1
1
mirror of git://anongit.freedesktop.org/libreoffice/dictionaries synced 2025-10-05 16:13:05 +02:00

Update French hyphenation rules

Change-Id: Iece44334bc101a97f6297d13b24b2fc764ffc7f5
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/dictionaries/+/127910
Tested-by: Andras Timar <andras.timar@collabora.com>
Reviewed-by: Andras Timar <andras.timar@collabora.com>
This commit is contained in:
Olivier R
2021-12-30 14:28:13 +01:00
committed by Andras Timar
parent a578543152
commit 3fc3d99f07
3 changed files with 745 additions and 721 deletions

View File

@@ -1,70 +1,87 @@
_____________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
Motifs de division des mots pour le français (fr)
Version 3.0
Version 4.0 (2021-11-06)
Licence : GNU LGPL.
Licence :
GNU LGPL
Origine : Basé sur les motifs de division de TeX *hyph-fr.tex*,
version renommée (juin 2008) du fichier *frhyph.tex* (V2.12, 2002/12/11)
pour la cohérence avec d'autres fichiers de motifs de division
de la collection hyph-utf8. Voir http://tug.org/tex-hyphen
pour plus d'informations.
Les motifs de division de TeX sont publiés sous la licence LaTeX
Project Public License (LPPL) -- http://www.latex-project.org/lppl.txt
Origine :
Basé sur le fichier des motifs de division de TeX *hyph-fr.tex*,
version renommée, en juin 2008, du fichier *frhyph.tex* (V2.12,
2002/12/11) pour la cohérence avec d'autres fichiers de motifs
de division de la collection hyph-utf8. Pour plus d'informations,
voyez sous ce lien : https://ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8.
Initialement distribué sous la licence LPPL (LaTeX Project Public
License), le fichier *hyph-fr.tex* (v2.12) a été distribué sous
la licence MIT (https://opensource.org/licenses/MIT) à compter
du 20 mars 2016.
Licence : Les adaptations pour OpenOffice.org sont publiées sous la licence
GNU Lesser General Public License (LGPL)
version 2.1 ou supérieure -- http://www.gnu.org/licenses/
Licence :
Les adaptations pour LibreOffice et OpenOffice sont publiées sous la
licence GNU Lesser General Public License (LGPL) version 2.1 ou
supérieure.
Voir sous ce lien: http://www.gnu.org/licenses/
Auteurs :
3.0 Marc Lodewijck <mlodewijck@gmail.com>
2.0 Paul Pichaureau <paul.pichaureau@alcandre.net>
1.0 Blaise Drayer <blaise@drayer.ch>
3.0-4.0 Marc Lodewijck <mlodewijck@gmail.com>
2.0 Paul Pichaureau <paul.pichaureau@alcandre.net>
1.0 Blaise Drayer <blaise@drayer.ch>
Journal :
3.0 Nouvelle version révisée et augmentée :
+ Conversion au format de codage Unicode UTF-8
+ Traitement des noms composés à trait d'union
+ Redressement de motifs altérés
2.0 Traitement des mots avec apostrophe
1.0 Première conversion
4.0 Adaptation des motifs avec trait d'union, ajout de motifs,
suppression des mots-clefs COMPOUNDLEFTHYPHENMIN
et COMPOUNDRIGHTHYPHENMIN (inutilisés)
3.0.1 Correction : COUMPOUNDLEFTHYPHENMIN -> COMPOUNDLEFTHYPHENMIN
3.0 Nouvelle version révisée et augmentée :
+ Conversion au format UTF-8
+ Traitement des noms composés à trait d'union
+ Redressement de motifs altérés
2.0 Traitement des mots avec apostrophe
1.0 Première conversion
Ce dictionnaire devrait être conforme à toutes les variantes régionales du
français.
Ce dictionnaire convient pour toutes les variétés régionales du français.
_____________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
French word hyphenation patterns
Version 3.0
Hyphenation patterns for French
Version 4.0 (2021-11-06)
Language: French (fr).
Language:
French (fr)
License: GNU LGPL.
License:
GNU LGPL
Origin: Based on the TeX hyphenation tables *hyph-fr.tex*,
renamed (June 2008) from *frhyph.tex* (V2.12, 2002/12/11)
for consistency with other files with hyphenation patterns
in hyph-utf8 package. See http://tug.org/tex-hyphen for more details.
The TeX hyphenation tables are released under the LaTeX Project
Public License (LPPL) -- http://www.latex-project.org/lppl.txt
Origin:
Based on the TeX hyphenation file *hyph-fr.tex*, renamed (June 2008)
from *frhyph.tex* (V2.12, 2002/12/11) for consistency with other files
in the hyph-utf8 package. For more details, see at the following link:
https://ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8. Initially released
under the LPPL license (LaTeX Project Public License), the file
*hyph-fr.tex* (v2.12) has been released, as of March 20, 2016, under
the MIT license (https://opensource.org/licenses/MIT).
License: OpenOffice.org adaptions of this package are licensed under the
GNU Lesser General Public License (LGPL)
version 2.1 or higher -- http://www.gnu.org/licenses/
License:
LibreOffice and OpenOffice adaptions of this package are licensed under
the GNU Lesser General Public License (LGPL) version 2.1 or higher.
See at this link: http://www.gnu.org/licenses/
Authors:
3.0 Marc Lodewijck <mlodewijck@gmail.com>
2.0 Paul Pichaureau <paul.pichaureau@alcandre.net>
1.0 Blaise Drayer <blaise@drayer.ch>
3.0-4.0 Marc Lodewijck <mlodewijck@gmail.com>
2.0 Paul Pichaureau <paul.pichaureau@alcandre.net>
1.0 Blaise Drayer <blaise@drayer.ch>
Log:
3.0 New revised and expanded version:
+ Conversion to UTF-8 Unicode encoding
+ Processing of hyphenated compounds
+ Correction of altered patterns
2.0 Fix for words with apostrophe
1.0 First conversion
4.0 Adjustments to patterns with a hyphen, addition of new
patterns, and deletion of the COMPOUNDLEFTHYPHENMIN and
COMPOUNDRIGHTHYPHENMIN keywords (unused)
3.0.1 Typo fix: COUMPOUNDLEFTHYPHENMIN -> COMPOUNDLEFTHYPHENMIN
3.0 New revised and expanded version:
+ Conversion to UTF-8 encoding
+ Processing of hyphenated compounds
+ Correction of altered patterns
2.0 Fix for words with apostrophe
1.0 First conversion
This dictionary is based on syllable matching patterns and therefore should
be usable under other variations of French.
This dictionary is suitable for all regional varieties of French.

View File

@@ -1,81 +1,34 @@
% This file is part of hyph-utf8 package and resulted from
% semi-manual conversions of hyphenation patterns into UTF-8 in June 2008.
% copyright: Daniel Flipo, Bernard Gaulle 1994-2002
% title: French hyphenation patterns
% version: V2.12 2002/12/11
% notice: >
% This file is part of the hyph-utf8 package.
% See http://www.hyphenation.org for more information.
% licence:
% name: MIT
% url: https://opensource.org/licenses/MIT
% text: >
% Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining
% a copy of this software and associated documentation files (the
% "Software"), to deal in the Software without restriction, including
% without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
% distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
% permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to
% the following conditions:
%
% Source: frhyph.tex <2006-10-20>
% Author: R. Bastian, D. Flipo, B. Gaulle <cesure-l at gutenberg.eu.org>
% The above copyright notice and this permission notice shall be
% included in all copies or substantial portions of the Software.
%
% The above mentioned file should become obsolete,
% and the author of the original file should preferaby modify this file instead.
%
% Modificatios were needed in order to support native UTF-8 engines,
% but functionality (hopefully) didn't change in any way, at least not intentionally.
% This file is no longer stand-alone; at least for 8-bit engines
% you probably want to use loadhyph-foo.tex (which will load this file) instead.
%
% Modifications were done by Jonathan Kew, Mojca Miklavec & Arthur Reutenauer
% with help & support from:
% - Karl Berry, who gave us free hands and all resources
% - Taco Hoekwater, with useful macros
% - Hans Hagen, who did the unicodifisation of patterns already long before
% and helped with testing, suggestions and bug reports
% - Norbert Preining, who tested & integrated patterns into TeX Live
%
% However, the "copyright/copyleft" owner of patterns remains the original author.
%
% The copyright statement of this file is thus:
%
% Do with this file whatever needs to be done in future for the sake of
% "a better world" as long as you respect the copyright of original file.
% If you're the original author of patterns or taking over a new revolution,
% plese remove all of the TUG comments & credits that we added here -
% you are the Queen / the King, we are only the servants.
%
% If you want to change this file, rather than uploading directly to CTAN,
% we would be grateful if you could send it to us (http://tug.org/tex-hyphen)
% or ask for credentials for SVN repository and commit it yourself;
% we will then upload the whole "package" to CTAN.
%
% Before a new "pattern-revolution" starts,
% please try to follow some guidelines if possible:
%
% - \lccode is *forbidden*, and I really mean it
% - all the patterns should be in UTF-8
% - the only "allowed" TeX commands in this file are: \patterns, \hyphenation,
% and if you really cannot do without, also \input and \message
% - in particular, please no \catcode or \lccode changes,
% they belong to loadhyph-foo.tex,
% and no \lefthyphenmin and \righthyphenmin,
% they have no influence here and belong elsewhere
% - \begingroup and/or \endinput is not needed
% - feel free to do whatever you want inside comments
%
% We know that TeX is extremely powerful, but give a stupid parser
% at least a chance to read your patterns.
%
% For more unformation see
%
% http://tug.org/tex-hyphen
%
%------------------------------------------------------------------------------
%
% French hyphenation patterns
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
% This file is available for free and can used and redistributed
% asis for free. Modified versions should have another name.
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
% \message{frhyph.tex - French hyphenation patterns (V2.12) <2002/12/11>}
%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
% *BEFORE* using this file *PLEASE* run checksum on it: %
% checksum -v frhyph.tex %
% to make sure that it hasn't been damaged. %
% Then if you notice anything wrong in french hyphenation please report to %
% R. Bastian, D. Flipo, B. Gaulle at the email address: %
% cesure-l@gutenberg.eu.org %
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%% checksum = "37208 1458 3078 34821"
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%%%%%%%% The most famous good guys who worked hard to obtain something usable.
% THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
% EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
% MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
% NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS
% BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN
% ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
% CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
% SOFTWARE.
% ==========================================
%%%%%%%% The most famous good guys who worked hard to obtain something usable.
% Jacques Desarmenien, Universite de Strasbourg :
% - << how to run TeX in a French environment: hyphenation, fonts,
% typography. >> in Tugboat, 5 (1984) 91-102. and TeX85 conference
@@ -89,18 +42,6 @@
% after that, GUTenberg and specially Daniel Flipo and Bernard Gaulle
% did their best effort to improve the list of patterns.
%
% -----------------------------------------------------------------
%
% Adaption of these patterns for
% - TeX Version 3.x and MLTeX 3.x (2.x)
% and
% - all fonts in T1/`Cork' and/or CM/OT1 encoding
% by Bernd Raichle 1996/08/28 (using ideas from `ghyph31.tex'
% as of 1994-02-13 maintained by Bernd Raichle).
% (An adaption for the old MLTeX 2.x exists but can not be
% tested in lack of an executable.)
%
% -----------------------------------------------------------------
%
\patterns{
%-------------------%-----------------------%
@@ -572,7 +513,7 @@ g1s2
i1arthr
i1è2dre
% ill patterns missing from nb list
il2l
il2l
cil3l
rcil4l
ucil4l

File diff suppressed because it is too large Load Diff