GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-09-28 01:45:57 +00:00
parent 8ca1e316c2
commit bbce4f1dee
10 changed files with 130 additions and 163 deletions

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# Copyright (C) 2025 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2020, 2021, 2022, 2024.
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2024, 2025 Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-15 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-09 11:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-27 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n"
#: main.cpp:38 main.cpp:40
#, kde-format
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "KDE Connect"
#: main.cpp:42
#, kde-format
msgid "© 20152025 KDE Connect Team"
msgstr ""
msgstr "© 20152025 Echipa KDE Connect"
#: main.cpp:43
#, kde-format
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
#: main.cpp:44
#, kde-format
msgid "Albert Vaca Cintora"
msgstr ""
msgstr "Albert Vaca Cintora"
#: main.cpp:45
#, kde-format
@@ -54,19 +54,19 @@ msgstr "sergiu@cip.md"
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Device id to open the app in"
msgstr ""
msgstr "Identificatorul dispozitivului în care se deschide aplicația"
#: main.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Configuration module to show, requires --device to be set."
msgstr ""
msgstr "Modulul de configurare de afișat, necesită valoare pentru --device."
#: main.cpp:83
#, kde-format
msgctxt "command line description"
msgid "Replace an existing instance"
msgstr ""
msgstr "Înlocuiește o instanță existentă"
#: main.cpp:86
#, kde-format
@@ -92,14 +92,13 @@ msgstr "Configurare extensii"
#, kde-format
msgctxt "@title:group device page section header"
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "Acțiuni"
#: qml/DevicePage.qml:67
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remote Control"
#, kde-format
msgctxt "@title:group device page section header"
msgid "Controls"
msgstr "Telecomandă"
msgstr "Controale"
#: qml/DevicePage.qml:113
#, kde-format
@@ -154,27 +153,22 @@ msgstr "Partajează fișier"
#: qml/DevicePage.qml:186
#, kde-format
msgid "Browse this device"
msgstr ""
msgstr "Răsfoiește acest dispozitiv"
#: qml/DevicePage.qml:194
#, kde-format
msgid "Stop virtual monitor session"
msgstr ""
msgstr "Oprește sesiunea de monitor virtual"
#: qml/DevicePage.qml:194
#, kde-format
msgid "Use device as an external monitor"
msgstr ""
msgstr "Folosește dispozitivul ca monitor extern"
#: qml/DevicePage.qml:213
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "This device is not paired.\n"
#| "Key: %1"
#, kde-format
msgid "This device is not paired."
msgstr ""
"Acest dispozitiv nu e asociat.\n"
"Cheie: %1"
msgstr "Dispozitivul nu e asociat."
#: qml/DevicePage.qml:217
#, kde-format
@@ -212,9 +206,7 @@ msgid "Please choose a file"
msgstr "Alegeți un fișier"
#: qml/Main.qml:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Title of the page listing the devices"
#| msgid "Devices"
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Dispozitive"
@@ -222,15 +214,13 @@ msgstr "Dispozitive"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "Împrospătează"
#: qml/Main.qml:97
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Title of the page listing the devices"
#| msgid "Devices"
#, kde-format
msgctxt "@action:button accessible"
msgid "Refresh Devices"
msgstr "Dispozitive"
msgstr "Împrospătează dispozitivele"
#: qml/Main.qml:133
#, kde-format
@@ -273,19 +263,19 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@action:button accessible"
msgid "Left Click"
msgstr ""
msgstr "Clic stâng"
#: qml/mousepad.qml:222
#, kde-format
msgctxt "@action:button accessible"
msgid "Middle Click"
msgstr ""
msgstr "Clic mijlociu"
#: qml/mousepad.qml:231
#, kde-format
msgctxt "@action:button accessible"
msgid "Right Click"
msgstr ""
msgstr "Clic drept"
#: qml/mpris.qml:20
#, kde-format
@@ -342,25 +332,25 @@ msgstr "Denumire dispozitiv"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Backends"
msgstr ""
msgstr "Platforme"
#: qml/Settings.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@info KDE Connect provider name"
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
msgstr "Bluetooth"
#: qml/Settings.qml:56
#, kde-format
msgctxt "@info KDE Connect provider name"
msgid "Loopback"
msgstr ""
msgstr "Buclă retur"
#: qml/Settings.qml:58
#, kde-format
msgctxt "@info KDE Connect provider name"
msgid "Network"
msgstr ""
msgstr "Rețea"
#: qml/Settings.qml:73
#, kde-format
@@ -376,44 +366,42 @@ msgstr "Despre KDE"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "No Device Selected"
msgstr ""
msgstr "Niciun dispozitiv ales"
#: qml/WelcomePage.qml:35
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Make sure to install KDE Connect on your other devices."
msgstr ""
msgstr "Instalați KDE Connect și pe celelalte dispozitive ale dumneavoastră."
#: qml/WelcomePage.qml:43
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "KDE Connect"
#, kde-format
msgctxt "@title:context"
msgid "KDE Connect Android App"
msgstr "KDE Connect"
msgstr "Aplicație KDE Connect pentru Android"
#: qml/WelcomePage.qml:50
#, kde-format
msgctxt "Android Application Store"
msgid "F-Droid"
msgstr ""
msgstr "F-Droid"
#: qml/WelcomePage.qml:57
#, kde-format
msgctxt "Android Application Store"
msgid "Play Store"
msgstr ""
msgstr "Magazinul Play"
#: qml/WelcomePage.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "KDE Connect"
#, kde-format
msgctxt "@title:context"
msgid "KDE Connect iOS App"
msgstr "KDE Connect"
msgstr "Aplicație KDE Connect pentru iOS"
#: qml/WelcomePage.qml:68
#, kde-format
msgid "Apple Store"
msgstr ""
msgstr "Magazinul Apple"
#: qml/WelcomePage.qml:74
#, kde-format
@@ -422,6 +410,9 @@ msgid ""
"KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline;\">KDE Connect "
"Community wiki</span></a> for help."
msgstr ""
"Dacă întâmpinați probleme, vizitați <a href=\"https://userbase.kde.org/"
"KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline;\">pagina comunității "
"KDE Connect</span></a> pentru ajutor."
#~ msgid "(c) 2015, Aleix Pol Gonzalez"
#~ msgstr "(c) 2015, Aleix Pol Gonzalez"

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# Copyright (C) 2025 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2020, 2024.
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2024, 2025 Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-17 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-07 13:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-27 11:51+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Unealtă în linia de comandă KDE Connect"
#: kdeconnect-cli.cpp:34
#, kde-format
msgid "© 20152025, KDE Connect Team"
msgstr ""
msgstr "© 20152025, Echipa KDE Connect"
#: kdeconnect-cli.cpp:35
#, kde-format
@@ -61,24 +61,22 @@ msgstr "Enumeră dispozitivele disponibile (asociate și accesibile)"
#: kdeconnect-cli.cpp:45
#, kde-format
msgid "List all backends and status"
msgstr ""
msgstr "Enumeră toate platformele și stările"
#: kdeconnect-cli.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unlock the specified device"
#, kde-format
msgid "Enable the specified backend"
msgstr "Deblochează dispozitivul specificat"
msgstr "Activează platforma specificată"
#: kdeconnect-cli.cpp:46 kdeconnect-cli.cpp:47
#, kde-format
msgid "backend"
msgstr ""
msgstr "platformă"
#: kdeconnect-cli.cpp:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unlock the specified device"
#, kde-format
msgid "Disable the specified backend"
msgstr "Deblochează dispozitivul specificat"
msgstr "Dezactivează platforma specificată"
#: kdeconnect-cli.cpp:49
#, kde-format
@@ -188,10 +186,7 @@ msgid "phone number"
msgstr "număr de telefon"
#: kdeconnect-cli.cpp:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "File urls to send attachments with the message (can be passed multiple "
#| "times)"
#, kde-format
msgid ""
"File URLs to send attachments with the message (can be passed multiple times)"
msgstr ""
@@ -199,10 +194,9 @@ msgstr ""
"repetat)"
#: kdeconnect-cli.cpp:70
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "file urls"
#, kde-format
msgid "file URLs"
msgstr "url-uri fișiere"
msgstr "URL-uri fișiere"
#: kdeconnect-cli.cpp:71
#, kde-format
@@ -309,10 +303,9 @@ msgid "Requested to unlock %1."
msgstr "S-a cerut deblocarea %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "waiting for device..."
#, kde-format
msgid "waiting for device…"
msgstr "se așteaptă dispozitivul..."
msgstr "se așteaptă dispozitivul"
#: kdeconnect-cli.cpp:270
#, kde-format

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# Copyright (C) 2025 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2020, 2021, 2024.
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2024, 2025 Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-07 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-27 11:51+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:78
#, kde-format
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Fișier"
#: backends/pairinghandler.cpp:61
#, kde-format
msgid "Device clocks are out of sync"
msgstr ""
msgstr "Ceasurile dispozitivelor nu se potrivesc"
#: backends/pairinghandler.cpp:80
#, kde-format
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Amprenta SHA256 a certificatului dispozitivului distant e: %1\n"
#: device.cpp:469
#, kde-format
msgid "Protocol version: %1\n"
msgstr ""
msgstr "Versiune protocol: %1\n"
#: filetransferjob.cpp:53
#, kde-format

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# Copyright (C) 2025 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2020, 2021, 2024.
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2024, 2025 Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-02 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-07 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-27 11:52+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -45,16 +45,14 @@ msgid "Ring device"
msgstr "Sună dispozitivul"
#: deviceindicator.cpp:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a file/URL"
#, kde-format
msgid "Send files"
msgstr "Trimite un fișier/URL"
msgstr "Trimite fișiere"
#: deviceindicator.cpp:117
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "SMS Messages..."
#, kde-format
msgid "SMS Messages…"
msgstr "Mesaje SMS..."
msgstr "Mesaje SMS"
#: deviceindicator.cpp:130
#, kde-format
@@ -98,23 +96,22 @@ msgstr "Unealtă de indicator KDE Connect"
#: main.cpp:61
#, kde-format
msgid "© 20162025 KDE Connect Team"
msgstr ""
msgstr "© 20162025 Echipa KDE Connect"
#: main.cpp:62
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "(C) 2016 Aleix Pol Gonzalez"
#, kde-format
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "(C) 2016 Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
#: main.cpp:63
#, kde-format
msgid "Albert Vaca Cintora"
msgstr ""
msgstr "Albert Vaca Cintora"
#: main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Open app"
msgstr ""
msgstr "Deschide aplicația"
#: main.cpp:118
#, kde-format

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kde-connect package.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2013, 2020, 2021, 2022, 2024.
# SPDX-FileCopyrightText: 2013, 2020, 2021, 2022, 2024, 2025 Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-17 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-09 11:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-27 11:53+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Demon KDE Connect"
#: kdeconnectd.cpp:75
#, kde-format
msgid "© 20152025 KDE Connect Team"
msgstr ""
msgstr "© 20152025 Echipa KDE Connect"
#: kdeconnectd.cpp:101
#, kde-format

View File

@@ -1,34 +1,32 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kde-connect package.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2014, 2020.
# SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2020, 2025 Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-17 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-16 02:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-27 11:53+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n"
#: kiokdeconnect.cpp:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Listing devices..."
#, kde-format
msgid "Listing devices…"
msgstr "Se enumeră dispozitivele..."
msgstr "Se enumeră dispozitivele"
#: kiokdeconnect.cpp:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accessing device..."
#, kde-format
msgid "Accessing device…"
msgstr "Se accesează dispozitivul..."
msgstr "Se accesează dispozitivul"
#: kiokdeconnect.cpp:135
#, kde-format
@@ -58,7 +56,7 @@ msgstr "Serviciul de fundal nu a putut fi contactat."
#: kiokdeconnect.cpp:235
#, kde-format
msgid "Failed to get mount point: %1"
msgstr ""
msgstr "Obținerea punctului de montare a eșuat: %1"
#~ msgid "Could not mount device filesystem"
#~ msgstr "Sistemul de fișiere de pe dispozitiv nu a putut fi montat"

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# Copyright (C) 2025 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2020, 2021, 2024.
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2024, 2025 Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-24 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-07 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-27 11:55+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n"
#: battery/batteryplugin.cpp:119
#, kde-format
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Lector actual"
#: mpriscontrol/mpriscontrolplugin-win.cpp:95
#, kde-format
msgid "N/A"
msgstr ""
msgstr "N/A"
#: notifications/notification.cpp:108
#, kde-format
@@ -63,12 +63,10 @@ msgid "Reply"
msgstr "Răspunde"
#: notifications/notification.cpp:109
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Reply to %1..."
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reply to %1…"
msgstr "Răspuns pentru %1..."
msgstr "Răspunde pentru %1"
#: notifications/sendreplydialog.cpp:29
#, kde-format
@@ -97,10 +95,9 @@ msgid "Name"
msgstr "Denumire"
#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Include body"
#, kde-format
msgid "Excluded"
msgstr "Include corpul"
msgstr "Exclus"
#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:186
#, kde-format
@@ -222,16 +219,17 @@ msgstr "Muțește apelul"
#, kde-format
msgid "Remote device does not have a VNC or RDP client (eg. krdc) installed."
msgstr ""
"Dispozitivul distant nu are un client VNC sau RDP (ca „krdc”) instalat."
#: virtualmonitor/virtualmonitorplugin.cpp:183
#, kde-format
msgid "The krdp package is required on the local device."
msgstr ""
msgstr "Pachetul krdp e necesar pe dispozitivul local."
#: virtualmonitor/virtualmonitorplugin.cpp:186
#, kde-format
msgid "Cannot start a request without a resolution"
msgstr ""
msgstr "Nu se poate iniția o cerere fără rezoluție"
#~ msgid "Clipboard plugin"
#~ msgstr "Extensie pentru clipboard"

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# Copyright (C) 2025 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2020, 2021, 2022, 2024.
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2024, 2025 Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-27 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-09 11:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-27 11:56+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -74,10 +74,9 @@ msgid "SMS Instant Messaging"
msgstr "Mesagerie instantanee SMS"
#: main.cpp:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "(C) 2018-2022, KDE Connect Team"
#, kde-format
msgid "© 20182025 KDE Connect Team"
msgstr "(C) 2018-2022, Echipa KDE Connect"
msgstr "© 20182025 Echipa KDE Connect"
#: main.cpp:55
#, kde-format
@@ -176,19 +175,16 @@ msgid "Start new conversation"
msgstr "Începe conversație nouă"
#: qml/ConversationList.qml:192
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Placeholder message text when no messages are found"
#| msgid "No matches"
#, kde-format
msgctxt "Placeholder message text when no messages are found"
msgid "No Matches"
msgstr "Nicio potrivire"
#: qml/ConversationList.qml:202
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Start new conversation"
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "No Conversations"
msgstr "Începe conversație nouă"
msgstr "Nicio conversație"
#: qml/Main.qml:93
#, kde-format
@@ -201,10 +197,9 @@ msgid "About"
msgstr "Despre"
#: qml/Main.qml:115
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About"
#, kde-format
msgid "About KDE"
msgstr "Despre"
msgstr "Despre KDE"
#: qml/MessageAttachments.qml:114
#, kde-format
@@ -222,26 +217,24 @@ msgid "Max message size limit exceeded."
msgstr "Limita maximă de dimensiune a mesajului a fost depășită."
#: qml/SendingArea.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message"
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Trimite mesaj"
msgstr "Trimite mesaj"
#: qml/SendingArea.qml:119
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Attach an image or file"
msgstr ""
msgstr "Atașează o imagine sau fișier"
#: qml/SendingArea.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Clear attachments"
msgstr ""
msgstr "Golește atașamentele"
#: qml/SendingArea.qml:173
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message"
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Send message"
msgstr "Trimite mesaj"

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# Copyright (C) 2025 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2020, 2021, 2024.
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2024, 2025 Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-17 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-07 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-27 11:57+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -60,18 +60,17 @@ msgstr "Manipulant de URL KDE Connect"
#: kdeconnect-handler.cpp:50
#, kde-format
msgid "© 20152025 KDE Connect Team"
msgstr ""
msgstr "© 20152025 Echipa KDE Connect"
#: kdeconnect-handler.cpp:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez"
#, kde-format
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
#: kdeconnect-handler.cpp:52
#, kde-format
msgid "Albert Vaca Cintora"
msgstr ""
msgstr "Albert Vaca Cintora"
#: kdeconnect-handler.cpp:84
#, kde-format

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kde-connect package.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2013, 2014, 2020, 2021, 2022, 2024.
# SPDX-FileCopyrightText: 2013, 2014, 2020, 2021, 2022, 2024, 2025 Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-15 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-09 11:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-27 11:59+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n"
#: package/contents/ui/Battery.qml:33
#, kde-format
@@ -170,10 +170,9 @@ msgstr ""
"Instalați KDE Connect pe dispozitivul Android pentru a-l integra cu Plasma!"
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:70
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Pair a Device..."
#, kde-format
msgid "Pair a Device…"
msgstr "Asociază un dispozitiv..."
msgstr "Asociază un dispozitiv"
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:82
#, kde-format
@@ -186,8 +185,7 @@ msgid "Install from F-Droid"
msgstr "Instalează din F-Droid"
#: package/contents/ui/main.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "KDE Connect Settings..."
#, kde-format
msgid "KDE Connect Settings…"
msgstr "Configurări KDE Connect…"