1
1
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp.git synced 2025-10-06 01:12:40 +02:00

Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan
2025-08-21 18:50:37 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 807e263b87
commit eb30705545

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-17 13:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-17 18:28+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-21 17:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-21 21:02+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -11716,10 +11716,21 @@ msgstr "Кадр %d (%dмс)"
#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:287
#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:322
#| msgid "Scale value by:"
msgid "Allowed values:"
msgstr "Дозволені значення:"
#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:420
#, c-format
#| msgid "Iteration value"
msgid "Operation name: %s"
msgstr "Назва дії: %s"
#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:433
#, c-format
#| msgid "Categories"
msgid "Categories: %s"
msgstr "Категорії: %s"
#.
#. * Scales
#.
@@ -11735,29 +11746,29 @@ msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:495
#| msgid "Additional Options"
msgid "Additional Information"
msgstr "Додаткові відомості"
#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:501
#, c-format
#| msgid "Lice_nse"
msgid "License: %s"
msgstr "Ліцензування: %s"
#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:612
#| msgid "Searching by name"
msgid "Searching by title"
msgstr "Пошук за заголовком"
#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:615
#| msgid "Series Description"
msgid "Searching by description"
msgstr "Пошук за описом"
#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:618
#| msgid "Searching by name"
msgid "Searching by category"
msgstr "Пошук за категорією"
#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:683
#, c-format
#| msgid "%d plug-in matches your query"
#| msgid_plural "%d plug-ins match your query"
msgid "%d filter matches your query"
msgid_plural "%d filters match your query"
msgstr[0] "%d фільтр відповідає запиту"
@@ -11766,7 +11777,6 @@ msgstr[2] "%d фільтрів відповідає запиту"
#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:689
#, c-format
#| msgid "NL Filter"
msgid "%d filter"
msgid_plural "%d filters"
msgstr[0] "%d фільтр"
@@ -11774,7 +11784,6 @@ msgstr[1] "%d фільтри"
msgstr[2] "%d фільтрів"
#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:722
#| msgid "GIMP Help Browser"
msgid "GEGL Filter Browser"
msgstr "Навігатор фільтрами GEGL"
@@ -11783,12 +11792,10 @@ msgid "by name"
msgstr "за назвою"
#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:740
#| msgid "Untitled"
msgid "by title"
msgstr "за заголовком"
#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:741
#| msgid "Description"
msgid "by description"
msgstr "за описом"
@@ -11806,9 +11813,9 @@ msgid ""
"are configured with. The list contains operations provided by GEGL itself, "
"GIMP and plug-ins loaded by GEGL."
msgstr ""
"Показує список усіх дій GEGL, подробиці щодо них та їхніх параметрів. У"
" списку буде показано дії, які надаються бібліотеками GEGL, GIMP і"
" додатками, які завантажено GEGL."
"Показує список усіх дій GEGL, подробиці щодо них та їхніх параметрів. У "
"списку буде показано дії, які надаються бібліотеками GEGL, GIMP і додатками, "
"які завантажено GEGL."
#: plug-ins/flame/flame.c:179
msgid "_Flame..."