1
1
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp.git synced 2025-10-05 21:02:42 +02:00

Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan
2025-10-02 08:21:41 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent ad9dbf2c8b
commit 6587256c3a

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-29 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-29 22:59+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-02 00:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-02 11:21+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -2808,19 +2808,87 @@ msgstr "Непрозорість"
msgid "gzip archive"
msgstr "архів gzip"
#: plug-ins/common/file-compressor.c:229
msgid "Loads files compressed with gzip"
msgstr "Завантажує файли, які стиснуто за допомогою gzip"
#: plug-ins/common/file-compressor.c:230
#| msgid ""
#| "This plug-in loads files in the various Netpbm portable file formats."
msgid "This procedure loads files in the gzip compressed format."
msgstr "Ця процедура завантажує файли у стисненому форматі gzip."
#: plug-ins/common/file-compressor.c:234
msgid "Exports files compressed with gzip"
msgstr "Експортує файли, які стиснуто за допомогою gzip"
#: plug-ins/common/file-compressor.c:235
#| msgid "Exports files in the PNM file format"
msgid "This procedure exports files in the gzip compressed format."
msgstr "Ця процедура експортує файли у стисненому форматі gzip."
#: plug-ins/common/file-compressor.c:240
msgid "bzip archive"
msgstr "архів bzip"
#: plug-ins/common/file-compressor.c:248
msgid "Loads files compressed with bzip2"
msgstr "Завантажує файли, які стиснуто за допомогою bzip2"
#: plug-ins/common/file-compressor.c:249
#| msgid ""
#| "This plug-in loads files in the various Netpbm portable file formats."
msgid "This procedure loads files in the bzip2 compressed format."
msgstr "Ця процедура завантажує файли у стисненому форматі bzip2."
#: plug-ins/common/file-compressor.c:253
msgid "Exports files compressed with bzip2"
msgstr "Експортує файли, які стиснуто за допомогою bzip2"
#: plug-ins/common/file-compressor.c:254
#| msgid ""
#| "This plug-in loads files in the various Netpbm portable file formats."
msgid "This procedure exports files in the bzip2 compressed format."
msgstr "Ця процедура експортує файли у стисненому форматі bzip2."
#: plug-ins/common/file-compressor.c:259
msgid "xz archive"
msgstr "архів xz"
#: plug-ins/common/file-compressor.c:267
msgid "Loads files compressed with xz"
msgstr "Завантажує файли, які стиснуто за допомогою xz"
#: plug-ins/common/file-compressor.c:268
#| msgid ""
#| "This plug-in loads files in the various Netpbm portable file formats."
msgid "This procedure loads files in the xz compressed format."
msgstr "Ця процедура завантажує файли у стисненому форматі xz."
#: plug-ins/common/file-compressor.c:272
#| msgid "Error reading compressed data. "
msgid "Exports files compressed with xz"
msgstr "Експортує файли, які стиснуто за допомогою xz"
#: plug-ins/common/file-compressor.c:273
#| msgid "Exports files in the PNM file format"
msgid "This procedure exports files in the xz compressed format."
msgstr "Ця процедура експортує файли у стисненому форматі xz."
#: plug-ins/common/file-compressor.c:278
#| msgid "gzip archive"
msgid "zip archive"
msgstr "архів zip"
#: plug-ins/common/file-compressor.c:286
msgid "Loads files compressed with zip"
msgstr "Завантажує файли, які стиснуто за допомогою zip"
#: plug-ins/common/file-compressor.c:287
#| msgid ""
#| "This plug-in loads files in the various Netpbm portable file formats."
msgid "This procedure loads files in the zip compressed format."
msgstr "Ця процедура завантажує файли у стисненому форматі zip."
#: plug-ins/common/file-compressor.c:471
msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
msgstr "Немає потрібного розширення, зберігається як стиснутий XCF."
@@ -2834,6 +2902,15 @@ msgstr "Стиснення «%s»"
msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
msgstr "Немає потрібного розширення, спроба визначення типу за вмістом файлу."
#. Leave a chance for the load to succeed (in case the first
#. * file happens to be an image file), yet still warns. This
#. * procedure expects that the archive contains a single
#. * file.
#.
#: plug-ins/common/file-compressor.c:1110
msgid "This zip archive contains more than one file."
msgstr "В архіві zip міститься декілька файлів."
#: plug-ins/common/file-desktop-link.c:114
msgid "Desktop Link"
msgstr "Посилання .desktop"