mirror of
https://gitlab.com/adhami3310/Impression.git
synced 2025-10-06 00:32:46 +02:00
Add new file
# Slovak translation for Impression.
This commit is contained in:
422
po/sk.po
Normal file
422
po/sk.po
Normal file
@@ -0,0 +1,422 @@
|
||||
# Slovak translation for Impression.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the impression package.
|
||||
# FIRST AUTHOR Petricek <peter.michlik.sk@gmail.com>, 2025.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: impression\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-20 21:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-29 23:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petricek <peter.michlik.sk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:5
|
||||
#: data/resources/blueprints/window.blp:9
|
||||
#: data/resources/blueprints/window.blp:21
|
||||
#: data/resources/blueprints/window.blp:146 src/main.rs:57 src/window.rs:424
|
||||
msgid "Impression"
|
||||
msgstr "Impression"
|
||||
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.desktop.in.in:4
|
||||
msgid "Media Writer"
|
||||
msgstr "Program pre zápis médií"
|
||||
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.desktop.in.in:5
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:11
|
||||
msgid "Create bootable drives"
|
||||
msgstr "Vytvorte bootovateľné disky"
|
||||
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.desktop.in.in:11
|
||||
msgid "usb;flash;writer;bootable;drive;iso;img;disk;image"
|
||||
msgstr "usb;flash;zapisovanie;bootovanie;disk;iso;img;disk;obraz-disku"
|
||||
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.gschema.xml.in:6
|
||||
msgid "Window width"
|
||||
msgstr "Šírka okna"
|
||||
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.gschema.xml.in:10
|
||||
msgid "Window height"
|
||||
msgstr "Výška okna"
|
||||
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.gschema.xml.in:14
|
||||
msgid "Window maximized state"
|
||||
msgstr "Maximalizovaný stav okna"
|
||||
|
||||
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:7
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:9
|
||||
msgid "Khaleel Al-Adhami"
|
||||
msgstr "Khaleel Al-Adhami"
|
||||
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Write disk images to your drives with ease. Select an image, insert your "
|
||||
"drive, and you're good to go! Impression is a useful tool for both avid "
|
||||
"distro-hoppers and casual computer users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Preneste jednoducho obrazy diskov na vaše disky. Vyberte obraz disku, vložte USB "
|
||||
"disk a môžete začať! Impression je užitočný nástroj pre zapálených distro-"
|
||||
"hopperov, aj pre běžných užívateľov počítačov."
|
||||
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:38
|
||||
msgid "Screen with a choice of a local image or internet download"
|
||||
msgstr "Obrazovka s výberom pre lokálny obraz disku alebo stiahnutie z internetu"
|
||||
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:42
|
||||
msgid "Screen with a chosen ISO and available USB memories"
|
||||
msgstr "Obrazovka so zvoleným ISO obrazom a dostupnými USB diskami"
|
||||
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:46
|
||||
msgid "Writing the ISO in progress"
|
||||
msgstr "Prebieha zápis ISO obrazu"
|
||||
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:50
|
||||
msgid "Success screen with a big check mark"
|
||||
msgstr "Obrazovka úspechu s veľkým zaškrtnutím"
|
||||
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:70
|
||||
msgid "This is a minor release of Impression with a few small improvements."
|
||||
msgstr "Tato verzia Impression prináša viacero drobných vylepšení."
|
||||
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:72
|
||||
msgid "Support for .xz files"
|
||||
msgstr "Podpora súborov .xz"
|
||||
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:73
|
||||
msgid "Faster downloading of images"
|
||||
msgstr "Rychlejšie sťahovanie obrazov diskov"
|
||||
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:75
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:91
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:102
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Impression is made possible by volunteer developers, designers, and "
|
||||
"translators. Thank you for your contributions!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impression vytvárajú dobrovoľný vývojári, dizajnéri a prekladatelia."
|
||||
"Ďakujeme za vaše príspevky!"
|
||||
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"This minor release fixes a bug where some .ISO files wouldn't be detected."
|
||||
msgstr "Táto verzia opravuje chybu, kedy niektoré súbory .ISO neboly detekované."
|
||||
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release of Impression brings even more convenience and power to your "
|
||||
"fingertips:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toto vydanie Impression prináša ešte viac pohodlia a výkonu pre vaše končeky prstov:"
|
||||
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:87
|
||||
msgid "Direct download of a selection of images directly from the app"
|
||||
msgstr "Stiahnutie zvolených obrazov priamo z aplikácie"
|
||||
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:88
|
||||
msgid "Updated and more understandable terminology"
|
||||
msgstr "Aktualizovaná a zrozumiteľnejšia terminológia"
|
||||
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:89
|
||||
msgid "Security fixes"
|
||||
msgstr "Bezpečnostné opravy"
|
||||
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:96
|
||||
msgid "This minor release of Impression delivers:"
|
||||
msgstr "Táto verzia Impression prináša:"
|
||||
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:98
|
||||
msgid "Support for mobile screen sizes"
|
||||
msgstr "Podpora veľkosti mobilných obrazoviek"
|
||||
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:99
|
||||
msgid "Various bug fixes, improving reliability and stability"
|
||||
msgstr "Rôzne opravy chýb zvyšujúce spoľahlivosť a stabilitu"
|
||||
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"Brazillian Portugese translations, making Impression available in a total of "
|
||||
"9 languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Preklad do brazílskej portugalštiny, vďaka čomu je Impression dostupný celkovo v 9"
|
||||
"jazykoch"
|
||||
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"This major release of Impression brings a bunch of exciting improvements:"
|
||||
msgstr "Táto verzia Impression prináša veľa zajímavých vylepšení:"
|
||||
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"Visual enhancements to make the app more beautiful, focused, and engaging"
|
||||
msgstr "Vizuálne vylepšenia, vďaka ktorým bude aplikácia krajšia a pútavejšia"
|
||||
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:110
|
||||
msgid "Automatic updates of the available drives list"
|
||||
msgstr "Automatické aktualizácie zoznamu dostupných diskov"
|
||||
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:111
|
||||
msgid "Explicit drive selection before flashing, to avoid accidental data loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Explicitný výber disku pred flashovaním, aby ste predišli náhodnej strate údajov"
|
||||
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"Turkish and Czech translations, making Impression available in a total of 8 "
|
||||
"languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Turecký a český preklad, vďaka čomu je Impression dostupný celkovo v 8"
|
||||
"jazykoch"
|
||||
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"The versioning scheme has been simplified to only include major and minor "
|
||||
"versions. The previous version of Impression was 1.0.1, this is version 2.0. "
|
||||
"Going forward, new features and noticeable changes will be included in new "
|
||||
"major releases, while fixes and translations will result in new minor "
|
||||
"releases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schéma verzií bola zjednodušená tak, aby zahŕňala len hlavné a vedľajšie "
|
||||
"verzie. Predchádzajúca verzia Impression bola 1.0.1, toto je verzia 2.0. V budúcnosti "
|
||||
"budú nové funkcie a zásadné zmeny zahrnuté v hlavných verziách, "
|
||||
"pričom opravy a preklady povedú k novým podverziám."
|
||||
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:122
|
||||
msgid "Added Spanish, French, German, Russian, and Italian translations."
|
||||
msgstr "Pridané preklady do španielčiny, francúzštiny, nemčiny, ruštiny a taliančiny."
|
||||
|
||||
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:127
|
||||
msgid "Initial version."
|
||||
msgstr "Počiatočná verzia."
|
||||
|
||||
#: data/resources/blueprints/help-overlay.blp:11
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Všeobecné"
|
||||
|
||||
#: data/resources/blueprints/help-overlay.blp:14
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Otvoriť súbor"
|
||||
|
||||
#: data/resources/blueprints/help-overlay.blp:19
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Nové okno"
|
||||
|
||||
#: data/resources/blueprints/help-overlay.blp:24
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Show Shortcuts"
|
||||
msgstr "Zobraziť skratky"
|
||||
|
||||
#: data/resources/blueprints/help-overlay.blp:29
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Ukončiť"
|
||||
|
||||
#: data/resources/blueprints/window.blp:25
|
||||
msgid "Drop Here to Open"
|
||||
msgstr "Presunutím sem otvorte"
|
||||
|
||||
#: data/resources/blueprints/window.blp:35
|
||||
#: data/resources/blueprints/window.blp:156
|
||||
#: data/resources/blueprints/window.blp:254
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Hlavné menu"
|
||||
|
||||
#: data/resources/blueprints/window.blp:54
|
||||
msgid "Choose Image"
|
||||
msgstr "Vyberte obraz disku"
|
||||
|
||||
#: data/resources/blueprints/window.blp:64
|
||||
msgid "Open File…"
|
||||
msgstr "Otvoriť súbor…"
|
||||
|
||||
#: data/resources/blueprints/window.blp:74
|
||||
msgid "Direct Download"
|
||||
msgstr "Priame stiahnutie"
|
||||
|
||||
#: data/resources/blueprints/window.blp:108
|
||||
msgid "No Connection"
|
||||
msgstr "Žiadne pripojenie"
|
||||
|
||||
#: data/resources/blueprints/window.blp:109
|
||||
msgid "Connect to the internet to view available images"
|
||||
msgstr "Ak chcete zobraziť dostupné obrazy diskov, pripojte sa k internetu"
|
||||
|
||||
#: data/resources/blueprints/window.blp:218
|
||||
msgid "All data on the selected drive will be erased"
|
||||
msgstr "Všetky údaje na vybranom disku budú vymazané"
|
||||
|
||||
#: data/resources/blueprints/window.blp:221
|
||||
msgid "Write"
|
||||
msgstr "Zapísať"
|
||||
|
||||
#: data/resources/blueprints/window.blp:283
|
||||
msgid "No Drives"
|
||||
msgstr "Žiadne disky"
|
||||
|
||||
#: data/resources/blueprints/window.blp:284
|
||||
msgid "Insert a drive to write to"
|
||||
msgstr "Vložte disk, na ktorý chcete zapísať obraz disku"
|
||||
|
||||
#: data/resources/blueprints/window.blp:295
|
||||
msgid "Writing Completed"
|
||||
msgstr "Zápis ukončený"
|
||||
|
||||
#: data/resources/blueprints/window.blp:296
|
||||
msgid "The drive can be safely removed"
|
||||
msgstr "Disk možno bezpečne odpojiť"
|
||||
|
||||
#: data/resources/blueprints/window.blp:305
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Dokončiť"
|
||||
|
||||
#: data/resources/blueprints/window.blp:326
|
||||
msgid "Writing Unsuccessful"
|
||||
msgstr "Zápis neúspešný"
|
||||
|
||||
#: data/resources/blueprints/window.blp:335
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Opakovať"
|
||||
|
||||
#: data/resources/blueprints/window.blp:355 src/window.rs:331 src/window.rs:365
|
||||
msgid "Writing…"
|
||||
msgstr "Zápis…"
|
||||
|
||||
#: data/resources/blueprints/window.blp:357 src/window.rs:330
|
||||
msgid "Do not remove the drive"
|
||||
msgstr "Neodpájajte disk"
|
||||
|
||||
#: data/resources/blueprints/window.blp:372 src/window.rs:250 src/window.rs:286
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Zrušiť"
|
||||
|
||||
#: data/resources/blueprints/window.blp:400
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Klávesové skratky"
|
||||
|
||||
#: data/resources/blueprints/window.blp:405
|
||||
msgid "About Impression"
|
||||
msgstr "O aplikacii Impression"
|
||||
|
||||
#: src/window.rs:246
|
||||
msgid "Stop Writing?"
|
||||
msgstr "Zastaviť zápis?"
|
||||
|
||||
#: src/window.rs:247
|
||||
msgid "This might leave the drive in a faulty state."
|
||||
msgstr "To môže spôsobiť, že disk bude v chybnom stave."
|
||||
|
||||
#: src/window.rs:250
|
||||
msgid "_Stop"
|
||||
msgstr "Zas_taviť"
|
||||
|
||||
#: src/window.rs:279
|
||||
msgid "Erase Drive?"
|
||||
msgstr "Vymazať disk?"
|
||||
|
||||
#: src/window.rs:287
|
||||
msgid "_Erase"
|
||||
msgstr "_Vymazať"
|
||||
|
||||
#: src/window.rs:324 src/window.rs:353
|
||||
msgid "Writing will begin once the download is completed"
|
||||
msgstr "Po dokončení sťahovania sa začne zápis"
|
||||
|
||||
#: src/window.rs:326 src/window.rs:362
|
||||
msgid "Downloading Image…"
|
||||
msgstr "Sťahovanie obrazu disku…"
|
||||
|
||||
#: src/window.rs:356
|
||||
msgid "Copying files…"
|
||||
msgstr "Kopírovanie súborov…"
|
||||
|
||||
#: src/window.rs:391
|
||||
msgid "Failed to write image"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa zapísať obraz disku"
|
||||
|
||||
#: src/window.rs:399
|
||||
msgid "Image Written"
|
||||
msgstr "Obraz disku zapísaný"
|
||||
|
||||
#: src/window.rs:603
|
||||
msgid "Disk Images"
|
||||
msgstr "Obrazy diskov"
|
||||
|
||||
#: src/window.rs:629
|
||||
msgid "File is not a Disk Image"
|
||||
msgstr "Súbor nie je obraz disku"
|
||||
|
||||
#: src/window.rs:734
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Petricek"
|
||||
|
||||
#: src/window.rs:736
|
||||
msgid "Code borrowed from"
|
||||
msgstr "Kód zapožičaný od"
|
||||
|
||||
#: src/flash.rs:95
|
||||
msgid "Failed to open disk"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť disk"
|
||||
|
||||
#: src/flash.rs:145
|
||||
msgid "Failed to extract drive"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa extrahovať disk"
|
||||
|
||||
#: src/flash.rs:203
|
||||
msgid "Failed to download image"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa stihnuť obraz disku"
|
||||
|
||||
#: src/flash.rs:256
|
||||
msgid "Writing to disk failed"
|
||||
msgstr "Zápis na disk zlyhal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "usb"
|
||||
#~ msgstr "usb"
|
||||
|
||||
#~ msgid "flash"
|
||||
#~ msgstr "flash"
|
||||
|
||||
#~ msgid "bootable"
|
||||
#~ msgstr "bootovateľný"
|
||||
|
||||
#~ msgid "drive"
|
||||
#~ msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "iso"
|
||||
#~ msgstr "iso"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "img"
|
||||
#~ msgstr "obraz disku"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk"
|
||||
#~ msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "image"
|
||||
#~ msgstr "obraz disku"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Validating…"
|
||||
#~ msgstr "Overuje sa…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flash"
|
||||
#~ msgstr "Zapísať"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Window"
|
||||
#~ msgstr "Nové okno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Image flashed"
|
||||
#~ msgstr "Obraz disku zapísaný"
|
||||
|
||||
#~ msgid "flash;usb;drive;bootable"
|
||||
#~ msgstr "flash;usb;disk;bootovateľný"
|
Reference in New Issue
Block a user