mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp.git
synced 2025-10-06 01:12:40 +02:00
Update German translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
634dd304d7
commit
0022e9738e
@@ -25,16 +25,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp plugins master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-10 20:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-19 12:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-07 18:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-09 19:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Philipp Kiemle <l10n@prly.mozmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:113
|
||||
@@ -84,16 +84,16 @@ msgstr "Plugin-Beispiel in C"
|
||||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1787 plug-ins/common/curve-bend.c:1822
|
||||
#: plug-ins/common/file-gif-export.c:1209 plug-ins/common/file-heif.c:2286
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1069 plug-ins/common/file-pdf-load.c:585
|
||||
#: plug-ins/common/grid.c:821 plug-ins/common/qbist.c:839
|
||||
#: plug-ins/common/grid.c:835 plug-ins/common/qbist.c:839
|
||||
#: plug-ins/common/qbist.c:881 plug-ins/common/sphere-designer.c:2291
|
||||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2654 plug-ins/common/unit-editor.c:427
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:617 plug-ins/flame/flame.c:822
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1512
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1550
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1513
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1551
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:887
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1402
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:354 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:777
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:827 plug-ins/gimpressionist/brush.c:270
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:354 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:778
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:828 plug-ins/gimpressionist/brush.c:270
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401
|
||||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3337
|
||||
@@ -158,9 +158,9 @@ msgstr "Plugin-Beispiel in JavaScript (GJS)"
|
||||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:73
|
||||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:79
|
||||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1375 plug-ins/common/file-heif.c:2287
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:586 plug-ins/common/grid.c:822
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:586 plug-ins/common/grid.c:836
|
||||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2655 plug-ins/common/unit-editor.c:260
|
||||
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:438 plug-ins/file-psd/psd-load.c:3779
|
||||
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:438 plug-ins/file-psd/psd-load.c:3786
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:823 plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1403
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:647 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
|
||||
@@ -351,8 +351,8 @@ msgstr "Unterer Rand"
|
||||
msgid "_Grid"
|
||||
msgstr "_Raster"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/align-layers.c:236 plug-ins/common/grid.c:817
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1356 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:31
|
||||
#: plug-ins/common/align-layers.c:236 plug-ins/common/grid.c:831
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1357 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:31
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1561 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:192
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:284
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
@@ -639,11 +639,11 @@ msgstr "Jalousie"
|
||||
#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:578 plug-ins/file-fits/fits.c:673
|
||||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:252
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1093
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2985 plug-ins/file-sgi/sgi.c:456
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2992 plug-ins/file-sgi/sgi.c:456
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1554
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2359
|
||||
#: plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:159 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:559
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286 plug-ins/gimpressionist/general.c:147
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287 plug-ins/gimpressionist/general.c:147
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:241
|
||||
#: plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:310 plug-ins/twain/twain.c:630
|
||||
msgid "Background"
|
||||
@@ -1055,8 +1055,8 @@ msgstr "Zufällige Anfangszahl"
|
||||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2703 plug-ins/flame/flame.c:619
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1237
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:794
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1513
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:778 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:910
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1514
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:779 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:910
|
||||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2646 plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:74 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:492
|
||||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:883
|
||||
@@ -1071,8 +1071,8 @@ msgstr "Ö_ffnen"
|
||||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2711 plug-ins/flame/flame.c:619
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1245
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:802
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1551
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:828 plug-ins/gimpressionist/brush.c:271
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1552
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:829 plug-ins/gimpressionist/brush.c:271
|
||||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:911
|
||||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2609 plug-ins/imagemap/imap_file.c:129
|
||||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:486 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:739
|
||||
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Graph der aktiven Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2012 plug-ins/common/plugin-browser.c:562
|
||||
#: plug-ins/common/procedure-browser.c:169 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:355
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1214 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1359
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1215 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1360
|
||||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1213
|
||||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:262
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "CML-Explorer-Parameter speichern"
|
||||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-export.c:317 plug-ins/file-psd/psd-export.c:2222
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-export.c:1087
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-export.c:1176 plug-ins/flame/flame.c:585
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1414
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1415
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:895 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2468
|
||||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -2047,13 +2047,13 @@ msgstr "Es kann nicht auf einer leeren Auswahl gearbeitet werden."
|
||||
#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:260 plug-ins/file-fits/fits.c:368
|
||||
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:440 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:491
|
||||
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:552
|
||||
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:604 plug-ins/file-ico/ico-load.c:681
|
||||
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:819 plug-ins/file-ico/ico-load.c:1021
|
||||
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:604 plug-ins/file-ico/ico-load.c:685
|
||||
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:823 plug-ins/file-ico/ico-load.c:1025
|
||||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:106 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:699
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-export.c:2227 plug-ins/file-psd/psd-load.c:189
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:194 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:87 plug-ins/flame/flame.c:539
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1771
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1772
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1171 plug-ins/gfig/gfig.c:525
|
||||
#: plug-ins/help/gimphelplocale.c:255 plug-ins/help/gimphelplocale.c:271
|
||||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:952
|
||||
@@ -2071,7 +2071,7 @@ msgid "Curve Bend"
|
||||
msgstr "Verbiegen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1063 plug-ins/file-jpeg/jpeg-export.c:862
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1211
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1212
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
@@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "Gelb"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/decompose.c:214 plug-ins/common/warp.c:268
|
||||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:203 plug-ins/flame/flame.c:1286
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1455
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1456
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Schwarz"
|
||||
|
||||
@@ -2448,15 +2448,15 @@ msgstr "Zusammenfügen mit Tiefeninformation"
|
||||
msgid "Depth Merge"
|
||||
msgstr "Tiefenkombination"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:170
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:171
|
||||
msgid "Des_peckle..."
|
||||
msgstr "_Flecken entfernen …"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:174
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:175
|
||||
msgid "Remove speckle noise from the image"
|
||||
msgstr "Flecken und Rauschen entfernen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:176
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"This plug-in selectively performs a median or adaptive box filter on an "
|
||||
"image."
|
||||
@@ -2464,56 +2464,67 @@ msgstr ""
|
||||
"Dieses Plugin führt selektiv einen Median- oder anpassenden Box-Filter auf "
|
||||
"ein Bild aus."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:186
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:187
|
||||
msgid "R_adius"
|
||||
msgstr "R_adius"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:187
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:188
|
||||
msgid "Filter box radius"
|
||||
msgstr "Radius der Filterbox"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:192
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:193
|
||||
msgid "_Filter Type"
|
||||
msgstr "_Filtertyp"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:193
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:194
|
||||
msgid "Filter type"
|
||||
msgstr "Filtertyp"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:194
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:195
|
||||
msgid "Median"
|
||||
msgstr "Median"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:195 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:196 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:183
|
||||
msgid "Adaptive"
|
||||
msgstr "Anpassend"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:196
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:197
|
||||
msgid "Recursive-Median"
|
||||
msgstr "Rekursiv-Median"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:197
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:198
|
||||
msgid "Recursive-Adaptive"
|
||||
msgstr "Rekursiv-Anpassend"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:203
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:204
|
||||
msgid "_Black level"
|
||||
msgstr "Schwellwert _Schwarz"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:204
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:205
|
||||
msgid "Black level"
|
||||
msgstr "Schwellwert Schwarz"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:209
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:210
|
||||
msgid "_White level"
|
||||
msgstr "Schwellwert _Weiß"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:210
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:211
|
||||
msgid "White level"
|
||||
msgstr "Schwellwert Weiß"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:389 plug-ins/common/despeckle.c:756
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:358 plug-ins/common/file-pcx.c:702
|
||||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:800
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d"
|
||||
msgstr "Bildabmessungen sind zu groß: Breite %d × Höhe %d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:369 plug-ins/common/web-browser.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There was not enough memory to complete the operation."
|
||||
msgstr "Es war nicht ausreichend Speicher zum Beenden des Vorgangs vorhanden."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:414 plug-ins/common/despeckle.c:792
|
||||
msgid "Despeckle"
|
||||
msgstr "Flecken entfernen"
|
||||
|
||||
@@ -2644,8 +2655,8 @@ msgstr "EOF oder Fehler beim Lesen des Bild-Dateikopfs"
|
||||
#: plug-ins/common/file-xpm.c:361 plug-ins/common/file-xwd.c:457
|
||||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:265 plug-ins/file-exr/file-exr.c:197
|
||||
#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:244 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:483
|
||||
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:544 plug-ins/file-ico/ico-load.c:673
|
||||
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:811 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:97
|
||||
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:544 plug-ins/file-ico/ico-load.c:677
|
||||
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:815 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:97
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:202 plug-ins/file-raw/file-darktable.c:467
|
||||
#: plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:345 plug-ins/file-sgi/sgi.c:315
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:299
|
||||
@@ -4356,11 +4367,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Die Auflösung im XCX-Dateikopf ist außerhalb der Grenzen, 72x72 wird "
|
||||
"verwendet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:702 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:800
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d"
|
||||
msgstr "Bildabmessungen sind zu groß: Breite %d × Höhe %d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
|
||||
@@ -7048,7 +7054,7 @@ msgid "Drawing grid"
|
||||
msgstr "Gitter wird gezeichnet"
|
||||
|
||||
#. attach labels
|
||||
#: plug-ins/common/grid.c:899
|
||||
#: plug-ins/common/grid.c:913
|
||||
msgid ""
|
||||
"Horizontal\n"
|
||||
"Lines"
|
||||
@@ -7056,7 +7062,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Horizontale\n"
|
||||
"Linien"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/grid.c:901
|
||||
#: plug-ins/common/grid.c:915
|
||||
msgid ""
|
||||
"Vertical\n"
|
||||
"Lines"
|
||||
@@ -7064,34 +7070,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Vertikale\n"
|
||||
"Linien"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/grid.c:903
|
||||
#: plug-ins/common/grid.c:917
|
||||
msgid "Intersection"
|
||||
msgstr "Schnittpunkte"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/grid.c:906
|
||||
#: plug-ins/common/grid.c:920
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Breite:"
|
||||
|
||||
#. attach labels
|
||||
#: plug-ins/common/grid.c:970
|
||||
#: plug-ins/common/grid.c:984
|
||||
msgid "Spacing:"
|
||||
msgstr "Abstand:"
|
||||
|
||||
#. attach labels
|
||||
#: plug-ins/common/grid.c:1035
|
||||
#: plug-ins/common/grid.c:1049
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr "Versatz:"
|
||||
|
||||
#. attach color selectors
|
||||
#: plug-ins/common/grid.c:1068
|
||||
#: plug-ins/common/grid.c:1082
|
||||
msgid "Horizontal Color"
|
||||
msgstr "Horizontale Farbe"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/grid.c:1087
|
||||
#: plug-ins/common/grid.c:1101
|
||||
msgid "Vertical Color"
|
||||
msgstr "Vertikale Farbe"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/grid.c:1105
|
||||
#: plug-ins/common/grid.c:1119
|
||||
msgid "Intersection Color"
|
||||
msgstr "Farbe der Schnittpunkte"
|
||||
|
||||
@@ -8701,10 +8707,6 @@ msgid "There is no application associated with the given file name extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es ist keine Anwendung mit der gegebenen Dateinamenserweiterung verknüpft."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/web-browser.c:211
|
||||
msgid "There was not enough memory to complete the operation."
|
||||
msgstr "Es war nicht ausreichend Speicher zum Beenden des Vorgangs vorhanden."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/web-browser.c:214
|
||||
msgid "A sharing violation occurred."
|
||||
msgstr "Eine Schutzverletzung ist aufgetreten."
|
||||
@@ -9479,8 +9481,8 @@ msgstr "_Ersatz für undefinierte Pixel"
|
||||
msgid "Replacement for undefined pixels"
|
||||
msgstr "Ersatz für undefinierte Pixel"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:204 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1288
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1456
|
||||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:204 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1289
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1457
|
||||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Weiß"
|
||||
|
||||
@@ -9762,7 +9764,7 @@ msgstr ""
|
||||
"öffnen: %s"
|
||||
|
||||
#. ----- Open PSD file -----
|
||||
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:596 plug-ins/file-ico/ico-load.c:1013
|
||||
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:596 plug-ins/file-ico/ico-load.c:1017
|
||||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:685 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:72
|
||||
#: plug-ins/file-raw/file-darktable.c:620
|
||||
#: plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:459
|
||||
@@ -9863,7 +9865,7 @@ msgstr "»%lu« Byte konnten nicht gelesen werden"
|
||||
msgid "Icon #%d has zero width or height"
|
||||
msgstr "Symbol #%d hat die Höhe oder Breite Null"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:868 plug-ins/file-ico/ico-load.c:899
|
||||
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:872 plug-ins/file-ico/ico-load.c:903
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid ANI metadata"
|
||||
msgstr "Ungültige ANI-Metadaten"
|
||||
@@ -10157,7 +10159,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Photoshop unterstützt keine indizierten Bilder, die mehr als eine Ebene "
|
||||
"enthalten. Die Ebenen werden beim Export zusammengeführt."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-export.c:2703 plug-ins/file-psd/psd-load.c:3818
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-export.c:2703 plug-ins/file-psd/psd-load.c:3825
|
||||
msgid "Compatibility Notice"
|
||||
msgstr "Kompatibilitätshinweis"
|
||||
|
||||
@@ -10260,30 +10262,30 @@ msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Breite der Ebenenmaske: %d"
|
||||
msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
|
||||
msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Größe der Ebenenmaske: %dx%d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2225 plug-ins/file-psd/psd-load.c:2958
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2232 plug-ins/file-psd/psd-load.c:2965
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported compression mode: %d"
|
||||
msgstr "Nicht unterstützte Komprimierung: %d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3120
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3127
|
||||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr "Extra"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3343
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported or invalid channel size"
|
||||
msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Kanalgröße"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3412
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to decompress data"
|
||||
msgstr "Daten konnten nicht entpackt werden"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3795
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3802
|
||||
msgid "Duotone Import"
|
||||
msgstr "Duplexbild-Import"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3796
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3803
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image will be imported as Grayscale.\n"
|
||||
"Duotone color space data has been saved\n"
|
||||
@@ -10293,7 +10295,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Die Duplexbild-Farbraumdaten wurden gespeichert\n"
|
||||
"und können beim Export wieder angewendet werden."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3819
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3826
|
||||
msgid ""
|
||||
"This PSD file contains features that\n"
|
||||
"are not yet fully supported in GIMP:"
|
||||
@@ -10357,19 +10359,15 @@ msgid "Saves files in the Photoshop (TM) PSD file format"
|
||||
msgstr "Speichert Dateien im PSD-Dateiformat von Photoshop (TM)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd.c:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This filter saves files of Adobe Photoshop (TM) native PSD format. These "
|
||||
#| "files may be of any image type supported by GIMP, with or without layers, "
|
||||
#| "layer masks, aux channels and guides."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This plug-in saves files of Adobe Photoshop (TM) native PSD format. These "
|
||||
"files may be of any image type supported by GIMP, with or without layers, "
|
||||
"layer masks, aux channels and guides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Filter speichert Dateien im nativen PSD-Format von Adobe Photoshop "
|
||||
"(TM). Diese Dateien können von jedem von GIMP unterstützten Bildtyp sein, "
|
||||
"mit oder ohne Ebenen, Ebenenmasken, Hilfskanälen und Hilfslinien."
|
||||
"Diese Erweiterung speichert Dateien im nativen PSD-Format von Adobe "
|
||||
"Photoshop (TM). Diese Dateien können von jedem von GIMP unterstützten "
|
||||
"Bildtyp sein, mit oder ohne Ebenen, Ebenenmasken, Hilfskanälen und "
|
||||
"Hilfslinien."
|
||||
|
||||
# https://helpx.adobe.com/de/photoshop/using/placing-photoshop-images-applications.html
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd.c:249
|
||||
@@ -11381,7 +11379,7 @@ msgstr "Wirbel"
|
||||
msgid "Horseshoe"
|
||||
msgstr "Hufeisen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:923 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1437
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:923 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1438
|
||||
msgid "Polar"
|
||||
msgstr "Polar"
|
||||
|
||||
@@ -11605,25 +11603,25 @@ msgstr "Fraktal-Explorer-Farbverlauf"
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Voreinstellungen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1428
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1429
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write '%s': %s"
|
||||
msgstr "»%s« konnte nicht geschrieben werden: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1508
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1509
|
||||
msgid "Load Fractal Parameters"
|
||||
msgstr "Fraktalparameter laden"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1546
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1547
|
||||
msgid "Save Fractal Parameters"
|
||||
msgstr "Fraktalparameter speichern"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1779
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1780
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a FractalExplorer file"
|
||||
msgstr "»%s« ist keine Fraktal-Explorer-Datei"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1786
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1787
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
|
||||
msgstr "Die Datei »%s« ist beschädigt. Die Option in Zeile %d ist nicht gültig"
|
||||
@@ -11931,7 +11929,7 @@ msgstr "Linie"
|
||||
msgid "Create line"
|
||||
msgstr "Linie erstellen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:387 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1436
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:387 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1437
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:49 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1578
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:166 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:254
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
@@ -12017,7 +12015,7 @@ msgstr "Punkt bewegen"
|
||||
msgid "Move a single point"
|
||||
msgstr "Einzelnen Punkt bewegen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:408 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1289
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:408 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1290
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:99 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1543 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:47
|
||||
@@ -12114,7 +12112,7 @@ msgstr "Werkzeugeigenschaften"
|
||||
msgid "_Stroke"
|
||||
msgstr "_Nachziehen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:494 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:494 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1288
|
||||
msgid "Foreground"
|
||||
msgstr "Vordergrund"
|
||||
|
||||
@@ -12158,44 +12156,44 @@ msgstr "Am Gitter ausrichten"
|
||||
msgid "Show grid"
|
||||
msgstr "Gitter zeigen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:773
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:774
|
||||
msgid "Load Gfig Object Collection"
|
||||
msgstr "Gfig-Objekt-Sammlung öffnen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:823
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:824
|
||||
msgid "Save Gfig Drawing"
|
||||
msgstr "Gfig-Zeichnung speichern"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:998
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:999
|
||||
msgid "First Gfig"
|
||||
msgstr "Erste GFig"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1017
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1018
|
||||
msgid "This tool has no options"
|
||||
msgstr "Dieses Werkzeug besitzt keine Eigenschaften"
|
||||
|
||||
#. Put buttons in
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1233
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1234
|
||||
msgid "Show position"
|
||||
msgstr "Position zeigen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1245
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1246
|
||||
msgid "Show control points"
|
||||
msgstr "Kontrollpunkte anzeigen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1261
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1262
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "Kantenglättung"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1278
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1279
|
||||
msgid "Max undo:"
|
||||
msgstr "Max. Rückgängig:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285 plug-ins/gimpressionist/general.c:194
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286 plug-ins/gimpressionist/general.c:194
|
||||
msgid "Transparent"
|
||||
msgstr "Transparent"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1298
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1299
|
||||
msgid ""
|
||||
"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
|
||||
"the draw is performed."
|
||||
@@ -12203,78 +12201,78 @@ msgstr ""
|
||||
"Ebenen-Hintergrundtyp »Kopie« erzeugt eine Kopie der ursprünglichen Ebene, "
|
||||
"bevor darauf gezeichnet wird."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1304
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1305
|
||||
msgid "Background:"
|
||||
msgstr "Hintergrund:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1307
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1308
|
||||
msgid "Feather"
|
||||
msgstr "Weichzeichnen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1329
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1330
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr "Radius:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1387
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1388
|
||||
msgid "Grid spacing:"
|
||||
msgstr "Rasterabstand:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1404
|
||||
msgid "Polar grid sectors desired:"
|
||||
msgstr "Gewünschte Abschnitte des Polarkoordinatensystems:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1420
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1421
|
||||
msgid "Polar grid radius interval:"
|
||||
msgstr "Radiusintervall des Polarkoordinatensystems:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1438
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1439
|
||||
msgid "Isometric"
|
||||
msgstr "Isometrisch"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1447
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1448
|
||||
msgid "Grid type:"
|
||||
msgstr "Rastertyp:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1454
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1455
|
||||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:740
|
||||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1457
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1458
|
||||
msgid "Grey"
|
||||
msgstr "Grau"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1458
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1459
|
||||
msgid "Darker"
|
||||
msgstr "Dunkler"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1459
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
|
||||
msgid "Lighter"
|
||||
msgstr "Heller"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461
|
||||
msgid "Very dark"
|
||||
msgstr "Sehr Dunkel"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1469
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1470
|
||||
msgid "Grid color:"
|
||||
msgstr "Rasterfarbe:"
|
||||
|
||||
# muss das nicht Directions: heißen?
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1694
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1695
|
||||
msgid "Sides:"
|
||||
msgstr "Seiten:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1703
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1704
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Rechts"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1704
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1705
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1714 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:140
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1715 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:140
|
||||
msgid "Orientation:"
|
||||
msgstr "Ausrichtung:"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user