mirror of
https://github.com/gramps-project/gramps
synced 2025-10-05 23:52:46 +02:00
Translated using Weblate (Croatian)
Currently translated at 100.0% (7211 of 7211 strings) Translation: Gramps/Program Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/hr/
This commit is contained in:
39
po/hr.po
39
po/hr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gramps 5.1.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-06 21:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-10 23:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-25 16:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
|
||||
"gramps/hr/>\n"
|
||||
@@ -1511,16 +1511,16 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Primjer korištenja Grampsovog sučelja linijskih naredbi.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Za uvoz četiriju baza podataka (sufiks datoteke određuje njihove "
|
||||
"formate)\n"
|
||||
"1. Za uvoz četiriju baza podataka (sufiks datoteke određuje njihove formate)"
|
||||
"\n"
|
||||
"i naknadnu provjeru rezultirajućih baza podataka, može se pisati:\n"
|
||||
"gramps -i datoteka1.ged -i datoteka2.gpkg -i ~/db3.gramps -i datoteka4.wft -"
|
||||
"a tool -p name=check.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"2. Za izričito određivanje formata u gornjem primjeru, pridodaj imena "
|
||||
"datoteka odgovarujućom -f opcijom:\n"
|
||||
"gramps -i datoteka1.ged -f gedcom -i datoteka2.gpkg -f gramps-pkg -i ~/db3."
|
||||
"gramps -f gramps -i datoteka4.wft -f wft -a tool -p name=check.\n"
|
||||
"gramps -i datoteka1.ged -f gedcom -i datoteka2.gpkg -f gramps-pkg -i ~/"
|
||||
"db3.gramps -f gramps -i datoteka4.wft -f wft -a tool -p name=check.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"3. Za zapis baze podataka dobivene svim uvozima, pridodaj -e opciju\n"
|
||||
"(koristi -f ako ime datoteke ne dozvoljava Grampsu pogađanje formata):\n"
|
||||
@@ -1537,16 +1537,17 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"6. Za otvaranje baze podataka i, na osnovi tih podataka, izradu izvještaja s "
|
||||
"vremenskom\n"
|
||||
"crtom u PDF formatu, te spremanje ispisa u datoteku „moja_kronologija.pdf”:\n"
|
||||
"gramps -O 'Rodoslov 1' -a report -p name=timeline,off=pdf,"
|
||||
"of=moja_kronologija.pdf\n"
|
||||
"crtom u PDF formatu, te spremanje ispisa u datoteku „moja_vremenska "
|
||||
"crta.pdf”:\n"
|
||||
"gramps -O 'Rodoslov 1' -a report -p name=timeline,off=pdf,of=moja_vremenska "
|
||||
"crta.pdf\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"7. Za stvaranje sažetka baze podataka:\n"
|
||||
"gramps -O 'Rodoslov 1' -a report -p name=summary\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"8. Popis opcija izvještaja\n"
|
||||
"Koristi name=timeline,show=all, za prikaz svih dostupnih opcija za "
|
||||
"kronološki izvještaj.\n"
|
||||
"Koristi name=timeline,show=all, za prikaz svih dostupnih opcija za izvještaj "
|
||||
"s vremenskom crtom.\n"
|
||||
"Za prikaz detalja određene opcije, koristi show=option_name, npr. "
|
||||
"name=timeline,show=off.\n"
|
||||
"Za prikaz dostupnih imena izvještaja, koristi name=show.\n"
|
||||
@@ -6259,11 +6260,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:59
|
||||
msgid "Places enclosed by another place"
|
||||
msgstr "Mjesta, obuhvaćena nekim drugim mjestom"
|
||||
msgstr "Mjesta koja su obuhvaćena nekim drugim mjestom"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:60
|
||||
msgid "Matches a place enclosed by a particular place"
|
||||
msgstr "Pronalazi mjesto, obuhvaćeno određenim mjestom"
|
||||
msgstr "Odgovara mjestu koje je obuhvaćeno određenim mjestom"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:61
|
||||
msgid "Places of events matching the <event filter>"
|
||||
@@ -14285,7 +14286,7 @@ msgstr "Otkrivena je petlja u mjestima"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:216
|
||||
msgid "The place you are adding is already enclosed by this place"
|
||||
msgstr "Mjesto koje dodaješ, već je obuhvaćeno ovim mjestom"
|
||||
msgstr "Mjesto koje dodaješ je već obuhvaćeno ovim mjestom"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:56
|
||||
msgid "Create and add a new repository"
|
||||
@@ -22545,11 +22546,11 @@ msgstr "Izrađuje stupčane i kružne dijagrame za osobe u bazi podataka"
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:233
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:285
|
||||
msgid "Timeline Chart"
|
||||
msgstr "Kronološki dijagram"
|
||||
msgstr "Dijagram vremenske crte"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:234
|
||||
msgid "Produces a timeline chart."
|
||||
msgstr "Izrađuje kronološki dijagram."
|
||||
msgstr "Izrađuje dijagram vremenske crte."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:267
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -22969,11 +22970,11 @@ msgstr "Svrstavanje datuma ..."
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:181
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:351
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr "Kronologija"
|
||||
msgstr "Vremenska crta"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:181
|
||||
msgid "Calculating timeline..."
|
||||
msgstr "Izračunavanje kronologije ..."
|
||||
msgstr "Izračunavanje vremenske crte ..."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -24461,11 +24462,11 @@ msgstr "Gramplet za izradu SoundEx kodova"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1496
|
||||
msgid "Place Enclosed By"
|
||||
msgstr "Obuhvaćeno mjestom"
|
||||
msgstr "Mjesto obuhvaćeno"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1497
|
||||
msgid "Gramplet showing the places enclosed by the active place"
|
||||
msgstr "Gramplet prikazuje mjesta, obuhvaćena aktivnim mjestom"
|
||||
msgstr "Gramplet prikazuje mjesta koja su obuhvaćena aktivnim mjestom"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1512
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:3569
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user