Add new file

# Slovak translation for Impression.
This commit is contained in:
Peter Michlik
2025-04-29 22:00:33 +00:00
parent eb1c751b91
commit 44238af060

422
po/sk.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,422 @@
# Slovak translation for Impression.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the impression package.
# FIRST AUTHOR Petricek <peter.michlik.sk@gmail.com>, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: impression\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-20 21:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-29 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Petricek <peter.michlik.sk@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.desktop.in.in:3
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:5
#: data/resources/blueprints/window.blp:9
#: data/resources/blueprints/window.blp:21
#: data/resources/blueprints/window.blp:146 src/main.rs:57 src/window.rs:424
msgid "Impression"
msgstr "Impression"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.desktop.in.in:4
msgid "Media Writer"
msgstr "Program pre zápis médií"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.desktop.in.in:5
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:11
msgid "Create bootable drives"
msgstr "Vytvorte bootovateľné disky"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.desktop.in.in:11
msgid "usb;flash;writer;bootable;drive;iso;img;disk;image"
msgstr "usb;flash;zapisovanie;bootovanie;disk;iso;img;disk;obraz-disku"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.gschema.xml.in:6
msgid "Window width"
msgstr "Šírka okna"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.gschema.xml.in:10
msgid "Window height"
msgstr "Výška okna"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.gschema.xml.in:14
msgid "Window maximized state"
msgstr "Maximalizovaný stav okna"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:7
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:9
msgid "Khaleel Al-Adhami"
msgstr "Khaleel Al-Adhami"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:17
msgid ""
"Write disk images to your drives with ease. Select an image, insert your "
"drive, and you're good to go! Impression is a useful tool for both avid "
"distro-hoppers and casual computer users."
msgstr ""
"Preneste jednoducho obrazy diskov na vaše disky. Vyberte obraz disku, vložte USB "
"disk a môžete začať! Impression je užitočný nástroj pre zapálených distro-"
"hopperov, aj pre běžných užívateľov počítačov."
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:38
msgid "Screen with a choice of a local image or internet download"
msgstr "Obrazovka s výberom pre lokálny obraz disku alebo stiahnutie z internetu"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:42
msgid "Screen with a chosen ISO and available USB memories"
msgstr "Obrazovka so zvoleným ISO obrazom a dostupnými USB diskami"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:46
msgid "Writing the ISO in progress"
msgstr "Prebieha zápis ISO obrazu"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:50
msgid "Success screen with a big check mark"
msgstr "Obrazovka úspechu s veľkým zaškrtnutím"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:70
msgid "This is a minor release of Impression with a few small improvements."
msgstr "Tato verzia Impression prináša viacero drobných vylepšení."
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:72
msgid "Support for .xz files"
msgstr "Podpora súborov .xz"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:73
msgid "Faster downloading of images"
msgstr "Rychlejšie sťahovanie obrazov diskov"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:75
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:91
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:102
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:117
msgid ""
"Impression is made possible by volunteer developers, designers, and "
"translators. Thank you for your contributions!"
msgstr ""
"Impression vytvárajú dobrovoľný vývojári, dizajnéri a prekladatelia."
"Ďakujeme za vaše príspevky!"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:80
msgid ""
"This minor release fixes a bug where some .ISO files wouldn't be detected."
msgstr "Táto verzia opravuje chybu, kedy niektoré súbory .ISO neboly detekované."
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:85
msgid ""
"This release of Impression brings even more convenience and power to your "
"fingertips:"
msgstr ""
"Toto vydanie Impression prináša ešte viac pohodlia a výkonu pre vaše končeky prstov:"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:87
msgid "Direct download of a selection of images directly from the app"
msgstr "Stiahnutie zvolených obrazov priamo z aplikácie"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:88
msgid "Updated and more understandable terminology"
msgstr "Aktualizovaná a zrozumiteľnejšia terminológia"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:89
msgid "Security fixes"
msgstr "Bezpečnostné opravy"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:96
msgid "This minor release of Impression delivers:"
msgstr "Táto verzia Impression prináša:"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:98
msgid "Support for mobile screen sizes"
msgstr "Podpora veľkosti mobilných obrazoviek"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:99
msgid "Various bug fixes, improving reliability and stability"
msgstr "Rôzne opravy chýb zvyšujúce spoľahlivosť a stabilitu"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:100
msgid ""
"Brazillian Portugese translations, making Impression available in a total of "
"9 languages"
msgstr ""
"Preklad do brazílskej portugalštiny, vďaka čomu je Impression dostupný celkovo v 9"
"jazykoch"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:107
msgid ""
"This major release of Impression brings a bunch of exciting improvements:"
msgstr "Táto verzia Impression prináša veľa zajímavých vylepšení:"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:109
msgid ""
"Visual enhancements to make the app more beautiful, focused, and engaging"
msgstr "Vizuálne vylepšenia, vďaka ktorým bude aplikácia krajšia a pútavejšia"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:110
msgid "Automatic updates of the available drives list"
msgstr "Automatické aktualizácie zoznamu dostupných diskov"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:111
msgid "Explicit drive selection before flashing, to avoid accidental data loss"
msgstr ""
"Explicitný výber disku pred flashovaním, aby ste predišli náhodnej strate údajov"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:112
msgid ""
"Turkish and Czech translations, making Impression available in a total of 8 "
"languages"
msgstr ""
"Turecký a český preklad, vďaka čomu je Impression dostupný celkovo v 8"
"jazykoch"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:114
msgid ""
"The versioning scheme has been simplified to only include major and minor "
"versions. The previous version of Impression was 1.0.1, this is version 2.0. "
"Going forward, new features and noticeable changes will be included in new "
"major releases, while fixes and translations will result in new minor "
"releases."
msgstr ""
"Schéma verzií bola zjednodušená tak, aby zahŕňala len hlavné a vedľajšie "
"verzie. Predchádzajúca verzia Impression bola 1.0.1, toto je verzia 2.0. V budúcnosti "
"budú nové funkcie a zásadné zmeny zahrnuté v hlavných verziách, "
"pričom opravy a preklady povedú k novým podverziám."
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:122
msgid "Added Spanish, French, German, Russian, and Italian translations."
msgstr "Pridané preklady do španielčiny, francúzštiny, nemčiny, ruštiny a taliančiny."
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:127
msgid "Initial version."
msgstr "Počiatočná verzia."
#: data/resources/blueprints/help-overlay.blp:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
#: data/resources/blueprints/help-overlay.blp:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open File"
msgstr "Otvoriť súbor"
#: data/resources/blueprints/help-overlay.blp:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "New Window"
msgstr "Nové okno"
#: data/resources/blueprints/help-overlay.blp:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Zobraziť skratky"
#: data/resources/blueprints/help-overlay.blp:29
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Ukončiť"
#: data/resources/blueprints/window.blp:25
msgid "Drop Here to Open"
msgstr "Presunutím sem otvorte"
#: data/resources/blueprints/window.blp:35
#: data/resources/blueprints/window.blp:156
#: data/resources/blueprints/window.blp:254
msgid "Main Menu"
msgstr "Hlavné menu"
#: data/resources/blueprints/window.blp:54
msgid "Choose Image"
msgstr "Vyberte obraz disku"
#: data/resources/blueprints/window.blp:64
msgid "Open File…"
msgstr "Otvoriť súbor…"
#: data/resources/blueprints/window.blp:74
msgid "Direct Download"
msgstr "Priame stiahnutie"
#: data/resources/blueprints/window.blp:108
msgid "No Connection"
msgstr "Žiadne pripojenie"
#: data/resources/blueprints/window.blp:109
msgid "Connect to the internet to view available images"
msgstr "Ak chcete zobraziť dostupné obrazy diskov, pripojte sa k internetu"
#: data/resources/blueprints/window.blp:218
msgid "All data on the selected drive will be erased"
msgstr "Všetky údaje na vybranom disku budú vymazané"
#: data/resources/blueprints/window.blp:221
msgid "Write"
msgstr "Zapísať"
#: data/resources/blueprints/window.blp:283
msgid "No Drives"
msgstr "Žiadne disky"
#: data/resources/blueprints/window.blp:284
msgid "Insert a drive to write to"
msgstr "Vložte disk, na ktorý chcete zapísať obraz disku"
#: data/resources/blueprints/window.blp:295
msgid "Writing Completed"
msgstr "Zápis ukončený"
#: data/resources/blueprints/window.blp:296
msgid "The drive can be safely removed"
msgstr "Disk možno bezpečne odpojiť"
#: data/resources/blueprints/window.blp:305
msgid "Finish"
msgstr "Dokončiť"
#: data/resources/blueprints/window.blp:326
msgid "Writing Unsuccessful"
msgstr "Zápis neúspešný"
#: data/resources/blueprints/window.blp:335
msgid "Retry"
msgstr "Opakovať"
#: data/resources/blueprints/window.blp:355 src/window.rs:331 src/window.rs:365
msgid "Writing…"
msgstr "Zápis…"
#: data/resources/blueprints/window.blp:357 src/window.rs:330
msgid "Do not remove the drive"
msgstr "Neodpájajte disk"
#: data/resources/blueprints/window.blp:372 src/window.rs:250 src/window.rs:286
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušiť"
#: data/resources/blueprints/window.blp:400
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klávesové skratky"
#: data/resources/blueprints/window.blp:405
msgid "About Impression"
msgstr "O aplikacii Impression"
#: src/window.rs:246
msgid "Stop Writing?"
msgstr "Zastaviť zápis?"
#: src/window.rs:247
msgid "This might leave the drive in a faulty state."
msgstr "To môže spôsobiť, že disk bude v chybnom stave."
#: src/window.rs:250
msgid "_Stop"
msgstr "Zas_taviť"
#: src/window.rs:279
msgid "Erase Drive?"
msgstr "Vymazať disk?"
#: src/window.rs:287
msgid "_Erase"
msgstr "_Vymazať"
#: src/window.rs:324 src/window.rs:353
msgid "Writing will begin once the download is completed"
msgstr "Po dokončení sťahovania sa začne zápis"
#: src/window.rs:326 src/window.rs:362
msgid "Downloading Image…"
msgstr "Sťahovanie obrazu disku…"
#: src/window.rs:356
msgid "Copying files…"
msgstr "Kopírovanie súborov…"
#: src/window.rs:391
msgid "Failed to write image"
msgstr "Nepodarilo sa zapísať obraz disku"
#: src/window.rs:399
msgid "Image Written"
msgstr "Obraz disku zapísaný"
#: src/window.rs:603
msgid "Disk Images"
msgstr "Obrazy diskov"
#: src/window.rs:629
msgid "File is not a Disk Image"
msgstr "Súbor nie je obraz disku"
#: src/window.rs:734
msgid "translator-credits"
msgstr "Petricek"
#: src/window.rs:736
msgid "Code borrowed from"
msgstr "Kód zapožičaný od"
#: src/flash.rs:95
msgid "Failed to open disk"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť disk"
#: src/flash.rs:145
msgid "Failed to extract drive"
msgstr "Nepodarilo sa extrahovať disk"
#: src/flash.rs:203
msgid "Failed to download image"
msgstr "Nepodarilo sa stihnuť obraz disku"
#: src/flash.rs:256
msgid "Writing to disk failed"
msgstr "Zápis na disk zlyhal"
#~ msgid "usb"
#~ msgstr "usb"
#~ msgid "flash"
#~ msgstr "flash"
#~ msgid "bootable"
#~ msgstr "bootovateľný"
#~ msgid "drive"
#~ msgstr "disk"
#~ msgid "iso"
#~ msgstr "iso"
#, fuzzy
#~ msgid "img"
#~ msgstr "obraz disku"
#~ msgid "disk"
#~ msgstr "disk"
#~ msgid "image"
#~ msgstr "obraz disku"
#, fuzzy
#~ msgid "Validating…"
#~ msgstr "Overuje sa…"
#~ msgid "Flash"
#~ msgstr "Zapísať"
#~ msgid "New Window"
#~ msgstr "Nové okno"
#~ msgid "Image flashed"
#~ msgstr "Obraz disku zapísaný"
#~ msgid "flash;usb;drive;bootable"
#~ msgstr "flash;usb;disk;bootovateľný"