mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp.git
synced 2025-10-06 01:12:40 +02:00
Update Ukrainian translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
807e263b87
commit
eb30705545
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-17 13:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-17 18:28+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-21 17:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-21 21:02+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@@ -11716,10 +11716,21 @@ msgstr "Кадр %d (%dмс)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:287
|
||||
#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:322
|
||||
#| msgid "Scale value by:"
|
||||
msgid "Allowed values:"
|
||||
msgstr "Дозволені значення:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:420
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Iteration value"
|
||||
msgid "Operation name: %s"
|
||||
msgstr "Назва дії: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Categories"
|
||||
msgid "Categories: %s"
|
||||
msgstr "Категорії: %s"
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. * Scales
|
||||
#.
|
||||
@@ -11735,29 +11746,29 @@ msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "Параметри"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:495
|
||||
#| msgid "Additional Options"
|
||||
msgid "Additional Information"
|
||||
msgstr "Додаткові відомості"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Lice_nse"
|
||||
msgid "License: %s"
|
||||
msgstr "Ліцензування: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:612
|
||||
#| msgid "Searching by name"
|
||||
msgid "Searching by title"
|
||||
msgstr "Пошук за заголовком"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:615
|
||||
#| msgid "Series Description"
|
||||
msgid "Searching by description"
|
||||
msgstr "Пошук за описом"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:618
|
||||
#| msgid "Searching by name"
|
||||
msgid "Searching by category"
|
||||
msgstr "Пошук за категорією"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:683
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "%d plug-in matches your query"
|
||||
#| msgid_plural "%d plug-ins match your query"
|
||||
msgid "%d filter matches your query"
|
||||
msgid_plural "%d filters match your query"
|
||||
msgstr[0] "%d фільтр відповідає запиту"
|
||||
@@ -11766,7 +11777,6 @@ msgstr[2] "%d фільтрів відповідає запиту"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:689
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "NL Filter"
|
||||
msgid "%d filter"
|
||||
msgid_plural "%d filters"
|
||||
msgstr[0] "%d фільтр"
|
||||
@@ -11774,7 +11784,6 @@ msgstr[1] "%d фільтри"
|
||||
msgstr[2] "%d фільтрів"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:722
|
||||
#| msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgid "GEGL Filter Browser"
|
||||
msgstr "Навігатор фільтрами GEGL"
|
||||
|
||||
@@ -11783,12 +11792,10 @@ msgid "by name"
|
||||
msgstr "за назвою"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:740
|
||||
#| msgid "Untitled"
|
||||
msgid "by title"
|
||||
msgstr "за заголовком"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:741
|
||||
#| msgid "Description"
|
||||
msgid "by description"
|
||||
msgstr "за описом"
|
||||
|
||||
@@ -11806,9 +11813,9 @@ msgid ""
|
||||
"are configured with. The list contains operations provided by GEGL itself, "
|
||||
"GIMP and plug-ins loaded by GEGL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Показує список усіх дій GEGL, подробиці щодо них та їхніх параметрів. У"
|
||||
" списку буде показано дії, які надаються бібліотеками GEGL, GIMP і"
|
||||
" додатками, які завантажено GEGL."
|
||||
"Показує список усіх дій GEGL, подробиці щодо них та їхніх параметрів. У "
|
||||
"списку буде показано дії, які надаються бібліотеками GEGL, GIMP і додатками, "
|
||||
"які завантажено GEGL."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:179
|
||||
msgid "_Flame..."
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user