1
0
mirror of https://github.com/systemd/systemd synced 2025-10-06 00:13:24 +02:00

po: Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 91.8% (236 of 257 strings)

Co-authored-by: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/pt/
Translation: systemd/main
This commit is contained in:
Américo Monteiro
2025-06-09 18:02:38 +00:00
committed by Yu Watanabe
parent 4081e072ee
commit 03a961239f

View File

@@ -3,12 +3,13 @@
# Portuguese translation of systemd.
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021, 2022, 2023.
# Tiago Rocha Cunha <tiagocunha.me@gmail.com>, 2024.
# Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-28 18:16+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-31 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Rocha Cunha <tiagocunha.me@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-09 18:02+0000\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"systemd/main/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
msgid "Send passphrase back to system"
@@ -117,14 +118,12 @@ msgid "Authentication is required to update a user's home area."
msgstr "É necessária autenticação para atualizar a área home de um utilizador."
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
#, fuzzy
msgid "Update your home area"
msgstr "Atualizar uma área home"
msgstr "Atualizar a sua área home"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to update your home area."
msgstr "É necessária autenticação para atualizar a área home de um utilizador."
msgstr "É necessária autenticação para atualizar a sua área home."
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
msgid "Resize a home area"
@@ -388,7 +387,6 @@ msgid "Import a disk image"
msgstr "Importar uma imagem de disco"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr "É necessária autenticação para importar uma imagem"
@@ -397,7 +395,6 @@ msgid "Export a disk image"
msgstr "Exportar uma imagem de disco"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr "É necessária autenticação para exportar uma imagem de disco"
@@ -406,21 +403,19 @@ msgid "Download a disk image"
msgstr "Baixar uma imagem de disco"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr "É necessária autenticação para baixar uma imagem de disco"
msgstr "É necessária autenticação para descarregar uma imagem de disco"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
msgid "Cancel transfer of a disk image"
msgstr "Cancelar transferência de uma imagem de disco"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr ""
"É necessária autenticação para cancelar a transferência em andamento de uma "
"imagem de disco"
"imagem de disco."
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
msgid "Set system locale"
@@ -826,9 +821,8 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr "Definir uma mensagem de parede"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "É necessária autenticação para definir uma mensagem de parede"
msgstr "É necessária autenticação para definir uma mensagem de parede."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
msgid "Change Session"
@@ -902,16 +896,14 @@ msgstr ""
"É necessária autenticação para gerir máquinas virtuais locais e contentores."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "Gerir máquinas virtuais locais e contentores"
msgstr "Criar máquina virtual local ou contentor"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr ""
"É necessária autenticação para gerir máquinas virtuais locais e contentores."
"É necessária autenticação para criar uma máquina virtual local ou contentor."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
@@ -1062,10 +1054,10 @@ msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
msgstr "É necessária autenticação para reconfigurar a interface de rede."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:187
#, fuzzy
msgid "Specify whether persistent storage for systemd-networkd is available"
msgstr ""
"Especifique se armazenamento persistente para systemd-networkd disponível."
"Especifique se o armazenamento persistente para systemd-networkd está "
"disponível"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:188
msgid ""
@@ -1111,9 +1103,8 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "Registrar um serviço DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "É necessária autenticação para registrar um serviço DNS-SD"
msgstr "É necessária autenticação para registrar um serviço DNS-SD."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
msgid "Unregister a DNS-SD service"