mirror of
https://github.com/systemd/systemd
synced 2025-10-05 16:03:15 +02:00
po: Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (264 of 264 strings) Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/tr/ Translation: systemd/main
This commit is contained in:
31
po/tr.po
31
po/tr.po
@@ -5,14 +5,14 @@
|
|||||||
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2015.
|
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2015.
|
||||||
# Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020.
|
# Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020.
|
||||||
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2015-2020.
|
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2015-2020.
|
||||||
# Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2022, 2023, 2024.
|
# Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2022, 2023, 2024, 2025.
|
||||||
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2025.
|
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2025.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 15:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 15:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 19:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-10-04 19:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
|
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
|
||||||
"main/tr/>\n"
|
"main/tr/>\n"
|
||||||
"Language: tr\n"
|
"Language: tr\n"
|
||||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.13.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
|
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
|
||||||
msgid "Send passphrase back to system"
|
msgid "Send passphrase back to system"
|
||||||
@@ -928,19 +928,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"gereklidir."
|
"gereklidir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
|
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Create a local virtual machine or container"
|
|
||||||
msgid "Register a local virtual machine or container"
|
msgid "Register a local virtual machine or container"
|
||||||
msgstr "Yerel sanal makine veya kapsayıcı oluştur"
|
msgstr "Yerel sanal makine veya kapsayıcı kaydet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
|
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Authentication is required to create a local virtual machine or container."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required to register a local virtual machine or container."
|
"Authentication is required to register a local virtual machine or container."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Yerel sanal makine veya kapsayıcı oluşturmak için kimlik doğrulaması "
|
"Yerel sanal makine veya kapsayıcı kaydetmek için kimlik doğrulaması "
|
||||||
"gereklidir."
|
"gereklidir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:116
|
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:116
|
||||||
@@ -1181,13 +1176,11 @@ msgstr "Arama sonuçlarına abone olmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
|
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
|
||||||
msgid "Subscribe to DNS configuration"
|
msgid "Subscribe to DNS configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "DNS yapılandırmasına abone ol"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
|
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Authentication is required to subscribe query results."
|
|
||||||
msgid "Authentication is required to subscribe to DNS configuration."
|
msgid "Authentication is required to subscribe to DNS configuration."
|
||||||
msgstr "Arama sonuçlarına abone olmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
|
msgstr "DNS yapılandırmasına abone olmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
|
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
|
||||||
msgid "Dump cache"
|
msgid "Dump cache"
|
||||||
@@ -1330,16 +1323,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"gereklidir."
|
"gereklidir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/dbus-unit.c:620
|
#: src/core/dbus-unit.c:620
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
|
||||||
#| "'$(unit)'."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||||
"subgroup of '$(unit)'."
|
"subgroup of '$(unit)'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"'$(unit)' süreçlerine bir UNIX sinyali göndermek için kimlik doğrulaması "
|
"'$(unit)' alt gruplarının süreçlerine bir UNIX sinyali göndermek için kimlik "
|
||||||
"gereklidir."
|
"doğrulaması gereklidir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/dbus-unit.c:648
|
#: src/core/dbus-unit.c:648
|
||||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user