mirror of
https://github.com/systemd/systemd
synced 2025-10-06 00:13:24 +02:00
po: Translated using Weblate (Slovenian)
Currently translated at 100.0% (264 of 264 strings) Co-authored-by: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/sl/ Translation: systemd/main
This commit is contained in:
committed by
Yu Watanabe
parent
621998dd39
commit
111e2a106c
36
po/sl.po
36
po/sl.po
@@ -1,13 +1,13 @@
|
|||||||
# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
|
# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2024.
|
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2024, 2025.
|
||||||
# Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory@weblate.org>, 2024.
|
# Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory@weblate.org>, 2024.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: systemd\n"
|
"Project-Id-Version: systemd\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 15:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 15:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-04 02:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-07-25 00:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
"Language-Team: Slovenian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||||
"systemd/main/sl/>\n"
|
"systemd/main/sl/>\n"
|
||||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
|
||||||
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
|
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
|
||||||
msgid "Send passphrase back to system"
|
msgid "Send passphrase back to system"
|
||||||
@@ -166,15 +166,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:93
|
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:93
|
||||||
msgid "Manage Home Directory Signing Keys"
|
msgid "Manage Home Directory Signing Keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Upravljaj podpisne ključe domače mape"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:94
|
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:94
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
|
|
||||||
msgid "Authentication is required to manage signing keys for home directories."
|
msgid "Authentication is required to manage signing keys for home directories."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Preverjanje pristnosti je potrebno za upravljanje sistemskih storitev ali "
|
"Preverjanje pristnosti je potrebno za upravljanje podpisnih ključev za "
|
||||||
"drugih enot."
|
"domače mape."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/home/pam_systemd_home.c:336
|
#: src/home/pam_systemd_home.c:336
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -929,19 +927,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"računalnikov in vsebnikov."
|
"računalnikov in vsebnikov."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
|
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Create a local virtual machine or container"
|
|
||||||
msgid "Register a local virtual machine or container"
|
msgid "Register a local virtual machine or container"
|
||||||
msgstr "Ustvari krajevni navidezni računalnik ali vsebnik"
|
msgstr "Registriraj krajevni navidezni računalnik ali vsebnik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
|
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Authentication is required to create a local virtual machine or container."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required to register a local virtual machine or container."
|
"Authentication is required to register a local virtual machine or container."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Preverjanje pristnosti je potrebno za ustvarjanje krajevnih navideznih "
|
"Preverjanje pristnosti je potrebno za registracijo krajevnih navideznih "
|
||||||
"računalnikov in vsebnikov."
|
"računalnikov in vsebnikov."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:116
|
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:116
|
||||||
@@ -1187,14 +1180,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
|
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
|
||||||
msgid "Subscribe to DNS configuration"
|
msgid "Subscribe to DNS configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Naroči se na prilagoditev DNS"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
|
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Authentication is required to subscribe query results."
|
|
||||||
msgid "Authentication is required to subscribe to DNS configuration."
|
msgid "Authentication is required to subscribe to DNS configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Za naročanje na prilagoditev DNS je potrebno preverjanje pristnosti."
|
||||||
"Za naročanje na rezultate poizvedbe je potrebno preverjanje pristnosti."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
|
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
|
||||||
msgid "Dump cache"
|
msgid "Dump cache"
|
||||||
@@ -1343,16 +1333,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"»$(unit)«."
|
"»$(unit)«."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/dbus-unit.c:620
|
#: src/core/dbus-unit.c:620
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
|
||||||
#| "'$(unit)'."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||||
"subgroup of '$(unit)'."
|
"subgroup of '$(unit)'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Preverjanje pristnosti je potrebno za pošiljanje signala UNIX procesom "
|
"Preverjanje pristnosti je potrebno za pošiljanje signala UNIX procesom "
|
||||||
"»$(unit)«."
|
"podenote »$(unit)«."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/dbus-unit.c:648
|
#: src/core/dbus-unit.c:648
|
||||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user