use --copy with automake

This commit is contained in:
wbaumann 2009-05-01 19:08:37 +00:00
parent cde78e7069
commit da3b10f023
5 changed files with 134 additions and 132 deletions

View File

@ -1,6 +1,10 @@
ChangeLog for davfs2
--------------------

2009-05-01 Werner Baumann (werner.baumann@onlinehome.de)
* bootstrap:
Use --copy option with automake, remove rm commands.

2009-05-01 Werner Baumann (werner.baumann@onlinehome.de)
* webdav.c:
Fix Etag normalization.

View File

@ -11,10 +11,8 @@ autopoint --force
cd man; po4a po4a.conf; cd ..
aclocal -I config
autoheader
automake --add-missing --force-missing
automake --add-missing --force-missing --copy
autoconf
rm COPYING
rm INSTALL
cp -p config/COPYING.davfs2 COPYING
cp -p config/INSTALL.davfs2 INSTALL


View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
"func=additem&group=davfs2\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-30 21:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-01 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Vítězslav Kotrla <vitko@post.cz>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
@ -61,63 +61,63 @@ msgstr "chyba při zápisu nového indexového souboru %s"
msgid "can't create new index file for %s"
msgstr "nemohu vytvořit nový indexový soubor pro %s"

#: src/cache.c:2503 src/cache.c:2537
#: src/cache.c:2504 src/cache.c:2538
#, c-format
msgid "can't create cache file %s"
msgstr "nemohu vytvořit soubor vyrovnávací paměti %s"

#: src/cache.c:2552
#: src/cache.c:2553
#, c-format
msgid "error writing directory %s"
msgstr "chyba při zápisu adresáře %s"

#: src/cache.c:2718 src/mount_davfs.c:591 src/mount_davfs.c:593
#: src/cache.c:2719 src/mount_davfs.c:591 src/mount_davfs.c:593
#: src/mount_davfs.c:770 src/mount_davfs.c:772 src/mount_davfs.c:778
#: src/mount_davfs.c:818 src/mount_davfs.c:820 src/mount_davfs.c:837
#: src/mount_davfs.c:839 src/mount_davfs.c:1682 src/mount_davfs.c:1684
msgid "can't read user data base"
msgstr "nemohu přečíst údaje o uživatelích"

#: src/cache.c:2729
#: src/cache.c:2730
#, c-format
msgid "can't open cache directory %s"
msgstr "nemohu otevřít kešovací adresář %s"

#: src/cache.c:2744
#: src/cache.c:2745
#, c-format
msgid "can't create cache directory %s"
msgstr "nemohu vytvořit kešovací adresář %s"

#: src/cache.c:2751
#: src/cache.c:2752
#, c-format
msgid "can't access cache directory %s"
msgstr "nemohu přistoupit ke kešovacímu adresáři %s"

#: src/cache.c:2754
#: src/cache.c:2755
#, c-format
msgid "wrong owner of cache directory %s"
msgstr "chybný vlastník kešovacího adresáře %s"

#: src/cache.c:2758
#: src/cache.c:2759
#, c-format
msgid "wrong permissions set for cache directory %s"
msgstr "pro kešovací adresář %s nastaveno chybné oprávnění"

#: src/cache.c:2788
#: src/cache.c:2789
msgid "found orphaned file in cache:"
msgstr ""

#: src/cache.c:2859
#: src/cache.c:2860
#, c-format
msgid "error parsing %s"
msgstr "chyba při zpracování %s"

#: src/cache.c:2860
#: src/cache.c:2861
#, c-format
msgid " at line %i"
msgstr ""

#: src/cache.c:2905
#: src/cache.c:2906
#, c-format
msgid "open files exceed max cache size by %llu MiBytes"
msgstr ""
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "neplatné URL"
msgid "can't determine home directory"
msgstr "nelze určit domovský adresář"

#: src/mount_davfs.c:1087 src/webdav.c:387
#: src/mount_davfs.c:1087 src/webdav.c:390
#, c-format
msgid "can't read client certificate %s"
msgstr "nelze přečíst klientský certifikát %s"
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
"Zadejte prosím heslo pro autentizaci uživatele %s na proxy\n"
"%s (pokud žádné zadat nechcete, pouze stiskněte enter).\n"

#: src/mount_davfs.c:1149 src/mount_davfs.c:1165 src/webdav.c:394
#: src/mount_davfs.c:1149 src/mount_davfs.c:1165 src/webdav.c:397
msgid "Password: "
msgstr "Heslo: "

@ -716,25 +716,25 @@ msgstr "%s: čekám, než si %s (pid %s) sesynchronizuje vyrovnávací paměť.
msgid "an error occured while waiting; please wait for %s to terminate"
msgstr "při čekání došlo k chybě; čekejte prosím až %s skončí"

#: src/webdav.c:320
#: src/webdav.c:323
#, fuzzy
msgid "socket library initialization failed"
msgstr "selhala inicializace knihovny socketů"

#: src/webdav.c:333
#: src/webdav.c:336
msgid "can't open stream to log neon-messages"
msgstr ""

#: src/webdav.c:366
#: src/webdav.c:369
msgid "neon library does not support TLS/SSL"
msgstr "knihovna neon nepodporuje TLS/SSL"

#: src/webdav.c:374
#: src/webdav.c:377
#, c-format
msgid "can't read server certificate %s"
msgstr "nemohu přečíst serverový cerifikát %s"

#: src/webdav.c:392
#: src/webdav.c:395
#, c-format
msgid ""
"Please enter the password to decrypt client\n"
@ -743,78 +743,78 @@ msgstr ""
"Zadejte prosím heslo pro dešifrování klientského\n"
"certifikátu %s.\n"

#: src/webdav.c:406
#: src/webdav.c:409
#, c-format
msgid "can't decrypt client certificate %s"
msgstr "nemohu dešifrovat klientský certifikát %s"

#: src/webdav.c:458 src/webdav.c:461
#: src/webdav.c:461 src/webdav.c:464
msgid "mounting failed; the server does not support WebDAV"
msgstr "připojení selhalo; server nepodporuje WebDAV"

#: src/webdav.c:469
#: src/webdav.c:472
msgid "warning: the server does not support locks"
msgstr "varování: server nepodporuje zámky"

#: src/webdav.c:1502
#: src/webdav.c:1501
msgid "authentication failure:"
msgstr "selhání autentizace:"

#: src/webdav.c:1540
#: src/webdav.c:1539
#, c-format
msgid "%i can't open cache file"
msgstr "%i nemůže otevřít soubor vyrovnávací paměti"

#: src/webdav.c:1548
#: src/webdav.c:1547
#, c-format
msgid "%i error writing to cache file"
msgstr "%i chyba při zápisu do souboru vyrovnávací paměti"

#: src/webdav.c:1803 src/webdav.c:1806
#: src/webdav.c:1789 src/webdav.c:1792
msgid "error processing server certificate"
msgstr "chyba při zpracování certifikátu serveru"

#: src/webdav.c:1813 src/webdav.c:1849
#: src/webdav.c:1799 src/webdav.c:1835
msgid "the server certificate is not yet valid"
msgstr "certifikát serveru zatím není platný"

#: src/webdav.c:1815 src/webdav.c:1852
#: src/webdav.c:1801 src/webdav.c:1838
msgid "the server certificate has expired"
msgstr "platnost certifikátu serveru vypršela"

#: src/webdav.c:1817 src/webdav.c:1855
#: src/webdav.c:1803 src/webdav.c:1841
msgid "the server certificate does not match the server name"
msgstr "certifikát serveru nedopovídá jménu serveru"

#: src/webdav.c:1819 src/webdav.c:1858
#: src/webdav.c:1805 src/webdav.c:1844
msgid "the server certificate is not trusted"
msgstr "certifikát serveru je nedůvěryhodný"

#: src/webdav.c:1821 src/webdav.c:1861
#: src/webdav.c:1807 src/webdav.c:1847
msgid "unknown certificate error"
msgstr "neznámá chyba certifikátu"

#: src/webdav.c:1822
#: src/webdav.c:1808
#, c-format
msgid " issuer: %s"
msgstr " vydavatel: %s"

#: src/webdav.c:1824
#: src/webdav.c:1810
#, c-format
msgid " subject: %s"
msgstr " subjekt: %s"

#: src/webdav.c:1826
#: src/webdav.c:1812
#, c-format
msgid " identity: %s"
msgstr " identita: %s"

#: src/webdav.c:1828
#: src/webdav.c:1814
#, c-format
msgid " fingerprint: %s"
msgstr " otisk: %s"

#: src/webdav.c:1831
#: src/webdav.c:1817
#, c-format
msgid ""
"You only should accept this certificate, if you can\n"
@ -825,27 +825,27 @@ msgstr ""
"ověřit jeho otisk! Server může být podvržen nebo může\n"
"dojít k útoku s prostředníkem (man-in-the-middle attack).\n"

#: src/webdav.c:1834
#: src/webdav.c:1820
#, c-format
msgid "Accept certificate for this session? [y,N] "
msgstr "Přijmout certifikát pro toto sezení? [y,N] "

#: src/webdav.c:1862
#: src/webdav.c:1848
#, c-format
msgid " issuer: %s"
msgstr " vydavatel: %s"

#: src/webdav.c:1863
#: src/webdav.c:1849
#, c-format
msgid " subject: %s"
msgstr " subjekt: %s"

#: src/webdav.c:1864
#: src/webdav.c:1850
#, c-format
msgid " identity: %s"
msgstr " identita: %s"

#: src/webdav.c:1867
#: src/webdav.c:1853
msgid " accepted by user"
msgstr " přijat uživatelem"


View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
"func=additem&group=davfs2\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-30 21:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-01 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -56,63 +56,63 @@ msgstr ""
msgid "can't create new index file for %s"
msgstr ""

#: src/cache.c:2503 src/cache.c:2537
#: src/cache.c:2504 src/cache.c:2538
#, c-format
msgid "can't create cache file %s"
msgstr ""

#: src/cache.c:2552
#: src/cache.c:2553
#, c-format
msgid "error writing directory %s"
msgstr ""

#: src/cache.c:2718 src/mount_davfs.c:591 src/mount_davfs.c:593
#: src/cache.c:2719 src/mount_davfs.c:591 src/mount_davfs.c:593
#: src/mount_davfs.c:770 src/mount_davfs.c:772 src/mount_davfs.c:778
#: src/mount_davfs.c:818 src/mount_davfs.c:820 src/mount_davfs.c:837
#: src/mount_davfs.c:839 src/mount_davfs.c:1682 src/mount_davfs.c:1684
msgid "can't read user data base"
msgstr ""

#: src/cache.c:2729
#: src/cache.c:2730
#, c-format
msgid "can't open cache directory %s"
msgstr ""

#: src/cache.c:2744
#: src/cache.c:2745
#, c-format
msgid "can't create cache directory %s"
msgstr ""

#: src/cache.c:2751
#: src/cache.c:2752
#, c-format
msgid "can't access cache directory %s"
msgstr ""

#: src/cache.c:2754
#: src/cache.c:2755
#, c-format
msgid "wrong owner of cache directory %s"
msgstr ""

#: src/cache.c:2758
#: src/cache.c:2759
#, c-format
msgid "wrong permissions set for cache directory %s"
msgstr ""

#: src/cache.c:2788
#: src/cache.c:2789
msgid "found orphaned file in cache:"
msgstr ""

#: src/cache.c:2859
#, c-format
msgid "error parsing %s"
msgstr ""

#: src/cache.c:2860
#, c-format
msgid "error parsing %s"
msgstr ""

#: src/cache.c:2861
#, c-format
msgid " at line %i"
msgstr ""

#: src/cache.c:2905
#: src/cache.c:2906
#, c-format
msgid "open files exceed max cache size by %llu MiBytes"
msgstr ""
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
msgid "can't determine home directory"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1087 src/webdav.c:387
#: src/mount_davfs.c:1087 src/webdav.c:390
#, c-format
msgid "can't read client certificate %s"
msgstr ""
@ -437,7 +437,7 @@ msgid ""
"%s or hit enter for none.\n"
msgstr ""

#: src/mount_davfs.c:1149 src/mount_davfs.c:1165 src/webdav.c:394
#: src/mount_davfs.c:1149 src/mount_davfs.c:1165 src/webdav.c:397
msgid "Password: "
msgstr ""

@ -640,102 +640,102 @@ msgstr ""
msgid "an error occured while waiting; please wait for %s to terminate"
msgstr ""

#: src/webdav.c:320
#: src/webdav.c:323
msgid "socket library initialization failed"
msgstr ""

#: src/webdav.c:333
#: src/webdav.c:336
msgid "can't open stream to log neon-messages"
msgstr ""

#: src/webdav.c:366
#: src/webdav.c:369
msgid "neon library does not support TLS/SSL"
msgstr ""

#: src/webdav.c:374
#: src/webdav.c:377
#, c-format
msgid "can't read server certificate %s"
msgstr ""

#: src/webdav.c:392
#: src/webdav.c:395
#, c-format
msgid ""
"Please enter the password to decrypt client\n"
"certificate %s.\n"
msgstr ""

#: src/webdav.c:406
#: src/webdav.c:409
#, c-format
msgid "can't decrypt client certificate %s"
msgstr ""

#: src/webdav.c:458 src/webdav.c:461
#: src/webdav.c:461 src/webdav.c:464
msgid "mounting failed; the server does not support WebDAV"
msgstr ""

#: src/webdav.c:469
#: src/webdav.c:472
msgid "warning: the server does not support locks"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1502
#: src/webdav.c:1501
msgid "authentication failure:"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1540
#: src/webdav.c:1539
#, c-format
msgid "%i can't open cache file"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1548
#: src/webdav.c:1547
#, c-format
msgid "%i error writing to cache file"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1803 src/webdav.c:1806
#: src/webdav.c:1789 src/webdav.c:1792
msgid "error processing server certificate"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1813 src/webdav.c:1849
#: src/webdav.c:1799 src/webdav.c:1835
msgid "the server certificate is not yet valid"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1815 src/webdav.c:1852
#: src/webdav.c:1801 src/webdav.c:1838
msgid "the server certificate has expired"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1817 src/webdav.c:1855
#: src/webdav.c:1803 src/webdav.c:1841
msgid "the server certificate does not match the server name"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1819 src/webdav.c:1858
#: src/webdav.c:1805 src/webdav.c:1844
msgid "the server certificate is not trusted"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1821 src/webdav.c:1861
#: src/webdav.c:1807 src/webdav.c:1847
msgid "unknown certificate error"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1822
#: src/webdav.c:1808
#, c-format
msgid " issuer: %s"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1824
#: src/webdav.c:1810
#, c-format
msgid " subject: %s"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1826
#: src/webdav.c:1812
#, c-format
msgid " identity: %s"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1828
#: src/webdav.c:1814
#, c-format
msgid " fingerprint: %s"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1831
#: src/webdav.c:1817
#, c-format
msgid ""
"You only should accept this certificate, if you can\n"
@ -743,26 +743,26 @@ msgid ""
"or there might be a man-in-the-middle-attack.\n"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1834
#: src/webdav.c:1820
#, c-format
msgid "Accept certificate for this session? [y,N] "
msgstr ""

#: src/webdav.c:1862
#: src/webdav.c:1848
#, c-format
msgid " issuer: %s"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1863
#: src/webdav.c:1849
#, c-format
msgid " subject: %s"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1864
#: src/webdav.c:1850
#, c-format
msgid " identity: %s"
msgstr ""

#: src/webdav.c:1867
#: src/webdav.c:1853
msgid " accepted by user"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: davfs2 1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
"func=additem&group=davfs2\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-30 21:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-01 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-02 12:26+0100\n"
"Last-Translator: Werner Baumann <werner.baumann@onlinehome.de>\n"
"Language-Team: \n"
@ -61,63 +61,63 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben der neuen Indexdatei %s"
msgid "can't create new index file for %s"
msgstr "kann keine neue Indexdatei für %s erzeugen"

#: src/cache.c:2503 src/cache.c:2537
#: src/cache.c:2504 src/cache.c:2538
#, c-format
msgid "can't create cache file %s"
msgstr "kann die Cachedatei %s nicht erzeugen"

#: src/cache.c:2552
#: src/cache.c:2553
#, c-format
msgid "error writing directory %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Verzeichnisses %s"

#: src/cache.c:2718 src/mount_davfs.c:591 src/mount_davfs.c:593
#: src/cache.c:2719 src/mount_davfs.c:591 src/mount_davfs.c:593
#: src/mount_davfs.c:770 src/mount_davfs.c:772 src/mount_davfs.c:778
#: src/mount_davfs.c:818 src/mount_davfs.c:820 src/mount_davfs.c:837
#: src/mount_davfs.c:839 src/mount_davfs.c:1682 src/mount_davfs.c:1684
msgid "can't read user data base"
msgstr "kann die Benutzerdatenbank nicht lesen"

#: src/cache.c:2729
#: src/cache.c:2730
#, c-format
msgid "can't open cache directory %s"
msgstr "kann das Cacheverzeichnis %s nicht öffnen"

#: src/cache.c:2744
#: src/cache.c:2745
#, c-format
msgid "can't create cache directory %s"
msgstr "kann das Cacheverzeichnis %s nicht erzeugen"

#: src/cache.c:2751
#: src/cache.c:2752
#, c-format
msgid "can't access cache directory %s"
msgstr "Zugriff auf das Cachverzeichnis %s verweigert"

#: src/cache.c:2754
#: src/cache.c:2755
#, c-format
msgid "wrong owner of cache directory %s"
msgstr "das Cacheverzeichnis %s hat den falschen Besitzer"

#: src/cache.c:2758
#: src/cache.c:2759
#, c-format
msgid "wrong permissions set for cache directory %s"
msgstr "das Cachverzeichnis %s hat die falschen Dateirechte"

#: src/cache.c:2788
#: src/cache.c:2789
msgid "found orphaned file in cache:"
msgstr "fand verwaiste Datei im Cache:"

#: src/cache.c:2859
#: src/cache.c:2860
#, c-format
msgid "error parsing %s"
msgstr "Syntaxfehler in %s"

#: src/cache.c:2860
#: src/cache.c:2861
#, c-format
msgid " at line %i"
msgstr " in Zeile %i"

#: src/cache.c:2905
#: src/cache.c:2906
#, c-format
msgid "open files exceed max cache size by %llu MiBytes"
msgstr ""
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "die URL ist ungültig"
msgid "can't determine home directory"
msgstr "kann das Home-Verzeichnis nicht ermitteln"

#: src/mount_davfs.c:1087 src/webdav.c:387
#: src/mount_davfs.c:1087 src/webdav.c:390
#, c-format
msgid "can't read client certificate %s"
msgstr "kann das Client-Zertifikat %s nicht lesen"
@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
"Gib bitte das Passwort von %s für den Proxy %s\n"
"an; wenn du keines angeben willst, drücke Return.\n"

#: src/mount_davfs.c:1149 src/mount_davfs.c:1165 src/webdav.c:394
#: src/mount_davfs.c:1149 src/mount_davfs.c:1165 src/webdav.c:397
msgid "Password: "
msgstr "Passwort:"

@ -724,24 +724,24 @@ msgid "an error occured while waiting; please wait for %s to terminate"
msgstr ""
"während des Wartens trat ein Fehler auf; bitte warte bis der %s-Prozess endet"

#: src/webdav.c:320
#: src/webdav.c:323
msgid "socket library initialization failed"
msgstr "die socket-Bibliothek konnte nicht initialisiert werden"

#: src/webdav.c:333
#: src/webdav.c:336
msgid "can't open stream to log neon-messages"
msgstr "kann die Ausgabe für neon-Log-Meldungen nicht öffnen"

#: src/webdav.c:366
#: src/webdav.c:369
msgid "neon library does not support TLS/SSL"
msgstr "die Neon-Bibliothek uterstützt TLS/SSL nicht"

#: src/webdav.c:374
#: src/webdav.c:377
#, c-format
msgid "can't read server certificate %s"
msgstr "kann das Server-Zertifikat %s nicht lesen"

#: src/webdav.c:392
#: src/webdav.c:395
#, c-format
msgid ""
"Please enter the password to decrypt client\n"
@ -750,78 +750,78 @@ msgstr ""
"Gib bitte das Passwort für die Entschlüsselung des\n"
"Client-Zertifikats %s ein.\n"

#: src/webdav.c:406
#: src/webdav.c:409
#, c-format
msgid "can't decrypt client certificate %s"
msgstr "kann das Zertifikat %s nicht entschlüsseln"

#: src/webdav.c:458 src/webdav.c:461
#: src/webdav.c:461 src/webdav.c:464
msgid "mounting failed; the server does not support WebDAV"
msgstr "das Einhängen schlug fehl; der Server unterstützt WebDAV nicht"

#: src/webdav.c:469
#: src/webdav.c:472
msgid "warning: the server does not support locks"
msgstr "Warnung: der Server kann Dateien nicht sperren"

#: src/webdav.c:1502
#: src/webdav.c:1501
msgid "authentication failure:"
msgstr "Authentifizierungsfehler"

#: src/webdav.c:1540
#: src/webdav.c:1539
#, c-format
msgid "%i can't open cache file"
msgstr "%i kann die Cache-Datei nicht öffnen"

#: src/webdav.c:1548
#: src/webdav.c:1547
#, c-format
msgid "%i error writing to cache file"
msgstr "%i Fehler beim Schreiben der Cache-Datei"

#: src/webdav.c:1803 src/webdav.c:1806
#: src/webdav.c:1789 src/webdav.c:1792
msgid "error processing server certificate"
msgstr "Fehler beim Analysieren des Server-Zertifikats"

#: src/webdav.c:1813 src/webdav.c:1849
#: src/webdav.c:1799 src/webdav.c:1835
msgid "the server certificate is not yet valid"
msgstr "das Server-Zertifikat ist noch nicht gültig"

#: src/webdav.c:1815 src/webdav.c:1852
#: src/webdav.c:1801 src/webdav.c:1838
msgid "the server certificate has expired"
msgstr "das Server-Zertifikat ist nicht mehr gültig"

#: src/webdav.c:1817 src/webdav.c:1855
#: src/webdav.c:1803 src/webdav.c:1841
msgid "the server certificate does not match the server name"
msgstr "das Server-Zertifikat passt nicht zum Namen des Servers"

#: src/webdav.c:1819 src/webdav.c:1858
#: src/webdav.c:1805 src/webdav.c:1844
msgid "the server certificate is not trusted"
msgstr "wir trauen dem Zertifikat nicht"

#: src/webdav.c:1821 src/webdav.c:1861
#: src/webdav.c:1807 src/webdav.c:1847
msgid "unknown certificate error"
msgstr "Fehler beim Analysieren des Server-Zertifikats"

#: src/webdav.c:1822
#: src/webdav.c:1808
#, c-format
msgid " issuer: %s"
msgstr " Aussteller: %s"

#: src/webdav.c:1824
#: src/webdav.c:1810
#, c-format
msgid " subject: %s"
msgstr " Inhaber: %s"

#: src/webdav.c:1826
#: src/webdav.c:1812
#, c-format
msgid " identity: %s"
msgstr " Name: %s"

#: src/webdav.c:1828
#: src/webdav.c:1814
#, c-format
msgid " fingerprint: %s"
msgstr " Fingerabdruck: %s"

#: src/webdav.c:1831
#: src/webdav.c:1817
#, c-format
msgid ""
"You only should accept this certificate, if you can\n"
@ -832,26 +832,26 @@ msgstr ""
"dass der Fingerabdruck stimmt. Der Server könnte gefälscht sein oder\n"
"ein Angreifer könnte sich in die Verbindung zum Server eingeschaltet haben.\n"

#: src/webdav.c:1834
#: src/webdav.c:1820
#, c-format
msgid "Accept certificate for this session? [y,N] "
msgstr "Ich akzeptiere das Zertifikat für diese Sitzung [j,N]: "

#: src/webdav.c:1862
#: src/webdav.c:1848
#, c-format
msgid " issuer: %s"
msgstr " Aussteller des Zertifikats: %s"

#: src/webdav.c:1863
#: src/webdav.c:1849
#, c-format
msgid " subject: %s"
msgstr " Inhaber des Zertifikats: %s"

#: src/webdav.c:1864
#: src/webdav.c:1850
#, c-format
msgid " identity: %s"
msgstr " Name: %s"

#: src/webdav.c:1867
#: src/webdav.c:1853
msgid " accepted by user"
msgstr " durch den Benutzer akzeptiert"