1
1
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp.git synced 2025-10-05 21:02:42 +02:00

Updated Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa
2025-10-01 12:37:59 +02:00
parent 41035c7589
commit a025cfe41b

146
po/it.po
View File

@@ -45,8 +45,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 16:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-01 12:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-23 16:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-01 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
"Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n" "Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@@ -124,7 +124,15 @@ msgstr ""
msgid "If you wanted to quit immediately instead, call GIMP with --quit." msgid "If you wanted to quit immediately instead, call GIMP with --quit."
msgstr "Se invece si desidera uscire immediatamente, chiamare GIMP con --quit." msgstr "Se invece si desidera uscire immediatamente, chiamare GIMP con --quit."
#: ../app/gimp-update.c:444 #: ../app/gimp-update.c:424
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"
msgstr "Forse mancano i backend GIO e bisogna installare GVFS?"
#: ../app/gimp-update.c:429
msgid "Perhaps you are missing GIO backends."
msgstr "Forse mancano i backend GIO."
#: ../app/gimp-update.c:466
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"A new version of GIMP (%s) was released.\n" "A new version of GIMP (%s) was released.\n"
@@ -2535,8 +2543,8 @@ msgid "Enter a description for the marker"
msgstr "Inserire una descrizione per il marcatore" msgstr "Inserire una descrizione per il marcatore"
#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:393 #: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:393
#: ../app/actions/file-commands.c:234 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253 #: ../app/actions/file-commands.c:234 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:254
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:295 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:300
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:646 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:646
@@ -3053,134 +3061,124 @@ msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the dashboard" msgid "Open the dashboard"
msgstr "Apri il cruscotto" msgstr "Apri il cruscotto"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:311 ../app/actions/dialogs-actions.c:312 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:310 ../app/actions/dialogs-actions.c:311
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Settings..."
msgstr "Impo_stazioni..."
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:314 ../app/actions/dialogs-actions.c:315
msgctxt "dialogs-action" msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferenze" msgstr "_Preferenze"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:318 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:313
msgctxt "dialogs-action" msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the preferences dialog" msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "Apri la finestra delle preferenze" msgstr "Apri la finestra delle preferenze"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:323 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:318
msgctxt "dialogs-action" msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Input Devices Editor" msgid "_Input Devices Editor"
msgstr "Editor dispositivi di _ingresso" msgstr "Editor dispositivi di _ingresso"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:324 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:319
msgctxt "dialogs-action" msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Input Devices" msgid "_Input Devices"
msgstr "Dispositivi di _ingresso" msgstr "Dispositivi di _ingresso"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:326 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:321
msgctxt "dialogs-action" msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the input devices editor" msgid "Open the input devices editor"
msgstr "Apri la modifica dei dispositivi d'ingresso" msgstr "Apri la modifica dei dispositivi d'ingresso"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:331 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:326
msgctxt "dialogs-action" msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Keyboard Shortcuts Editor" msgid "_Keyboard Shortcuts Editor"
msgstr "Editor _tasti scorciatoia" msgstr "Editor _tasti scorciatoia"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:332 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:327
msgctxt "dialogs-action" msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Keyboard Shortcuts" msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Tasti scorciatoia" msgstr "_Tasti scorciatoia"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:334 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:329
msgctxt "dialogs-action" msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the keyboard shortcuts editor" msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
msgstr "Apri la modifica dei tasti scorciatoia" msgstr "Apri la modifica dei tasti scorciatoia"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:339 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:334
msgctxt "dialogs-action" msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Modules Dialog" msgid "_Modules Dialog"
msgstr "Finestra _moduli" msgstr "Finestra _moduli"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:340 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:335
msgctxt "dialogs-action" msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Modules" msgid "_Modules"
msgstr "_Moduli" msgstr "_Moduli"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:342 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:337
msgctxt "dialogs-action" msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the module manager dialog" msgid "Open the module manager dialog"
msgstr "Apri finestra di gestione moduli" msgstr "Apri finestra di gestione moduli"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:347 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:342
msgctxt "dialogs-action" msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Tip of the Day" msgid "_Tip of the Day"
msgstr "Suggerimenti del _giorno" msgstr "Suggerimenti del _giorno"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:349 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:344
msgctxt "dialogs-action" msgctxt "dialogs-action"
msgid "Show some helpful tips on using GIMP" msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
msgstr "Mostra alcuni utili suggerimenti sull'uso di GIMP" msgstr "Mostra alcuni utili suggerimenti sull'uso di GIMP"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:354 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:349
msgctxt "dialogs-action" msgctxt "dialogs-action"
msgid "Welcome Dialog" msgid "Welcome Dialog"
msgstr "Finestra di benvenuto" msgstr "Finestra di benvenuto"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:356 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:351
msgctxt "dialogs-action" msgctxt "dialogs-action"
msgid "Show information on running GIMP release" msgid "Show information on running GIMP release"
msgstr "Mostra informazioni sulla versione di GIMP in esecuzione" msgstr "Mostra informazioni sulla versione di GIMP in esecuzione"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:362 ../app/actions/dialogs-actions.c:369 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:357 ../app/actions/dialogs-actions.c:362
msgctxt "dialogs-action" msgctxt "dialogs-action"
msgid "About GIMP" msgid "About GIMP"
msgstr "Informazioni su GIMP" msgstr "Informazioni su GIMP"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:364 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:359
msgctxt "dialogs-action"
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:366
msgctxt "dialogs-action" msgctxt "dialogs-action"
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "_Informazioni" msgstr "_Informazioni"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:374 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:367
msgctxt "dialogs-action" msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Search and Run a Command" msgid "_Search and Run a Command"
msgstr "Cerca ed e_segui un comando" msgstr "Cerca ed e_segui un comando"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:376 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:369
msgctxt "dialogs-action" msgctxt "dialogs-action"
msgid "Search commands by keyword, and run them" msgid "Search commands by keyword, and run them"
msgstr "Cerca comandi per parola-chiave e li esegue" msgstr "Cerca comandi per parola-chiave e li esegue"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:382 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:375
msgctxt "dialogs-action" msgctxt "dialogs-action"
msgid "Manage _Extensions" msgid "Manage _Extensions"
msgstr "Gestione _estensioni" msgstr "Gestione _estensioni"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:384 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:377
msgctxt "dialogs-action" msgctxt "dialogs-action"
msgid "Manage Extensions: search, install, uninstall, update." msgid "Manage Extensions: search, install, uninstall, update."
msgstr "Gestione estensioni: cerca, installa, disinstalla, aggiorna." msgstr "Gestione estensioni: cerca, installa, disinstalla, aggiorna."
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:448 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:441
msgid "Tool_box" msgid "Tool_box"
msgstr "Pannello strumenti" msgstr "Pannello strumenti"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:449 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:442
msgid "Raise the toolbox" msgid "Raise the toolbox"
msgstr "Alza il pannello strumenti" msgstr "Alza il pannello strumenti"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:453 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:446
msgid "New Tool_box" msgid "New Tool_box"
msgstr "Nuovo pannello strum_enti" msgstr "Nuovo pannello strum_enti"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:454 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:447
msgid "Create a new toolbox" msgid "Create a new toolbox"
msgstr "Crea un nuovo pennello strumenti" msgstr "Crea un nuovo pennello strumenti"
@@ -12988,7 +12986,7 @@ msgstr ""
#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimp-internal-data.c:338 #: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimp-internal-data.c:338
#: ../app/core/gimptooloptions.c:361 ../app/gui/modifiers.c:191 #: ../app/core/gimptooloptions.c:361 ../app/gui/modifiers.c:191
#: ../app/gui/session.c:449 ../app/menus/menus.c:480 #: ../app/gui/session.c:449 ../app/menus/menus.c:488
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:226 #: ../app/widgets/gimpdevices.c:226
#, c-format #, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
@@ -14960,11 +14958,11 @@ msgstr "Lunghezza massima chiusura diritta"
msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art" msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art"
msgstr "Lunghezza massima retta (in pixel) per chiudere il tratteggio" msgstr "Lunghezza massima retta (in pixel) per chiudere il tratteggio"
#: ../app/core/gimplink.c:255 #: ../app/core/gimplink.c:256
msgid "The file got deleted" msgid "The file got deleted"
msgstr "Il file è stato eliminato" msgstr "Il file è stato eliminato"
#: ../app/core/gimplink.c:349 #: ../app/core/gimplink.c:351
msgid "No file was set" msgid "No file was set"
msgstr "Nessun file impostato" msgstr "Nessun file impostato"
@@ -16146,10 +16144,15 @@ msgid "Search extensions matching these keywords"
msgstr "Cerca le estensioni che corrispondono a queste parole chiave" msgstr "Cerca le estensioni che corrispondono a queste parole chiave"
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:142 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:168 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:142 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:168
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:286 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:291
msgid "Open layers" msgid "Open layers"
msgstr "Apri livelli" msgstr "Apri livelli"
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:258
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed."
msgstr "L'apertura di '%s' è fallita."
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:74 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:74
msgid "Open Location" msgid "Open Location"
msgstr "Apri posizione" msgstr "Apri posizione"
@@ -18867,13 +18870,13 @@ msgid "GIMP website"
msgstr "Il sito di GIMP" msgstr "Il sito di GIMP"
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:545 #: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:545
msgid "Tutorials"
msgstr "Guide"
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:550
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione" msgstr "Documentazione"
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:550
msgid "Community Tutorials"
msgstr "Guide della comunità"
#. XXX: should we add API docs for plug-in developers once it's #. XXX: should we add API docs for plug-in developers once it's
#. * properly set up? #. * properly set up?
#. Welcome message: right #. Welcome message: right
@@ -19920,26 +19923,26 @@ msgstr "Clic e trascina per spostare il punto cardine"
msgid "Click-Drag to shear" msgid "Click-Drag to shear"
msgstr "Clic e trascina per inclinare" msgstr "Clic e trascina per inclinare"
#: ../app/file/file-open.c:264 #: ../app/file/file-open.c:272
#, c-format #, c-format
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr "Il plug-in %s ha risposto successo ma non ha restituito un'immagine" msgstr "Il plug-in %s ha risposto successo ma non ha restituito un'immagine"
#: ../app/file/file-open.c:275 #: ../app/file/file-open.c:283
#, c-format #, c-format
msgid "%s plug-in could not open image" msgid "%s plug-in could not open image"
msgstr "Il plug-in %s non poteva aprire l'immagine" msgstr "Il plug-in %s non poteva aprire l'immagine"
#: ../app/file/file-open.c:690 #: ../app/file/file-open.c:698
msgid "Image doesn't contain any layers" msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr "L'immagine non contiene nessun livello" msgstr "L'immagine non contiene nessun livello"
#: ../app/file/file-open.c:748 #: ../app/file/file-open.c:756
#, c-format #, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s" msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "L'apertura di \"%s\" è fallita: %s" msgstr "L'apertura di \"%s\" è fallita: %s"
#: ../app/file/file-open.c:836 #: ../app/file/file-open.c:846
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Only platform-native file paths are supported: '%s' cannot be opened as link." "Only platform-native file paths are supported: '%s' cannot be opened as link."
@@ -19947,11 +19950,11 @@ msgstr ""
"Sono supportati solo i percorsi file nativi della piattaforma: '%s' non può " "Sono supportati solo i percorsi file nativi della piattaforma: '%s' non può "
"essere aperto come collegamento." "essere aperto come collegamento."
#: ../app/file/file-open.c:978 ../app/file/file-save.c:132 #: ../app/file/file-open.c:985 ../app/file/file-save.c:132
msgid "Not a regular file" msgid "Not a regular file"
msgstr "Non è un file normale" msgstr "Non è un file normale"
#: ../app/file/file-open.c:987 ../app/file/file-save.c:141 #: ../app/file/file-open.c:994 ../app/file/file-save.c:141
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "Permesso negato" msgstr "Permesso negato"
@@ -21716,11 +21719,7 @@ msgstr "Ruota livello vettoriale"
msgid "Transform Vector Layer" msgid "Transform Vector Layer"
msgstr "Trasforma livello vettoriale" msgstr "Trasforma livello vettoriale"
#: ../app/path/gimpvectorlayer.c:526 #: ../app/path/gimpvectorlayer.c:526 ../app/path/gimpvectorlayer.c:669
msgid "Discard Vector Informations"
msgstr "Abbandona le informazioni vettoriali"
#: ../app/path/gimpvectorlayer.c:669
msgid "Discard Vector Information" msgid "Discard Vector Information"
msgstr "Abbandona le informazioni vettoriali" msgstr "Abbandona le informazioni vettoriali"
@@ -22277,7 +22276,7 @@ msgstr "Autoritaglio immagine"
msgid "Autocrop layer" msgid "Autocrop layer"
msgstr "Autoritaglio livello" msgstr "Autoritaglio livello"
#: ../app/pdb/image-cmds.c:2556 #: ../app/pdb/image-cmds.c:2564
msgid "" msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr "" msgstr ""
@@ -22306,43 +22305,48 @@ msgstr "Trasformazione 2D"
msgid "2D Transforming" msgid "2D Transforming"
msgstr "Trasformazione 2D in corso" msgstr "Trasformazione 2D in corso"
#: ../app/pdb/link-layer-cmds.c:67 ../app/pdb/link-layer-cmds.c:89
#, c-format
msgid "Failed to create link layer"
msgstr "Impossibile creare livello collegato"
#: ../app/pdb/path-cmds.c:325 #: ../app/pdb/path-cmds.c:325
msgid "Remove path stroke" msgid "Remove path stroke"
msgstr "Rimuovi delineatura del tracciato" msgstr "Rimuovi delineatura del tracciato"
#: ../app/pdb/path-cmds.c:362 #: ../app/pdb/path-cmds.c:362
msgid "Close path stroke" msgid "Close path stroke"
msgstr "Chiudi la delineatura del tracciato" msgstr "Chiudi delineatura tracciato"
#: ../app/pdb/path-cmds.c:401 #: ../app/pdb/path-cmds.c:401
msgid "Reverse path stroke" msgid "Reverse path stroke"
msgstr "Inverti delineatura del tracciato" msgstr "Inverti delineatura tracciato"
#: ../app/pdb/path-cmds.c:446 #: ../app/pdb/path-cmds.c:446
msgid "Translate path stroke" msgid "Translate path stroke"
msgstr "Trasla la delineatura del tracciato" msgstr "Trasla delineatura tracciato"
#: ../app/pdb/path-cmds.c:491 #: ../app/pdb/path-cmds.c:491
msgid "Scale path stroke" msgid "Scale path stroke"
msgstr "Scala la delineatura del tracciato" msgstr "Scala delineatura tracciato"
#: ../app/pdb/path-cmds.c:538 #: ../app/pdb/path-cmds.c:538
msgid "Rotate path stroke" msgid "Rotate path stroke"
msgstr "Ruota la delineatura del tracciato" msgstr "Ruota delineatura tracciato"
#: ../app/pdb/path-cmds.c:583 ../app/pdb/path-cmds.c:632 #: ../app/pdb/path-cmds.c:583 ../app/pdb/path-cmds.c:632
msgid "Flip path stroke" msgid "Flip path stroke"
msgstr "Rifletti la delineatura del tracciato" msgstr "Rifletti delineatura tracciato"
#: ../app/pdb/path-cmds.c:761 ../app/pdb/path-cmds.c:884 #: ../app/pdb/path-cmds.c:761 ../app/pdb/path-cmds.c:884
#: ../app/pdb/path-cmds.c:1114 #: ../app/pdb/path-cmds.c:1114
msgid "Add path stroke" msgid "Add path stroke"
msgstr "Aggiungi la delineatura del tracciato" msgstr "Aggiungi delineatura tracciato"
#: ../app/pdb/path-cmds.c:938 ../app/pdb/path-cmds.c:994 #: ../app/pdb/path-cmds.c:938 ../app/pdb/path-cmds.c:994
#: ../app/pdb/path-cmds.c:1058 #: ../app/pdb/path-cmds.c:1058
msgid "Extend path stroke" msgid "Extend path stroke"
msgstr "Estendi la delineatura del tracciato" msgstr "Estendi delineatura tracciato"
#: ../app/pdb/pdb-cmds.c:1185 ../app/pdb/pdb-cmds.c:1227 #: ../app/pdb/pdb-cmds.c:1185 ../app/pdb/pdb-cmds.c:1227
#, c-format #, c-format
@@ -24333,7 +24337,7 @@ msgstr "Selezione sconosciuta"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:667 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:667
msgid "press Enter to preview." msgid "press Enter to preview."
msgstr "premere invio l'anteprima." msgstr "premere invio per l'anteprima."
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:669 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:669
msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply." msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
@@ -27751,7 +27755,7 @@ msgstr "Informazioni varie"
msgid "Select fields" msgid "Select fields"
msgstr "Seleziona campi" msgstr "Seleziona campi"
#. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available" #. Translators: "N/A" is an abbreviation for "not available"
#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3323 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3323
msgctxt "dashboard-value" msgctxt "dashboard-value"
msgid "N/A" msgid "N/A"