs.c:2122 src/mount_davfs.c:2158 src/mount_davfs.c:2247
#: src/mount_davfs.c:2348 src/mount_davfs.c:2416
#: src/mount_davfs.c:2121 src/mount_davfs.c:2166 src/mount_davfs.c:2258
#: src/mount_davfs.c:2346 src/mount_davfs.c:2413
#, c-format
msgid "malformed line"
msgstr "špatně zapsaný řádek"

#: src/mount_davfs.c:2228 src/mount_davfs.c:2241
#: src/mount_davfs.c:2236 src/mount_davfs.c:2252
#, c-format
msgid "unknown option"
msgstr "neznámá volba"

#: src/mount_davfs.c:2324
#, c-format
msgid "file %s has wrong owner"
msgstr "soubor %s má chybného vlastníka"

#: src/mount_davfs.c:2327
#, c-format
msgid "file %s has wrong permissions"
msgstr "soubor %s má chybná oprávnění"

#: src/mount_davfs.c:2554
#: src/mount_davfs.c:2545
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@ -555,7 +553,7 @@ msgstr ""
" %s -h,--help : vytiskne tuto zprávu\n"
"\n"

#: src/mount_davfs.c:2558
#: src/mount_davfs.c:2549
#, c-format
msgid ""
"To mount a WebDAV-resource don't call %s directly, but use\n"
@ -564,7 +562,7 @@ msgstr ""
"Pro připojení zdroje WebDAV nevolejte přímo %s, ale\n"
"použijte místo toho `mount'.\n"

#: src/mount_davfs.c:2560
#: src/mount_davfs.c:2551
#, c-format
msgid ""
" mount <mountpoint> : or\n"
@ -575,7 +573,7 @@ msgstr ""
" mount <url_serveru> : připojí zdroj WebDAV tak, jak je zadáno\n"
" v /etc/fstab.\n"

#: src/mount_davfs.c:2563
#: src/mount_davfs.c:2554
#, c-format
msgid ""
" mount -t davfs <server-url> <mountpoint> [-o options]\n"
@ -592,7 +590,7 @@ msgstr ""
" označuje seznam voleb oddělených čárkou.\n"
"\n"

#: src/mount_davfs.c:2568
#: src/mount_davfs.c:2559
#, c-format
msgid ""
"Recognised options:\n"
@ -611,7 +609,7 @@ msgstr ""
" file_mode= : výchozí mode souboru (v osmičkové soustavě)\n"
" dir_mode= : výchozí mode adresáře (v osmičkové soustavě)\n"

#: src/mount_davfs.c:2574
#: src/mount_davfs.c:2565
#, c-format
msgid ""
" ro : mount read-only\n"
@ -626,7 +624,7 @@ msgstr ""
" [no]suid : (ne)povolit účinnost suid a sgid bitů\n"
" [no]_netdev : (není) třeba síťové spojení\n"

#: src/umount_davfs.c:97
#: src/umount_davfs.c:98
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@ -639,7 +637,7 @@ msgstr ""
" u%s -h,--help : vypsat tuto zprávu\n"
"\n"

#: src/umount_davfs.c:101
#: src/umount_davfs.c:102
#, c-format
msgid ""
"To umount a WebDAV-resource don't call u%s directly, but use\n"
@ -648,7 +646,7 @@ msgstr ""
"Pro odpojení zdroje WebDAV nevolejte přímo u%s, ale použijte\n"
"místo toho `umount'.\n"

#: src/umount_davfs.c:104
#: src/umount_davfs.c:105
#, c-format
msgid ""
" umount <mountpoint> : umount the WebDAV-resource as specified in\n"
@ -657,11 +655,12 @@ msgstr ""
" umount <mountpoint> : odpojit zdroj WebDAV tak, jak je určeno\n"
" v /etc/fstab.\n"

#: src/umount_davfs.c:130
#: src/umount_davfs.c:131
#, c-format
msgid "can't determine mount point"
msgstr "nemohu určit přípojný bod"

#: src/umount_davfs.c:150
#: src/umount_davfs.c:151
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -674,7 +673,7 @@ msgstr ""
" přesto se pokouším odpojit;\n"
" čekejte prosím, až %s skončí"

#: src/umount_davfs.c:162
#: src/umount_davfs.c:163
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -687,7 +686,7 @@ msgstr ""
" přesto se pokouším odpojit;\n"
" čekejte prosím, až %s skončí"

#: src/umount_davfs.c:178
#: src/umount_davfs.c:179
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -700,35 +699,32 @@ msgstr ""
" přesto se pokouším odpojit.\n"
" pravděpodobně budete muset odstranit %s ručně"

#: src/umount_davfs.c:189
#: src/umount_davfs.c:190
#, c-format
msgid "%s: waiting while %s (pid %s) synchronizes the cache ."
msgstr "%s: čekám, než si %s (pid %s) sesynchronizuje vyrovnávací paměť."

#: src/umount_davfs.c:202
#: src/umount_davfs.c:203
#, c-format
msgid "an error occured while waiting; please wait for %s to terminate"
msgstr "při čekání došlo k chybě; čekejte prosím až %s skončí"

#: src/webdav.c:354
#, fuzzy
#: src/webdav.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "socket library initialization failed"
msgstr "selhala inicializace knihovny socketů"

#: src/webdav.c:367
#: src/webdav.c:372
#, c-format
msgid "can't open stream to log neon-messages"
msgstr ""

#: src/webdav.c:408
#: src/webdav.c:413
#, c-format
msgid "neon library does not support TLS/SSL"
msgstr "knihovna neon nepodporuje TLS/SSL"

#: src/webdav.c:416
#, c-format
msgid "can't read server certificate %s"
msgstr "nemohu přečíst serverový cerifikát %s"

#: src/webdav.c:434
#: src/webdav.c:437
#, c-format
msgid ""
"Please enter the password to decrypt client\n"
@ -737,78 +733,86 @@ msgstr ""
"Zadejte prosím heslo pro dešifrování klientského\n"
"certifikátu %s.\n"

#: src/webdav.c:448
#: src/webdav.c:451
#, c-format
msgid "can't decrypt client certificate %s"
msgstr "nemohu dešifrovat klientský certifikát %s"

#: src/webdav.c:502 src/webdav.c:505
#: src/webdav.c:505 src/webdav.c:508
#, c-format
msgid "mounting failed; the server does not support WebDAV"
msgstr "připojení selhalo; server nepodporuje WebDAV"

#: src/webdav.c:513
#: src/webdav.c:516
#, c-format
msgid "warning: the server does not support locks"
msgstr "varování: server nepodporuje zámky"

#: src/webdav.c:1591
#: src/webdav.c:1596
msgid "authentication failure:"
msgstr "selhání autentizace:"

#: src/webdav.c:1629
#: src/webdav.c:1634
#, c-format
msgid "%i can't open cache file"
msgstr "%i nemůže otevřít soubor vyrovnávací paměti"

#: src/webdav.c:1637
#: src/webdav.c:1642
#, c-format
msgid "%i error writing to cache file"
msgstr "%i chyba při zápisu do souboru vyrovnávací paměti"

#: src/webdav.c:1948 src/webdav.c:1951
msgid "error processing server certificate"
msgstr "chyba při zpracování certifikátu serveru"

#: src/webdav.c:1962 src/webdav.c:1996
msgid "the server certificate is not yet valid"
msgstr "certifikát serveru zatím není platný"

#: src/webdav.c:1964 src/webdav.c:1999
msgid "the server certificate has expired"
msgstr "platnost certifikátu serveru vypršela"

#: src/webdav.c:1966 src/webdav.c:2002
msgid "the server certificate does not match the server name"
msgstr "certifikát serveru nedopovídá jménu serveru"

#: src/webdav.c:1968 src/webdav.c:2005
#: src/webdav.c:1952 src/webdav.c:1981 src/webdav.c:2018
#, c-format
msgid "the server certificate is not trusted"
msgstr "certifikát serveru je nedůvěryhodný"

#: src/webdav.c:1970 src/webdav.c:2008
#: src/webdav.c:1961 src/webdav.c:1964
#, c-format
msgid "error processing server certificate"
msgstr "chyba při zpracování certifikátu serveru"

#: src/webdav.c:1975 src/webdav.c:2009
#, c-format
msgid "the server certificate is not yet valid"
msgstr "certifikát serveru zatím není platný"

#: src/webdav.c:1977 src/webdav.c:2012
#, c-format
msgid "the server certificate has expired"
msgstr "platnost certifikátu serveru vypršela"

#: src/webdav.c:1979 src/webdav.c:2015
#, c-format
msgid "the server certificate does not match the server name"
msgstr "certifikát serveru nedopovídá jménu serveru"

#: src/webdav.c:1983 src/webdav.c:2021
#, c-format
msgid "unknown certificate error"
msgstr "neznámá chyba certifikátu"

#: src/webdav.c:1971
#: src/webdav.c:1984
#, c-format
msgid " issuer: %s"
msgstr " vydavatel: %s"

#: src/webdav.c:1973
#: src/webdav.c:1986
#, c-format
msgid " subject: %s"
msgstr " subjekt: %s"

#: src/webdav.c:1975
#: src/webdav.c:1988
#, c-format
msgid " identity: %s"
msgstr " identita: %s"

#: src/webdav.c:1977
#: src/webdav.c:1990
#, c-format
msgid " fingerprint: %s"
msgstr " otisk: %s"

#: src/webdav.c:1979
#: src/webdav.c:1992
#, c-format
msgid ""
"You only should accept this certificate, if you can\n"
@ -819,26 +823,48 @@ msgstr ""
"ověřit jeho otisk! Server může být podvržen nebo může\n"
"dojít k útoku s prostředníkem (man-in-the-middle attack).\n"

#: src/webdav.c:1982
#: src/webdav.c:1995
#, c-format
msgid "Accept certificate for this session? [y,N] "
msgstr "Přijmout certifikát pro toto sezení? [y,N] "

#: src/webdav.c:2009
#: src/webdav.c:2022
#, c-format
msgid " issuer: %s"
msgstr " vydavatel: %s"

#: src/webdav.c:2010
#: src/webdav.c:2023
#, c-format
msgid " subject: %s"
msgstr " subjekt: %s"

#: src/webdav.c:2011
#: src/webdav.c:2024
#, c-format
msgid " identity: %s"
msgstr " identita: %s"

#: src/webdav.c:2014
#: src/webdav.c:2027
msgid " accepted by user"
msgstr " přijat uživatelem"

#~ msgid "can't get home directory for uid %i"
#~ msgstr "nemohu zjistit domovský adresář pro uid %i"

#~ msgid "invalid mount point %s"
#~ msgstr "neplatný přípojný bod %s"

#~ msgid "mount point %s does not exist"
#~ msgstr "přípojný bod %s neexistuje"

#~ msgid "no mountpoint specified"
#~ msgstr "nebyl zadán žádný přípojný bod"

#~ msgid "can't determine home directory"
#~ msgstr "nelze určit domovský adresář"

#~ msgid ""
#~ "Warning: can't read user data base. Mounting anyway, but there is no "
#~ "entry in mtab."
#~ msgstr ""
#~ "Varování: nelze přečíst údaje o uživatelích. Přesto připojuji, v mtab ale "
#~ "nebude žádný záznam."

View File

@ -6,10 +6,10 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: davfs2 1.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
"func=additem&group=davfs2\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 21:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-01 18:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,65 +18,66 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/cache.c:660
#: src/cache.c:662
#, c-format
msgid ""
"connection timed out two times;\n"
"trying one last time"
msgstr ""

#: src/cache.c:665
#: src/cache.c:667
#, c-format
msgid "Last try succeeded.\n"
msgstr ""

#: src/cache.c:668
#: src/cache.c:670
#, c-format
msgid ""
"server temporarily unreachable;\n"
"mounting anyway"
msgstr ""

#: src/cache.c:671
#: src/cache.c:673
#, c-format
msgid ""
"Mounting failed.\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/cache.c:711
#: src/cache.c:713
#, c-format
msgid "can't replace %s with %s"
msgstr ""

#: src/cache.c:715
#: src/cache.c:717
#, c-format
msgid "error writing new index file %s"
msgstr ""

#: src/cache.c:719
#: src/cache.c:721
#, c-format
msgid "can't create new index file for %s"
msgstr ""

#: src/cache.c:941
#: src/cache.c:943
#, c-format
msgid ""
"File %s exists on the server but should not. Maybe it is an error in the "
"server's LOCK impementation. You may try option 'use_locks 0' in davfs2.conf."
msgstr ""

#: src/cache.c:2565 src/cache.c:2599
#: src/cache.c:2565 src/cache.c:2598
#, c-format
msgid "can't create cache file %s"
msgstr ""

#: src/cache.c:2614
#: src/cache.c:2613
#, c-format
msgid "error writing directory %s"
msgstr ""

#: src/cache.c:2782 src/mount_davfs.c:589 src/mount_davfs.c:591
#: src/mount_davfs.c:808 src/mount_davfs.c:810 src/mount_davfs.c:827
#: src/mount_davfs.c:829 src/mount_davfs.c:1696 src/mount_davfs.c:1698
#: src/cache.c:2781 src/mount_davfs.c:1162
#, c-format
msgid "can't read user data base"
msgstr ""

@ -124,133 +125,129 @@ msgstr ""
msgid "open files exceed max cache size by %llu MiBytes"
msgstr ""

#: src/dav_coda.c:168 src/dav_fuse.c:168
#: src/dav_coda.c:173 src/dav_fuse.c:173
msgid "can't allocate message buffer"
msgstr ""

#: src/kernel_interface.c:113
#: src/kernel_interface.c:114
#, c-format
msgid "trying fuse kernel file system"
msgstr ""

#: src/kernel_interface.c:121
#, c-format
msgid "fuse device opened successfully"
msgstr ""

#: src/kernel_interface.c:133
#, c-format
msgid "trying coda kernel file system"
msgstr ""

#: src/kernel_interface.c:139
#: src/kernel_interface.c:137
#, c-format
msgid "coda device opened successfully"
msgstr ""

#: src/kernel_interface.c:147
#: src/kernel_interface.c:145
#, c-format
msgid "unknown kernel file system %s"
msgstr ""

#: src/kernel_interface.c:196
#: src/kernel_interface.c:189
#, c-format
msgid "no free coda device to mount"
msgstr ""

#: src/kernel_interface.c:205
#: src/kernel_interface.c:198
#, c-format
msgid "CODA_KERNEL_VERSION %u not supported"
msgstr ""

#: src/kernel_interface.c:245
#: src/kernel_interface.c:235
#, c-format
msgid "can't open fuse device"
msgstr ""

#: src/kernel_interface.c:271
#: src/kernel_interface.c:259
#, c-format
msgid "can't mount using fuse kernel file system"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:237
msgid "program is not setuid root"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:239 src/mount_davfs.c:441 src/mount_davfs.c:445
msgid "can't change effective user id"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:305
#: src/mount_davfs.c:316
#, c-format
msgid "can't start daemon process"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:328
#: src/mount_davfs.c:338
msgid "can't release root privileges"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:348
#: src/mount_davfs.c:358
msgid "failed to release tty properly"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:360
#: src/mount_davfs.c:370
#, c-format
msgid "can't write pid file %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:378
#: src/mount_davfs.c:388
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:380
#: src/mount_davfs.c:390
msgid "unmounting failed"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:429 src/mount_davfs.c:492 src/mount_davfs.c:575
#: src/mount_davfs.c:832
#: src/mount_davfs.c:442
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:433
msgid "can't change group id"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:438
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:478 src/mount_davfs.c:560 src/mount_davfs.c:595
#: src/mount_davfs.c:483 src/mount_davfs.c:577 src/mount_davfs.c:603
#, c-format
msgid "can't create directory %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:482 src/mount_davfs.c:564 src/mount_davfs.c:599
#: src/mount_davfs.c:604 src/mount_davfs.c:613
#: src/mount_davfs.c:487 src/mount_davfs.c:581 src/mount_davfs.c:607
#: src/mount_davfs.c:612 src/mount_davfs.c:620
#, c-format
msgid "can't access directory %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:488 src/mount_davfs.c:570
#: src/mount_davfs.c:493 src/mount_davfs.c:587
#, c-format
msgid "can't change mode of directory %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:497 src/mount_davfs.c:580
#: src/mount_davfs.c:498 src/mount_davfs.c:593
#, c-format
msgid "can't change group of directory %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:608 src/mount_davfs.c:813
msgid "can't read group data base"
#: src/mount_davfs.c:505 src/mount_davfs.c:561
#, c-format
msgid "file %s has wrong owner"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:631 src/mount_davfs.c:679
#: src/mount_davfs.c:509 src/mount_davfs.c:566
#, c-format
msgid "file %s has wrong permissions"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:638 src/mount_davfs.c:692
#, c-format
msgid "can't open file %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:636
#: src/mount_davfs.c:643
#, c-format
msgid "%s is already mounted on %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:659
#: src/mount_davfs.c:665
#, c-format
msgid ""
"found PID file %s.\n"
@ -258,265 +255,268 @@ msgid ""
"or another mount process ended irregular"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:690
#: src/mount_davfs.c:709
#, c-format
msgid "no entry for %s found in %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:697
#: src/mount_davfs.c:713
#, c-format
msgid "different URL in %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:702
#: src/mount_davfs.c:716
#, c-format
msgid "different file system type in %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:713
#: src/mount_davfs.c:727
#, c-format
msgid "different config file in %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:719
#: src/mount_davfs.c:733
#, c-format
msgid "different username in %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:723
#: src/mount_davfs.c:737
#, c-format
msgid "neither option `user' nor option `users' set in %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:726
#: src/mount_davfs.c:740
#, c-format
msgid "different mount options in %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:729
#: src/mount_davfs.c:743
#, c-format
msgid "different uid in %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:731
#: src/mount_davfs.c:745
#, c-format
msgid "different gid in %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:733
#: src/mount_davfs.c:747
#, c-format
msgid "different dir_mode in %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:735
#: src/mount_davfs.c:749
#, c-format
msgid "different file_mode in %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:762
#, c-format
msgid "can't evaluate path of mount point %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:770
#, c-format
msgid "can't get home directory for uid %i"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:772
msgid "A relative mount point must lie within your home directory"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:777
#, c-format
msgid "invalid mount point %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:780
#, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:801
msgid "you can't set file owner different from your uid"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:819
#: src/mount_davfs.c:782
#, c-format
msgid "you must be member of the group of the file system"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:839
#: src/mount_davfs.c:793
#, c-format
msgid "user %s must be member of group %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:862
#: src/mount_davfs.c:814
#, c-format
msgid "can't mount %s on %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:864
#: src/mount_davfs.c:816
#, c-format
msgid "kernel does not know file system %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:866
#: src/mount_davfs.c:818
#, c-format
msgid "mount point is busy"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:942 src/umount_davfs.c:91
#: src/mount_davfs.c:837 src/mount_davfs.c:1275
#, c-format
msgid "can't change effective user id"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:908 src/umount_davfs.c:92
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:958 src/umount_davfs.c:116
#: src/mount_davfs.c:924 src/umount_davfs.c:117
#, c-format
msgid "unknown error parsing arguments"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:967 src/umount_davfs.c:122
#: src/mount_davfs.c:933 src/umount_davfs.c:123
#, c-format
msgid "missing argument"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:980 src/umount_davfs.c:124
#: src/mount_davfs.c:946
#, c-format
msgid "can't evaluate path of mount point %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:949 src/umount_davfs.c:125
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:986
msgid "no mountpoint specified"
#: src/mount_davfs.c:956
#, c-format
msgid "A relative mount point must lie within your home directory"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:991
#: src/mount_davfs.c:961
#, c-format
msgid "no WebDAV-server specified"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:994
#: src/mount_davfs.c:964
#, c-format
msgid "invalid URL"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1013
msgid "can't determine home directory"
#: src/mount_davfs.c:1005
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1091 src/webdav.c:429
#: src/mount_davfs.c:1013
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1042 src/mount_davfs.c:1069
#, c-format
msgid "can't read server certificate %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1099 src/webdav.c:432
#, c-format
msgid "can't read client certificate %s"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1096
#: src/mount_davfs.c:1104
#, c-format
msgid "client certificate file %s has wrong owner"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1102
#: src/mount_davfs.c:1110
#, c-format
msgid "client certificate file %s has wrong permissions"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1152 src/mount_davfs.c:1165 src/mount_davfs.c:1167
#: src/mount_davfs.c:1185 src/mount_davfs.c:1187 src/webdav.c:436
#: src/mount_davfs.c:1153
#, c-format
msgid "program is not setuid root"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1171
#, c-format
msgid "can't read group data base"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1201 src/mount_davfs.c:1214 src/mount_davfs.c:1216
#: src/mount_davfs.c:1234 src/mount_davfs.c:1236 src/webdav.c:439
msgid "Password: "
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1156
#: src/mount_davfs.c:1205
#, c-format
msgid ""
"Please enter the username to authenticate with proxy\n"
"%s or hit enter for none.\n"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1158 src/mount_davfs.c:1178
#: src/mount_davfs.c:1207 src/mount_davfs.c:1227
msgid "Username:"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1162
#: src/mount_davfs.c:1211
#, c-format
msgid ""
"Please enter the password to authenticate user %s with proxy\n"
"%s or hit enter for none.\n"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1176
#: src/mount_davfs.c:1225
#, c-format
msgid ""
"Please enter the username to authenticate with server\n"
"%s or hit enter for none.\n"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1182
#: src/mount_davfs.c:1231
#, c-format
msgid ""
"Please enter the password to authenticate user %s with server\n"
"%s or hit enter for none.\n"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1237
#: src/mount_davfs.c:1303
#, c-format
msgid "pid %i, got signal %i"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1269
msgid ""
"Warning: can't read user data base. Mounting anyway, but there is no entry "
"in mtab."
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1286
#: src/mount_davfs.c:1343
#, c-format
msgid ""
"Warning: can't write entry into mtab, but will mount the file system anyway"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1312
#: src/mount_davfs.c:1369
#, c-format
msgid "option %s has invalid argument;it must be a decimal number"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1315
#: src/mount_davfs.c:1372
#, c-format
msgid "option %s has invalid argument;it must be an octal number"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1318
#: src/mount_davfs.c:1375
#, c-format
msgid "option %s has invalid argument;it must be a number"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1582
#: src/mount_davfs.c:1652
#, c-format
msgid "option %s requires argument"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1678
#: src/mount_davfs.c:1744
#, c-format
msgid "Unknown option %s.\n"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:2101 src/mount_davfs.c:2320 src/mount_davfs.c:2332
#: src/mount_davfs.c:2100 src/mount_davfs.c:2330
#, c-format
msgid "opening %s failed"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:2122 src/mount_davfs.c:2158 src/mount_davfs.c:2247
#: src/mount_davfs.c:2348 src/mount_davfs.c:2416
#: src/mount_davfs.c:2121 src/mount_davfs.c:2166 src/mount_davfs.c:2258
#: src/mount_davfs.c:2346 src/mount_davfs.c:2413
#, c-format
msgid "malformed line"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:2228 src/mount_davfs.c:2241
#: src/mount_davfs.c:2236 src/mount_davfs.c:2252
#, c-format
msgid "unknown option"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:2324
#, c-format
msgid "file %s has wrong owner"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:2327
#, c-format
msgid "file %s has wrong permissions"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:2554
#: src/mount_davfs.c:2545
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@ -525,14 +525,14 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:2558
#: src/mount_davfs.c:2549
#, c-format
msgid ""
"To mount a WebDAV-resource don't call %s directly, but use\n"
"`mount' instead.\n"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:2560
#: src/mount_davfs.c:2551
#, c-format
msgid ""
" mount <mountpoint> : or\n"
@ -540,7 +540,7 @@ msgid ""
" /etc/fstab.\n"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:2563
#: src/mount_davfs.c:2554
#, c-format
msgid ""
" mount -t davfs <server-url> <mountpoint> [-o options]\n"
@ -551,7 +551,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:2568
#: src/mount_davfs.c:2559
#, c-format
msgid ""
"Recognised options:\n"
@ -562,7 +562,7 @@ msgid ""
" dir_mode= : default directory mode (octal)\n"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:2574
#: src/mount_davfs.c:2565
#, c-format
msgid ""
" ro : mount read-only\n"
@ -572,7 +572,7 @@ msgid ""
" [no]_netdev : (no) network connection needed\n"
msgstr ""

#: src/umount_davfs.c:97
#: src/umount_davfs.c:98
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@ -581,25 +581,26 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""

#: src/umount_davfs.c:101
#: src/umount_davfs.c:102
#, c-format
msgid ""
"To umount a WebDAV-resource don't call u%s directly, but use\n"
"`umount' instead.\n"
msgstr ""

#: src/umount_davfs.c:104
#: src/umount_davfs.c:105
#, c-format
msgid ""
" umount <mountpoint> : umount the WebDAV-resource as specified in\n"
" /etc/fstab.\n"
msgstr ""

#: src/umount_davfs.c:130
#: src/umount_davfs.c:131
#, c-format
msgid "can't determine mount point"
msgstr ""

#: src/umount_davfs.c:150
#: src/umount_davfs.c:151
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -608,7 +609,7 @@ msgid ""
" please wait for %s to terminate"
msgstr ""

#: src/umount_davfs.c:162
#: src/umount_davfs.c:163
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -617,7 +618,7 @@ msgid ""
" please wait for %s to terminate"
msgstr ""

#: src/umount_davfs.c:178
#: src/umount_davfs.c:179
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -626,112 +627,118 @@ msgid ""
" you propably have to remove %s manually"
msgstr ""

#: src/umount_davfs.c:189
#: src/umount_davfs.c:190
#, c-format
msgid "%s: waiting while %s (pid %s) synchronizes the cache ."
msgstr ""

#: src/umount_davfs.c:202
#: src/umount_davfs.c:203
#, c-format
msgid "an error occured while waiting; please wait for %s to terminate"
msgstr ""

#: src/webdav.c:354
#: src/webdav.c:360
#, c-format
msgid "socket library initialization failed"
msgstr ""

#: src/webdav.c:367
#: src/webdav.c:372
#, c-format
msgid "can't open stream to log neon-messages"
msgstr ""

#: src/webdav.c:408
#: src/webdav.c:413
#, c-format
msgid "neon library does not support TLS/SSL"
msgstr ""

#: src/webdav.c:416
#, c-format
msgid "can't read server certificate %s"
msgstr ""

#: src/webdav.c:434
#: src/webdav.c:437
#, c-format
msgid ""
"Please enter the password to decrypt client\n"
"certificate %s.\n"
msgstr ""

#: src/webdav.c:448
#: src/webdav.c:451
#, c-format
msgid "can't decrypt client certificate %s"
msgstr ""

#: src/webdav.c:502 src/webdav.c:505
#: src/webdav.c:505 src/webdav.c:508
#, c-format
msgid "mounting failed; the server does not support WebDAV"
msgstr ""

#: src/webdav.c:513
#: src/webdav.c:516
#, c-format
msgid "warning: the server does not support locks"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1591
#: src/webdav.c:1596
msgid "authentication failure:"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1629
#: src/webdav.c:1634
#, c-format
msgid "%i can't open cache file"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1637
#: src/webdav.c:1642
#, c-format
msgid "%i error writing to cache file"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1948 src/webdav.c:1951
msgid "error processing server certificate"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1962 src/webdav.c:1996
msgid "the server certificate is not yet valid"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1964 src/webdav.c:1999
msgid "the server certificate has expired"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1966 src/webdav.c:2002
msgid "the server certificate does not match the server name"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1968 src/webdav.c:2005
#: src/webdav.c:1952 src/webdav.c:1981 src/webdav.c:2018
#, c-format
msgid "the server certificate is not trusted"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1970 src/webdav.c:2008
#: src/webdav.c:1961 src/webdav.c:1964
#, c-format
msgid "error processing server certificate"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1975 src/webdav.c:2009
#, c-format
msgid "the server certificate is not yet valid"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1977 src/webdav.c:2012
#, c-format
msgid "the server certificate has expired"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1979 src/webdav.c:2015
#, c-format
msgid "the server certificate does not match the server name"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1983 src/webdav.c:2021
#, c-format
msgid "unknown certificate error"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1971
#: src/webdav.c:1984
#, c-format
msgid " issuer: %s"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1973
#: src/webdav.c:1986
#, c-format
msgid " subject: %s"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1975
#: src/webdav.c:1988
#, c-format
msgid " identity: %s"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1977
#: src/webdav.c:1990
#, c-format
msgid " fingerprint: %s"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1979
#: src/webdav.c:1992
#, c-format
msgid ""
"You only should accept this certificate, if you can\n"
@ -739,26 +746,26 @@ msgid ""
"or there might be a man-in-the-middle-attack.\n"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1982
#: src/webdav.c:1995
#, c-format
msgid "Accept certificate for this session? [y,N] "
msgstr ""

#: src/webdav.c:2009
#: src/webdav.c:2022
#, c-format
msgid " issuer: %s"
msgstr ""

#: src/webdav.c:2010
#: src/webdav.c:2023
#, c-format
msgid " subject: %s"
msgstr ""

#: src/webdav.c:2011
#: src/webdav.c:2024
#, c-format
msgid " identity: %s"
msgstr ""

#: src/webdav.c:2014
#: src/webdav.c:2027
msgid " accepted by user"
msgstr ""

423
po/de.po
View File

@ -5,19 +5,20 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: davfs2 1.3.3\n"
"Project-Id-Version: davfs2 1.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
"func=additem&group=davfs2\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 21:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 10:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-01 18:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-01 19:14+0100\n"
"Last-Translator: Werner Baumann <werner.baumann@onlinehome.de>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/cache.c:660
#: src/cache.c:662
#, c-format
msgid ""
"connection timed out two times;\n"
"trying one last time"
@ -25,12 +26,13 @@ msgstr ""
"die Verbindung wurde zweimal wegen Zeitüberschreitung abgebrochen;\n"
"ich versuche es zum letzten mal"

#: src/cache.c:665
#: src/cache.c:667
#, c-format
msgid "Last try succeeded.\n"
msgstr "Der letzte Versuch war erfolgreich.\n"

#: src/cache.c:668
#: src/cache.c:670
#, c-format
msgid ""
"server temporarily unreachable;\n"
"mounting anyway"
@ -38,7 +40,7 @@ msgstr ""
"der Server ist zur Zeit nicht erreichbar;\n"
"das Dateisystem wird trotzdem eingehängt"

#: src/cache.c:671
#: src/cache.c:673
#, c-format
msgid ""
"Mounting failed.\n"
@ -47,22 +49,22 @@ msgstr ""
"das Einhängen schlug fehl;\n"
"%s"

#: src/cache.c:711
#: src/cache.c:713
#, c-format
msgid "can't replace %s with %s"
msgstr "kann %s nicht durch %s ersetzen"

#: src/cache.c:715
#: src/cache.c:717
#, c-format
msgid "error writing new index file %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben der neuen Indexdatei %s"

#: src/cache.c:719
#: src/cache.c:721
#, c-format
msgid "can't create new index file for %s"
msgstr "kann keine neue Indexdatei für %s erzeugen"

#: src/cache.c:941
#: src/cache.c:943
#, c-format
msgid ""
"File %s exists on the server but should not. Maybe it is an error in the "
@ -72,19 +74,18 @@ msgstr ""
"behandelt der Server LOCK-Requests fehlerhaft. Du kannst es mit der Option "
"'use_locks 0' in davfs2.conf versuchen."

#: src/cache.c:2565 src/cache.c:2599
#: src/cache.c:2565 src/cache.c:2598
#, c-format
msgid "can't create cache file %s"
msgstr "kann die Cachedatei %s nicht erzeugen"

#: src/cache.c:2614
#: src/cache.c:2613
#, c-format
msgid "error writing directory %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Verzeichnisses %s"

#: src/cache.c:2782 src/mount_davfs.c:589 src/mount_davfs.c:591
#: src/mount_davfs.c:808 src/mount_davfs.c:810 src/mount_davfs.c:827
#: src/mount_davfs.c:829 src/mount_davfs.c:1696 src/mount_davfs.c:1698
#: src/cache.c:2781 src/mount_davfs.c:1162
#, c-format
msgid "can't read user data base"
msgstr "kann die Benutzerdatenbank nicht lesen"

@ -134,134 +135,130 @@ msgstr ""
"Die Größe der offenen Dateien überschreitet die maximale Größe des Cache um "
"%llu MiBytes"

#: src/dav_coda.c:168 src/dav_fuse.c:168
#: src/dav_coda.c:173 src/dav_fuse.c:173
msgid "can't allocate message buffer"
msgstr "kein Speicher für den Nachrichtenpuffer verfügbar"

#: src/kernel_interface.c:113
#: src/kernel_interface.c:114
#, c-format
msgid "trying fuse kernel file system"
msgstr "ich versuche es mit dem Kernel-Dateisystem fuse"

#: src/kernel_interface.c:121
#, c-format
msgid "fuse device opened successfully"
msgstr "fuse-Gerätedatei erfolgreich geöffnet"

#: src/kernel_interface.c:133
#, c-format
msgid "trying coda kernel file system"
msgstr "ich versuche es mit dem Kernel-Dateisystem coda"

#: src/kernel_interface.c:139
#: src/kernel_interface.c:137
#, c-format
msgid "coda device opened successfully"
msgstr "coda-Gerätedatei erfolgreich geöffnet"

#: src/kernel_interface.c:147
#: src/kernel_interface.c:145
#, c-format
msgid "unknown kernel file system %s"
msgstr "das Kernel-Dateisystem %s ist unbekannt"

#: src/kernel_interface.c:196
#: src/kernel_interface.c:189
#, c-format
msgid "no free coda device to mount"
msgstr "keine freie coda-Gerätedatei gefunden"

#: src/kernel_interface.c:205
#: src/kernel_interface.c:198
#, c-format
msgid "CODA_KERNEL_VERSION %u not supported"
msgstr "CODA_KERNEL_VERSION %u wird nicht unterstützt"

#: src/kernel_interface.c:245
#: src/kernel_interface.c:235
#, c-format
msgid "can't open fuse device"
msgstr "kann die fuse-Gerätedatei nicht öffnen"

#: src/kernel_interface.c:271
#: src/kernel_interface.c:259
#, c-format
msgid "can't mount using fuse kernel file system"
msgstr ""
"mit Kernel-Dateisystem fuse kann das Dateisystem nicht eingehängt werden"

#: src/mount_davfs.c:237
msgid "program is not setuid root"
msgstr "die Programmdatei hat das setuid-Bit nicht gesetzt"

#: src/mount_davfs.c:239 src/mount_davfs.c:441 src/mount_davfs.c:445
msgid "can't change effective user id"
msgstr "kann die effektive Benutzer-ID nicht ändern"

#: src/mount_davfs.c:305
#: src/mount_davfs.c:316
#, c-format
msgid "can't start daemon process"
msgstr "kann den Hintergrundprozess nicht starten"

#: src/mount_davfs.c:328
#: src/mount_davfs.c:338
msgid "can't release root privileges"
msgstr "ich werde die root-Rechte nicht los"

#: src/mount_davfs.c:348
#: src/mount_davfs.c:358
msgid "failed to release tty properly"
msgstr "kann das Terminal nicht freigeben"

#: src/mount_davfs.c:360
#: src/mount_davfs.c:370
#, c-format
msgid "can't write pid file %s"
msgstr "kann die PID-Datei %s nicht schreiben"

#: src/mount_davfs.c:378
#: src/mount_davfs.c:388
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "hänge %s aus"

#: src/mount_davfs.c:380
#: src/mount_davfs.c:390
msgid "unmounting failed"
msgstr "das Aushängen schlug fehl"

#: src/mount_davfs.c:429 src/mount_davfs.c:492 src/mount_davfs.c:575
#: src/mount_davfs.c:832
#: src/mount_davfs.c:442
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "die Gruppe %s existiert nicht"

#: src/mount_davfs.c:433
msgid "can't change group id"
msgstr "kann die Gruppenkennung nicht ändern"

#: src/mount_davfs.c:438
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "der Benutzer %s existiert nicht"

#: src/mount_davfs.c:478 src/mount_davfs.c:560 src/mount_davfs.c:595
#: src/mount_davfs.c:483 src/mount_davfs.c:577 src/mount_davfs.c:603
#, c-format
msgid "can't create directory %s"
msgstr "kann das Verzeichnis %s nicht erzeugen"

#: src/mount_davfs.c:482 src/mount_davfs.c:564 src/mount_davfs.c:599
#: src/mount_davfs.c:604 src/mount_davfs.c:613
#: src/mount_davfs.c:487 src/mount_davfs.c:581 src/mount_davfs.c:607
#: src/mount_davfs.c:612 src/mount_davfs.c:620
#, c-format
msgid "can't access directory %s"
msgstr "Zugriff auf das Verzeichnis %s verweigert"

#: src/mount_davfs.c:488 src/mount_davfs.c:570
#: src/mount_davfs.c:493 src/mount_davfs.c:587
#, c-format
msgid "can't change mode of directory %s"
msgstr "kann die Rechte des Verzeichnisses %s nicht ändern"

#: src/mount_davfs.c:497 src/mount_davfs.c:580
#: src/mount_davfs.c:498 src/mount_davfs.c:593
#, c-format
msgid "can't change group of directory %s"
msgstr "kann die Gruppenkennung des Verneichnisses %s nicht ändern"

#: src/mount_davfs.c:608 src/mount_davfs.c:813
msgid "can't read group data base"
msgstr "kann die Gruppendatenbank nicht lesen"
#: src/mount_davfs.c:505 src/mount_davfs.c:561
#, c-format
msgid "file %s has wrong owner"
msgstr "die Datei %s hat den falschen Besitzer"

#: src/mount_davfs.c:631 src/mount_davfs.c:679
#: src/mount_davfs.c:509 src/mount_davfs.c:566
#, c-format
msgid "file %s has wrong permissions"
msgstr "die Dateirechte für %s sind falsch"

#: src/mount_davfs.c:638 src/mount_davfs.c:692
#, c-format
msgid "can't open file %s"
msgstr "kann die Datei %s nicht öffnen"

#: src/mount_davfs.c:636
#: src/mount_davfs.c:643
#, c-format
msgid "%s is already mounted on %s"
msgstr "%s ist bereits auf %s eingehängt"

#: src/mount_davfs.c:659
#: src/mount_davfs.c:665
#, c-format
msgid ""
"found PID file %s.\n"
@ -272,115 +269,99 @@ msgstr ""
"Möglicherweise wird %s von einem anderen Prozess benutzt,\n"
"oder ein anderer Mount-Prozess endete irregulär"

#: src/mount_davfs.c:690
#: src/mount_davfs.c:709
#, c-format
msgid "no entry for %s found in %s"
msgstr "für %s ist kein Eintrag in %s"

#: src/mount_davfs.c:697
#: src/mount_davfs.c:713
#, c-format
msgid "different URL in %s"
msgstr "in %s ist eine andere URL angegeben"

#: src/mount_davfs.c:702
#: src/mount_davfs.c:716
#, c-format
msgid "different file system type in %s"
msgstr "in %s ist ein anderer Dateisystemtyp angegeben"

#: src/mount_davfs.c:713
#: src/mount_davfs.c:727
#, c-format
msgid "different config file in %s"
msgstr "in %s ist eine andere Konfigurationsdatei angegeben"

#: src/mount_davfs.c:719
#: src/mount_davfs.c:733
#, c-format
msgid "different username in %s"
msgstr "in %s ist ein anderer Benutzername angegeben"

#: src/mount_davfs.c:723
#: src/mount_davfs.c:737
#, c-format
msgid "neither option `user' nor option `users' set in %s"
msgstr "in %s ist weder die Option „user” noch die Option „users” angegeben"

#: src/mount_davfs.c:726
#: src/mount_davfs.c:740
#, c-format
msgid "different mount options in %s"
msgstr "in %s sind andere Mount-Optionen angegeben"

#: src/mount_davfs.c:729
#: src/mount_davfs.c:743
#, c-format
msgid "different uid in %s"
msgstr "in %s ist eine andere uid angegeben"

#: src/mount_davfs.c:731
#: src/mount_davfs.c:745
#, c-format
msgid "different gid in %s"
msgstr "in %s ist eine andere gid angegeben"

#: src/mount_davfs.c:733
#: src/mount_davfs.c:747
#, c-format
msgid "different dir_mode in %s"
msgstr "in %s ist ein anderer dir_mode angegeben"

#: src/mount_davfs.c:735
#: src/mount_davfs.c:749
#, c-format
msgid "different file_mode in %s"
msgstr "in %s ist ein anderer file_mode angegeben"

#: src/mount_davfs.c:762
#, c-format
msgid "can't evaluate path of mount point %s"
msgstr "kann den eindeutigen Pfad des Einhängepunktes %s nicht ermitteln"

#: src/mount_davfs.c:770
#, c-format
msgid "can't get home directory for uid %i"
msgstr "kann das Home-Verzeichnis für die Benutzer-ID %i nicht ermitteln"

#: src/mount_davfs.c:772
msgid "A relative mount point must lie within your home directory"
msgstr "Ein relativer Einhängepunkt muss in deinem Home-Verzeichnis liegen"

#: src/mount_davfs.c:777
#, c-format
msgid "invalid mount point %s"
msgstr "der Einhängepunkt %s ist nicht erlaubt"

#: src/mount_davfs.c:780
#, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr "der Einhängepunkt %s existiert nicht"

#: src/mount_davfs.c:801
msgid "you can't set file owner different from your uid"
msgstr ""
"du kannst als Besitzer des Dateisystems keine fremde Benutzerkennung angeben"

#: src/mount_davfs.c:819
#: src/mount_davfs.c:782
#, c-format
msgid "you must be member of the group of the file system"
msgstr ""
"du musst Mitglied in der Gruppe sein, zu der das Dateisystem gehören soll"

#: src/mount_davfs.c:839
#: src/mount_davfs.c:793
#, c-format
msgid "user %s must be member of group %s"
msgstr "der Benutzer %s muss Mitglied der Gruppe %s sein"

#: src/mount_davfs.c:862
#: src/mount_davfs.c:814
#, c-format
msgid "can't mount %s on %s"
msgstr "kann %s nicht auf %s einhängen"

#: src/mount_davfs.c:864
#: src/mount_davfs.c:816
#, c-format
msgid "kernel does not know file system %s"
msgstr "der Kernel kenn das Dateisystem %s nicht"

#: src/mount_davfs.c:866
#: src/mount_davfs.c:818
#, c-format
msgid "mount point is busy"
msgstr "das Einhängepunkt wird anderweitig benutzt"

#: src/mount_davfs.c:942 src/umount_davfs.c:91
#: src/mount_davfs.c:837 src/mount_davfs.c:1275
#, c-format
msgid "can't change effective user id"
msgstr "kann die effektive Benutzer-ID nicht ändern"

#: src/mount_davfs.c:908 src/umount_davfs.c:92
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
@ -391,59 +372,91 @@ msgstr ""
"gibt keine Garantie; auch nicht für VERKAUFBARKEIT oder FÜR SPEZIELLE "
"ZWECKE.\n"

#: src/mount_davfs.c:958 src/umount_davfs.c:116
#: src/mount_davfs.c:924 src/umount_davfs.c:117
#, c-format
msgid "unknown error parsing arguments"
msgstr "Fehler beim Analysieren der Befehlsargumente"

#: src/mount_davfs.c:967 src/umount_davfs.c:122
#: src/mount_davfs.c:933 src/umount_davfs.c:123
#, c-format
msgid "missing argument"
msgstr "zu wenig Argumente"

#: src/mount_davfs.c:980 src/umount_davfs.c:124
#: src/mount_davfs.c:946
#, c-format
msgid "can't evaluate path of mount point %s"
msgstr "kann den eindeutigen Pfad des Einhängepunktes %s nicht ermitteln"

#: src/mount_davfs.c:949 src/umount_davfs.c:125
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "zu viele Argumente"

#: src/mount_davfs.c:986
msgid "no mountpoint specified"
msgstr "es wurde kein Einhängepunkt angegeben"
#: src/mount_davfs.c:956
#, c-format
msgid "A relative mount point must lie within your home directory"
msgstr "Ein relativer Einhängepunkt muss in deinem Home-Verzeichnis liegen"

#: src/mount_davfs.c:991
#: src/mount_davfs.c:961
#, c-format
msgid "no WebDAV-server specified"
msgstr "es wurde kein WebDAV-Server angegeben"

#: src/mount_davfs.c:994
#: src/mount_davfs.c:964
#, c-format
msgid "invalid URL"
msgstr "die URL ist ungültig"

#: src/mount_davfs.c:1013
msgid "can't determine home directory"
msgstr "kann das Home-Verzeichnis nicht ermitteln"
#: src/mount_davfs.c:1005
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "der Benutzer %s existiert nicht"

#: src/mount_davfs.c:1091 src/webdav.c:429
#: src/mount_davfs.c:1013
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "die Gruppe %s existiert nicht"

#: src/mount_davfs.c:1042 src/mount_davfs.c:1069
#, c-format
msgid "can't read server certificate %s"
msgstr "kann das Server-Zertifikat %s nicht lesen"

#: src/mount_davfs.c:1099 src/webdav.c:432
#, c-format
msgid "can't read client certificate %s"
msgstr "kann das Client-Zertifikat %s nicht lesen"

#: src/mount_davfs.c:1096
#: src/mount_davfs.c:1104
#, c-format
msgid "client certificate file %s has wrong owner"
msgstr ""
"die Datei %s\n"
"des Client-Zertifikats hat den falschen Besitzer"

#: src/mount_davfs.c:1102
#: src/mount_davfs.c:1110
#, c-format
msgid "client certificate file %s has wrong permissions"
msgstr ""
"die Dateirechte für das Cient-Zertifikat\n"
"%s sind falsch"

#: src/mount_davfs.c:1152 src/mount_davfs.c:1165 src/mount_davfs.c:1167
#: src/mount_davfs.c:1185 src/mount_davfs.c:1187 src/webdav.c:436
#: src/mount_davfs.c:1153
#, c-format
msgid "program is not setuid root"
msgstr "die Programmdatei hat das setuid-Bit nicht gesetzt"

#: src/mount_davfs.c:1171
#, c-format
msgid "can't read group data base"
msgstr "kann die Gruppendatenbank nicht lesen"

#: src/mount_davfs.c:1201 src/mount_davfs.c:1214 src/mount_davfs.c:1216
#: src/mount_davfs.c:1234 src/mount_davfs.c:1236 src/webdav.c:439
msgid "Password: "
msgstr "Passwort:"

#: src/mount_davfs.c:1156
#: src/mount_davfs.c:1205
#, c-format
msgid ""
"Please enter the username to authenticate with proxy\n"
@ -452,11 +465,11 @@ msgstr ""
"Gib bitte den Benutzernamen für den Proxy %s an; wenn du keinen angeben "
"willst, drücke Return.\n"

#: src/mount_davfs.c:1158 src/mount_davfs.c:1178
#: src/mount_davfs.c:1207 src/mount_davfs.c:1227
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"

#: src/mount_davfs.c:1162
#: src/mount_davfs.c:1211
#, c-format
msgid ""
"Please enter the password to authenticate user %s with proxy\n"
@ -465,7 +478,7 @@ msgstr ""
"Gib bitte das Passwort von %s für den Proxy %s\n"
"an; wenn du keines angeben willst, drücke Return.\n"

#: src/mount_davfs.c:1176
#: src/mount_davfs.c:1225
#, c-format
msgid ""
"Please enter the username to authenticate with server\n"
@ -474,7 +487,7 @@ msgstr ""
"Gib bitte den Benutzernamen für den Server %s an; wenn du keinen angeben "
"willst, drücke Return.\n"

#: src/mount_davfs.c:1182
#: src/mount_davfs.c:1231
#, c-format
msgid ""
"Please enter the password to authenticate user %s with server\n"
@ -483,76 +496,61 @@ msgstr ""
"Gib bitte das Passwort von %s für den Server %s\n"
"an; wenn du keines angeben willst, drücke Return.\n"

#: src/mount_davfs.c:1237
#: src/mount_davfs.c:1303
#, c-format
msgid "pid %i, got signal %i"
msgstr "PID %i, erhielt Signal %i"

#: src/mount_davfs.c:1269
msgid ""
"Warning: can't read user data base. Mounting anyway, but there is no entry "
"in mtab."
msgstr ""
"Warnung: kann die Benutzerdatenbank nicht lesen. Ich hänge das Dateisystem "
"trotzdem ein, aber der Eintrag in der mtab wird fehlen."

#: src/mount_davfs.c:1286
#: src/mount_davfs.c:1343
#, c-format
msgid ""
"Warning: can't write entry into mtab, but will mount the file system anyway"
msgstr ""
"Warnung: kann keinen Eintrag in die mtab schreiben, häne das Dateisystem "
"trotzdem ein."

#: src/mount_davfs.c:1312
#: src/mount_davfs.c:1369
#, c-format
msgid "option %s has invalid argument;it must be a decimal number"
msgstr "das Argument der Option %s ist ungültig; es muss eine Dezimalzahl sein"

#: src/mount_davfs.c:1315
#: src/mount_davfs.c:1372
#, c-format
msgid "option %s has invalid argument;it must be an octal number"
msgstr "das Argument der Option %s ist ungültig; es muss eine Oktalzahl sein"

#: src/mount_davfs.c:1318
#: src/mount_davfs.c:1375
#, c-format
msgid "option %s has invalid argument;it must be a number"
msgstr "das Argument der Option %s ist ungültig; es muss eine Zahl sein"

#: src/mount_davfs.c:1582
#: src/mount_davfs.c:1652
#, c-format
msgid "option %s requires argument"
msgstr "die Option %s verlangt ein Argument"

#: src/mount_davfs.c:1678
#: src/mount_davfs.c:1744
#, c-format
msgid "Unknown option %s.\n"
msgstr "unbekannte Option %s.\n"

#: src/mount_davfs.c:2101 src/mount_davfs.c:2320 src/mount_davfs.c:2332
#: src/mount_davfs.c:2100 src/mount_davfs.c:2330
#, c-format
msgid "opening %s failed"
msgstr "konnte %s nicht öffnen"

#: src/mount_davfs.c:2122 src/mount_davfs.c:2158 src/mount_davfs.c:2247
#: src/mount_davfs.c:2348 src/mount_davfs.c:2416
#: src/mount_davfs.c:2121 src/mount_davfs.c:2166 src/mount_davfs.c:2258
#: src/mount_davfs.c:2346 src/mount_davfs.c:2413
#, c-format
msgid "malformed line"
msgstr "Syntaxfehler in der Zeile"

#: src/mount_davfs.c:2228 src/mount_davfs.c:2241
#: src/mount_davfs.c:2236 src/mount_davfs.c:2252
#, c-format
msgid "unknown option"
msgstr "unbekannte Option"

#: src/mount_davfs.c:2324
#, c-format
msgid "file %s has wrong owner"
msgstr "die Datei %s hat den falschen Besitzer"

#: src/mount_davfs.c:2327
#, c-format
msgid "file %s has wrong permissions"
msgstr "die Dateirechte für %s sind falsch"

#: src/mount_davfs.c:2554
#: src/mount_davfs.c:2545
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@ -565,7 +563,7 @@ msgstr ""
" %s -h, --help : diese Hilfe anzeigen\n"
"\n"

#: src/mount_davfs.c:2558
#: src/mount_davfs.c:2549
#, c-format
msgid ""
"To mount a WebDAV-resource don't call %s directly, but use\n"
@ -574,7 +572,7 @@ msgstr ""
"Um eine WebDAV-Resource zu einzuhängen, sollte %s nicht direkt\n"
"aufgerufen werden; stattdessen sollte „mount” benutzt werden.\n"

#: src/mount_davfs.c:2560
#: src/mount_davfs.c:2551
#, c-format
msgid ""
" mount <mountpoint> : or\n"
@ -585,7 +583,7 @@ msgstr ""
" mount <server-url> : hänge die WebDAV-Resource entsprechend den\n"
" Angaben in /etc/fstab ein.\n"

#: src/mount_davfs.c:2563
#: src/mount_davfs.c:2554
#, c-format
msgid ""
" mount -t davfs <server-url> <mountpoint> [-o options]\n"
@ -602,7 +600,7 @@ msgstr ""
" Kommas unterteilte Liste von Optionen.\n"
"\n"

#: src/mount_davfs.c:2568
#: src/mount_davfs.c:2559
#, c-format
msgid ""
"Recognised options:\n"
@ -619,7 +617,7 @@ msgstr ""
" file_mode= : Standard-Rechte für Dateien (oktal)\n"
" dir_mode= : Standard-Rechte für Verzeichnisse (oktal)\n"

#: src/mount_davfs.c:2574
#: src/mount_davfs.c:2565
#, c-format
msgid ""
" ro : mount read-only\n"
@ -634,7 +632,7 @@ msgstr ""
" [no]suid : gesetzte suid- und sgid-Bits sind (nicht) wirksam\n"
" [no]_nedev : benötigt (keine) Netzwerkverbindung\n"

#: src/umount_davfs.c:97
#: src/umount_davfs.c:98
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@ -647,7 +645,7 @@ msgstr ""
" u%s -h, --help : diese Hilfe anzeigen\n"
"\n"

#: src/umount_davfs.c:101
#: src/umount_davfs.c:102
#, c-format
msgid ""
"To umount a WebDAV-resource don't call u%s directly, but use\n"
@ -656,7 +654,7 @@ msgstr ""
"Um eine WebDAV-Resource auszuhängen, sollte u%s nicht direkt aufgerufen "
"werden; stattdessen sollte „umount” benutzt werden.\n"

#: src/umount_davfs.c:104
#: src/umount_davfs.c:105
#, c-format
msgid ""
" umount <mountpoint> : umount the WebDAV-resource as specified in\n"
@ -665,11 +663,12 @@ msgstr ""
" umount <server-url> : hänge die WebDAV-Resource entsprechend den\n"
" Angaben in /etc/fstab aus.\n"

#: src/umount_davfs.c:130
#: src/umount_davfs.c:131
#, c-format
msgid "can't determine mount point"
msgstr "kann den Einhängepunkt nicht ermitteln"

#: src/umount_davfs.c:150
#: src/umount_davfs.c:151
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -682,7 +681,7 @@ msgstr ""
" versuche trotzdem das Dateisystem auszuhängen;\n"
" bitte warte bis der %s-Prozess endet"

#: src/umount_davfs.c:162
#: src/umount_davfs.c:163
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -695,7 +694,7 @@ msgstr ""
" versuche trotzdem das Dateisystem auszuhängen;\n"
" bitte warte bis der %s-Prozess endet"

#: src/umount_davfs.c:178
#: src/umount_davfs.c:179
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -708,37 +707,35 @@ msgstr ""
" versuche trotzdem das Dateisystem auszuhängen;\n"
" %s muss wahrscheinlich von Hand gelöscht werden"

#: src/umount_davfs.c:189
#: src/umount_davfs.c:190
#, c-format
msgid "%s: waiting while %s (pid %s) synchronizes the cache ."
msgstr ""
"%s: warte bis %s (PID %s) die Dateien im Cache\n"
"gesichert hat ."

#: src/umount_davfs.c:202
#: src/umount_davfs.c:203
#, c-format
msgid "an error occured while waiting; please wait for %s to terminate"
msgstr ""
"während des Wartens trat ein Fehler auf; bitte warte bis der %s-Prozess endet"

#: src/webdav.c:354
#: src/webdav.c:360
#, c-format
msgid "socket library initialization failed"
msgstr "die socket-Bibliothek konnte nicht initialisiert werden"

#: src/webdav.c:367
#: src/webdav.c:372
#, c-format
msgid "can't open stream to log neon-messages"
msgstr "kann die Ausgabe für neon-Log-Meldungen nicht öffnen"

#: src/webdav.c:408
#: src/webdav.c:413
#, c-format
msgid "neon library does not support TLS/SSL"
msgstr "die Neon-Bibliothek uterstützt TLS/SSL nicht"

#: src/webdav.c:416
#, c-format
msgid "can't read server certificate %s"
msgstr "kann das Server-Zertifikat %s nicht lesen"

#: src/webdav.c:434
#: src/webdav.c:437
#, c-format
msgid ""
"Please enter the password to decrypt client\n"
@ -747,78 +744,86 @@ msgstr ""
"Gib bitte das Passwort für die Entschlüsselung des\n"
"Client-Zertifikats %s ein.\n"

#: src/webdav.c:448
#: src/webdav.c:451
#, c-format
msgid "can't decrypt client certificate %s"
msgstr "kann das Zertifikat %s nicht entschlüsseln"

#: src/webdav.c:502 src/webdav.c:505
#: src/webdav.c:505 src/webdav.c:508
#, c-format
msgid "mounting failed; the server does not support WebDAV"
msgstr "das Einhängen schlug fehl; der Server unterstützt WebDAV nicht"

#: src/webdav.c:513
#: src/webdav.c:516
#, c-format
msgid "warning: the server does not support locks"
msgstr "Warnung: der Server kann Dateien nicht sperren"

#: src/webdav.c:1591
#: src/webdav.c:1596
msgid "authentication failure:"
msgstr "Authentifizierungsfehler"

#: src/webdav.c:1629
#: src/webdav.c:1634
#, c-format
msgid "%i can't open cache file"
msgstr "%i kann die Cache-Datei nicht öffnen"

#: src/webdav.c:1637
#: src/webdav.c:1642
#, c-format
msgid "%i error writing to cache file"
msgstr "%i Fehler beim Schreiben der Cache-Datei"

#: src/webdav.c:1948 src/webdav.c:1951
msgid "error processing server certificate"
msgstr "Fehler beim Analysieren des Server-Zertifikats"

#: src/webdav.c:1962 src/webdav.c:1996
msgid "the server certificate is not yet valid"
msgstr "das Server-Zertifikat ist noch nicht gültig"

#: src/webdav.c:1964 src/webdav.c:1999
msgid "the server certificate has expired"
msgstr "das Server-Zertifikat ist nicht mehr gültig"

#: src/webdav.c:1966 src/webdav.c:2002
msgid "the server certificate does not match the server name"
msgstr "das Server-Zertifikat passt nicht zum Namen des Servers"

#: src/webdav.c:1968 src/webdav.c:2005
#: src/webdav.c:1952 src/webdav.c:1981 src/webdav.c:2018
#, c-format
msgid "the server certificate is not trusted"
msgstr "wir trauen dem Zertifikat nicht"

#: src/webdav.c:1970 src/webdav.c:2008
#: src/webdav.c:1961 src/webdav.c:1964
#, c-format
msgid "error processing server certificate"
msgstr "Fehler beim Analysieren des Server-Zertifikats"

#: src/webdav.c:1975 src/webdav.c:2009
#, c-format
msgid "the server certificate is not yet valid"
msgstr "das Server-Zertifikat ist noch nicht gültig"

#: src/webdav.c:1977 src/webdav.c:2012
#, c-format
msgid "the server certificate has expired"
msgstr "das Server-Zertifikat ist nicht mehr gültig"

#: src/webdav.c:1979 src/webdav.c:2015
#, c-format
msgid "the server certificate does not match the server name"
msgstr "das Server-Zertifikat passt nicht zum Namen des Servers"

#: src/webdav.c:1983 src/webdav.c:2021
#, c-format
msgid "unknown certificate error"
msgstr "Fehler beim Analysieren des Server-Zertifikats"

#: src/webdav.c:1971
#: src/webdav.c:1984
#, c-format
msgid " issuer: %s"
msgstr " Aussteller: %s"

#: src/webdav.c:1973
#: src/webdav.c:1986
#, c-format
msgid " subject: %s"
msgstr " Inhaber: %s"

#: src/webdav.c:1975
#: src/webdav.c:1988
#, c-format
msgid " identity: %s"
msgstr " Name: %s"

#: src/webdav.c:1977
#: src/webdav.c:1990
#, c-format
msgid " fingerprint: %s"
msgstr " Fingerabdruck: %s"

#: src/webdav.c:1979
#: src/webdav.c:1992
#, c-format
msgid ""
"You only should accept this certificate, if you can\n"
@ -829,26 +834,26 @@ msgstr ""
"dass der Fingerabdruck stimmt. Der Server könnte gefälscht sein oder\n"
"ein Angreifer könnte sich in die Verbindung zum Server eingeschaltet haben.\n"

#: src/webdav.c:1982
#: src/webdav.c:1995
#, c-format
msgid "Accept certificate for this session? [y,N] "
msgstr "Ich akzeptiere das Zertifikat für diese Sitzung [j,N]: "

#: src/webdav.c:2009
#: src/webdav.c:2022
#, c-format
msgid " issuer: %s"
msgstr " Aussteller des Zertifikats: %s"

#: src/webdav.c:2010
#: src/webdav.c:2023
#, c-format
msgid " subject: %s"
msgstr " Inhaber des Zertifikats: %s"

#: src/webdav.c:2011
#: src/webdav.c:2024
#, c-format
msgid " identity: %s"
msgstr " Name: %s"

#: src/webdav.c:2014
#: src/webdav.c:2027
msgid " accepted by user"
msgstr " durch den Benutzer akzeptiert"

View File

@ -1043,6 +1043,33 @@ parse_config(dav_args *args)
args->trust_ca_cert);
}

if (args->trust_server_cert) {
char *f = NULL;
expand_home(&args->trust_server_cert, args);
if (*args->trust_server_cert == '/') {
args->server_cert = ne_ssl_cert_read(args->trust_server_cert);
} else {
if (!args->privileged) {
f = xasprintf("%s/.%s/%s/%s", args->home, PACKAGE,
DAV_CERTS_DIR, args->trust_server_cert);
args->server_cert = ne_ssl_cert_read(f);
}
if (!args->server_cert) {
if (f) free(f);
f = xasprintf("%s/%s/%s", DAV_SYS_CONF_DIR, DAV_CERTS_DIR,
args->trust_server_cert);
args->server_cert = ne_ssl_cert_read(f);
}
if (args->server_cert) {
free(args->trust_server_cert);
args->trust_server_cert = f;
}
}
if (!args->server_cert)
error(EXIT_FAILURE, 0, _("can't read server certificate %s"),
args->trust_server_cert);
}

if (args->secrets)
expand_home(&args->secrets, args);
if (!args->privileged && !args->secrets)
@ -1430,6 +1457,10 @@ delete_args(dav_args *args)
free(args->trust_ca_cert);
if (args->ca_cert)
free(args->ca_cert);
if (args->trust_server_cert)
free(args->trust_server_cert);
if (args->server_cert)
free(args->server_cert);
if (args->secrets)
free(args->secrets);
if (args->username) {
@ -2116,6 +2147,10 @@ read_config(dav_args *args, const char * filename, int system)
if (args->trust_ca_cert)
free(args->trust_ca_cert);
args->trust_ca_cert = xstrdup(parmv[1]);
} else if (strcmp(parmv[0], "trust_server_cert") == 0) {
if (args->trust_server_cert)
free(args->trust_server_cert);
args->trust_server_cert = xstrdup(parmv[1]);
} else if (!system && strcmp(parmv[0], "secrets") == 0) {
if (args->secrets)
free(args->secrets);

View File

@ -67,6 +67,8 @@ typedef struct {
char *path; /* Command line */
char *trust_ca_cert; /* User config file, system config file */
ne_ssl_certificate *ca_cert;
char *trust_server_cert; /* User config file, system config file */
ne_ssl_certificate *server_cert;
char *secrets; /* User config file */
char *username; /* User secrets file, system secrets file */
char *cl_username; /* Command line */

View File

@ -179,6 +179,9 @@ static char *password;
static char *p_username;
static char *p_password;

/* If this is not NULL the server must present exactly this certificate. */
static ne_ssl_certificate *server_cert;

/* Whether to send expect 100-continue header in PUT requests. */
static int use_expect100;

@ -321,7 +324,7 @@ update_cookie(ne_request *req, void *userdata, const ne_status *status);
/*==================*/

void
dav_init_webdav(const dav_args *args)
dav_init_webdav(dav_args *args)
{
if (args->neon_debug & ~NE_DBG_HTTPPLAIN)
syslog(LOG_MAKEPRI(LOG_DAEMON, LOG_DEBUG), "Initializing webdav");
@ -408,11 +411,16 @@ dav_init_webdav(const dav_args *args)
if (strcmp(args->scheme, "https") == 0) {
if (!ne_has_support(NE_FEATURE_SSL))
error(EXIT_FAILURE, 0, _("neon library does not support TLS/SSL"));
ne_ssl_set_verify(session, ssl_verify, NULL);
ne_ssl_trust_default_ca(session);

if (args->ca_cert)
ne_ssl_trust_cert(session, args->ca_cert);
ne_ssl_set_verify(session, ssl_verify, NULL);
if (args->server_cert) {
server_cert = args->server_cert;
args->server_cert = NULL;
} else {
ne_ssl_trust_default_ca(session);
if (args->ca_cert)
ne_ssl_trust_cert(session, args->ca_cert);
}

if (args->clicert) {
uid_t orig = geteuid();
@ -1937,6 +1945,14 @@ quota_result(void *userdata, const ne_uri *uri, const ne_prop_result_set *set)
static int
ssl_verify(void *userdata, int failures, const ne_ssl_certificate *cert)
{
if (server_cert) {
if (ne_ssl_cert_cmp(cert, server_cert) == 0)
return 0;
if (have_terminal)
error(0, 0, _("the server certificate is not trusted"));
return -1;
}

char *issuer = ne_ssl_readable_dname(ne_ssl_cert_issuer(cert));
char *subject = ne_ssl_readable_dname(ne_ssl_cert_subject(cert));
char *digest = xcalloc(1, NE_SSL_DIGESTLEN);

View File

@ -55,7 +55,7 @@ struct dav_props {
If an error occurs, the program is terminated.
paramters: if not self explaining, please see mount_davfs.h, struct args. */
void
dav_init_webdav(const dav_args* args);
dav_init_webdav(dav_args* args);


/* Does an OPTIONS request to check the server capabilities. In case of