use --copy with automake

This commit is contained in:
wbaumann 2009-05-01 19:08:37 +00:00
parent cde78e7069
commit da3b10f023
5 changed files with 134 additions and 132 deletions

View File

@ -1,6 +1,10 @@
ChangeLog for davfs2 ChangeLog for davfs2
-------------------- --------------------


2009-05-01 Werner Baumann (werner.baumann@onlinehome.de)
* bootstrap:
Use --copy option with automake, remove rm commands.

2009-05-01 Werner Baumann (werner.baumann@onlinehome.de) 2009-05-01 Werner Baumann (werner.baumann@onlinehome.de)
* webdav.c: * webdav.c:
Fix Etag normalization. Fix Etag normalization.

View File

@ -11,10 +11,8 @@ autopoint --force
cd man; po4a po4a.conf; cd .. cd man; po4a po4a.conf; cd ..
aclocal -I config aclocal -I config
autoheader autoheader
automake --add-missing --force-missing automake --add-missing --force-missing --copy
autoconf autoconf
rm COPYING
rm INSTALL
cp -p config/COPYING.davfs2 COPYING cp -p config/COPYING.davfs2 COPYING
cp -p config/INSTALL.davfs2 INSTALL cp -p config/INSTALL.davfs2 INSTALL



View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
"func=additem&group=davfs2\n" "func=additem&group=davfs2\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-30 21:12+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-01 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-03 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Vítězslav Kotrla <vitko@post.cz>\n" "Last-Translator: Vítězslav Kotrla <vitko@post.cz>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n" "Language-Team: <cs@li.org>\n"
@ -61,63 +61,63 @@ msgstr "chyba při zápisu nového indexového souboru %s"
msgid "can't create new index file for %s" msgid "can't create new index file for %s"
msgstr "nemohu vytvořit nový indexový soubor pro %s" msgstr "nemohu vytvořit nový indexový soubor pro %s"


#: src/cache.c:2503 src/cache.c:2537 #: src/cache.c:2504 src/cache.c:2538
#, c-format #, c-format
msgid "can't create cache file %s" msgid "can't create cache file %s"
msgstr "nemohu vytvořit soubor vyrovnávací paměti %s" msgstr "nemohu vytvořit soubor vyrovnávací paměti %s"


#: src/cache.c:2552 #: src/cache.c:2553
#, c-format #, c-format
msgid "error writing directory %s" msgid "error writing directory %s"
msgstr "chyba při zápisu adresáře %s" msgstr "chyba při zápisu adresáře %s"


#: src/cache.c:2718 src/mount_davfs.c:591 src/mount_davfs.c:593 #: src/cache.c:2719 src/mount_davfs.c:591 src/mount_davfs.c:593
#: src/mount_davfs.c:770 src/mount_davfs.c:772 src/mount_davfs.c:778 #: src/mount_davfs.c:770 src/mount_davfs.c:772 src/mount_davfs.c:778
#: src/mount_davfs.c:818 src/mount_davfs.c:820 src/mount_davfs.c:837 #: src/mount_davfs.c:818 src/mount_davfs.c:820 src/mount_davfs.c:837
#: src/mount_davfs.c:839 src/mount_davfs.c:1682 src/mount_davfs.c:1684 #: src/mount_davfs.c:839 src/mount_davfs.c:1682 src/mount_davfs.c:1684
msgid "can't read user data base" msgid "can't read user data base"
msgstr "nemohu přečíst údaje o uživatelích" msgstr "nemohu přečíst údaje o uživatelích"


#: src/cache.c:2729 #: src/cache.c:2730
#, c-format #, c-format
msgid "can't open cache directory %s" msgid "can't open cache directory %s"
msgstr "nemohu otevřít kešovací adresář %s" msgstr "nemohu otevřít kešovací adresář %s"


#: src/cache.c:2744 #: src/cache.c:2745
#, c-format #, c-format
msgid "can't create cache directory %s" msgid "can't create cache directory %s"
msgstr "nemohu vytvořit kešovací adresář %s" msgstr "nemohu vytvořit kešovací adresář %s"


#: src/cache.c:2751 #: src/cache.c:2752
#, c-format #, c-format
msgid "can't access cache directory %s" msgid "can't access cache directory %s"
msgstr "nemohu přistoupit ke kešovacímu adresáři %s" msgstr "nemohu přistoupit ke kešovacímu adresáři %s"


#: src/cache.c:2754 #: src/cache.c:2755
#, c-format #, c-format
msgid "wrong owner of cache directory %s" msgid "wrong owner of cache directory %s"
msgstr "chybný vlastník kešovacího adresáře %s" msgstr "chybný vlastník kešovacího adresáře %s"


#: src/cache.c:2758 #: src/cache.c:2759
#, c-format #, c-format
msgid "wrong permissions set for cache directory %s" msgid "wrong permissions set for cache directory %s"
msgstr "pro kešovací adresář %s nastaveno chybné oprávnění" msgstr "pro kešovací adresář %s nastaveno chybné oprávnění"


#: src/cache.c:2788 #: src/cache.c:2789
msgid "found orphaned file in cache:" msgid "found orphaned file in cache:"
msgstr "" msgstr ""


#: src/cache.c:2859 #: src/cache.c:2860
#, c-format #, c-format
msgid "error parsing %s" msgid "error parsing %s"
msgstr "chyba při zpracování %s" msgstr "chyba při zpracování %s"


#: src/cache.c:2860 #: src/cache.c:2861
#, c-format #, c-format
msgid " at line %i" msgid " at line %i"
msgstr "" msgstr ""


#: src/cache.c:2905 #: src/cache.c:2906
#, c-format #, c-format
msgid "open files exceed max cache size by %llu MiBytes" msgid "open files exceed max cache size by %llu MiBytes"
msgstr "" msgstr ""
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "neplatné URL"
msgid "can't determine home directory" msgid "can't determine home directory"
msgstr "nelze určit domovský adresář" msgstr "nelze určit domovský adresář"


#: src/mount_davfs.c:1087 src/webdav.c:387 #: src/mount_davfs.c:1087 src/webdav.c:390
#, c-format #, c-format
msgid "can't read client certificate %s" msgid "can't read client certificate %s"
msgstr "nelze přečíst klientský certifikát %s" msgstr "nelze přečíst klientský certifikát %s"
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
"Zadejte prosím heslo pro autentizaci uživatele %s na proxy\n" "Zadejte prosím heslo pro autentizaci uživatele %s na proxy\n"
"%s (pokud žádné zadat nechcete, pouze stiskněte enter).\n" "%s (pokud žádné zadat nechcete, pouze stiskněte enter).\n"


#: src/mount_davfs.c:1149 src/mount_davfs.c:1165 src/webdav.c:394 #: src/mount_davfs.c:1149 src/mount_davfs.c:1165 src/webdav.c:397
msgid "Password: " msgid "Password: "
msgstr "Heslo: " msgstr "Heslo: "


@ -716,25 +716,25 @@ msgstr "%s: čekám, než si %s (pid %s) sesynchronizuje vyrovnávací paměť.
msgid "an error occured while waiting; please wait for %s to terminate" msgid "an error occured while waiting; please wait for %s to terminate"
msgstr "při čekání došlo k chybě; čekejte prosím až %s skončí" msgstr "při čekání došlo k chybě; čekejte prosím až %s skončí"


#: src/webdav.c:320 #: src/webdav.c:323
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "socket library initialization failed" msgid "socket library initialization failed"
msgstr "selhala inicializace knihovny socketů" msgstr "selhala inicializace knihovny socketů"


#: src/webdav.c:333 #: src/webdav.c:336
msgid "can't open stream to log neon-messages" msgid "can't open stream to log neon-messages"
msgstr "" msgstr ""


#: src/webdav.c:366 #: src/webdav.c:369
msgid "neon library does not support TLS/SSL" msgid "neon library does not support TLS/SSL"
msgstr "knihovna neon nepodporuje TLS/SSL" msgstr "knihovna neon nepodporuje TLS/SSL"


#: src/webdav.c:374 #: src/webdav.c:377
#, c-format #, c-format
msgid "can't read server certificate %s" msgid "can't read server certificate %s"
msgstr "nemohu přečíst serverový cerifikát %s" msgstr "nemohu přečíst serverový cerifikát %s"


#: src/webdav.c:392 #: src/webdav.c:395
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Please enter the password to decrypt client\n" "Please enter the password to decrypt client\n"
@ -743,78 +743,78 @@ msgstr ""
"Zadejte prosím heslo pro dešifrování klientského\n" "Zadejte prosím heslo pro dešifrování klientského\n"
"certifikátu %s.\n" "certifikátu %s.\n"


#: src/webdav.c:406 #: src/webdav.c:409
#, c-format #, c-format
msgid "can't decrypt client certificate %s" msgid "can't decrypt client certificate %s"
msgstr "nemohu dešifrovat klientský certifikát %s" msgstr "nemohu dešifrovat klientský certifikát %s"


#: src/webdav.c:458 src/webdav.c:461 #: src/webdav.c:461 src/webdav.c:464
msgid "mounting failed; the server does not support WebDAV" msgid "mounting failed; the server does not support WebDAV"
msgstr "připojení selhalo; server nepodporuje WebDAV" msgstr "připojení selhalo; server nepodporuje WebDAV"


#: src/webdav.c:469 #: src/webdav.c:472
msgid "warning: the server does not support locks" msgid "warning: the server does not support locks"
msgstr "varování: server nepodporuje zámky" msgstr "varování: server nepodporuje zámky"


#: src/webdav.c:1502 #: src/webdav.c:1501
msgid "authentication failure:" msgid "authentication failure:"
msgstr "selhání autentizace:" msgstr "selhání autentizace:"


#: src/webdav.c:1540 #: src/webdav.c:1539
#, c-format #, c-format
msgid "%i can't open cache file" msgid "%i can't open cache file"
msgstr "%i nemůže otevřít soubor vyrovnávací paměti" msgstr "%i nemůže otevřít soubor vyrovnávací paměti"


#: src/webdav.c:1548 #: src/webdav.c:1547
#, c-format #, c-format
msgid "%i error writing to cache file" msgid "%i error writing to cache file"
msgstr "%i chyba při zápisu do souboru vyrovnávací paměti" msgstr "%i chyba při zápisu do souboru vyrovnávací paměti"


#: src/webdav.c:1803 src/webdav.c:1806 #: src/webdav.c:1789 src/webdav.c:1792
msgid "error processing server certificate" msgid "error processing server certificate"
msgstr "chyba při zpracování certifikátu serveru" msgstr "chyba při zpracování certifikátu serveru"


#: src/webdav.c:1813 src/webdav.c:1849 #: src/webdav.c:1799 src/webdav.c:1835
msgid "the server certificate is not yet valid" msgid "the server certificate is not yet valid"
msgstr "certifikát serveru zatím není platný" msgstr "certifikát serveru zatím není platný"


#: src/webdav.c:1815 src/webdav.c:1852 #: src/webdav.c:1801 src/webdav.c:1838
msgid "the server certificate has expired" msgid "the server certificate has expired"
msgstr "platnost certifikátu serveru vypršela" msgstr "platnost certifikátu serveru vypršela"


#: src/webdav.c:1817 src/webdav.c:1855 #: src/webdav.c:1803 src/webdav.c:1841
msgid "the server certificate does not match the server name" msgid "the server certificate does not match the server name"
msgstr "certifikát serveru nedopovídá jménu serveru" msgstr "certifikát serveru nedopovídá jménu serveru"


#: src/webdav.c:1819 src/webdav.c:1858 #: src/webdav.c:1805 src/webdav.c:1844
msgid "the server certificate is not trusted" msgid "the server certificate is not trusted"
msgstr "certifikát serveru je nedůvěryhodný" msgstr "certifikát serveru je nedůvěryhodný"


#: src/webdav.c:1821 src/webdav.c:1861 #: src/webdav.c:1807 src/webdav.c:1847
msgid "unknown certificate error" msgid "unknown certificate error"
msgstr "neznámá chyba certifikátu" msgstr "neznámá chyba certifikátu"


#: src/webdav.c:1822 #: src/webdav.c:1808
#, c-format #, c-format
msgid " issuer: %s" msgid " issuer: %s"
msgstr " vydavatel: %s" msgstr " vydavatel: %s"


#: src/webdav.c:1824 #: src/webdav.c:1810
#, c-format #, c-format
msgid " subject: %s" msgid " subject: %s"
msgstr " subjekt: %s" msgstr " subjekt: %s"


#: src/webdav.c:1826 #: src/webdav.c:1812
#, c-format #, c-format
msgid " identity: %s" msgid " identity: %s"
msgstr " identita: %s" msgstr " identita: %s"


#: src/webdav.c:1828 #: src/webdav.c:1814
#, c-format #, c-format
msgid " fingerprint: %s" msgid " fingerprint: %s"
msgstr " otisk: %s" msgstr " otisk: %s"


#: src/webdav.c:1831 #: src/webdav.c:1817
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You only should accept this certificate, if you can\n" "You only should accept this certificate, if you can\n"
@ -825,27 +825,27 @@ msgstr ""
"ověřit jeho otisk! Server může být podvržen nebo může\n" "ověřit jeho otisk! Server může být podvržen nebo může\n"
"dojít k útoku s prostředníkem (man-in-the-middle attack).\n" "dojít k útoku s prostředníkem (man-in-the-middle attack).\n"


#: src/webdav.c:1834 #: src/webdav.c:1820
#, c-format #, c-format
msgid "Accept certificate for this session? [y,N] " msgid "Accept certificate for this session? [y,N] "
msgstr "Přijmout certifikát pro toto sezení? [y,N] " msgstr "Přijmout certifikát pro toto sezení? [y,N] "


#: src/webdav.c:1862 #: src/webdav.c:1848
#, c-format #, c-format
msgid " issuer: %s" msgid " issuer: %s"
msgstr " vydavatel: %s" msgstr " vydavatel: %s"


#: src/webdav.c:1863 #: src/webdav.c:1849
#, c-format #, c-format
msgid " subject: %s" msgid " subject: %s"
msgstr " subjekt: %s" msgstr " subjekt: %s"


#: src/webdav.c:1864 #: src/webdav.c:1850
#, c-format #, c-format
msgid " identity: %s" msgid " identity: %s"
msgstr " identita: %s" msgstr " identita: %s"


#: src/webdav.c:1867 #: src/webdav.c:1853
msgid " accepted by user" msgid " accepted by user"
msgstr " přijat uživatelem" msgstr " přijat uživatelem"



View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
"func=additem&group=davfs2\n" "func=additem&group=davfs2\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-30 21:12+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-01 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -56,63 +56,63 @@ msgstr ""
msgid "can't create new index file for %s" msgid "can't create new index file for %s"
msgstr "" msgstr ""


#: src/cache.c:2503 src/cache.c:2537 #: src/cache.c:2504 src/cache.c:2538
#, c-format #, c-format
msgid "can't create cache file %s" msgid "can't create cache file %s"
msgstr "" msgstr ""


#: src/cache.c:2552 #: src/cache.c:2553
#, c-format #, c-format
msgid "error writing directory %s" msgid "error writing directory %s"
msgstr "" msgstr ""


#: src/cache.c:2718 src/mount_davfs.c:591 src/mount_davfs.c:593 #: src/cache.c:2719 src/mount_davfs.c:591 src/mount_davfs.c:593
#: src/mount_davfs.c:770 src/mount_davfs.c:772 src/mount_davfs.c:778 #: src/mount_davfs.c:770 src/mount_davfs.c:772 src/mount_davfs.c:778
#: src/mount_davfs.c:818 src/mount_davfs.c:820 src/mount_davfs.c:837 #: src/mount_davfs.c:818 src/mount_davfs.c:820 src/mount_davfs.c:837
#: src/mount_davfs.c:839 src/mount_davfs.c:1682 src/mount_davfs.c:1684 #: src/mount_davfs.c:839 src/mount_davfs.c:1682 src/mount_davfs.c:1684
msgid "can't read user data base" msgid "can't read user data base"
msgstr "" msgstr ""


#: src/cache.c:2729 #: src/cache.c:2730
#, c-format #, c-format
msgid "can't open cache directory %s" msgid "can't open cache directory %s"
msgstr "" msgstr ""


#: src/cache.c:2744 #: src/cache.c:2745
#, c-format #, c-format
msgid "can't create cache directory %s" msgid "can't create cache directory %s"
msgstr "" msgstr ""


#: src/cache.c:2751 #: src/cache.c:2752
#, c-format #, c-format
msgid "can't access cache directory %s" msgid "can't access cache directory %s"
msgstr "" msgstr ""


#: src/cache.c:2754 #: src/cache.c:2755
#, c-format #, c-format
msgid "wrong owner of cache directory %s" msgid "wrong owner of cache directory %s"
msgstr "" msgstr ""


#: src/cache.c:2758 #: src/cache.c:2759
#, c-format #, c-format
msgid "wrong permissions set for cache directory %s" msgid "wrong permissions set for cache directory %s"
msgstr "" msgstr ""


#: src/cache.c:2788 #: src/cache.c:2789
msgid "found orphaned file in cache:" msgid "found orphaned file in cache:"
msgstr "" msgstr ""


#: src/cache.c:2859
#, c-format
msgid "error parsing %s"
msgstr ""

#: src/cache.c:2860 #: src/cache.c:2860
#, c-format #, c-format
msgid "error parsing %s"
msgstr ""

#: src/cache.c:2861
#, c-format
msgid " at line %i" msgid " at line %i"
msgstr "" msgstr ""


#: src/cache.c:2905 #: src/cache.c:2906
#, c-format #, c-format
msgid "open files exceed max cache size by %llu MiBytes" msgid "open files exceed max cache size by %llu MiBytes"
msgstr "" msgstr ""
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
msgid "can't determine home directory" msgid "can't determine home directory"
msgstr "" msgstr ""


#: src/mount_davfs.c:1087 src/webdav.c:387 #: src/mount_davfs.c:1087 src/webdav.c:390
#, c-format #, c-format
msgid "can't read client certificate %s" msgid "can't read client certificate %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -437,7 +437,7 @@ msgid ""
"%s or hit enter for none.\n" "%s or hit enter for none.\n"
msgstr "" msgstr ""


#: src/mount_davfs.c:1149 src/mount_davfs.c:1165 src/webdav.c:394 #: src/mount_davfs.c:1149 src/mount_davfs.c:1165 src/webdav.c:397
msgid "Password: " msgid "Password: "
msgstr "" msgstr ""


@ -640,102 +640,102 @@ msgstr ""
msgid "an error occured while waiting; please wait for %s to terminate" msgid "an error occured while waiting; please wait for %s to terminate"
msgstr "" msgstr ""


#: src/webdav.c:320 #: src/webdav.c:323
msgid "socket library initialization failed" msgid "socket library initialization failed"
msgstr "" msgstr ""


#: src/webdav.c:333 #: src/webdav.c:336
msgid "can't open stream to log neon-messages" msgid "can't open stream to log neon-messages"
msgstr "" msgstr ""


#: src/webdav.c:366 #: src/webdav.c:369
msgid "neon library does not support TLS/SSL" msgid "neon library does not support TLS/SSL"
msgstr "" msgstr ""


#: src/webdav.c:374 #: src/webdav.c:377
#, c-format #, c-format
msgid "can't read server certificate %s" msgid "can't read server certificate %s"
msgstr "" msgstr ""


#: src/webdav.c:392 #: src/webdav.c:395
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Please enter the password to decrypt client\n" "Please enter the password to decrypt client\n"
"certificate %s.\n" "certificate %s.\n"
msgstr "" msgstr ""


#: src/webdav.c:406 #: src/webdav.c:409
#, c-format #, c-format
msgid "can't decrypt client certificate %s" msgid "can't decrypt client certificate %s"
msgstr "" msgstr ""


#: src/webdav.c:458 src/webdav.c:461 #: src/webdav.c:461 src/webdav.c:464
msgid "mounting failed; the server does not support WebDAV" msgid "mounting failed; the server does not support WebDAV"
msgstr "" msgstr ""


#: src/webdav.c:469 #: src/webdav.c:472
msgid "warning: the server does not support locks" msgid "warning: the server does not support locks"
msgstr "" msgstr ""


#: src/webdav.c:1502 #: src/webdav.c:1501
msgid "authentication failure:" msgid "authentication failure:"
msgstr "" msgstr ""


#: src/webdav.c:1540 #: src/webdav.c:1539
#, c-format #, c-format
msgid "%i can't open cache file" msgid "%i can't open cache file"
msgstr "" msgstr ""


#: src/webdav.c:1548 #: src/webdav.c:1547
#, c-format #, c-format
msgid "%i error writing to cache file" msgid "%i error writing to cache file"
msgstr "" msgstr ""


#: src/webdav.c:1803 src/webdav.c:1806 #: src/webdav.c:1789 src/webdav.c:1792
msgid "error processing server certificate" msgid "error processing server certificate"
msgstr "" msgstr ""


#: src/webdav.c:1813 src/webdav.c:1849 #: src/webdav.c:1799 src/webdav.c:1835
msgid "the server certificate is not yet valid" msgid "the server certificate is not yet valid"
msgstr "" msgstr ""


#: src/webdav.c:1815 src/webdav.c:1852 #: src/webdav.c:1801 src/webdav.c:1838
msgid "the server certificate has expired" msgid "the server certificate has expired"
msgstr "" msgstr ""


#: src/webdav.c:1817 src/webdav.c:1855 #: src/webdav.c:1803 src/webdav.c:1841
msgid "the server certificate does not match the server name" msgid "the server certificate does not match the server name"
msgstr "" msgstr ""


#: src/webdav.c:1819 src/webdav.c:1858 #: src/webdav.c:1805 src/webdav.c:1844
msgid "the server certificate is not trusted" msgid "the server certificate is not trusted"
msgstr "" msgstr ""


#: src/webdav.c:1821 src/webdav.c:1861 #: src/webdav.c:1807 src/webdav.c:1847
msgid "unknown certificate error" msgid "unknown certificate error"
msgstr "" msgstr ""


#: src/webdav.c:1822 #: src/webdav.c:1808
#, c-format #, c-format
msgid " issuer: %s" msgid " issuer: %s"
msgstr "" msgstr ""


#: src/webdav.c:1824 #: src/webdav.c:1810
#, c-format #, c-format
msgid " subject: %s" msgid " subject: %s"
msgstr "" msgstr ""


#: src/webdav.c:1826 #: src/webdav.c:1812
#, c-format #, c-format
msgid " identity: %s" msgid " identity: %s"
msgstr "" msgstr ""


#: src/webdav.c:1828 #: src/webdav.c:1814
#, c-format #, c-format
msgid " fingerprint: %s" msgid " fingerprint: %s"
msgstr "" msgstr ""


#: src/webdav.c:1831 #: src/webdav.c:1817
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You only should accept this certificate, if you can\n" "You only should accept this certificate, if you can\n"
@ -743,26 +743,26 @@ msgid ""
"or there might be a man-in-the-middle-attack.\n" "or there might be a man-in-the-middle-attack.\n"
msgstr "" msgstr ""


#: src/webdav.c:1834 #: src/webdav.c:1820
#, c-format #, c-format
msgid "Accept certificate for this session? [y,N] " msgid "Accept certificate for this session? [y,N] "
msgstr "" msgstr ""


#: src/webdav.c:1862 #: src/webdav.c:1848
#, c-format #, c-format
msgid " issuer: %s" msgid " issuer: %s"
msgstr "" msgstr ""


#: src/webdav.c:1863 #: src/webdav.c:1849
#, c-format #, c-format
msgid " subject: %s" msgid " subject: %s"
msgstr "" msgstr ""


#: src/webdav.c:1864 #: src/webdav.c:1850
#, c-format #, c-format
msgid " identity: %s" msgid " identity: %s"
msgstr "" msgstr ""


#: src/webdav.c:1867 #: src/webdav.c:1853
msgid " accepted by user" msgid " accepted by user"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: davfs2 1.3.3\n" "Project-Id-Version: davfs2 1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://savannah.nongnu.org/support/?"
"func=additem&group=davfs2\n" "func=additem&group=davfs2\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-30 21:12+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-01 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-02 12:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-02 12:26+0100\n"
"Last-Translator: Werner Baumann <werner.baumann@onlinehome.de>\n" "Last-Translator: Werner Baumann <werner.baumann@onlinehome.de>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -61,63 +61,63 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben der neuen Indexdatei %s"
msgid "can't create new index file for %s" msgid "can't create new index file for %s"
msgstr "kann keine neue Indexdatei für %s erzeugen" msgstr "kann keine neue Indexdatei für %s erzeugen"


#: src/cache.c:2503 src/cache.c:2537 #: src/cache.c:2504 src/cache.c:2538
#, c-format #, c-format
msgid "can't create cache file %s" msgid "can't create cache file %s"
msgstr "kann die Cachedatei %s nicht erzeugen" msgstr "kann die Cachedatei %s nicht erzeugen"


#: src/cache.c:2552 #: src/cache.c:2553
#, c-format #, c-format
msgid "error writing directory %s" msgid "error writing directory %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Verzeichnisses %s" msgstr "Fehler beim Schreiben des Verzeichnisses %s"


#: src/cache.c:2718 src/mount_davfs.c:591 src/mount_davfs.c:593 #: src/cache.c:2719 src/mount_davfs.c:591 src/mount_davfs.c:593
#: src/mount_davfs.c:770 src/mount_davfs.c:772 src/mount_davfs.c:778 #: src/mount_davfs.c:770 src/mount_davfs.c:772 src/mount_davfs.c:778
#: src/mount_davfs.c:818 src/mount_davfs.c:820 src/mount_davfs.c:837 #: src/mount_davfs.c:818 src/mount_davfs.c:820 src/mount_davfs.c:837
#: src/mount_davfs.c:839 src/mount_davfs.c:1682 src/mount_davfs.c:1684 #: src/mount_davfs.c:839 src/mount_davfs.c:1682 src/mount_davfs.c:1684
msgid "can't read user data base" msgid "can't read user data base"
msgstr "kann die Benutzerdatenbank nicht lesen" msgstr "kann die Benutzerdatenbank nicht lesen"


#: src/cache.c:2729 #: src/cache.c:2730
#, c-format #, c-format
msgid "can't open cache directory %s" msgid "can't open cache directory %s"
msgstr "kann das Cacheverzeichnis %s nicht öffnen" msgstr "kann das Cacheverzeichnis %s nicht öffnen"


#: src/cache.c:2744 #: src/cache.c:2745
#, c-format #, c-format
msgid "can't create cache directory %s" msgid "can't create cache directory %s"
msgstr "kann das Cacheverzeichnis %s nicht erzeugen" msgstr "kann das Cacheverzeichnis %s nicht erzeugen"


#: src/cache.c:2751 #: src/cache.c:2752
#, c-format #, c-format
msgid "can't access cache directory %s" msgid "can't access cache directory %s"
msgstr "Zugriff auf das Cachverzeichnis %s verweigert" msgstr "Zugriff auf das Cachverzeichnis %s verweigert"


#: src/cache.c:2754 #: src/cache.c:2755
#, c-format #, c-format
msgid "wrong owner of cache directory %s" msgid "wrong owner of cache directory %s"
msgstr "das Cacheverzeichnis %s hat den falschen Besitzer" msgstr "das Cacheverzeichnis %s hat den falschen Besitzer"


#: src/cache.c:2758 #: src/cache.c:2759
#, c-format #, c-format
msgid "wrong permissions set for cache directory %s" msgid "wrong permissions set for cache directory %s"
msgstr "das Cachverzeichnis %s hat die falschen Dateirechte" msgstr "das Cachverzeichnis %s hat die falschen Dateirechte"


#: src/cache.c:2788 #: src/cache.c:2789
msgid "found orphaned file in cache:" msgid "found orphaned file in cache:"
msgstr "fand verwaiste Datei im Cache:" msgstr "fand verwaiste Datei im Cache:"


#: src/cache.c:2859 #: src/cache.c:2860
#, c-format #, c-format
msgid "error parsing %s" msgid "error parsing %s"
msgstr "Syntaxfehler in %s" msgstr "Syntaxfehler in %s"


#: src/cache.c:2860 #: src/cache.c:2861
#, c-format #, c-format
msgid " at line %i" msgid " at line %i"
msgstr " in Zeile %i" msgstr " in Zeile %i"


#: src/cache.c:2905 #: src/cache.c:2906
#, c-format #, c-format
msgid "open files exceed max cache size by %llu MiBytes" msgid "open files exceed max cache size by %llu MiBytes"
msgstr "" msgstr ""
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "die URL ist ungültig"
msgid "can't determine home directory" msgid "can't determine home directory"
msgstr "kann das Home-Verzeichnis nicht ermitteln" msgstr "kann das Home-Verzeichnis nicht ermitteln"


#: src/mount_davfs.c:1087 src/webdav.c:387 #: src/mount_davfs.c:1087 src/webdav.c:390
#, c-format #, c-format
msgid "can't read client certificate %s" msgid "can't read client certificate %s"
msgstr "kann das Client-Zertifikat %s nicht lesen" msgstr "kann das Client-Zertifikat %s nicht lesen"
@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
"Gib bitte das Passwort von %s für den Proxy %s\n" "Gib bitte das Passwort von %s für den Proxy %s\n"
"an; wenn du keines angeben willst, drücke Return.\n" "an; wenn du keines angeben willst, drücke Return.\n"


#: src/mount_davfs.c:1149 src/mount_davfs.c:1165 src/webdav.c:394 #: src/mount_davfs.c:1149 src/mount_davfs.c:1165 src/webdav.c:397
msgid "Password: " msgid "Password: "
msgstr "Passwort:" msgstr "Passwort:"


@ -724,24 +724,24 @@ msgid "an error occured while waiting; please wait for %s to terminate"
msgstr "" msgstr ""
"während des Wartens trat ein Fehler auf; bitte warte bis der %s-Prozess endet" "während des Wartens trat ein Fehler auf; bitte warte bis der %s-Prozess endet"


#: src/webdav.c:320 #: src/webdav.c:323
msgid "socket library initialization failed" msgid "socket library initialization failed"
msgstr "die socket-Bibliothek konnte nicht initialisiert werden" msgstr "die socket-Bibliothek konnte nicht initialisiert werden"


#: src/webdav.c:333 #: src/webdav.c:336
msgid "can't open stream to log neon-messages" msgid "can't open stream to log neon-messages"
msgstr "kann die Ausgabe für neon-Log-Meldungen nicht öffnen" msgstr "kann die Ausgabe für neon-Log-Meldungen nicht öffnen"


#: src/webdav.c:366 #: src/webdav.c:369
msgid "neon library does not support TLS/SSL" msgid "neon library does not support TLS/SSL"
msgstr "die Neon-Bibliothek uterstützt TLS/SSL nicht" msgstr "die Neon-Bibliothek uterstützt TLS/SSL nicht"


#: src/webdav.c:374 #: src/webdav.c:377
#, c-format #, c-format
msgid "can't read server certificate %s" msgid "can't read server certificate %s"
msgstr "kann das Server-Zertifikat %s nicht lesen" msgstr "kann das Server-Zertifikat %s nicht lesen"


#: src/webdav.c:392 #: src/webdav.c:395
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Please enter the password to decrypt client\n" "Please enter the password to decrypt client\n"
@ -750,78 +750,78 @@ msgstr ""
"Gib bitte das Passwort für die Entschlüsselung des\n" "Gib bitte das Passwort für die Entschlüsselung des\n"
"Client-Zertifikats %s ein.\n" "Client-Zertifikats %s ein.\n"


#: src/webdav.c:406 #: src/webdav.c:409
#, c-format #, c-format
msgid "can't decrypt client certificate %s" msgid "can't decrypt client certificate %s"
msgstr "kann das Zertifikat %s nicht entschlüsseln" msgstr "kann das Zertifikat %s nicht entschlüsseln"


#: src/webdav.c:458 src/webdav.c:461 #: src/webdav.c:461 src/webdav.c:464
msgid "mounting failed; the server does not support WebDAV" msgid "mounting failed; the server does not support WebDAV"
msgstr "das Einhängen schlug fehl; der Server unterstützt WebDAV nicht" msgstr "das Einhängen schlug fehl; der Server unterstützt WebDAV nicht"


#: src/webdav.c:469 #: src/webdav.c:472
msgid "warning: the server does not support locks" msgid "warning: the server does not support locks"
msgstr "Warnung: der Server kann Dateien nicht sperren" msgstr "Warnung: der Server kann Dateien nicht sperren"


#: src/webdav.c:1502 #: src/webdav.c:1501
msgid "authentication failure:" msgid "authentication failure:"
msgstr "Authentifizierungsfehler" msgstr "Authentifizierungsfehler"


#: src/webdav.c:1540 #: src/webdav.c:1539
#, c-format #, c-format
msgid "%i can't open cache file" msgid "%i can't open cache file"
msgstr "%i kann die Cache-Datei nicht öffnen" msgstr "%i kann die Cache-Datei nicht öffnen"


#: src/webdav.c:1548 #: src/webdav.c:1547
#, c-format #, c-format
msgid "%i error writing to cache file" msgid "%i error writing to cache file"
msgstr "%i Fehler beim Schreiben der Cache-Datei" msgstr "%i Fehler beim Schreiben der Cache-Datei"


#: src/webdav.c:1803 src/webdav.c:1806 #: src/webdav.c:1789 src/webdav.c:1792
msgid "error processing server certificate" msgid "error processing server certificate"
msgstr "Fehler beim Analysieren des Server-Zertifikats" msgstr "Fehler beim Analysieren des Server-Zertifikats"


#: src/webdav.c:1813 src/webdav.c:1849 #: src/webdav.c:1799 src/webdav.c:1835
msgid "the server certificate is not yet valid" msgid "the server certificate is not yet valid"
msgstr "das Server-Zertifikat ist noch nicht gültig" msgstr "das Server-Zertifikat ist noch nicht gültig"


#: src/webdav.c:1815 src/webdav.c:1852 #: src/webdav.c:1801 src/webdav.c:1838
msgid "the server certificate has expired" msgid "the server certificate has expired"
msgstr "das Server-Zertifikat ist nicht mehr gültig" msgstr "das Server-Zertifikat ist nicht mehr gültig"


#: src/webdav.c:1817 src/webdav.c:1855 #: src/webdav.c:1803 src/webdav.c:1841
msgid "the server certificate does not match the server name" msgid "the server certificate does not match the server name"
msgstr "das Server-Zertifikat passt nicht zum Namen des Servers" msgstr "das Server-Zertifikat passt nicht zum Namen des Servers"


#: src/webdav.c:1819 src/webdav.c:1858 #: src/webdav.c:1805 src/webdav.c:1844
msgid "the server certificate is not trusted" msgid "the server certificate is not trusted"
msgstr "wir trauen dem Zertifikat nicht" msgstr "wir trauen dem Zertifikat nicht"


#: src/webdav.c:1821 src/webdav.c:1861 #: src/webdav.c:1807 src/webdav.c:1847
msgid "unknown certificate error" msgid "unknown certificate error"
msgstr "Fehler beim Analysieren des Server-Zertifikats" msgstr "Fehler beim Analysieren des Server-Zertifikats"


#: src/webdav.c:1822 #: src/webdav.c:1808
#, c-format #, c-format
msgid " issuer: %s" msgid " issuer: %s"
msgstr " Aussteller: %s" msgstr " Aussteller: %s"


#: src/webdav.c:1824 #: src/webdav.c:1810
#, c-format #, c-format
msgid " subject: %s" msgid " subject: %s"
msgstr " Inhaber: %s" msgstr " Inhaber: %s"


#: src/webdav.c:1826 #: src/webdav.c:1812
#, c-format #, c-format
msgid " identity: %s" msgid " identity: %s"
msgstr " Name: %s" msgstr " Name: %s"


#: src/webdav.c:1828 #: src/webdav.c:1814
#, c-format #, c-format
msgid " fingerprint: %s" msgid " fingerprint: %s"
msgstr " Fingerabdruck: %s" msgstr " Fingerabdruck: %s"


#: src/webdav.c:1831 #: src/webdav.c:1817
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You only should accept this certificate, if you can\n" "You only should accept this certificate, if you can\n"
@ -832,26 +832,26 @@ msgstr ""
"dass der Fingerabdruck stimmt. Der Server könnte gefälscht sein oder\n" "dass der Fingerabdruck stimmt. Der Server könnte gefälscht sein oder\n"
"ein Angreifer könnte sich in die Verbindung zum Server eingeschaltet haben.\n" "ein Angreifer könnte sich in die Verbindung zum Server eingeschaltet haben.\n"


#: src/webdav.c:1834 #: src/webdav.c:1820
#, c-format #, c-format
msgid "Accept certificate for this session? [y,N] " msgid "Accept certificate for this session? [y,N] "
msgstr "Ich akzeptiere das Zertifikat für diese Sitzung [j,N]: " msgstr "Ich akzeptiere das Zertifikat für diese Sitzung [j,N]: "


#: src/webdav.c:1862 #: src/webdav.c:1848
#, c-format #, c-format
msgid " issuer: %s" msgid " issuer: %s"
msgstr " Aussteller des Zertifikats: %s" msgstr " Aussteller des Zertifikats: %s"


#: src/webdav.c:1863 #: src/webdav.c:1849
#, c-format #, c-format
msgid " subject: %s" msgid " subject: %s"
msgstr " Inhaber des Zertifikats: %s" msgstr " Inhaber des Zertifikats: %s"


#: src/webdav.c:1864 #: src/webdav.c:1850
#, c-format #, c-format
msgid " identity: %s" msgid " identity: %s"
msgstr " Name: %s" msgstr " Name: %s"


#: src/webdav.c:1867 #: src/webdav.c:1853
msgid " accepted by user" msgid " accepted by user"
msgstr " durch den Benutzer akzeptiert" msgstr " durch den Benutzer akzeptiert"