1
1
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp.git synced 2025-10-06 01:12:40 +02:00

Update Turkish translation

This commit is contained in:
Emin Tufan Çetin
2025-04-12 16:12:10 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 7d3d041bae
commit a5de79e3b2

View File

@@ -7,16 +7,16 @@
# Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>, 2001.
# Alper Ersoy <aersoy@tfz.net>, 2001.
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2014.
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2019, 2022, 2024, 2025.
# Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>, 2019, 2020, 2022, 2024, 2025.
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2019, 2022, 2024, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP script-fu master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-03 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-03 19:17+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-10 20:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-12 08:00+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <takim@gnome.org.tr>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -370,41 +370,41 @@ msgstr "GIF İçin Hazırla"
msgid "Speed (pixels/frame)"
msgstr "Hız (piksel/kare)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:202
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:207
msgid "Carved Surface"
msgstr "Oyulmuş Yüzey"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:203
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:208
msgid "Bevel Shadow"
msgstr "Eğim Gölge"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:204
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:209
msgid "Bevel Highlight"
msgstr "Eğim Vurgula"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:205
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:210
msgid "Cast Shadow"
msgstr "Gölge Oluştur"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:206
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:211
msgid "Inset"
msgstr "İçe doğru"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:218
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:223
msgid "Stencil C_arve..."
msgstr "Kalıp O_yma..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:219
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:224
msgid ""
"Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image."
msgstr ""
"Belirtilen görüntüden kesmek için şablon olarak belirtilen çizgileri kullan."
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:226
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:231
msgid "Mask drawable"
msgstr "Maske çizilebilir"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:227
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:232
msgid "Carve white areas"
msgstr "Ak alanları oy"
@@ -565,14 +565,38 @@ msgstr "Yalnızca koyulaştır"
msgid "Gradient to color stains"
msgstr "Renk lekelerine renk geçişi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:76
#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:82
msgid "_Difference Clouds"
msgstr "_Farklı Bulutlar"
msgstr "_Başka Bulutlar"
#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:77
#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:83
msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
msgstr "Değişik katman kipiyle uygulanmış yoğun gürültü"
#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:89
msgid "Random Seed"
msgstr "Rastgele Tohum"
#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:90
msgid "Levels"
msgstr "Düzeyler"
#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:91
msgid "Tileable"
msgstr "Döşenebilir"
#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:92
msgid "Turbulent"
msgstr "Çalkantı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:93
msgid "X"
msgstr "X"
#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:94
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:112
msgid "_Distort..."
msgstr "_Bozulma..."
@@ -719,7 +743,7 @@ msgstr "Gölge ağırlığı (%)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:105
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:145
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:268
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:111
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:127
msgid "Work on copy"
msgstr "Kopya üzerinde çalış"
@@ -813,15 +837,15 @@ msgstr "GIMP hata izleyicisini görüntüle"
msgid "_User Manual Web Site"
msgstr "_Kullanıcı Kılavuzu Web Sitesi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:69
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:73
msgid "Custom _Gradient..."
msgstr "Özel _Renk Geçişi..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:70
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:74
msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
msgstr "Geçerli renk geçişi ile doldurulmuş bir görüntü oluştur"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:73
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:77
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:69
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:137
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:191
@@ -829,7 +853,7 @@ msgstr "Geçerli renk geçişi ile doldurulmuş bir görüntü oluştur"
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:74
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:78
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:138
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:192
@@ -837,7 +861,7 @@ msgstr "Genişlik"
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:75
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:79
msgid "Gradient reverse"
msgstr "Tersten renk geçişi"
@@ -1317,28 +1341,28 @@ msgstr "Yazı tipi"
msgid "Font color"
msgstr "Yazı tipi rengi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:99
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:116
msgid "_Spinning Globe..."
msgstr "_Dönen Küre..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:100
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:117
msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
msgstr ""
"Geçerli görüntüyü dönen bir küreye uyarlayarak, bir canlandırma oluştur"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:107
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:123
msgid "Frames"
msgstr "Kare Sayısı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:108
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:124
msgid "Turn from left to right"
msgstr "Soldan sağa dön"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:109
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:125
msgid "Transparent background"
msgstr "Saydam artalan"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:110
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:126
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
msgstr "n Renklerine içerik (0 = RGB kalan)"
@@ -1420,11 +1444,11 @@ msgstr "Kare sayısı"
msgid "Invert direction"
msgstr "Yönü tersine çevir"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:421
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:425
msgid "_Weave..."
msgstr "_Hasır..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:422
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:426
msgid ""
"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
"bump map"
@@ -1432,31 +1456,31 @@ msgstr ""
"Kaplama veya derinlik etkisi olarak kullanılmak üzere dokuma efektiyle "
"doldurulmuş yeni katman oluştur"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:428
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:432
msgid "Ribbon width"
msgstr "Şerit genişliği"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:429
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:433
msgid "Ribbon spacing"
msgstr "Şerit boşluğu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:430
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:434
msgid "Shadow darkness"
msgstr "Gölge koyuluğu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:431
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:435
msgid "Shadow depth"
msgstr "Gölge derinliği"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:432
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:436
msgid "Thread length"
msgstr "Parçacık uzunluğu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:433
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:437
msgid "Thread density"
msgstr "Parçacık sıklığı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:434
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:438
msgid "Thread intensity"
msgstr "Parçacık yoğunluğu"