mirror of
https://github.com/systemd/systemd
synced 2025-10-05 16:03:15 +02:00
po: Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 100.0% (264 of 264 strings) Co-authored-by: joo es <jonnyse@users.noreply.translate.fedoraproject.org> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/ar/ Translation: systemd/main
This commit is contained in:
39
po/ar.po
39
po/ar.po
@@ -2,13 +2,14 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the systemd package.
|
||||
# joo es <johndevand@tutanota.com>, 2025.
|
||||
# joo es <jonnyse@users.noreply.translate.fedoraproject.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: systemd\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 15:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-28 17:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: joo es <johndevand@tutanota.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-24 14:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: joo es <jonnyse@users.noreply.translate.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
|
||||
"main/ar/>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.11\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
|
||||
msgid "Send passphrase back to system"
|
||||
@@ -140,13 +141,11 @@ msgstr "الاستيثاق مطلوب لتفعيل منطقة مستخدم ال
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:93
|
||||
msgid "Manage Home Directory Signing Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أدر مفاتيح توقيع مجلد المنزل"
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
|
||||
msgid "Authentication is required to manage signing keys for home directories."
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لإدارة خدمات النظام أو الوحدات الأخرى."
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لإدارة مفاتيح التوقيع لوحدات مجلد المنزل."
|
||||
|
||||
#: src/home/pam_systemd_home.c:336
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -257,12 +256,12 @@ msgstr "رمز PIN لرمز الأمان للمستخدم %s غير صحيح (ت
|
||||
#: src/home/pam_systemd_home.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Home of user %s is currently not active, please log in locally first."
|
||||
msgstr "مجلد المستخدم %s غير نشط حالياً، يُرجى الولوج محلياً أولاً."
|
||||
msgstr "مجلد منزل المستخدم %s غير نشط حاليًا، يُرجى الولوج محليًا أولاً."
|
||||
|
||||
#: src/home/pam_systemd_home.c:687
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Home of user %s is currently locked, please unlock locally first."
|
||||
msgstr "مجلد المستخدم %s مُقفل حالياً، يُرجى فتحه محلياً أولاً."
|
||||
msgstr "مجلد منزل المستخدم %s مُقفل حاليًا، يُرجى فتحه محليًا أولاً."
|
||||
|
||||
#: src/home/pam_systemd_home.c:719
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -811,18 +810,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لإنشاء جهاز افتراضي محلي أو حاوية."
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create a local virtual machine or container"
|
||||
msgid "Register a local virtual machine or container"
|
||||
msgstr "أنشئ جهازًا افتراضيًا محليًا أو حاوية"
|
||||
msgstr "سجّل جهازًا افتراضيًا محليًا أو حاوية"
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to create a local virtual machine or container."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to register a local virtual machine or container."
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لإنشاء جهاز افتراضي محلي أو حاوية."
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتسجيل جهاز افتراضي محلي أو حاوية."
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:116
|
||||
msgid "Manage local virtual machine and container images"
|
||||
@@ -1042,13 +1036,11 @@ msgstr "الاستيثاق مطلوب لاشتراك نتائج الاستعلا
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
|
||||
msgid "Subscribe to DNS configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اشترك في تضبيط DNS"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to subscribe query results."
|
||||
msgid "Authentication is required to subscribe to DNS configuration."
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لاشتراك نتائج الاستعلام."
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لإشتراك في تضبيط DNS."
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
|
||||
msgid "Dump cache"
|
||||
@@ -1187,14 +1179,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لإرسال إشارة UNIX إلى عمليات '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:620
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
#| "'$(unit)'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"subgroup of '$(unit)'."
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لإرسال إشارة UNIX إلى عمليات '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"الاستيثاق مطلوب لإرسال إشارة UNIX إلى عمليات المجموعة الفرعية ل '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:648
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user